Professional Documents
Culture Documents
Article
Article
Всі прикметники, що відповідають на
питання «який?», «яка?», «яке?», «які?» будуть
стояти між артиклем та іменником, до якого
відносяться. Кількість таких прикметників
необмежена.
•a job – робота
•a good job – гарна робота
•a good simple job –гарна проста робота
•an atomic bomb – атомна бомба
•the White House – Білий дім
НЕОЗНАЧЕНИЙ АРТИКЛЬ A / AN
Неозначений артикль a або an використовується
з обчислювальними іменниками у формі
однини. A / an – це частка, що утворилася
від числівника one (один, єдиний) і означає, що
цей предмет – один з множини подібних, такий
же, як і інші предмети.
• He was the courage and the force of his team. – Він був сміливістю та силою своєї команди.
• Do you remember the girl I was talking about? – Ти пам'ятаєш (ту) дівчину, про котру
розповідав?
• The bread got stale. – Хліб зачерствів.
• I’ve bought the wine you asked. – Я купив вино, яке ти просила.
• You are really good at cooking! The meat is so tasty! – Ти дуже добре готуєш! М'ясо дуже
смачне!
УНІКАЛЬНІ ПРЕДМЕТИ, ПОНЯТТЯ
Однак, якщо в реченні зазначається якийсь особливий стан, певне визначення місяця,
сонця або ж неба, то можливе використання неозначеного артикля a / an.В більшості
випадків таке використання артиклів зустрічається в художній літературі.
the Amazon – ріка Амазонка
the Sahara – пустеля Сахара
the Pacific – Тихий океан
the Panama Canal – Панамський канал
the UK – Сполучене королівство
the United States – Сполучені Штати
the Czech Republic – Республіка Чехія
АРТИКЛЬ THE ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ
З УНІКАЛЬНИМИ ГЕОГРАФІЧНИМИ
ТЕРМІНАМИ.
• the Arctic Circle – Північне полярне коло
• the Antarctic – Антарктика
• the Equator – екватор
• the Eastern Hemisphere – Східна півкуля
• the North – Північ
• the West – Захід
РОДОВІ ПОНЯТТЯ
Артикль the використовується з родовими поняттями, коли обчислювальний
іменник вказує не на окремий предмет, а клас однорідних предметів чи понять.
•The lion is the King of the Jungle. – Лев - король джунглів.
•The telephone was invented in the 19th century. – Телефон був винайдений в 19-му
сторіччі.
• the Portuguese – португальці
• the Polish – поляки
• the French – французи
• (the) Canadians – канадці
• (the) Ukrainians – українці
• (the) Americans – американці
АРТИКЛЬ THE ТАКОЖ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В НАЗВАХ ТРЬОХ
КРАЇН: НІДЕРЛАНДИ, ВАТИКАН ТА УКРАЇНА (ЗАСТАРІЛЕ
ВИКОРИСТАННЯ).
•OPEC – ОПЕК
•NATO – НАТО
•UNESCO – ЮНЕСКО
•WWF – Всесвітній фонд дикої природи
МУЗИЧНІ ІНСТРУМЕНТИ, ТАНЦІ
Артикль the обов'язково використовується
з найвищим ступенем порівняння.
• Some of the students in this class speak really good French. – Деякі учні в цьому класі
можуть говорити дуже непоганою французькою.
• Most of the cats don’t like swimming. – Більшість котів не любить плавати.
• None of the gentlemen helped this lady. – Жоден з джентльменів не допоміг цій дамі.
Артикль the використовується перед
словами only (єдиний), last (останній), first (перший), wrong (не той), right (той,
правильний), very (той самий), коли вони вживаються у якості прикметників.
Мови
Артиклі не вживаються з назвами іноземних мов.
•Sorry, I don’t speak German. – Вибачте, я не розмовляю німецькою.
•How do you say it in English? – Як ти кажеш це англійською?
Однак, означений артикль the вживається у реченні, якщо власне після назви мови
стоїть слово language (мова).
•The Spanish language is spoken by many people in the world. – Іспанською мовою
розмовляє багато людей у всьому світі.
•The Ukrainian language is hard, right? – Українська мова складна, правда?
ХВОРОБИ
Артиклі не вживаються з назвами хвороб
•Kate has got asthma. – У Кейт астма.
•Now it is possible to cure cancer. – Зараз можливо вилікувати рак.
• The bed in my room is pretty old. – Ліжко в моїй кімнаті досить старе.
• A new school will be opened soon. – Незабаром відкриється нова школа.
• Put it on the table, please. – Поклади це на стіл, будь ласка.
• The water in the sea is warm. – Вода в морі тепла.
• I went to the hospital to visit Jane. – Я пішов у лікарню провідати Джейн.
ВЛАСНІ НАЗВИ
Артикль не вживається з власними назвами, назвами книжок, п'єс, з назвами
фірм, університетів за виключенням випадків, коли артикль входить до
самої назви. Навіть у випадку, коли артикль є в оригінальній назві,
наприклад, J.R.R. Tolkien's «The Lord of the Rings», він все одно не буде
вживатись в розмовно-повсякденній мові.
• Prince William is going to marry this girl. – Принц Вільям збирається одружитись з цією
дівчиною.
• He has never read Romeo and Juliet. – Він ніколи не читав Ромео та Джульєтту.
• Martin works at Apple. – Мартін працює в Епл. (назва компанії).
• I would like to go to Oxford. – Я хочу вступити до Оксфорду.
• Ivan The Terrible loves The Beatles. – Іван Грізний любить Бітлз. (артикль входить до
власної назви та назви музичної групи).
• The University of Toronto is really famous. – Університет Торонто дуже відомий.
АРТИКЛЬ ТАКОЖ НЕ СТАВИТЬСЯ, КОЛИ
СЛОВО ВЖИВАЄТЬСЯ В ЯКОСТІ ЗВЕРНЕННЯ.
•Believe me, friend. – Повір мені, друже. (звернення до друга)
•I have a friend called Bob. – У мене є друг, якого звуть Боб. (він один з
багатьох моїх друзів)
•Where are you from, dude? – Ти звідкіля, чуваче?
•He’s a really crazy dude. – Він реально божевільний чувак.