Professional Documents
Culture Documents
а) афективан израз:
У пјану заносу
Колона иде одважно и – ▼ пјева. (В. Назор,
На Вучеву)
б) други дио контраста (антитезе):
Таутограм
» Исказ у коме све ријечи почињу истим словом.
» Veni, vidi, vici! (Цезар, 47. год. п. н. е.)
» У српској књижевности најпознатији рани
примјер ‒ Силуаново слово Св. Сави (XIV вијек):
Слово слави Саве сплете Силуан
» На неки начин супротан липограму, тексту у коме
се намјерно не користи једно или више слова
алфабета.
» Сима Милутиновић Сарајлија, Расплач
(1839):
(Народна пјесма)
» На почетку српског модернизма ехо поступак
коришћен је у функцији пародирања
традиционалне поезије и њених тема.
» Такве двије пјесме написао је Станислав
Винавер у збирци Мјећа (1911).
Живот је песма бледа
Пучина плава
спава,
прохладни пада мрак;
врх хриди црне
трне
задњи румени зрак.
И јеца звоно,
боно
по кршу дршће звук;
с уздахом туге
дуге
убоги моли пук.
» У прозним се текстовима такође често чује
ритам истих фонема или група фонема,
алтернирање истих вокала које ствара
суптилан ритам, а које удружено с
алтернирањем истих консонаната може
изградити посебан паралелизам у ритму, дио
онога склада на којем и почива умјетнички
стил.
Ритам фонетских скупова
» Реченица се ритмички дијели на фонетске
скупове (синтагме) и на експираторне групе
(фонетске блокове).
» Фонетски је скуп група која представља један
појам или једну слику, а може бити
састављена од једне, двију или више
акценатских цјелина. Може се поклапати са
субјекатским, предикатским, објекатским,
атрибутским или апозитивним скупом, а и с
адвербијалним скуповима: начина, времена,
мјеста, узрока, и сличним.
» Мања је од фонетскога скупа акценатска
цјелина (старокласична стопа), али и она,
кад стоји сама за себе, може бити и фонетски
скуп и потпуна реченица.
» Већи је од фонетскога скупа експираторни
скуп (фонетски блок), група ријечи коју
изговарамо између двије инспирације
(удисања ваздуха). Експираторни скуп се
може састојати од једнога или више
фонетских скупова.
» Ритам није увијек у складу с интерпункцијом,
па нам интерпункција даје тек површну
слику ритма као изражајног средства мисли
и осјећања, јер биљежи само логичке
цјелине у изразу.
» Зато умјетници ријечи често одступају од
такве интерпункције, па је или биљеже
другачије или је испуштају на оним мјестима
гдје би она могла утицати на промјену
значења мисли и осјећаја.
» У вези са изговорним цјелинама важно је
мјесто енклитика у реченици. Наиме,
енклитика треба да заузима друго мјесто у
реченици – не у буквалном смислу, јер се као
„прва ријечˮ може рачунати и група ријечи
повезаних у изговорну цјелину (нпр., Сваки
пријављени случај се региструје).
» Уз то енклитика може доћи и далеко од
почетка реченице ако је испред ње глагол с
којим је повезана, нпр.: Још прије двије и по
деценије у крагујевачкој општини живјело је
око 40% пољопривредног становништва.
» Правило о „другом мјестуˮ важи не само за
апсолутни почетак реченице него и за
почетак сваке просте реченице у оквиру
сложене, па и за почетак крупнијих
реченичних дијелова.
» Гдје год се у реченици јави граница између
појединих логички повезаних цјелина,
послије те границе почиње нова акценатска
цјелина и у њој енклитика нипошто не смије
бити на првом мјесту.
Нажалост, о томе се врло често не води рачуна,
па се појављују конструкције попут:
» Бројке и проценти, а има их сијасет, су
досадни и замарају (СЈП, 162).
» Број уписаних странаца, углавном Грка, се
преполовио (СЈП, 162).
Ритам у књижевном дјелу
Слагање ритма и слике у књижевном дјелу
осјећамо као посебан умјетнички склад. Пруст,
на примјер, музички транспонује кишу (ритам је
сачуван и у овом преводу):
» Одједном куцне тих удар на окно, као да га је
нетко једва дотакнуо; затим обилан, лак
пад, као да је тко с горњег прозора просуо
зрнца пијеска; па онда све опћенитији,
правилнији пљусак, све у јачем ритму, све се
више претварао у лијевање и постајао
звучан, музикалан, безбројан, посвудашњи,
опћенит: падала је киша.
а затим кретање локвања на ријеци Вивони:
» Ускоро се ток Вивоне закрчује воденим биљкама.
Најприје се оне јављају појединачно: на примјер онај
лопоч што је тако несретно смјештен усред тока
ријеке да му брзица допушта тек тако мало
починка, да као каква механички покретана скела
једва стизава до једне обале, а већ се мора
вратити к оној одакле је дошао, бесконачно
понављајући то двоструко прелажење. Под
притиском у смјеру обале, његова се стабљика
расплеће, издужава, отјече, досиже крајњу границу
своје извучености, стиже до обале, ту га струја
поново захваћа, зелено се уже опет уврће ... (М.
Пруст, У потрази за изгубљеним временом).
Таква слагања честа су у текстовима хрватских и
српских писаца, па се овдје наводе три
карактеристична примјера.
У приповијеци Битка код Бистрице Лесне из
збирке Хрватски бог Марс Мирослав Крлежа
помамним ритмом приказује забаву домобрана
прије одласка на фронт:
» ... те плешеш као фашник крвави, напио си се
дивно, све саме цуре, слушкиње, штиркане
подсукње, црвене пантљике, гола црна
блатна кољена и стегна, дрмеш, тамбуре,
берде, ду-ду, ду-ду, дигу-дигу – дајца, баба
љуби зајца, јух-ху-ху, јух-јух, ијух-ху-ху.
У Шуми Стриборовој (Приче из давнине) Ивана
Брлић Мажуранић слика обијесну игру
домаћих око бакиног огњишта:
» Па заигра коло: по огњишту, по пепелу, под
полицу, на столицу, по ћупу, на клупу! Играј!
Играј! Брзо! Брже! Цикћу, вриште, гурају се
и кревеље. Сол просуше, квас пролише,
брашно растепоше – све од велике
радости.
Иво Андрић у уводу романа На Дрини ћуприја
спорим ритмом прати ток ријеке Дрине:
» Већим делом свога тока река Дрина
протиче кроз тесне гудуре између стрмих
планина или кроз дубоке кањоне окомито
одсечених обала. Само на неколико места
речног тока њене се обале проширују у
отворене долине и стварају, било на једној
било на обе стране реке, жупне, делимично
равне, делимично таласасте пределе,
подесне за обрађивање и насеља.
» И интонација као акустичка вриједност говора,
логично, занима фоностилистику. Било о којој
концепцији интонације да је ријеч, јасно је да
ова гласовна вриједност може да буде носилац
афективних набоја, а осим тога може вршити и
семантичка помјерања. Она је пратилац
објективног смисла ријечи, реченица и дискурса,
али је, у одређеној мјери, и израз личног става.
» Колико је повезана са семантиком изреченог,
духовито казује тврдња Жила Марузоа да је уз
помоћ интонације могуће разумјети глобални
смисао неког исказа на језику који нам није
познат.
» Вриједност интонације уочљива је на свим
језичким нивоима. Њом се могу вршити
емотивна и семантичка нијансирања ријечи,
група ријечи, реченица, па и већих цјелина
текста.
» Познато је, нпр., на колико се начина може
интонирати ријеч хвала и колико сваки
појединачни случај има различиту
конотацију: од израза искрене захвалности,
преко израза формалне захвалности, до
ироније.
» „Разлика између два да може бити већа него
разлика између да и не”, записала је
принцеза Атех, јунакиња Павићевог
Хазарског речника.
» Јакобсон наводи примјер једног глумца
московског Театра Станиславског, који је
успијевао да на педесетак начина интонира
ријечи сегóдня вечером (’вечерас’) и да
пренесе исто толико различитих порука, које
је публика у највећем броју случајева успјела
да декодира.
» Неки истраживачи интонације говоре о њеним
основним врстама.
» Према Ејхенбауму, постоје три врсте интонације:
лирска, епска (приповједна) и драмска
(реторичка).
» ,,У поређењу са епском или специјално
приповедном интонацијом”, каже он, „лирску
интонацију карактерише већа разноликост
гласовних модулација и већа мелодијска
изражајност. У поређењу са драмском или
реторичком интонацијом, напротив, њу
карактерише већа монотонија или хроматизам.”
» Други пак говоре о монотоној (минималној)
и експресивној интонацији; прва има
минималну висину тона, док друга може
имати различита варирања висине тона.
» Акценат и дикција, као што је већ речено,
такође интересују фоностилистику.
» Познато је да у афективно оптерећеним
ситуацијама говор може имати велике
акценатске поремећаје, тако да се јављају
отклони и у позицији и у врсти акцента.
» Акценатски системи разних националних
језика битно се разликују, па самим тим и
принципи и могућности њихове стилистичке
употребе.
» Има мишљења да четвороакценатски систем
српскога језика у том смислу има предност
над системима који подразумијевају већу
фиксираност акценатских позиција.
» Проблем дикције, опет, зависан је од мање-
више свих помињаних феномена, којима се
може додати, евентуално, боја гласа.
Дикција, поред субјективних особина
говорника, зависи и од врсте текста који се
изговара (чита, интерпретира, рецитује): да
ли је у прози или у стиховима, да ли је
комичан, трагичан, обичан, интелектуалан
итд.