You are on page 1of 6

Balanserad tvåspråkighet hos barn

MUNTLIG PRESENTATION PÅ TEMAT BALANS


Vad innebär begreppet balanserad tvåspråkighet?

• En hög/likvärdig språkfärdighet i båda språk.


• En balanserad identitetsutveckling.
• Simultan tvåspråkinlärning.
• Föräldrarnas attityd och motivation.
Strategier för att behålla balansen.

•Språkstrategier i familjen (ett person – ett språk (OPOL))

•Det språkliga inflödets (input) kontroll

•Att skapa en egen språkmiljö

•Delegering!

•Att göra sig realistiska förväntningar


Vad är det viktig att tänka på?

• Kodväxling

• Familjens språkpolicy

• Modersmål och skolspråk


Risker/utmanningar för barnen

• En lojalitetskonflikt mellan värderingar och beteendemönster.

• Svårigheter med att klara av ens dubbla/trippla identitet

”Om de två kulturerna värderas lika i hemmet, i skolan och i samhället i stort och om
tillhörigheten till två kulturer betraktas som lika värdefullt som tillhörighet till en enda
kultur, så kommer barn och tonåringar som har kontakt med två kulturer att godta bägge,
istället för att avvisa eller bli avvisade av den ena eller den andra” (Arnberg Så blir barn
tvåspråkiga ).
Avslutning
• Vad är egentligen balansen mellan en individs olika språk?

• Balanserad flerspråkighet är det utopi eller mojlighet?

• Källor:
• Arnberg, Leonore. Så blir barn tvåspråkiga (revid.): Vägledning och råd under
förskoleåldern. Wahlström & Widstrand, 2013-12-30 (e-bok).
• Lindberg, Inger. Myter om tvåspråkighet. Språkvård, nr 4 2002.
https://docplayer.se/2505050-Myter-om-tvasprakighet-inger-lindberg.html

You might also like