You are on page 1of 59

1

00:00:01,000 --> 00:00:02,830


Previously on fringe
2
00:00:02,930 --> 00:00:04,530
Olivia dunham FBI.
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,600
They're calling these events a pattern
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,360
As if someone out there is experimenting
5
00:00:08,460 --> 00:00:10,900
Only the whole world is their lab.
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,700
Anybody you need you can have.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,130
His name's walter bishop.
8
00:00:14,230 --> 00:00:16,430
My father. He worked out of harvard.
9
00:00:16,530 --> 00:00:19,730
He was part of a classified
u.s. Army experimental program
10
00:00:19,830 --> 00:00:22,730
In an area called fringe science.
11
00:00:22,730 --> 00:00:23,730
You're telling me
12
00:00:23,830 --> 00:00:25,630
My father was dr. Frankenstein.
13
00:00:25,730 --> 00:00:27,300
So much happened here
14
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
And so much isbout to.
15
00:00:53,700 --> 00:00:56,030
Are those notes you're writing ben?

16
00:00:56,130 --> 00:00:59,500
I thought we talked about this.
17
00:00:59,500 --> 00:01:02,460
You know about taking
a break from the music
18
00:01:02,560 --> 00:01:06,500
So you'd have time for other things.
19
00:01:06,500 --> 00:01:10,330
Maybe something new.
20
00:01:12,030 --> 00:01:16,060
Dad don't get mad at me
21
00:01:16,060 --> 00:01:20,700
But the windshield wipers
can you slow them down?
22
00:01:20,700 --> 00:01:22,100
Slow them down?
23
00:01:22,200 --> 00:01:23,830
The tempo.
24
00:01:23,930 --> 00:01:26,000
It's messing me up.
25
00:01:26,000 --> 00:01:29,100
Sorry bean I can't.
26
00:01:29,100 --> 00:01:31,225
I need to be able to see.
27
00:01:38,800 --> 00:01:40,800
Stop, I need help.
28
00:01:42,430 --> 00:01:43,530
What is it?
29
00:01:43,630 --> 00:01:45,630
Don't know. Let's see.
30

00:01:54,330 --> 00:01:55,600


You okay?
31
00:01:55,700 --> 00:01:56,660
Oh I'm fine.
32
00:01:56,760 --> 00:01:58,400
I can't say the same for my car.
33
00:01:58,500 --> 00:02:00,100
It kind of shuddered and then stopped.
34
00:02:00,200 --> 00:02:01,560
And my phone's dead.
35
00:02:01,660 --> 00:02:02,560
Oh hold on.
36
00:02:02,660 --> 00:02:04,660
Be right back.
37
00:02:06,500 --> 00:02:07,660
Thank you.
38
00:02:07,760 --> 00:02:11,585
It's not a night you
wanna get stuck out here.
39
00:02:12,330 --> 00:02:14,730
Yeah I need a tow.
40
00:02:14,730 --> 00:02:16,430
I'm on route 12
41
00:02:16,530 --> 00:02:19,420
About two miles north of fair oak.
42
00:02:20,030 --> 00:02:24,100
Yeah massachusetts plate...
43
00:02:24,100 --> 00:02:26,230
3-3-2-e-w-d.
44
00:02:26,230 --> 00:02:27,860
All right thanks.

45
00:02:27,960 --> 00:02:30,200
Ah they're busy.
It's gonna be a while.
46
00:02:30,300 --> 00:02:31,630
Then I definitely am not gonna make it
47
00:02:31,730 --> 00:02:33,360
To this business meeting which
would normally be a blessing
48
00:02:33,460 --> 00:02:34,630
But this one's really important.
49
00:02:34,730 --> 00:02:36,500
Listen I-I know hardly a thing about cars.
50
00:02:36,600 --> 00:02:38,100
But why don't you let me take a look?
51
00:02:38,200 --> 00:02:41,940
No no you've done
enough. No. That's alright.
52
00:02:50,400 --> 00:02:52,630
Transmission's dry.
53
00:02:55,100 --> 00:02:57,650
Some kind of electrical short.
54
00:03:15,800 --> 00:03:17,300
Hey easy.
55
00:03:17,400 --> 00:03:18,800
Didn't mean to scare you.
56
00:03:18,900 --> 00:03:21,230
It's okay. I didn't hear you.
57
00:03:21,330 --> 00:03:23,400
Yeah listen sorry it took so long.
58
00:03:23,500 --> 00:03:26,000
Man you okay?
59

00:03:26,000 --> 00:03:28,000


Where's her car?
60
00:03:30,260 --> 00:03:32,260
Ben.
61
00:03:32,730 --> 00:03:35,660
Ben?
62
00:03:35,660 --> 00:03:37,660
Ben.
63
00:04:03,300 --> 00:04:04,700
The boy's name is ben stockton.
64
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
According to his father
they were driving home
65
00:04:06,800 --> 00:04:08,000
From a school function last night
66
00:04:08,100 --> 00:04:09,960
When he saw a woman having car trouble.
67
00:04:10,060 --> 00:04:11,660
The father claims that while he was looking
68
00:04:11,760 --> 00:04:13,400
At the woman's car something happened.
69
00:04:13,500 --> 00:04:14,860
He said it was like time jumped.
70
00:04:14,960 --> 00:04:17,830
And his son the woman and
her car were suddenly gone.
71
00:04:17,930 --> 00:04:19,230
So he just blacked out.
72
00:04:19,330 --> 00:04:20,700
In the statement he gave police
73
00:04:20,800 --> 00:04:22,660
He insisted he never lost consciousness.

74
00:04:22,760 --> 00:04:25,500
So any other witnesses to
back up the dad's story?
75
00:04:25,600 --> 00:04:27,230
No but this is not the
first time this has happened.
76
00:04:27,330 --> 00:04:30,500
These are from the files of
three other missing person cases
77
00:04:30,600 --> 00:04:31,800
Dating back ten years.
78
00:04:31,900 --> 00:04:34,760
In each one witnesses
describe seeing the same woman.
79
00:04:34,860 --> 00:04:37,430
We've tried running facial
recognition software.
80
00:04:37,530 --> 00:04:38,960
Nothing.
81
00:04:39,060 --> 00:04:40,760
So what happened to the other victims?
82
00:04:40,860 --> 00:04:42,460
The first was found
wandering the shoulder of I-91
83
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
Near northampton.
84
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
The second in the supermarket
85
00:04:44,760 --> 00:04:46,100
Curled up in the freezer bin.
86
00:04:46,200 --> 00:04:47,100
Meaning what? They were let go?
87

00:04:47,200 --> 00:04:48,360


Apparently.
88
00:04:48,460 --> 00:04:50,000
But not before whatever'd
been done to them
89
00:04:50,100 --> 00:04:51,100
Drove them insane.
90
00:04:51,200 --> 00:04:52,600
Two weeks after she was found
91
00:04:52,700 --> 00:04:54,860
One of the victims actually
tried to lobotomize herself
92
00:04:54,960 --> 00:04:56,300
Using a butter knife.
93
00:04:56,400 --> 00:04:58,760
And all of them completely
incapable of recalling
94
00:04:58,860 --> 00:05:00,230
What happened during the abduction.
95
00:05:00,330 --> 00:05:01,360
Even under hypnosis.
96
00:05:01,460 --> 00:05:03,060
So they're all academics.
97
00:05:03,160 --> 00:05:05,230
A probability theorist
98
00:05:05,230 --> 00:05:06,230
Structural engineer...
99
00:05:06,330 --> 00:05:09,230
If we're looking at a serial abduction
100
00:05:09,330 --> 00:05:11,760
Then a ten-year-old kid
really doesn't fit the bill.
101

00:05:11,860 --> 00:05:12,900


No but other than that
102
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
The details surrounding his disappearance
103
00:05:14,300 --> 00:05:15,630
Are identical to the others.
104
00:05:15,730 --> 00:05:17,600
Interacting with the woman in the sketch
105
00:05:17,700 --> 00:05:19,530
Then experiencing an interval of lost time.
106
00:05:19,630 --> 00:05:21,755
Peculiar flashing lights.
107
00:05:22,300 --> 00:05:23,330
Green green green red.
108
00:05:23,430 --> 00:05:24,860
Like christmas lights.
109
00:05:24,960 --> 00:05:26,700
How did you know that dr. Bishop?
110
00:05:26,800 --> 00:05:29,660
I don't know.
111
00:05:29,660 --> 00:05:31,500
But that's what happened isn't it?
112
00:05:31,600 --> 00:05:32,500
Yes.
113
00:05:32,600 --> 00:05:33,560
Think you might be able
114
00:05:33,660 --> 00:05:35,000
To jog your mind walter?
115
00:05:35,100 --> 00:05:36,130
Could be kind of helpful.
116

00:05:36,230 --> 00:05:37,960


Christmas lights.
117
00:05:38,060 --> 00:05:40,695
That's all I can recall. Sorry.
118
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
I know what it sounds like.
119
00:05:46,600 --> 00:05:48,700
Like I'm crazy. I'm not.
120
00:05:48,700 --> 00:05:50,200
I talked to her.
121
00:05:50,300 --> 00:05:51,330
I touched her car.
122
00:05:51,430 --> 00:05:53,230
Police grilled my brother for hours.
123
00:05:53,330 --> 00:05:54,730
They treated him like a suspect.
124
00:05:54,830 --> 00:05:56,760
I know what I saw. She was real.
125
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
Why doesn't anyone believe him?
126
00:05:57,960 --> 00:05:58,900
You're wasting time.
127
00:05:59,000 --> 00:06:00,160
We need to find ben.
128
00:06:00,260 --> 00:06:02,030
Yeah I believe you.
129
00:06:02,130 --> 00:06:03,860
In fact we think that the same woman
130
00:06:03,960 --> 00:06:05,860
May be involved in a
number of other abductions.

131
00:06:05,960 --> 00:06:07,300
This has happened before.
132
00:06:07,400 --> 00:06:09,030
Why would anyone want to take my son?
133
00:06:09,130 --> 00:06:10,300
I don't know.
134
00:06:10,400 --> 00:06:12,260
Honestly he doesn't really fit the profile
135
00:06:12,360 --> 00:06:13,760
Of the other victims.
136
00:06:13,860 --> 00:06:15,260
For one they were all adults.
137
00:06:15,360 --> 00:06:17,560
And another they were all academics.
138
00:06:17,660 --> 00:06:21,430
Experts in various fields.
139
00:06:23,200 --> 00:06:25,230
What?
140
00:06:25,230 --> 00:06:28,460
Ben is kind of an expert himself.
141
00:06:28,460 --> 00:06:30,460
What do you mean?
142
00:06:31,260 --> 00:06:34,560
Nine months ago my wife
was walking ben to school.
143
00:06:34,660 --> 00:06:38,100
Some idiot late for a dentist
appointment ran a red light.
144
00:06:38,200 --> 00:06:40,960
And they were hit in the crosswalk.
145
00:06:41,060 --> 00:06:43,860

Abby was killed.


146
00:06:43,860 --> 00:06:44,900
The doctors told me they didn't know
147
00:06:45,000 --> 00:06:46,930
If ben was gonna make it either.
148
00:06:47,030 --> 00:06:49,660
He was in a coma for six days.
149
00:06:49,660 --> 00:06:52,900
And when he woke up-150
00:06:52,900 --> 00:06:55,535
It's easier if I just show you.
151
00:07:09,530 --> 00:07:12,530
This is the day I took
him home from the hospital.
152
00:07:12,630 --> 00:07:15,130
He hadn't spoken said even a word
153
00:07:15,230 --> 00:07:18,560
Since I told him his mother died.
154
00:07:18,560 --> 00:07:20,100
And we got home
155
00:07:20,200 --> 00:07:21,960
And he just sat down at the piano
156
00:07:22,060 --> 00:07:22,960
And started to play.
157
00:07:23,060 --> 00:07:26,500
He's very talented.
158
00:07:26,500 --> 00:07:28,360
Before this
159
00:07:28,460 --> 00:07:30,400
He had never taken a single lesson.
160

00:07:30,500 --> 00:07:32,530


His doctors told me there
had been other cases.
161
00:07:32,630 --> 00:07:34,930
People with severe brain traumas
162
00:07:35,030 --> 00:07:36,630
Waking up with the ability to do things
163
00:07:36,730 --> 00:07:38,030
They'd never done before.
164
00:07:38,130 --> 00:07:43,060
Two weeks later he was
composing his own music.
165
00:07:43,060 --> 00:07:45,660
One piece in particular.
166
00:07:45,660 --> 00:07:50,930
Stopped being interested
in everything else.
167
00:07:50,930 --> 00:07:52,660
You said the other
people that had been taken
168
00:07:52,760 --> 00:07:55,930
Were accomplished at something.
169
00:07:55,930 --> 00:07:56,930
Do you think
170
00:07:57,030 --> 00:07:58,100
That that's why they took ben?
171
00:07:58,200 --> 00:08:02,060
I don't know.
172
00:08:07,160 --> 00:08:08,500
Thank you so much for your time.
173
00:08:08,600 --> 00:08:11,060
Uh agent dunham...
174

00:08:13,230 --> 00:08:14,430


After abby died
175
00:08:14,530 --> 00:08:17,260
My brother...
176
00:08:17,260 --> 00:08:20,830
He barely held it together.
177
00:08:20,830 --> 00:08:24,400
Without ben I don't think he'll make it.
178
00:08:24,400 --> 00:08:26,730
I'll do everything I can.
179
00:08:28,760 --> 00:08:30,760
Thank you.
180
00:08:43,730 --> 00:08:45,770
How are you feeling ben?
181
00:08:48,060 --> 00:08:50,860
I wanna go home.
182
00:08:50,860 --> 00:08:52,900
I just wanna see my dad.
183
00:08:55,360 --> 00:08:58,100
Well I have something better for you.
184
00:08:58,200 --> 00:08:59,530
There's someone else here
185
00:08:59,630 --> 00:09:01,400
Who would very much like to see you.
186
00:09:01,500 --> 00:09:02,600
I don't care.
187
00:09:02,700 --> 00:09:04,960
I wanna see my dad.
188
00:09:04,960 --> 00:09:08,330
Well your mother will be very
disappointed to hear that.

189
00:09:08,430 --> 00:09:10,930
My mom's dead.
190
00:09:12,360 --> 00:09:14,630
Are you sure about that?
191
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
Hey, Walter
192
00:09:29,300 --> 00:09:30,760
Don't you think it's a
little early in the season
193
00:09:30,860 --> 00:09:31,860
For the yuletide cheer?
194
00:09:31,960 --> 00:09:34,630
I'm reciting christmas carols
195
00:09:34,630 --> 00:09:36,530
In an attempt to jar loose
196
00:09:36,630 --> 00:09:38,430
Some details from my subconscious
197
00:09:38,530 --> 00:09:41,760
To remember where I heard mention
198
00:09:41,760 --> 00:09:43,400
Of the green and red lights.
199
00:09:43,500 --> 00:09:46,500
But sadly it hasn't yet worked.
200
00:09:46,500 --> 00:09:48,030
So you thought it would be more useful
201
00:09:48,130 --> 00:09:50,030
To work on your christmas
tree decorations?
202
00:09:50,130 --> 00:09:53,400
Though I-I cannot recall
where I heard of the lights
203

00:09:53,500 --> 00:09:55,630


It did give me an idea a theory
204
00:09:55,730 --> 00:09:57,530
As to how the boy was taken.
205
00:09:57,630 --> 00:10:01,030
I was hired to design a technology
206
00:10:01,030 --> 00:10:04,130
An intricate pattern of flashing lights
207
00:10:04,230 --> 00:10:07,400
Intended to create a
suggestible state of hypnosis.
208
00:10:07,500 --> 00:10:10,500
Theoretically the test subjects
209
00:10:10,500 --> 00:10:11,900
Will do what ever commanded.
210
00:10:12,000 --> 00:10:15,330
Bark like a dog, dance a jig, wash the car.
211
00:10:15,430 --> 00:10:17,760
U.S. Government had you
working on mind control?
212
00:10:17,860 --> 00:10:20,830
Not the government.
213
00:10:20,830 --> 00:10:22,660
It was an advertising agency.
214
00:10:22,760 --> 00:10:27,760
They hoped to broadcast the
flashing lights during commercials
215
00:10:27,860 --> 00:10:29,460
So that the viewers would have no choice
216
00:10:29,560 --> 00:10:32,430
But to buy their products.
217
00:10:32,430 --> 00:10:36,030

Unfortunately it merely caused nausea.


218
00:10:36,030 --> 00:10:38,500
Which was unfortunate because apparently
219
00:10:38,600 --> 00:10:40,530
People don't like to shop
220
00:10:40,630 --> 00:10:42,330
When they feel like
they're going to throw up.
221
00:10:42,430 --> 00:10:44,560
Miss.
222
00:10:44,560 --> 00:10:45,600
Where is the remote?
223
00:10:45,700 --> 00:10:47,830
Oh hey walter walter.
224
00:10:47,830 --> 00:10:51,060
Walter dial it down a notch all right?
225
00:10:52,260 --> 00:10:55,030
Now I posit that the flashing lights
226
00:10:55,130 --> 00:10:59,800
Witnessed by the father
induced a hypnagogic trance
227
00:10:59,800 --> 00:11:02,560
During which stage
the child was abducted.
228
00:11:02,660 --> 00:11:03,560
I thought you said the
experiments were failures.
229
00:11:03,660 --> 00:11:04,530
Oh yes.
230
00:11:04,630 --> 00:11:08,330
But I focused solely on
the timing and intensity
231

00:11:08,430 --> 00:11:10,030


Of the flashes not the colors.
232
00:11:10,130 --> 00:11:11,500
The green and red.
233
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
Now I suggest that those wavelengths
234
00:11:13,900 --> 00:11:15,130
Are the key to success.
235
00:11:15,230 --> 00:11:16,130
Come.
236
00:11:16,230 --> 00:11:18,355
Let me demonstrate. Come.
237
00:11:20,630 --> 00:11:22,330
What do you want me to do?
238
00:11:22,430 --> 00:11:25,260
Just stare at the lights.
239
00:11:56,960 --> 00:11:59,860
Sorry walter.
240
00:11:59,860 --> 00:12:01,860
Better luck next time.
241
00:12:01,860 --> 00:12:04,600
Anyone ready for lunch?
242
00:12:04,600 --> 00:12:06,600
What's up chachi?
243
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Did you do this to me?
244
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
You did.
245
00:12:19,230 --> 00:12:20,500
Dunham.
246

00:12:20,600 --> 00:12:21,730


It's me.
247
00:12:21,830 --> 00:12:23,360
Based on the description by the father
248
00:12:23,460 --> 00:12:24,660
I I.d.'d your kidnapper.
249
00:12:24,760 --> 00:12:26,060
Name's joanne ostler.
250
00:12:26,160 --> 00:12:29,060
She was a molecular
biologist studying at m.I.t.
251
00:12:29,160 --> 00:12:30,730
She would have been thirty this march.
252
00:12:30,830 --> 00:12:31,930
What do you mean, would have been?
253
00:12:32,030 --> 00:12:34,260
Uh according to dmv department of records
254
00:12:34,360 --> 00:12:36,160
Joanne ostler died ten years ago.
255
00:12:36,260 --> 00:12:37,760
Are you sure it's the same woman?
256
00:12:37,860 --> 00:12:40,460
Looks identical to the
woman from your sketch.
257
00:12:40,560 --> 00:12:42,060
And she doesn't have a
twin because I checked.
258
00:12:42,160 --> 00:12:43,600
So what happened to her?
259
00:12:43,700 --> 00:12:47,160
Apparently her car went off
the bridge in november of '98
260

00:12:47,260 --> 00:12:49,760


Eight months before any of the abductions.
261
00:12:49,860 --> 00:12:51,330
How is that even possible?
262
00:12:51,430 --> 00:12:52,830
Here's the thing.
263
00:12:52,930 --> 00:12:55,230
The car was recovered but
her body was never found.
264
00:12:55,330 --> 00:12:56,960
So then it's possible that she survived.
265
00:12:57,060 --> 00:13:01,660
Either that or broyles
has you chasing a ghost.
266
00:13:08,830 --> 00:13:10,100
What the hell's he doing?
267
00:13:10,200 --> 00:13:11,060
He thinks it'll help him
remember where he's heard
268
00:13:11,160 --> 00:13:12,060
About the red and green lights.
269
00:13:12,160 --> 00:13:13,500
Okay. We've got good news.
270
00:13:13,600 --> 00:13:15,700
We think we understand how
it was that ben was abducted.
271
00:13:15,800 --> 00:13:17,030
Those red and green flashing lights
272
00:13:17,130 --> 00:13:18,860
They put the father into a hypnagogic state.
273
00:13:18,960 --> 00:13:21,360
And we think we may have
I.d.'d the woman responsible.

274
00:13:21,460 --> 00:13:23,460
I have it.
275
00:13:24,700 --> 00:13:25,800
Christmas. Christmas.
276
00:13:25,900 --> 00:13:28,300
Leading to christmas carols
277
00:13:28,300 --> 00:13:30,030
One of which is jingle bells
278
00:13:30,130 --> 00:13:32,530
Which leads naturally to
dashing through the snow
279
00:13:32,630 --> 00:13:35,660
Which of course
inevitably leads one to dash.
280
00:13:35,760 --> 00:13:36,800
To dash?
281
00:13:36,900 --> 00:13:39,130
Dashiell kim
282
00:13:39,130 --> 00:13:40,330
The man who mentioned the lights to me.
283
00:13:40,430 --> 00:13:41,360
I'm sure of it.
284
00:13:41,460 --> 00:13:42,900
Where is he walter?
285
00:13:43,000 --> 00:13:44,600
Can we talk to him?
286
00:13:44,700 --> 00:13:47,660
I guess that would depend
on whether he has succeeded
287
00:13:47,760 --> 00:13:49,060
In killing himself or not.
288

00:13:49,160 --> 00:13:51,000


What are you talking about walter?
289
00:13:51,100 --> 00:13:52,200
Who is this guy?
290
00:13:52,300 --> 00:13:56,460
A fellow inmate of mine
at st. Claire's asylum.
291
00:13:58,200 --> 00:13:59,130
I think
292
00:13:59,230 --> 00:14:01,260
We may have I.d.'d another abductee.
293
00:14:01,360 --> 00:14:04,200
Dashiell kim. Headed up
astrophysics at umass.
294
00:14:04,300 --> 00:14:05,700
Went missing in may 2006.
295
00:14:05,800 --> 00:14:08,530
Turned up a week later at
his home outside clarksburg
296
00:14:08,630 --> 00:14:10,660
Where he had a psychotic break.
297
00:14:10,760 --> 00:14:13,230
Bludgeoned his wife to
death with a tire iron.
298
00:14:13,330 --> 00:14:16,900
He was committed to st. Claire's hospital.
299
00:14:17,360 --> 00:14:18,700
He was there at the same time
300
00:14:18,800 --> 00:14:19,700
As dr. Bishop?
301
00:14:19,800 --> 00:14:20,760
Walter bishop claims he remembers kim
302

00:14:20,860 --> 00:14:22,460


Telling him a story about a woman
303
00:14:22,560 --> 00:14:24,200
Who put him to sleep with a christmas tree
304
00:14:24,300 --> 00:14:25,330
And then took him away.
305
00:14:25,430 --> 00:14:26,860
Green and red lights.
306
00:14:26,960 --> 00:14:28,130
And he fits the profile.
307
00:14:28,230 --> 00:14:30,060
Expert in a scientific field.
308
00:14:30,160 --> 00:14:32,860
But I need you to get an interview request
309
00:14:32,960 --> 00:14:35,500
Pushed through legal so we
can arrange a visitation.
310
00:14:35,600 --> 00:14:37,960
Any specific things
that kim might remember
311
00:14:38,060 --> 00:14:38,960
About the abduction
312
00:14:39,060 --> 00:14:40,560
Like where he was taken maybe.
313
00:14:40,660 --> 00:14:41,830
That might take some time.
314
00:14:41,930 --> 00:14:43,400
How come?
315
00:14:43,500 --> 00:14:44,930
Says here dashiell kim is a 1027.
316
00:14:45,030 --> 00:14:46,030
Yeah what's that?

317
00:14:46,130 --> 00:14:49,530
1027: criminally insane
318
00:14:49,530 --> 00:14:52,030
With knowledge of state secrets.
319
00:14:52,130 --> 00:14:53,130
Apparently kim had a sideline
320
00:14:53,230 --> 00:14:56,200
Consulting the defense contracts for jpl.
321
00:14:56,300 --> 00:14:57,360
You can't get in to talk to him
322
00:14:57,460 --> 00:14:58,730
Without official clearance.
323
00:14:58,830 --> 00:15:00,030
And how long will that take?
324
00:15:00,130 --> 00:15:03,430
If we go through channels
six weeks minimum.
325
00:15:03,530 --> 00:15:04,860
I've got a contact at justice.
326
00:15:04,960 --> 00:15:07,170
I'll tell him it's urgent.
327
00:15:14,230 --> 00:15:16,700
I don't know how a guy that
could do this to his own wife
328
00:15:16,800 --> 00:15:20,730
Is gonna help you find a missing kid.
329
00:15:50,560 --> 00:15:56,030
You've never looked at it
in that order have you?
330
00:16:00,500 --> 00:16:02,860
No.

331
00:16:02,860 --> 00:16:04,860
Hi bean.
332
00:16:06,430 --> 00:16:08,430
Mom?
333
00:16:19,800 --> 00:16:21,460
He did this to his own wife?
334
00:16:21,560 --> 00:16:24,630
32 years of marriage.
335
00:16:24,630 --> 00:16:25,760
By all accounts they seemed happy.
336
00:16:25,860 --> 00:16:28,860
Until dashiell showed
up after he was abducted
337
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
And beat her to death.
338
00:16:30,260 --> 00:16:34,000
Did I hear mention of
my old friend dashiell?
339
00:16:36,400 --> 00:16:37,530
Of course.
340
00:16:37,630 --> 00:16:40,360
I'd recognize his handiwork anywhere.
341
00:16:40,460 --> 00:16:42,670
You mean he killed others?
342
00:16:44,600 --> 00:16:48,830
Well he tried--a patient
at the institution Jasper
343
00:16:48,830 --> 00:16:51,300
But actually I was referring to the equation.
344
00:16:51,400 --> 00:16:53,160
Dashiell was obsessed with it.
345

00:16:53,260 --> 00:16:55,100


Obsessed in what way?
346
00:16:55,200 --> 00:16:57,030
He couldn't complete it.
347
00:16:57,130 --> 00:16:59,360
I tried to help him solve it once
348
00:16:59,460 --> 00:17:02,775
And he came at me with a plastic spork.
349
00:17:10,300 --> 00:17:11,460
What are you thinking?
350
00:17:11,560 --> 00:17:14,460
You know ben's father
said that ben became obsessed
351
00:17:14,560 --> 00:17:16,630
With this one piece of music.
352
00:17:16,730 --> 00:17:18,260
And he couldn't complete it either.
353
00:17:18,360 --> 00:17:20,760
I've been listening to it. It's very beautiful.
354
00:17:20,860 --> 00:17:22,100
He's light years
355
00:17:22,200 --> 00:17:23,530
Ahead of where even you were at that age.
356
00:17:23,630 --> 00:17:24,830
Walter take a look at this.
357
00:17:24,930 --> 00:17:26,030
See this function?
358
00:17:26,130 --> 00:17:29,000
It appears here here here-359
00:17:29,000 --> 00:17:30,300
It just keeps on repeating over and over.

360
00:17:30,400 --> 00:17:31,730
Yes yes it's a recurring expression.
361
00:17:31,830 --> 00:17:32,860
Or it's a rhythm.
362
00:17:32,960 --> 00:17:37,930
Well yes I suppose.
363
00:17:37,930 --> 00:17:39,030
Are you suggesting-364
00:17:39,130 --> 00:17:40,100
Can you convert that into
standard musical notation?
365
00:17:40,200 --> 00:17:43,330
Oh-oh-oh I can try.
366
00:17:43,330 --> 00:17:44,530
What's going on?
367
00:17:44,630 --> 00:17:46,030
Music is a mathematical language.
368
00:17:46,130 --> 00:17:47,300
Chords have numerical values
369
00:17:47,400 --> 00:17:48,260
And their notes...
370
00:17:48,360 --> 00:17:49,460
1/4s 1/8s 1/16s
371
00:17:49,560 --> 00:17:50,530
They're all just fraction variables.
372
00:17:50,630 --> 00:17:51,730
Okay I took the oboe for six months
373
00:17:51,830 --> 00:17:52,800
And then quit.
374
00:17:52,900 --> 00:17:55,560
Almost there peter.

375
00:17:55,560 --> 00:17:58,060
That's nine bars.
376
00:17:59,460 --> 00:18:02,860
Okay listen to this.
377
00:18:18,000 --> 00:18:19,130
Sound familiar?
378
00:18:19,230 --> 00:18:21,460
That's ben's song.
379
00:18:21,460 --> 00:18:23,760
Yes.
380
00:18:23,760 --> 00:18:26,360
Ben's piece is the musical equivalent
381
00:18:26,460 --> 00:18:29,130
Of dashiell's mathematical formula.
382
00:18:29,230 --> 00:18:30,760
So how is that possible?
383
00:18:30,860 --> 00:18:32,160
They'd never even met each other.
384
00:18:32,260 --> 00:18:35,400
It's not so surprising actually.
385
00:18:35,400 --> 00:18:38,900
Curious minds often
converge on the same idea.
386
00:18:39,000 --> 00:18:41,500
Newton and leibniz independently
387
00:18:41,600 --> 00:18:42,530
Without knowing each other
388
00:18:42,630 --> 00:18:44,300
Invented calculus.
389
00:18:44,400 --> 00:18:47,760

The relevant question is what is it?


390
00:18:47,760 --> 00:18:49,230
What is what?
391
00:18:49,330 --> 00:18:52,900
What is it that both ben and
dashiell are trying to solve?
392
00:18:53,000 --> 00:18:53,960
How is this possible?
393
00:18:54,060 --> 00:18:55,930
Are we in heaven?
394
00:18:56,030 --> 00:18:57,930
No honey we're not in heaven.
395
00:18:58,030 --> 00:19:02,830
But I don't understand.
396
00:19:02,830 --> 00:19:04,400
I saw you get hurt.
397
00:19:04,500 --> 00:19:06,360
I don't understand either.
398
00:19:06,460 --> 00:19:07,730
But I do know that I'm here.
399
00:19:07,830 --> 00:19:10,400
And I've missed you so much ben.
400
00:19:10,500 --> 00:19:13,860
For me to stay you have
to do what this woman says.
401
00:19:13,960 --> 00:19:15,760
You have to finish the song bean.
402
00:19:15,860 --> 00:19:18,760
You need to finish it.
403
00:19:18,760 --> 00:19:22,330
It's important ben.

404
00:19:25,860 --> 00:19:28,530
Okay.
405
00:19:28,530 --> 00:19:30,000
I love you mom.
406
00:19:30,100 --> 00:19:35,000
I love you too bean.
407
00:19:41,460 --> 00:19:43,830
Dr. Sumner. Hello.
408
00:19:43,830 --> 00:19:45,830
Thank you so much for taking
the time to speak with me.
409
00:19:45,930 --> 00:19:47,600
I understand you're interested in talking
410
00:19:47,700 --> 00:19:49,530
To one of my patients.
411
00:19:49,630 --> 00:19:52,460
Although I-I can't imagine
what help dashiell kim
412
00:19:52,560 --> 00:19:54,000
Could be to the fbi.
413
00:19:54,100 --> 00:19:56,430
We're investigating a
missing persons case-414
00:19:56,530 --> 00:19:57,530
A kidnapping.
415
00:19:57,630 --> 00:19:59,200
And we believe that before coming here
416
00:19:59,300 --> 00:20:01,730
Mr. Kim may have been the
victim of an abduction himself.
417
00:20:01,830 --> 00:20:04,460
Possibly by the same person
that we're looking for.

418
00:20:04,560 --> 00:20:08,060
I suppose you came by this information
419
00:20:08,060 --> 00:20:09,560
Through a former patient of mine.
420
00:20:09,660 --> 00:20:11,930
dr. Walter bishop?
421
00:20:11,930 --> 00:20:13,560
You're the agent who
took him three months ago,
422
00:20:13,660 --> 00:20:15,300
aren't you?
423
00:20:15,400 --> 00:20:16,960
Yes.
424
00:20:17,060 --> 00:20:19,430
And you should know dr.
Bishop is doing quite well.
425
00:20:19,530 --> 00:20:21,960
He's been assisting us
since he checked out.
426
00:20:22,060 --> 00:20:27,260
He has no business being
out among the rest of us.
427
00:20:29,900 --> 00:20:31,130
Well, I appreciate your concern
428
00:20:31,230 --> 00:20:33,300
But I'm not here to talk about dr. Bishop.
429
00:20:33,400 --> 00:20:35,960
I respect your discretion.
430
00:20:35,960 --> 00:20:38,560
Provided you respect mine.
431
00:20:38,560 --> 00:20:40,730
The mental health of my patients

432
00:20:40,830 --> 00:20:42,530
Is my primary concern.
433
00:20:42,630 --> 00:20:45,730
And subjecting them to
open-ended interrogations
434
00:20:45,830 --> 00:20:49,000
By fbi agents is hardly prudent therapy.
435
00:20:49,100 --> 00:20:53,160
I appreciate your position.
436
00:20:53,160 --> 00:20:55,430
And I'd like to help.
437
00:20:55,430 --> 00:20:59,360
But I can't subject dashiell
to new faces right now.
438
00:20:59,460 --> 00:21:03,060
Dr. Sumner I'm here because a child's life
439
00:21:03,060 --> 00:21:05,060
May be in danger.
440
00:21:07,730 --> 00:21:10,500
There may be a way we can work this out.
441
00:21:10,600 --> 00:21:12,930
I'm listening.
442
00:21:12,930 --> 00:21:14,260
You've assured me
443
00:21:14,360 --> 00:21:18,430
That walter bishop is doing fine.
444
00:21:18,430 --> 00:21:20,930
If that's the case
445
00:21:20,930 --> 00:21:24,630
I'll allow walter bishop
446

00:21:24,630 --> 00:21:25,930


To talk to mr. Kim
447
00:21:26,030 --> 00:21:29,300
And ask your questions.
448
00:21:29,300 --> 00:21:33,380
It might do dashiell good
to see a familiar face.
449
00:21:38,400 --> 00:21:40,460
Olivia, there is nothing to discuss.
450
00:21:40,560 --> 00:21:41,700
But it's the only way
451
00:21:41,800 --> 00:21:43,530
We can make contact with dashiell kim.
452
00:21:43,630 --> 00:21:44,700
Absolutely not.
453
00:21:44,800 --> 00:21:45,960
Peter-454
00:21:46,060 --> 00:21:48,030
You want to send my already
mentally unstable father
455
00:21:48,130 --> 00:21:49,860
Back to the institution
that made him that way.
456
00:21:49,960 --> 00:21:51,160
We don't have a choice.
457
00:21:51,260 --> 00:21:53,230
We need to speak to dashiell
458
00:21:53,330 --> 00:21:55,230
And without sumner's
permission, we need a subpoena
459
00:21:55,330 --> 00:21:56,530
Which is going to take time.
460

00:21:56,630 --> 00:21:58,000


Even if he speaks to dashiell
461
00:21:58,100 --> 00:21:59,600
What makes you think
he's gonna remember a word
462
00:21:59,700 --> 00:22:01,060
That he says?
463
00:22:01,160 --> 00:22:02,330
The man can't even remember
what he had for lunch.
464
00:22:02,430 --> 00:22:04,130
I have noticed
465
00:22:04,230 --> 00:22:07,360
That you have a habit of referring to me
466
00:22:07,460 --> 00:22:09,670
As if I'm not in the room.
467
00:22:10,900 --> 00:22:12,730
Does anyone care what I think?
468
00:22:12,830 --> 00:22:14,300
Yes, walter.
469
00:22:14,400 --> 00:22:15,830
What do you want to do?
470
00:22:15,930 --> 00:22:20,160
I'd rather not go.
471
00:22:20,160 --> 00:22:21,100
Walter-472
00:22:21,200 --> 00:22:22,060
Olivia, he said 'no.'
473
00:22:22,160 --> 00:22:24,900
That is incorrect.
474
00:22:24,900 --> 00:22:28,000
I said, 'I'd rather not go.'

475
00:22:31,100 --> 00:22:32,330
But I will.
476
00:22:32,430 --> 00:22:35,730
Every moment that passes
477
00:22:35,730 --> 00:22:38,260
Is another moment that little boy's life
478
00:22:38,360 --> 00:22:40,930
Is in danger.
479
00:22:40,930 --> 00:22:46,430
Isn't that correct, agent dunham?
480
00:22:48,260 --> 00:22:50,730
Then we should go.
481
00:23:44,000 --> 00:23:46,430
Well, are you ready?
482
00:23:49,830 --> 00:23:51,000
When you get out,
we'll be right here.
483
00:23:51,100 --> 00:23:53,830
Good luck, walter.
484
00:23:53,830 --> 00:23:55,830
Come with me.
485
00:24:45,200 --> 00:24:48,430
I'm sorry. I'm sorry.
I can't help you.
486
00:24:54,600 --> 00:24:57,000
Dr. Bishop, how you been?
487
00:24:59,700 --> 00:25:01,630
You know I'm not really back.
488
00:25:01,730 --> 00:25:04,630
Yeah, well, it's nice to see you anyway.
489

00:25:04,730 --> 00:25:07,195


You have ten minutes, walter.
490
00:25:23,430 --> 00:25:24,700
Dashiell.
491
00:25:24,800 --> 00:25:27,060
It's me, walter.
492
00:25:27,060 --> 00:25:31,200
Walter bishop.
493
00:25:36,430 --> 00:25:38,430
Walter?
494
00:25:43,100 --> 00:25:44,400
You look different.
495
00:25:44,500 --> 00:25:48,460
It's the beard.
496
00:25:48,460 --> 00:25:50,300
And you look different too somehow.
497
00:25:50,400 --> 00:25:53,730
That smile.
498
00:25:53,730 --> 00:25:58,000
Have they altered your medication?
499
00:25:58,000 --> 00:26:00,530
Wouldn't surprise me.
500
00:26:00,530 --> 00:26:03,260
These medieval quacks are more proficient
501
00:26:03,360 --> 00:26:06,730
At phrenology than psychopharmacology.
502
00:26:09,700 --> 00:26:11,660
I miss your jokes, walter.
503
00:26:11,760 --> 00:26:15,560
And I miss your stories.
504

00:26:15,560 --> 00:26:19,760


The one about the
woman who took you away
505
00:26:19,760 --> 00:26:23,600
With the green and red lights.
506
00:26:23,600 --> 00:26:24,500
Dashiell, look at me.
507
00:26:24,600 --> 00:26:27,230
This is important.
508
00:26:27,230 --> 00:26:31,130
The woman, where
exactly did she take you?
509
00:26:31,130 --> 00:26:34,530
I'm sorry.
510
00:26:34,530 --> 00:26:38,230
I don't know what you're referring to.
511
00:26:38,230 --> 00:26:41,260
You must be mistaking
me for someone else.
512
00:26:41,360 --> 00:26:42,800
Now, if you'll excuse me
513
00:26:42,900 --> 00:26:44,930
I want to sit here and finish
514
00:26:45,030 --> 00:26:47,835
My butterscotch pudding in peace.
515
00:27:15,000 --> 00:27:17,860
You were always trying
516
00:27:17,860 --> 00:27:20,500
To solve it, huh?
517
00:27:25,260 --> 00:27:28,160
Yes.
518
00:27:30,460 --> 00:27:34,260

I don't do math anymore, walter.


519
00:27:34,260 --> 00:27:36,700
Mathematical formulations
are not conducive
520
00:27:36,800 --> 00:27:37,930
To my mental stability.
521
00:27:38,030 --> 00:27:42,500
That's fine, but if you
recognize the equation
522
00:27:42,500 --> 00:27:45,000
Do you not remember the woman
523
00:27:45,000 --> 00:27:46,560
With the red and green lights where she-524
00:27:46,660 --> 00:27:48,700
I don't do math anymore.
525
00:27:58,730 --> 00:27:59,800
You used to tell me the story all the time.
526
00:27:59,900 --> 00:28:01,660
No.
- You used to drive me crazy.
527
00:28:01,760 --> 00:28:04,300
I don't do math anymore.
I don't care about math.
528
00:28:04,400 --> 00:28:05,730
Dr. Bishop.
529
00:28:05,830 --> 00:28:07,800
No, I need to know where
she took you, damn it.
530
00:28:07,900 --> 00:28:10,535
That's enough. It's time to go.
531
00:28:15,300 --> 00:28:16,960
Where is she?
- I've got him.

532
00:28:17,060 --> 00:28:19,440
Please, dashiell,
it's only-533
00:28:20,660 --> 00:28:22,300
What do you mean you sedated him?
534
00:28:22,400 --> 00:28:24,260
Walter is legally in my custody.
535
00:28:24,360 --> 00:28:26,300
You have no right to keep him here.
536
00:28:26,400 --> 00:28:28,100
Not only do I have every right to hold him
537
00:28:28,200 --> 00:28:29,930
I have a responsibility to hold him.
538
00:28:30,030 --> 00:28:31,460
He accosted mr. Kim.
539
00:28:31,560 --> 00:28:33,960
If I release him and
something else happens-540
00:28:34,060 --> 00:28:35,700
I can assure you that's
not going to happen.
541
00:28:35,800 --> 00:28:37,430
He's under our supervision.
542
00:28:37,530 --> 00:28:39,200
Perhaps that's what
compounded the problem.
543
00:28:39,300 --> 00:28:41,300
Meaning what?
544
00:28:43,400 --> 00:28:45,730
I had some time to talk to dr. Bishop
545
00:28:45,830 --> 00:28:48,900
After he calmed down about
his work assisting you

546
00:28:49,000 --> 00:28:50,730
And it is clear that exposing him
547
00:28:50,830 --> 00:28:52,900
To the pressures of criminal investigations
548
00:28:53,000 --> 00:28:54,700
While indulging
549
00:28:54,800 --> 00:28:58,500
His fantastical pseudo-scientific notions
550
00:28:58,500 --> 00:29:02,530
Has exacerbated the worst
features of his mental illness.
551
00:29:02,630 --> 00:29:04,100
Really?
- Really.
552
00:29:04,200 --> 00:29:05,130
'Cause after some of the things I've seen
553
00:29:05,230 --> 00:29:06,500
In the last three months
554
00:29:06,600 --> 00:29:08,830
Walter strikes me as being one
of the sanest people I know.
555
00:29:08,930 --> 00:29:10,330
Is that so?
556
00:29:10,430 --> 00:29:11,500
I'm gonna make this really simple
557
00:29:11,600 --> 00:29:12,530
Dr. Sumner.
558
00:29:12,630 --> 00:29:13,600
Walter bishop is assisting us
559
00:29:13,700 --> 00:29:14,700
In a criminal investigation

560
00:29:14,800 --> 00:29:16,130
Which you are currently obstructing.
561
00:29:16,230 --> 00:29:18,430
So either you release him into our custody
562
00:29:18,530 --> 00:29:19,730
Or I will get a court order.
563
00:29:19,830 --> 00:29:22,635
You go get your court order then.
564
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
Welcome back walter.
565
00:30:16,000 --> 00:30:17,800
Where are we on that tip from rochester?
566
00:30:17,900 --> 00:30:19,000
Local agents are heading
to the convenience store
567
00:30:19,100 --> 00:30:20,300
Where they saw the boy.
568
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
They're hoping video
surveillance can confirm
569
00:30:22,100 --> 00:30:23,830
It really was ben stockton.
570
00:30:23,930 --> 00:30:25,200
Okay well have we set up checkpoints?
571
00:30:25,300 --> 00:30:26,960
No they're working on it. So far nothing.
572
00:30:27,060 --> 00:30:28,900
I have the general counsel's
office on the phone.
573
00:30:29,000 --> 00:30:30,030
It's about dr. Bishop.
574

00:30:30,130 --> 00:30:32,160


This is agent dunham.
575
00:30:34,960 --> 00:30:38,500
No I wanted you to
work around the protocol.
576
00:30:38,600 --> 00:30:42,765
Please I need your help.
I need to get bishop out.
577
00:30:44,630 --> 00:30:46,800
Okay 7:00 a.m.
578
00:30:46,800 --> 00:30:48,500
Thank you. What was that?
579
00:30:48,600 --> 00:30:49,860
Okay we have to wait till morning
580
00:30:49,960 --> 00:30:51,400
For the court order to have walter released.
581
00:30:51,500 --> 00:30:52,400
But then he's out.
582
00:30:52,500 --> 00:30:54,030
I promise. And I'm sorry.
583
00:30:54,130 --> 00:30:55,160
And obviously you were right.
584
00:30:55,260 --> 00:30:57,660
No this was walter's choice.
585
00:30:57,660 --> 00:30:59,430
Okay.
586
00:30:59,530 --> 00:31:01,200
So if you want to go down to reception
587
00:31:01,300 --> 00:31:02,760
Someone can arrange a ride
588
00:31:02,860 --> 00:31:05,760
And then at least one

of us can get some sleep.


589
00:31:05,860 --> 00:31:07,160
The woman who abducted ben
590
00:31:07,260 --> 00:31:08,500
Joanne ostler-591
00:31:08,600 --> 00:31:10,100
Up until now everybody
thought she was dead right?
592
00:31:10,200 --> 00:31:11,100
Yeah.
593
00:31:11,200 --> 00:31:12,360
Well she's been walking around
594
00:31:12,460 --> 00:31:13,460
For the last ten years.
595
00:31:13,560 --> 00:31:14,800
She must have been
using somebody's name.
596
00:31:14,900 --> 00:31:16,900
We didn't get any hits on an alias search.
597
00:31:17,000 --> 00:31:18,130
What'd you base the search on?
598
00:31:18,230 --> 00:31:19,760
On the anagrams.
599
00:31:19,860 --> 00:31:22,100
Like combinations of
different family names.
600
00:31:22,200 --> 00:31:23,460
It's what most people use
601
00:31:23,560 --> 00:31:24,960
If they want to change their identity.
602
00:31:25,060 --> 00:31:26,160
Thanks I know that I've

done this once or twice myself.


603
00:31:26,260 --> 00:31:27,800
Why doesn't that surprise me?
604
00:31:27,900 --> 00:31:31,600
The best lie the one
that's easiest to remember
605
00:31:31,700 --> 00:31:34,100
With consistency is the
one that's based on the truth.
606
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
Whenever I would do this
607
00:31:35,300 --> 00:31:36,330
I would base it on my own last name.
608
00:31:36,430 --> 00:31:37,830
Bishop. So peter king.
609
00:31:37,930 --> 00:31:39,030
Peter knight.
610
00:31:39,130 --> 00:31:40,060
Well that's a great idea
611
00:31:40,160 --> 00:31:42,800
If your last name is as simple as bishop.
612
00:31:42,900 --> 00:31:44,400
What do you do when it's ostler?
613
00:31:44,500 --> 00:31:48,155
Is there a computer
around here I could use?
614
00:31:53,630 --> 00:31:55,460
This is a serial abductor so she's smart.
615
00:31:55,560 --> 00:31:56,830
She's probably switched cars since then.
616
00:31:56,930 --> 00:31:59,560
I want a record of every stolen car

617
00:31:59,660 --> 00:32:01,930
From the last 36 hours.
618
00:32:24,660 --> 00:32:26,630
Hey where does this print?
619
00:32:26,730 --> 00:32:27,960
Thanks.
620
00:32:28,060 --> 00:32:30,230
Every gas station from
middletown to rochester.
621
00:32:30,330 --> 00:32:33,060
And pull all the credit card receipts.
622
00:32:33,160 --> 00:32:35,030
'ostler'--middle english for 'innkeeper.'
623
00:32:35,130 --> 00:32:37,330
Hold on.
624
00:32:37,330 --> 00:32:38,600
Middle english.
625
00:32:38,700 --> 00:32:40,460
The point is 'innkeeper' got me to hotels
626
00:32:40,560 --> 00:32:41,800
So I cross-indexed last names
627
00:32:41,900 --> 00:32:43,100
That match hotels with her first name.
628
00:32:43,200 --> 00:32:45,030
Joanne ritz.
629
00:32:45,130 --> 00:32:47,700
No photo just a p.o. Box in clarksburg.
630
00:32:47,800 --> 00:32:49,300
P.o. Box.
631
00:32:49,400 --> 00:32:50,460

Criminals don't really like


632
00:32:50,560 --> 00:32:51,600
People like you knowing where they live.
633
00:32:51,700 --> 00:32:54,600
Can you expand the grid search
634
00:32:54,600 --> 00:32:57,235
For ben stockton to clarksburg?
635
00:33:14,530 --> 00:33:16,500
What is it ben? What's wrong?
636
00:33:16,600 --> 00:33:18,100
I-637
00:33:18,200 --> 00:33:20,100
I just-- I don't see it.
638
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
It's okay bean.
639
00:33:23,130 --> 00:33:25,255
You're doing great honey.
640
00:33:48,660 --> 00:33:50,660
I can't.
641
00:33:51,360 --> 00:33:53,485
I don't know how it ends.
642
00:33:59,960 --> 00:34:01,160
Mom.
643
00:34:01,260 --> 00:34:03,630
No.
644
00:34:05,060 --> 00:34:06,960
Please I don't want to go away.
645
00:34:07,060 --> 00:34:08,630
Well that's up to ben isn't it?
646
00:34:08,730 --> 00:34:10,300

Mom.
647
00:34:10,400 --> 00:34:12,960
Stop.
648
00:34:12,960 --> 00:34:14,700
What are you doing to her?.
649
00:34:14,800 --> 00:34:16,230
If you lose her again
650
00:34:16,330 --> 00:34:18,300
You'll only have yourself to blame.
651
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
Mom.
652
00:34:44,100 --> 00:34:46,500
I'm sorry I upset you last night.
653
00:34:46,600 --> 00:34:48,600
Go away.
654
00:35:08,300 --> 00:35:10,830
There's a little boy out there.
655
00:35:10,930 --> 00:35:13,100
He's in trouble.
656
00:35:13,100 --> 00:35:15,530
We're his only hope.
657
00:35:15,530 --> 00:35:18,430
I don't want to talk about math walter.
658
00:35:18,530 --> 00:35:19,700
Okay okay.
659
00:35:19,800 --> 00:35:23,200
I don't need to talk about the equation.
660
00:35:23,930 --> 00:35:25,960
I need to know about the woman.
661
00:35:26,060 --> 00:35:28,160

Where she took you.


662
00:35:28,160 --> 00:35:29,460
You're wrong.
663
00:35:29,560 --> 00:35:31,560
There was no woman.
664
00:35:32,800 --> 00:35:35,130
Dashiell.
665
00:35:35,130 --> 00:35:37,360
If you don't the boy...
666
00:35:40,030 --> 00:35:41,760
He'll end up like us.
667
00:35:41,860 --> 00:35:44,500
Walter please.
668
00:35:44,500 --> 00:35:46,030
I can't.
669
00:35:46,130 --> 00:35:49,160
Yes you can.
670
00:35:55,630 --> 00:35:57,900
It was so beautiful.
671
00:35:59,800 --> 00:36:01,560
She promised me things.
672
00:36:01,660 --> 00:36:04,330
What I wanted most of all.
673
00:36:09,930 --> 00:36:12,330
But when I couldn't solve the equation
674
00:36:12,430 --> 00:36:14,430
She took it away.
675
00:36:16,530 --> 00:36:18,960
Everything she promised.
676
00:36:20,300 --> 00:36:22,300

It was all a lie.


677
00:36:23,960 --> 00:36:25,500
None of it was real.
678
00:36:25,600 --> 00:36:28,060
She hurt me.
679
00:36:28,060 --> 00:36:30,860
She put me in a dungeon.
680
00:36:35,030 --> 00:36:37,230
She filled my mind
681
00:36:37,230 --> 00:36:40,290
With images of the people I loved...
682
00:36:41,760 --> 00:36:45,600
And then tortured them ripping them apart
683
00:36:45,600 --> 00:36:47,230
All the while
684
00:36:47,330 --> 00:36:49,660
Trying to suck the answers she wanted
685
00:36:49,760 --> 00:36:51,760
Out of my head.
686
00:36:53,300 --> 00:36:55,060
But I couldn't-687
00:36:55,160 --> 00:36:58,900
I couldn't give her what she wanted.
688
00:37:00,160 --> 00:37:01,800
Where were you dashiell?
689
00:37:01,900 --> 00:37:03,130
I told you a dungeon.
690
00:37:03,230 --> 00:37:06,030
No no no.
691
00:37:06,030 --> 00:37:09,160

Not some fantasy you nitwit.


692
00:37:10,500 --> 00:37:13,130
Where were you really?
693
00:37:13,130 --> 00:37:15,700
Dungeon. A dungeon in a red castle.
694
00:37:15,800 --> 00:37:18,010
You listen. You answer me.
695
00:37:20,800 --> 00:37:22,630
Don't you understand?
696
00:37:22,730 --> 00:37:23,960
No listen.
697
00:37:24,060 --> 00:37:26,930
This is the only way we find him.
698
00:37:30,730 --> 00:37:32,130
None of it happened.
699
00:37:32,230 --> 00:37:35,800
It was just a dream.
700
00:37:35,800 --> 00:37:39,130
Just a bad dream.
701
00:37:47,700 --> 00:37:50,360
You're making a terrible mistake.
702
00:37:50,460 --> 00:37:52,000
Despite whatever strings
you've managed to pull
703
00:37:52,100 --> 00:37:55,130
Your father is not mentally fit
704
00:37:55,130 --> 00:37:56,860
To be released from this hospital.
705
00:37:56,960 --> 00:37:58,400
Thanks for the advice.
706

00:37:58,500 --> 00:38:00,130


My personal assessment
is that he's safer with me
707
00:38:00,230 --> 00:38:01,530
Than he is with you.
708
00:38:01,630 --> 00:38:04,060
He may not be the picture of sanity
709
00:38:04,160 --> 00:38:05,530
But yesterday when I saw
him come through that door
710
00:38:05,630 --> 00:38:06,830
I saw him change.
711
00:38:06,930 --> 00:38:08,100
He was afraid.
712
00:38:08,200 --> 00:38:09,830
So what are you saying?
713
00:38:09,930 --> 00:38:11,830
Are you saying that I somehow
714
00:38:11,930 --> 00:38:14,820
Managed to intentionally harm him?
715
00:38:16,460 --> 00:38:19,730
Office of homeland security.
716
00:38:19,730 --> 00:38:21,960
How'd you pull this off?
717
00:38:21,960 --> 00:38:23,100
Meaning?
718
00:38:23,200 --> 00:38:24,500
Meaning that since you were here last
719
00:38:24,600 --> 00:38:26,630
I learned a little bit about you.
720
00:38:26,730 --> 00:38:28,130
Enrolling at m.I.t.

721
00:38:28,230 --> 00:38:29,900
Based on fraudulent credentials
722
00:38:30,000 --> 00:38:31,800
Starting businesses and failing
723
00:38:31,900 --> 00:38:33,230
And then running away
from the consequences.
724
00:38:33,330 --> 00:38:35,060
Do you have a point?
725
00:38:35,160 --> 00:38:37,860
You are not a fit guardian for walter
726
00:38:37,960 --> 00:38:39,500
And I'm going to petition the state
727
00:38:39,600 --> 00:38:41,900
To have him removed from your custody.
728
00:38:42,000 --> 00:38:43,300
Excuse me?
729
00:38:43,400 --> 00:38:45,500
Whether you're willing to recognize it or not
730
00:38:45,600 --> 00:38:46,960
Walter is a danger-731
00:38:47,060 --> 00:38:49,260
Both to himself and to others.
732
00:38:49,360 --> 00:38:50,700
Then I guess the apple
733
00:38:50,800 --> 00:38:52,530
Doesn't fall far from the tree.
734
00:38:52,630 --> 00:38:54,900
'Cause you may think you
know what he's capable of
735

00:38:55,000 --> 00:38:58,485


But you have no idea what I'm capable of.
736
00:38:59,030 --> 00:39:01,030
Are you threatening me?
737
00:39:02,800 --> 00:39:05,350
I'd like to see my father now.
738
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
Walter?
739
00:39:21,060 --> 00:39:23,060
Are you okay?
740
00:39:27,000 --> 00:39:29,530
I'd like to go now.
741
00:39:29,530 --> 00:39:32,630
Of course we're gonna go right now.
742
00:39:32,630 --> 00:39:35,800
I've--I've failed.
743
00:39:37,860 --> 00:39:39,860
It was all for nothing.
744
00:39:41,300 --> 00:39:43,960
Dashiell went on and on
745
00:39:43,960 --> 00:39:47,500
Like an incoherent loon
746
00:39:47,500 --> 00:39:51,230
About being taken to dungeons
747
00:39:51,230 --> 00:39:53,230
And red castles.
748
00:39:56,530 --> 00:39:58,530
Son.
749
00:39:59,230 --> 00:40:02,375
Is that what it's like to talk to me?
750

00:40:03,260 --> 00:40:05,260


Walter.
751
00:40:08,630 --> 00:40:10,630
Let's go home.
752
00:40:13,700 --> 00:40:14,930
Excuse me ma'am.
753
00:40:15,030 --> 00:40:16,900
I'm special agent francis with the f.b.I.
754
00:40:17,000 --> 00:40:18,300
I was wondering if you'd seen this boy.
755
00:40:18,400 --> 00:40:21,560
His name's ben stockton.
He's ten years old.
756
00:40:21,660 --> 00:40:23,730
No I'm sorry. What happened to him?
757
00:40:23,830 --> 00:40:25,060
This is dunham.
758
00:40:25,160 --> 00:40:26,700
Hey it's me.
759
00:40:26,800 --> 00:40:28,400
I want you to know he's out.
760
00:40:28,500 --> 00:40:30,230
Oh good.
761
00:40:30,330 --> 00:40:31,700
How's he doing?
762
00:40:31,800 --> 00:40:33,060
Yeah he's okay
763
00:40:33,160 --> 00:40:34,700
But I hope you got a lead there
764
00:40:34,800 --> 00:40:36,030
Because this was a total bust.

765
00:40:36,130 --> 00:40:37,300
I'm sorry.
766
00:40:37,400 --> 00:40:39,100
So he wasn't able to connect with dashiell?
767
00:40:39,200 --> 00:40:40,500
No he's taking it pretty hard.
768
00:40:40,600 --> 00:40:42,300
He's beatin' himself up pretty good.
769
00:40:42,400 --> 00:40:43,930
Did he get anything?
770
00:40:44,030 --> 00:40:45,400
He just said the guy was babbling on
771
00:40:45,500 --> 00:40:48,500
Talking about red castles and dungeons.
772
00:40:48,600 --> 00:40:49,830
He did what he could.
773
00:40:49,930 --> 00:40:51,200
I--I'm just glad he's okay.
774
00:40:51,300 --> 00:40:52,460
Yeah me too.
775
00:40:52,560 --> 00:40:54,000
Okay if any red castles appear
776
00:40:54,100 --> 00:40:55,530
I'll let you know.
777
00:40:55,630 --> 00:40:57,630
Sure.
778
00:41:22,030 --> 00:41:24,730
It's not a drawbridge but it's close.
779
00:41:24,830 --> 00:41:26,030
This place looks like

780
00:41:26,130 --> 00:41:27,560
It hasn't been used for a while.
781
00:41:27,660 --> 00:41:30,330
It's francis.
782
00:41:30,330 --> 00:41:31,730
Need you to pull up
783
00:41:31,830 --> 00:41:35,145
A property search on an address for me.
784
00:41:35,460 --> 00:41:37,300
Charlie. Yeah.
785
00:41:37,400 --> 00:41:39,610
I think I found something.
786
00:42:12,550 --> 00:42:14,550
Watch yourself.
787
00:43:07,260 --> 00:43:09,800
Oh thank god.
788
00:43:15,430 --> 00:43:17,470
You're going to be okay.
789
00:43:46,060 --> 00:43:48,060
Stop.
790
00:43:48,600 --> 00:43:50,810
Put your hands in the air.
791
00:43:59,230 --> 00:44:00,660
You okay?
792
00:44:00,760 --> 00:44:02,760
She was just there.
793
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Nice to be home right?
794
00:44:21,160 --> 00:44:22,860
This place is filthy.

795
00:44:22,960 --> 00:44:25,230
Did you have a party while I was gone?
796
00:44:25,330 --> 00:44:27,795
No dad I didn't have a party.
797
00:44:28,730 --> 00:44:30,160
I don't want you
798
00:44:30,260 --> 00:44:31,860
To take this the wrong way
799
00:44:31,960 --> 00:44:34,030
But I need space.
800
00:44:35,660 --> 00:44:39,230
Sorry to spring this on you so suddenly
801
00:44:39,230 --> 00:44:43,460
But these quarters are very cramped.
802
00:44:43,460 --> 00:44:46,260
I think I am ready for my own room.
803
00:44:46,360 --> 00:44:49,430
That's--that's not a problem.
804
00:44:49,430 --> 00:44:50,960
I can talk to olivia tomorrow
805
00:44:51,060 --> 00:44:52,230
About getting you
some on-campus housing.
806
00:44:52,330 --> 00:44:55,500
That would be very beneficial.
807
00:44:56,730 --> 00:44:59,000
You know what you did
808
00:44:59,000 --> 00:45:00,300
By going back into that place
809
00:45:00,400 --> 00:45:02,695
Was very very brave walter.

810
00:45:09,400 --> 00:45:11,400
Thank you son.
811
00:45:28,060 --> 00:45:28,820
Got it.
812
00:45:28,920 --> 00:45:39,560
Now let's see if it really
does what you said it would.
813
00:45:55,330 --> 00:45:57,330
Where's the equation?
814
00:46:04,500 --> 00:46:06,300
Seems crazy
815
00:46:06,400 --> 00:46:07,860
That some numbers
816
00:46:07,960 --> 00:46:09,730
Can make a machine like this work.
817
00:46:09,830 --> 00:46:11,700
Look around your house
818
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
Your office your kitchen-819
00:46:13,260 --> 00:46:15,930
Numbers make everything work.
820
00:46:18,830 --> 00:46:20,830
Here we go.
821
00:46:57,560 --> 00:46:58,570
It worked.
822
00:46:58,670 --> 00:47:02,000
That's incredible.
823
00:47:15,500 --> 00:47:17,500
It worked.
824
00:47:18,500 --> 00:47:20,700

Ben, are you hungry?


825
00:47:20,700 --> 00:47:22,760
'Cause there's a vending
machine in the hall
826
00:47:22,860 --> 00:47:24,100
And I've got a roll of quarters.
827
00:47:24,200 --> 00:47:25,960
No I'm okay. Thanks.
828
00:47:26,060 --> 00:47:27,530
Sure? Mm-hmm.
829
00:47:27,630 --> 00:47:29,460
Ben?
830
00:47:29,560 --> 00:47:31,100
Dad?
831
00:47:31,200 --> 00:47:31,400
Ben?
832
00:47:31,500 --> 00:47:33,500
Dad.
833
00:47:38,330 --> 00:47:40,500
Release forms.
834
00:47:40,500 --> 00:47:42,430
As soon as he signs they're free to go.
835
00:47:42,530 --> 00:47:44,500
Yeah oh--we should maybe just uh
836
00:47:44,600 --> 00:47:48,100
Let them have a minute.
837
00:47:48,100 --> 00:47:49,960
I really need to call peter and walter.
838
00:47:50,060 --> 00:47:52,130
After what walter went through
839

00:47:52,230 --> 00:47:54,330


He'll be happy to know that ben's all right.'
840
00:47:54,430 --> 00:47:56,430
Good work.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

You might also like