You are on page 1of 12

ANG LAKBAY NG PAG-IBIG Ni Francis Beaumont at John Fletcher Salin ni Guelan Varela Luarca UNANG YUGTO. TAGPO 1.

. Papasok si INCUBO, ang Alguwasil, at si DIEGO, ang Ginoong May-bahay.

INCUBO Senyor Don Diego, aming tabernero, pagpalain ka. DIEGO Salamat, G. Alguwasil. INCUBO Ay, por santo! DIEGO Bakit? Pa'no ba 'ko dapat tumugon? INCUBO 'Wag sana sa ganyang Nambabalewalang kabastusan, kundi: Hahagkan ko'ng kamay n'yo, Senyor Don Incubo de Hambre, (at sundan ito Ng aking mga titulo) Ginoong Alguwasil ng Kastilyo Blanco Hinding-hindi mo talaga makuha'ng pagkasopistikado ng isang maybahay; Kinaaawaan kita bilang Kaibigan at Kaututang-dila. Aba, walang usok ni singaw man lang mula sa Kusina? Diyata't patay na patay ang Establisimyento mo ngayon. DIEGO [aparte] Ay, nako po, nako, Iyan ang pakikipagkaibigan niya, panay banggit sa ihawan, Laging dismayado't walang maamoy na nilulutong potsero. INCUBO Kakatwa At kay kiyeto ng isang taberna, e hindi naman sira O lumang-luma'ng karatula sa labas. Kataka-taka, Tatlong araw na'ng walang itlog o sibuyas na makain sa inyo. DIEGO Nagkalat yata sila ng mga pako d'yan sa kalye At di tuloy madaanan ng mga kabayo. Ngayon lang ako nakaranas Ng linggong walang kabuhay-buhay, mula nung una kong ibitin Ang patalastas namin d'yan sa labas. INCUBO Amigo, alam ko na'ng Sanhi nitong lahat. Luhod. 'Pagkat ikaw mismo Ang dahilan. Bawat tao'y tagapagtatag Ng sarili niyang kapalaran, mabuti man o hindi; Ngunit remedyuhan mo. Ipakuha'ng manto at espada. DIEGO Bakit? INCUBO Ipakuha mo, At dali-daling suotin. Para baguhin ang Kapalaran mo, Dapat mong ipamukhang karapat-dapat ka sa kanya. May tao na bang nakursunadahan ni Kapalaran Nang dahil lang sa kanyang cuerpo ibig sabihin, Nang dahil lamang sa kanyang katawan? Nang nakakalsa at hubon pipitsuging damit ng Nag-aalaga ng kabayo? Tingin mo ba, kami ng Senyor Dekano de Sevilla Na aking kapitbahay ay nakatungtong sa alta-sosyedad Nang nakakalsa at hubon, nang dahil lang sa aming cuerpo? Hindi. Nagsuot kami ng manto, bestido at iba pang paramentos.

Samo ko, kunin ang kanyang manto at espada. Ora mismo! [Papasok ang GINANG MAYBAHAY.] GINANG Ano'ng ibig sabihin ng Inyong Kabunyian? INCUBO Ilabas ang espada ng iyong esposo; sige, ibalandra mo. Ngayon naman, ang kanyang manto, isuot sa kanya. Amigo, Balak kong ibahin ang iyong suwerte, at paramihin ang iyong mga kliyente. GINANG Bakit? Gayumang pampabuwenas ba'ng mga ito? INCUBO Sinabi mo pa. Ngayon, lakad, Pero 'wag kang humakbang na parang aburidong utusan, Dahil ang maybahay na kulang sa dating, lubhang nakadidiri. Naaalala mo ba, amigo, noong isa ka pa lang bantay ng mga mulang Alaga ng isang dakilang tao, at itong asawa mo'y Infanta ng mga Hitano Kung ituring? Ng mga panahong 'yon kasi, ako'y nagsilbing Ayudante sa Madrid ng isang Maestro de Ceremonias Isang taong sosyal kung sosyal. Madalas niya noong sabihin, Na ang bawat tabernero sa buong dominyo ng Haring Katoliko'y Dapat magpatakbo ng panuluyan nang kagaya sa kanyang Sariling pamamahay. DIEGO Paano ho? INCUBO Na parang isang Maestro de Ceremonias, Kung di man, Bise-Maestro 'wag lang basta aasa sa sariling cuerpo. Iyon ang kanyang patakaran sa buhay. Biruin mo, ha, Hindi siya makikipag-usap maski sa kusinero ng Embahador, O makikikain kahit ang handa'y malamig na embutido lamang Nang tanging naka-cuerpo. Kapag atasan s'yang magprisinta ng aso, O bale-baleng hayop, isang baka galing sa Ingglatera, sabihin natin, Hinding-hindi puwede kung hindi siya nakakuwintas galing Saboya, Pileges at manggas galing Olanda, nakasumbrero ng Napoles Na may dibuhong taling Romana, at agatang Florentina, Espadang galing sa Milan, mantong galing sa Genovang May burda pang butones Flamenca lahat ng iyon, Para bumati at makibagay sa seremonya ng pagtanggap Sa niregalong balahibo ng kuneho, o sa prinsipeng nagregalo n'yon. [May kakatok mula sa loob.] DIEGO Aba'y sino kaya 'yon? INCUBO Isang kliyente, harinawa. DIEGO Tingnan mo nga naman, asawa humiling ka ng Suwerte, at agad itong lalapit, ano? GINANG Suwerte nga't kay-inam, 'pagkat ito'y bunyi't makisig na panauhin, Sakay ng makisig na kabayo. INCUBO Ngayon, maniwala sa 'kin tungkol sa Cuerpo, [Papasok si TEODOSIA, nakabalatkayong panlalaki.] Ito na'ng pagkakataong subukan; hayo't batiin siya.

TEODOSIA Asikasuhin ang aking kabayo, por pabor. DIEGO Magagawa, senyor. INCUBO Naaangkop ba 'yon sa kanyang ranggo at pangungusap? Ang kabayo niyo'y tatratuhin nang naaakma Sa kabayong bale-bale, at sa taglay nitong tangkad! TEODOSIA Ay. INCUBO [kay DIEGO] Pansinin ang kabalyero. Ano'ng dinaramdam niya? Kung tungkol sa kanyang kabayo, 'wag siyang bayaang mamroblema, Matitikman niya ang paggalang na hinihingi ng kanyang puwesto, Di-magkukulang sa abena o bagong-latag na dayami. DIEGO Butihing senyor, Ipalagay ang inyong loob. INCUBO [aparte] Kumukulelat siya, talagang nagiging pipitsugin, Tiyak na uuwi sa cuerpo'ng diskarte nito. DIEGO Ano, Asawa! Dalhin agad ang bagong-kulo mong tubig, at malamig na tuwalita Bilang pamunas sa mutya niyang mukha. GINANG Aba ko kay-rikit na bulaklak! [Lalabas.] INCUBO [kay DIEGO] May umaasikaso ba sa kanyang kabayo? DIEGO Oo, si Lazaro'ng bahala ro'n. Papasok ang GINANG MAYBAHAY na may dalang baso ng tubig.] INCUBO [kay DIEGO] Ikaw na mismo'ng mag-alaga. [Lalabas si DIEGO.] GINANG Senyor, tumikim nitong unti, ito'ng aking tubig, Ako mismo'ng nagkulo. Mutyang lila, tingnan ako, Ika'y bukong bagong hipan ng hangin, kay-ganda kong tulipan. 'Wag kang maluoy sa 'yong tangkay, ito'y matibay at sariwa, Tumindig, ganyan, tuwid na tuwid, tutubo ka pa. TEODOSIA Samo ko, bigyan ako ng kuwarto. GINANG Makukuha mo, senyor. TEODOSIA At sana'y mapag-isa ako, parang awa mo na. GINANG Sa gayon, inaamin ko, senyor, wala kaming ibang magagawa: Itong amin ay panuluyan ng mga gipit, bibihira kung tumanggap Ng mga panauhin, palibhasa'y napuwesto sa gitna ng mas malalaking Pueblo, mga panauhing latak ang aming nakukuha, at iisa lang din ang aming kuwarto. INCUBO Ibig n'yang sabihin, senyor, ay hindi 'to gaya Doon sa mga mumurahin at makakalat na tambakang Kung tawagin ay taberna, kung sa'n bibihira'ng marinig ang maybahay, Na panay hiyaw sa pagtawag sa kaniyang mga serbidor. Mahusay ang serbisyo rito, Dahil ang Ginoo at Ginang Maybahay, at bawat alipin, isang sipol lang ay lalapit agad. GINANG Iisang kuwarto lang kasi INCUBO Isang kaaya-ayang kuwadrado'ng Tinutukoy niya. GINANG At may dalawang higaan, senyor, [Papasok si DIEGO.]

Sa bawat kuwarto, para kung may isa pang dumating, Mapipilitan kaming isalpak siya sa iisang kuwartong iyon. TEODOSIA Pero kung upahan ko'ng parehong kama, Makukuntento na kayo, pihado. GINANG Makukuntento nga ho, senyor. Kung babayaran n'yo, e di bayad na nga. TEODOSIA Pues, ito'ng isang dukada, Sasapat na ho ba? GINANG Ay, pagkaganda-ganda ng inyong mukha. Isang dukada? Aba oo, at kung may tatlo mang kama, senyor, At dal'wang kuwarto sana, bale dagdag isa sa kung ilan ngayon, Mapapasainyong lahat, lahat-lahat ng 'yon, senyor. Walang puwedeng makihati sa kama ninyo, Kahit siya pa'ng Ginoong Dekano ng Sevilla, sumpa man. Kahit pumasok pa siyang hubo't hubad, gaya nung minsang Pinilit n'yang mahiga sa tabi ng isang umupang Moro, At makapon ng aming amo. Kayo'y mapapag-isa, Na parang kayo'y nasa bahay niyong laging minumulto, Tuloy walang dumadalaw. TEODOSIA Salamat, Ginang Maybahay. Pakiusap, ihatid n'yo 'ko sa loob. GINANG S'ya kong gagawin, senyor. At sana'y di ka magambala ng surot o garapata. [Lalabas ang GINANG MAYBAHAY at si TEODOSIA.] INCUBO Nalimutan mo'ng tanghalian: amigo, maghanda ng tanghalian. DIEGO Kakatwa kung ano'ng nagagawa ng pag-ibig sa hayop nagsusumpong siya dahil sa kanyang kabayo. INCUBO Pumanhin, ngunit Dahil 'yon sa kanyang cuerpo. DIEGO Sa tingin mo, senyor? INCUBO Kaawa-awang cuerpo. Wala nang iba pa. Mukhang kayang kumain ng pugo Ang panauhing ito; may nakaimbak bang pugo sa bahay? At isang batang kambing? At sariwang bawang [Papasok ang GINANG MAYBAHAY.] Na may sardinas o mantikilya? Kumusta? Nagsabi na ba? Ano raw gustong kainin? Isang buong kulungan O isang piraso lang na pugo? O baka maliit na manok Na inihaw nang puno ng alaga? GINANG Por Diyos, ang isang bangkay Mas may gana pang mananghalian kaysa kanya. INCUBO Ha? GINANG Walang balak kumain, gaya ng kanyang anino. INCUBO 'Wag mong sabihin.

DIEGO Kumusta'ng inyong kabunyian? INCUBO Una kong sinuot Ang kaliwa kong sapatos kangina, naaalala ko, At lumaktaw ng isang kordon sa rosaryo, kundi'y Hindi ako mamalasin nang ganito. Tiyak na di s'ya lalampas Diyesisiyete anyos, at sa bata niyang 'yon, paanong Walang kagana-ganang kumain? GINANG Palibhasa'y kay-inam niyang mamostura. DIEGO Hindi, kadalasan nga 'yong tanda ng ganang kumain, Asawa, Hindi 'yon ang dahilan. INCUBO Mga amigo, kung siya'y kaedad ko, (at taglay Ang parehong hinahong taglay ko) kakayanin kong pumakyaw Ng isang-kulungan ng mga pato, kalahating gansa, isang kuneho, At lumaklak ng labindal'wang perang halaga ng alak Nang sindali sa pagpapak ng tatlong pirasong oliba. DIEGO At sa taglay n'yo ngang sukdol kahinahunan, kakayanin pa rin 'yang Pakyawin ng inyong kabunyian maski edad niyo'y trenta'y sais anyos na, Kung pagpupustahan ng pera at dagdag pang pagkain. INCUBO Aywan lang kung ano'ng kakayanin ng matanda kong bibig, Kay-tagal na kasing hindi nasusubok sa kainan. DIEGO Aba'y kay-malas, kung gayon. INCUBO Ngunit wala na bang pag-asa, tuluyan na bang humiga sa kama? GINANG Ikinakatakot ko, senyor; nagtarangka na ng pintuan, Pihado'y may karamdamang iniinda. INCUBO Napala n'ya sa kaayuno kasi. Dapat mong sinabi, amiga, ang maihahain sa komedor, Inilista sa kanya ang imbentaryo ng iyong kusina. Iyon ang panungkit pabukas sa isang panuluyan, At sa sikmurang nakasara't walang-kagana-gana. Sino kayang tao ito? Maganda ba'ng kabayo? DIEGO Bulugang pinakamagilas Sa lahat ng kabayong masusumpungan. INCUBO At kumakain ba? DIEGO Ganadong-ganado. INCUBO Pambihirang palaisipan, patnubayan sana ako ng langit. May kasama bang mga alipin? GINANG Wala. INCUBO Ngunit kay-garang manamit, Kay-gara rin ng sakay? DIEGO 'Yan nga'ng ikinamamangha ko, senyor: Sino kayang tao ito? Nakasuot at nakasakay Nang parang anak ng Kondestable de Espanya. INCUBO Mas pinagtatakahan ko Kung pa'nong walang ganang kumain. Bueno, Magandang gabi, mga amigo. Ipagpapaliban na muna'ng Pag-iisip tungkol sa tanghalian. Kinaumagahan, Ipaalala sa kanya'ng almusal, por pabor. GINANG Gagawin ko, senyor.

DIEGO Taggutom na muna, senyor. INCUBO Tayong namumuhay na parang daga, Alisto dapat kung saan karne'y makukuha. [Lalabas si INCUBO.] GINANG Siyanga, ngunit di ko sasabihin sa kanya. Ayon sa maaya nating panauhin, bagaman di siya kakain, Magbabayad pa rin siya para sa tanghalian. DIEGO Kay-gandang balita; tayo'ng kakain n'on, esposa. Iya'y tusong ginawa upang di s'ya magkaro'n ng kahati. [Papasok si FILIPO.] FILIPO Asikasuhin ang mga mola sa labas nahan ang maybahay? DIEGO Nandirito, senyor. [Aparte sa GINANG.] Isa na namang engkanto? GINANG Diyos, iadya kami FILIPO Saan, ginigiliw kong ginang? Kinatatakutan ba'ng panauhin mo? GINANG Sa mga anghel, senyor, Gayong tila panay anghel ang dumadalaw ngayong gabi; Hindi pa sinuwerte nang ganito ang panuluyan namin noon At sunud-sunod ang makikisig na panauhin. Subalit ang masama, Hindi ka namin p'wedeng patuluyin. FILIPO Hindi? GINANG Hindi ka p'wedeng mamahay, senyor. FILIPO Hindi ba, ginang? GINANG Hindi nga, sa totoo lang, senyor, inaamin ko sa inyo Dahil alam kong kayo'y may-kaya, subalit parehong kama ko'y Inuupahan ng isang kabalyerong nangangailangan At nagpupumilit na mapag-isa. DIEGO Binayaran na niya, senyor, Ang lahat ng kuwarto namin. GINANG At isa lang ang kuwarto namin, Na may dal'wang kama, gaya ng nasabi ko na. Ngunit ginoong kay-tamis, lubha kong ikinalulungkot Na di kita malalagay sa kanyang tabi magkamukha Kayong lubha, parehong kaakit-akit. FILIPO Sino'ng kasama niya? DIEGO Wala, kundi sarili niya. FILIPO At kinakailangan talagang parehong higaan Ang upahan niya? GINANG Isang dukada ho'ng binayad n'ya para ro'n. FILIPO Aba, Oo nga naman kung gayon, ginang. Makisig ba At mura ang edad, tantiya n'yo? GINANG Ay senyor, ang pinakamaselang laman At pinakamarangyang damit, at kagila-gilalas na kabayong May pambihirang silya. FILIPO [aparte] Narahuyo nang tuluyan

Sa kabayo, sa kabalyero, sa silya't sa damit. O butihing babae, Pinatutunayan mo ang iyong kasarian: maibigin sa lahat ng magilas. [Papasok si INCUBO.] Sintiyak na ako'y nasa lupa, mananatili ako rito At handa akong awayin siya. Bigyan n'yo 'ko ng kuwarto, Apoy, at sariwang karne kapalit ng pera, butihing ginang; Mapauunlakan ba 'ko? INCUBO Senyor, gagawa siya ng paraan Nababatid kong may isa pa kayong panauhin, mga amigo, Samo ko'y asikasuhin ang kanyang mola, bigyan n'yo ng dayami, At sambariles na abena. At amigo, naririnig mo ba, 'Wag siyang pahintayin sa hapunan: ano bang ibon ang meron d'yan? Ang maginoong ito'y kakain ng paysan. GINANG Naku, senyor, Wala kaming ganoon. INCUBO [kay FILIPO] Hinahagkan ko'ng kamay mo, senyor. Pues ano'ng meron kayo? sabihin sa 'kin. Senyor, Ako'y lingkod ng Haring Katoliko, isang opisyal Na umaalam sa mga dalaw sa lugar na ito. Kayo, senyor, Ay halatang taong de-kalidad, at nararapat sa inyong Pakaalagaan nang maigi. Ba't wala kang imik? Ano ba'ng mayro'n kayo, babae? natatakot bang aminin Ang nakaimbak sa inyong kusina? FILIPO [aparte] Kakaibang tao ito; Siya'ng nagsasabi ng dapat kong kainin. GINANG Kalahati lang ng isang malamig na manok, senyor, At sangkapat na pinakuluang batang kambing 'Yan lang ang nasa komedor namin. INCUBO Bakit malamig ang lahat ng 'yan? Ilabas n'yo rito, Ipakita nang maengganyo ang kanyang mga mata. Dapat makakita ng tinapay at asin ang tiyan ng naglalakbay, Mas matimbang sa kanya ang sikmura n'ya kaysa sinumang kamag-anak. Masarap na rin kahit papaano ang malamig na manok, senyor. FILIPO Anumang ibigin mo, Ako'y susunod. INCUBO Kahit ang batang kambing, Lagyan lang ng paminta, bawang, at katas ng kahel; 'Pag may kasamang ensalada at 'pag malinis ang serbilyeta Sige na. Bueno, ano ho'ng balita sa korte, senyor? FILIPO Por diyos, bago'ng damit Ang suot ng mga babae, habang mga lalaki, lumang mga bestido; Tanging ang lukayo ng Hari ang may bagong uniporme Sa kanyang serbisyo. INCUBO Sabi ko na nga bang galing kayo sa korte, senyor. FILIPO Ngunit sa pagkakaalam ko, hindi ako galing do'n. INCUBO Ay, nagkamali ako, senyor.

Ano'ng balita tungkol sa mga Arkiduke? FILIPO Ano bang tanong iyan? [Papasok ang GINANG at MGA SERBIDOR, may dalang hapagkainan.] INCUBO Kumusta'ng usapin tungkol sa mga Pranses? FILIPO Gano'ng pa rin. INCUBO Walang pagbabago? Ang mga Pranses, sabi nila Ay, muy bien; halikayo, tulungan ko kayo. Wala man lang bang atay? O nilagang kuneho? O anumang ulam na babagay rito? GINANG Wala po, senyor. INCUBO Ay, masama 'yan! Hindi puwedeng wala kayong pampares Sa ganitong pagkain; ano bang taberna'ng walang paisan Sa ganitong mga panahon? Di bale, ilabas na'ng manok At batang kambing, pronto. FILIPO [aparte] 'Yan pala dapat ang dalangin ko Nang matakasan ang Ingkisidor na ito. INCUBO Senyor, ang mga Pranses, Sabi nila, ay hati tungkol sa pagharap sa atin. Ano'ng opinyon n'yo sa lagay na 'yan? FILIPO Walang-halaga sa 'kin ang usaping iyan, senyor. INCUBO Ni sa akin din, ngunit mahilig kase 'kong Magtanong hinggil sa ganyang mga bagay, ang malaman Ang pulso ng mga Pulitiko't Panginoon, para sa ikatatalino FILIPO Ng iyong kamangmangan. INCUBO Siyanga ho, senyor. FILIPO Maraming ganyan ang hilig. INCUBO Di ko kayang mabuhay nang hindi gumaganyan. Ano'ng balita n'yo sa hukbong pa-Indyas? Ang sabi'y nakauwi raw nang ligtas. FILIPO Hindi ko sila nakatrabaho, senyor. Kayo ba? [Papasok ang GINANG at MGA SERBIDOR, may dalang karne.] INCUBO Bakit n'yo tinatanong, senyor? FILIPO Baka may kinalaman sa inyo, Sa 'kin kasi'y wala. INCUBO A, heto na pala'ng uulamin n'yo. FILIPO Salamat, Tatanggapin ko sa kahit anong presyo. INCUBO Maglabas nga rito ng tuntungan, At sabihin sa maybahay na maghain ng alak. Titikman ko'ng kambing Nang malaman kung malasa: mukha namang mainam; siyanga, masarap; Hihiwaan kita, senyor. FILIPO Kay-rangya ng pagtrato mo sa 'kin. Una'y titikim at pagkatapos, hihiwa. INCUBO Hilig ko'ng gawin ang ganitong serbisyo. FILIPO Mukha nga ngunit para kanino kaya?

INCUBO Alang-alang sa paggawa, senyor. Sukat nang pabuya ang ginagawang paglingkod. FILIPO Kung nagkulang ako sa tiwala, di sana kita paniniwalaan, senyor. INCUBO Amigo, kaunti pa ngang alak. [Papasok si DIEGO nang may alak.] DIEGO Ito ho, at de-kalibreng San Martin pa. INCUBO Ibuhos mo sa kopita. FILIPO Gusto ko'ng pagmamakataong Pinauubra sa lugar na ito. INCUBO Senyor, binabati kita. FILIPO Hinahagkan ko'ng kamay mo, senyor. INCUBO Kay-inam na alak; gaganahan kang talaga. Punuin ang baso niya, at umupo, amigo; Libangin ang maginoo n'yong panauhin. DIEGO Natitipuhan n'yo ba'ng alak, senyor? FILIPO Wala akong Hindi ikinatutuwa, senyor maybahay, liban sa di ko p'wedeng makita Ang inililihim ninyong panauhin. Ito'y sa inyo, salud. DIEGO Sa ngalan ng Diyos, senyor, Pareho ko kayong binabati; sana nga'y makilala mo siya. INCUBO Pero hindi nga ba pupuwede? DIEGO Nagtarangka nang mag-isa, senyor, At inupahan ang parehong kama ng aking asawa Sa napakalaking halaga ng pera. FILIPO Papantayan ko'ng binayad niya Sa dalawa, maupahan ko lang ang iisa. Ano'ng masasabi mo, senyor maybahay? Pagkabukas ng pinto, diretso ako sa kama, at 'yun lamang Hanggang umaga; di ako mag-iingay, pangako. DIEGO Pinipintuho ko ang inyong kabunyian ngunit INCUBO Nangako ang kanyang kamahalan. At ang aking amiga'y Tumupad na sa kanyang usapan, hindi ba? DIEGO Siyang tunay. INCUBO Pues patunay 'yan sa kalidad ng panuluyang ito. Bueno, titikim akong unti. Ano'ng palagay n'yo, senyor, Dito sa karne ng manok? FILIPO Mas abala ang isip ko Sa pagkuha ng kamang 'yon, senyor. INCUBO Gano'n ho ba? Pues Iabot sa 'kin muli at tumagay para sa 'kin; Senyor Maybahay, Punuin ng alak ang baso niya. Siya'y nanlalata, ayaw purihin ang alak, Ako'y kumakain lamang upang turuan ka, senyor. FILIPO Ginoo, Humanap ng paraan upang ako'y makapasok sa kuwarto, At bibigyan ko ng dos dukadas ang Maybahay para sa isang kama, At kayo naman, ginoo, dal'wang reales; heto'ng sa 'yo.

INCUBO Paumanhin, Hindi ako bayaran; amigo, patotohanan ako sa kanya, Pag-iisipan ko pa, at papapak nang 'onti Saka 'ko magwiwika. 'Wag n'yo 'kong abalahin. DIEGO Ang alak na 'to'y nagkakahalagang INCUBO Teka, alam ko na. Itong munting kagat, at pagkuwan, ang primera-klaseng bawang na ito; Wala ba kayong sambungkos na ubas, o kaunting tinapang baboy kaya, Pampagana lang sa dila. DIEGO Asawa, naririnig mo ba? INCUBO Di bale na. Senyor, ibigay ang dukada sa maybahay. DIEGO Ano 'kanyo, senyor? INCUBO Tanggapin mo, ako'ng tutubos Sa katapatan ng inyong panuluyan; at sa katapatan mo, amigo; At patutuluyin ko'ng maginoong ito ipakita ang kuwarto niya. DIEGO Butihing senyor, narinig n'yo ba? INCUBO Ipakita sa 'kin ang kuwarto. DIEGO Samo ko, senyor, 'Wag abalahin ang aking mga panauhin. INCUBO Abalahin? Maaari bang walang abala Kung ipag-utos ng Haring Katoliko, senyor, na malagak Sa bahay ng isa niyang nasasakupan Ang isang ministrong inatasan Alang-alang sa estado? Nasa'n ang pinto? Buksan ang pinto! Sino'ng nariyan? Sino'ng nasa loob? Sa ngalan ng Hari. TEODOSIA [mula sa loob] Ano'ng gusto n'yo? INCUBO Ang inyong susi, senyor, At na mabukas ang pintuan. May mandato akong Magpatuly ng isang maginoo, mula sa Hustisya, isinugo Sa bisa ng utos ng Hari. TEODOSIA [mula sa loob] Kailangang sundan Ang mga hari at pangangailangan: nasa ilalim ng pinto ang susi. INCUBO Bueno, senyor, areglado na ba? Masaya na kayo? FILIPO Ang dos reales mo, tinubuan ng otso. INCUBO Pagpaumanhinan ako, senyor. FILIPO Makabibili 'yan ng isang manok, pati alak, Senyor, para bukas. INCUBO Hinahagkan ko nga ang inyong kamay, senyor. [Lalabas si FILIPO.] Naku, masasagot nito ang kargado ko sa galyon, Kung sa'n ako'y may utang na dukada, at ngayong gabi, Mag-aapura ako ro'n, pahintulutan sana ng buwan; Dahil pagkaumaga, lalarga na'ng barko sa Puerto de San Maria. [Lalabas ang lahat liban kay DIEGO. Papasok si LAZARO.] DIEGO Kumusta'ng mga kabayo? LAZARO Ay, kung nakita n'yo sana, senyor,

Aba nakatikim ako ng pambihirang tadyak ng kabayo! Singtunay na kayo'y nabubuhay, amo, alam na alam ng hayop Na tinipid ko siya sa pakain, kasi nga'y tinitigan ako, Saka humalinghing, para bang sinasabi sa 'kin, "'Ingat ka, amang!" At nang makitang pakainin ko'ng kabayo natin, na alam n'yong Kumakain ng mababang klaseng abena, aba, biglang nagdadadabog Akala ko kasi'y tuwang-tuwa, nang biglang humakbang Paatras nang madaskol, patapak-tapak ng sakong, At ibinundol sa 'kin ang kanyang puwet di nahulog ako, Sabay natapon sa lupa'ng hawak-hawak kong supot ng abena, At ang kabayo, halinghing nang halinghing, akala mo'y may kinukubabaw.

I was never a good example, you just can't speak for its own joy. We engage with it in King of Marquis de Vere, earl of the rising moon. It's an hour of the desire to be sheer and revealed. Lahat na, alam mo yung usapan. Nakadidismaya, na sa bundok, kabayong tapat sa malayo'y aninong bughaw, ang lahat may tsismis. Ang isang kukob, mahalaga, basta 'wag naman lahat. Maganda po yan, Sir Rodolfo Vera, play na kung pupunta ka, pagharian mo ang bawat dako, ngunit sa lakas ng Ofelia ni Arthur Rimbaud, sa ilog na putik ay magpapaka-Colorado shooter ako. He tapped his hem, nonexistent and stood there, hand outstretched, the mendicant. My comfort zone is Kim with Wilde. Yeah, Stevie Wonder singing...that's possible? Figure it out. Saka na umamin siyang may mga may-boner [Tatawa.] More time for everyone, because I felt alienated from semiparted lips. She enters men's doors to venture towards salvation, with a fullblown counting game. A drip, drop. A counting game, then impact three to one, woundly, bluely divulged. Kenn, in fairness sa hanging nakasasakal, sa bundok, kabayong tapat sa malayo'y aninong bughaw ang lahat, may tsismis ang pampang hinggil sa tubig ng buwan ng Marsong hatid ng Dito, Bahay ng Sining! Tangkilikin ang lugar na dito lang! Yeah, yeah, Markus, naaalala mo 'to? Ang puwet ng town crier, o. Apat, nagpatiwakal? SOS! Jose Delos Santos, ang napangitan sa punong aliso! Kung saan ako unang pupunta! Nadala ka na e...Paglatay ng isang eksena sa salas namin, ano ho kayang mauubos? Si Pacino na nga pala! Just a little more, those things develop into a fullblown counting game, then you...there is no longer a boss. Does anyone who got the right road buckle onstage, no more than a dead child? Chuang Tzu! Anong mas mahal kong sinapupunan? Kababaihan moy pasapiin sa kin, isahan akong kainin 'to!? Mainstream screenwriter's lessons, action film edition, 1: if you [Tatawa.] well wala na pangit na maglinis do'n?... O kaya, nakakamiss yung mga kaibigan ni Sean Paul McCartney kaya malaman ang sources nila! Tang ina Matt! Umuwi ka na, tiyak na-post na ito [Tatawa.] SALAMAT GSP! Lima yan Direk Emmanuel, nuod na! Habang sa tubig ng buwan ng Marsong hatid ay hindi naman [Hahalakhak.] When I get turned off, please turn it on...Ah, hindi tayo makamove on? Writing in us matters, only because it seemed I woke up to see...what? Naalala mo ba si Gorgias? Words are enchanting; they're supposed to look cool. I'll take that inkling of objectivity and the contents herein. The foregoing prohibitions also apply to all my lists, Sir!

You might also like