You are on page 1of 4

INTERPRETING

PRACTICE 1
WEEK 6: MIDTERM REVISION
BY NGUYEN HUONG TRAM ANH, M.A.
ENGLISH DEPARTMENT, HANOI UNIVERSITY
PRACTICE 1:

1. Listen to the text


2. Take notes
3. Translate the text into Vietnamese
• Remember: Simplify the text to avoid wordiness and undesirable
repetition.
PRACTICE 2:
READ THE 1. In 1981 Britain was known for its dismal cuisine and limited
ENGLISH range of restaurants.
PASSAGE
BELOW AND
WORK OUT THE
2. Pasta was still seen as exotic and the country was in recession.
POSSIBLE
VIETNAMESE 3. But after deregulation boosted London's status as a financial
EQUIVALENTS centre, it took off as a glossy global city and culinary
THAT FIT IN THE
CONTEXT. playground for an increasingly aspirational and diverse
(20 MINS)
population.
4. Over the past 40 years the capital has remained Corbin and
King's heartland, as they have catered to trendsetters, gourmets
and budget-conscious foodies.
5. They have happily ridden the wave of change, as well as
pushing it onwards themselves.
PRACTICE 3: 1. Máy bay phản lực bay ngang lục địa Mỹ từ đông sang tây phải mất khoảng
READ THE
VIETNAMESE năm tiếng đồng hồ.
PASSAGE
BELOW AND 2. Chẳng bao lâu sau khi cất cánh từ một sân bay ở bờ biển Đại Tây Dương, máy
WORK OUT AS bay sẽ bay trên các sườn núi thoai thoải của rặng núi Appalachian.
MANY ENGLISH
EQUIVALENTS 3. Sau đó, máy bay bay hàng trăm kilômét ngang qua những cánh đồng màu mỡ
AS POSSIBLE của vành đai nông nghiệp miền Trung Tây rộng lớn.
THAT CAN
REPLACE THE 4. Lên phía bắc, vào những hôm trời quang đãng, hành khách có thể nhìn thấy
WORDS/PHRASE
S IN BOLD
Ngũ Đại Hồ nằm giữa Mỹ và Canađa.
PRINT. 5. Tiếp tục đến miền Tây, máy bay bay trên những đồng cỏ bao la và vùng đồng
(20 MINS)
quê nhấp nhô gia súc.
6. Chẳng bao lâu rặng núi Rocky đỉnh phủ tuyết xuất hiện ở phía xa.
7. Sau khi bay qua những rặng núi cao này, máy bay gần như có thể lướt dần
xuống các thung lũng trù phú của California và cuối cùng, hạ cánh cách các
bãi biển của Thái Bình Dương không xa.

You might also like