You are on page 1of 27

1 Tumayo ang bata. 4 10 12 16 17 23 29 30 39 41 43 45 Katatayo ng bata. Nagsitayo ang mga bata. Ang mga bata ang nagsitayo.

Iyong mga bata ang nagsitayo. Kumain ng mangga ang bata. Bumili ng kendi ang binata sa bata para sa dalaga. Pumutol ng kahoy ang tao sa pamamamagitan ng itak. Ang tao ang pumutol sa kahoy sa pamamagitan ng itak. Lumakad ng isang kilometro ang bata. Lumakad ng malayo ang bata. Lumapit sa dalaga ang bata. Pumunta sa bahay ang dalaga.

Nidng ya anak. Kapiirng hn anak. Nipammidng ya gran aw-anak. Ya gran ma-anak ay nipammidng. Hatoy maanak ay nipammidng. Nangan hn mangga ya anak. Nanaliw hn kendi ya miyawhay ha anak para ha dalaga. Pinutoh hn tawo ya kayu ha pamamagitan hn tak. Ya tawu ya namutoh hen kayu ha pamamagitan hn etak. Nammita hn mihay kilometru ya anak. Narayu ya nabita hen anak. Dinmani ya dalaga ha anak. Nunta ha bali ya dalaga. / Naku ha bali ya dalaga. Hiya ya natsi ha tsibi. Nipatsi ya ahu/asu haka puha/pusa. Nagkayamut hn mangaragul/mangahlay ya akasya. Nibatol ya dalaga. Nablwya dalaga haka nuli ya miyawhay. Nanguran haka namagyu. Nanguran pangayari hn nangangin. Nuli ya miyawhay hn kaawat ana. Ya anak ya naghabing nuli ana ya miyawhay. Hila ya malabay munta ha pari. Ptg ampanguran hen nammuli ya miyawhay. Ya narawak/nadawak ay nanguran hn masikan. Ya maganday/masanting ay nilumatng ya pari. Narawak/Nadawak ta nanguran masikan.

50 Siya ang namatay sa tibi. 52 Nag-away ang aso't pusa. 53 Nagkaugat ng malalaki ang akasya. 54 Nadapa ang dalaga. 101 Natulog ang dalaga at umuwi ang binata. 103 Umulan at bumagyo. 104 Umulan pagkatapos na humangin. 105 Umuwi ang binata nang lumubog ang araw. 108 Ang bata ang nagsabing umuwi ang binata. 112 Sila ang nagbalak na pumunta sa pari. 114 Totoong umuulan nang umuwi ang binata. 116 Ang masama'y umulan nang malakas. 117 Ang mabuti'y dumating ang pari. 118 Masama't umulan nang malakas.

119 Masama ang nangyari. 120 Mabuti't dumating ang pari. Main nalyari ya narawak. Masanting/Maganda ta nilumatng ya pari.

122 Ang dalaga ang nagtanong kung umalis na ang binata. 126 Umalis ang binata, ngunit hindi natulog ang dalaga, kundi naligo. 127 Umalis ang binata at naligo naman ang dalaga. 137 Buhat nang umalis ka, uminam ang aking buhay. 142 Ang bata ang pumunta sa ulan. 147 Ang binata ang nagpaiyak sa bata. 148 Nagpaiyak ng bata ang binata. 151 Ang dalaga ang nagpakain sa aso ko. 154 157 158 159 161 163 164 166 168 172 173 177 178 179 180 181 197 200 203

Ya dalaga ya nangutang no nammita anay miyawhay. Nammita ay miyawhay, noa ah natuloy ya dalaga ta nagpalyo ya. Nammita ay miyawhay ta emn malpalyo anay dalaga. Hen nammita ka ay hinumampat ya biyay ko. Ya anak ya nunta ha uran. Ya miyawhay ya namatangih hn anak. Nawatangih hn anak ya miyawhay.

Ya dalaga ya namakan ha ahu ko. Ang dalaga ang nagpakain sa tinapay Ya dalaga ya namakan hen puto ha ahu ko. sa aso ko. Ang dalaga ang nagpaganda sa Pinahampat hn dalaga ya sarili na. kaniyang sarili. Nagpahampat ya dalaga. / Nag-ayus ya Nagpaganda ang dalaga. dalaga. Ya miyawhay ya namahampat ha Ang binata ang nagpaganda sa dalaga. dalaga. Nangangy hn lanem ya dalaga. Nagpakulo ng tubig ang dalaga. Ya miyawhay ay nangwa hen lapis. Ang binata ang kumuha ng lapis. Ang dalaga ang nagpakuha ng lapis Ya dalaga ya namakwa hen lapis ha miyawhay. sa binata. Ang lapis ang ipinakuha ng dalaga sa Ya lapis ya ipinakwa nan dalaga ha miyawhay. binata. Ang binata ang nagpakita ng daga sa Ya miyawhay ya naypaikit hen dagih ha dalaga. dalaga. Ang binata ang nagpaluto ng kanin sa Ya miyawhay ya nagpaluto hen kan ha anak para ha dalaga. bata para sa dalaga. Ang bata ang pinagluto ng binata ng Ya anak ya pinaluto hen miyawhay hen kaen para ha dalaga. kanin para sa dalaga. Ang dalawang dalaga ang nagpagandahan ng bato nila. Ya luway dalaga ay pagandahan. Nagpagabi ng dating ang dalaga. Nagpayabi hn pan lumatng ya dalaga. Nagpakamatay ang dalaga. Nagpakamatsi ya dalaga. Nagpatihulog sa hagdanan ang Nagpainabu ha iran ya dalaga. dalaga. Nipakatuloy ya dalaga. Napahiga ang dalaga. Naku ha simbaan ya babai. Pumunta ang babai sa simbahan. Nakipag-usap ang bata sa mga babai. Nakihabi ya anak ha gran babai. Nanaliw akon kendi kan Pedro. Bumili ako ng kendi sa dalaga.

213 Patay na dumating ang sundalo. 214 Pagod na dumating ang tatay ko. 220 Tumakbo ng mabilis si Pedro. 221 Mabilis na tumakbo si Pedro. 225 Bumili ako ng isang salop na bigas. 235 236 269 270 275 276 277 281 283 290 291 292

Natsi ana ya hundalo hen inlatng. Hadyay pagal hen bapa/tatang ko hen nilumatng ya. Nayo hen mabilis hi Pedro. Nemrbs ya pammayo ni Pedro.

Nanaliw ako hn mihan halop ya beyah. Umalis ang dalaga at si Pedro noong Nammita hilay Pedro haka ya dalaga hen haton Lunes. lunes. Ah nangkaili ya miyawhay. Hindi tumawa ang binata. Hino ya rangan hn mangga mo? Sino ang kumain sa mangga mo? Hinu-hinoy nakaikit kangko? Sinu-sino ang nakakita sa akin? Nakanu kan nagpaospital? Kailan ka nagpagamot sa ospital? Hinoy oras kan nibangan? Anong oras ka bumangon? Makailan kang nagbalik dito? Ungnoy pamag mo di? Sa kanino mo ibinigay ang sulat ko? Anto mo indin ya hulat ko? Saan dumapo ang ibon? Anto yan inumapon ya manok? Natad ya lupa mo? Naano ang mukha mo? Hinoy dinyag mo ha balingoh ko? / Intad Inano mo ang ilong niya? moy balungoh ko? Nagkuwan kami ng kuwan ni kuwan noong kuwan. Nag-antsi kay hn antsi ni antsi haton antsi. Hiya ya dinmani kangko. Siya ang lumapit sa akin. Hiya ya nakait kamo. Siya ang nakakita sa iyo. Hiya ya nakihabi kamo. Siya ang nakipag-usap sa iyo. Bumili si Pedro ng kendi para sa akin. Nanaliw hi Pedro hen kendi para kangko. Hiya ya nanaliw habaytsi/hatsi. Siya ang bumili nito. Hiya ya natuloy di/baydi. Siya ang natulog dito. Ganito ang ginawa niya, hindi mbayri ya dinyag na, alwan embahn. ganiyan. Nakahaliw hilan mangga ha Sebu. Nakabili sila ng mangga sa Sebu. Ya anak ha hatsi ay nammayo. Ang batang ito ang tumakbo. Itong dalagang ito ang nagnakaw ng Hatsi ya dalaga ya nanakaw/nanlimd hn asan. isda. Ang lalaking iyon ang nanalo sa loto. Yabay ya habain a lalaki ya nanambot ha loto. Yabay ya habain ya lalaki ya namatsi ha Iyong lalaking iyon ang pumatay sa artista. artista. Anak, namatsi hn puha/pusa. Bata, pumatay ng pusa. Kinnan hn anak ya mangga. Kinain ng bata ang mangga.

321 329 330 331 334 338 341 554 560 561 562 563 566 20

25 Binili ng binata ang kendi sa bata para sa dalaga. 27 Ibinili ng binata ang dalaga ng kendi. 31 Pinutol ng tao ang kahoy sa pamamagitan ng itak. 32 Ang kahoy ang pinutol ng tao sa pamamagitan ng itak. 33 Isinulat ng binata ang pangalan ng dalaga. 34 Ang lapis ko ang ipinansulat niya sa pangalan ng dalaga. 35 Ang itak ko ang ipinamutol ng tao sa kahoy. 36 Ang bata ang binilhan niya ng kendi na para sa dalaga. 40 Isang kilometro ang nilakad ng bata. 42 Malayo ang nilakad ng bata. 44 Nilapitan ng bata ang dalaga. 47 Malayo ang pinuntahan ng dalaga.

Hinaliw hn miyawhay ya kendi ha anak para ha dalaga. Pinanaliw hn miyawhay ya dalaga hen kendi. Pinutoh hn tawu ya kayu hen pamamagitan hn etak. Ya kayu ay pinutoh hn tawu ha pamamagitan hn tak. Inhulat hn miyawhay ya ngalan hn dalaga. Ya lapis ko ya pinanulat hn ngalan hn dalaga. Ya tak ko ya pinamutoh kayu hn tawu. Ya anak ya pinanaliwan hen kendi para ha dalaga. Mihay kilometru ya nabita hn anak. Marayu ya nabita hen anak. Dinaniyan hn anak ya dalaga. Narayu/Nadayu ya nalako hn dalaga.

48 Ako ang nakipag-usap sa dalaga. 49 Ako ang kinausap ng dalaga. 51 Tibi ang ikinamatay niya. 55 Naulanan ang binata't dalaga. 57 Gumanda ang bahay ng pulis. 84 Inulan siya ng malakas. 110 Ang sinabi nang bata'y umuwi ang binata. 111 Sinabi ng batang umuwi ang binata. 113 Ang binalak nila'y pumunta sila sa pari. 115 Siguradong nabasa ang binata, pati ang dala niyang papeles. 123 Tinanong ng dalaga kung umalis na ang binata. 143 Ang bata ang nagpaulan. Hiko ya nakihabi ha dalaga. Hiko ya nakahabi hen dalaga. Tsibi ya ingkamatsi na. Nauranan ya miyawhay haka dalaga. Hinumampat ya bali hn pulis. Nauranan yan masikan. Ya hinabi hn anak ay nuli ana ya miyawhay. Hinabi hn anak ya nuli ana ya miyawhay. Ya labay la ay munta hila ha pari. Siguradun nabasa/nabaha ya papilis ya anggetan hen miyawhay. Kinutang hn dalaga no nammita ana ya miyawhay. Ya anak ay nagpauran.

146 Pinaulan ng pari. Inpauran hn pari. 149 Ang bata ang pinaiyak ng binata. 150 Pinaiyak ng binata ang bata. 153 Pinakain ng dalaga ang aso ko. 155 Ang aso ko ang pinakain ng dalaga ng tinapay. 156 Ang tinapay ang ipinakain ng dalaga sa aso ko. 160 Pinaganda ng binata ang dalaga. 162 Pinakulo ng dalaga ang tubig. 165 Ang binata ang pinakuha ng dalaga ng lapis. 169 Ang daga ang ipinakita ng binata sa dalaga. 170 Ang dalaga ang pinagpakitaan ng binata sa daga. 171 Ang dalaga ang pinagtawanan ng binata. 174 Ang dalaga ang ipinagpaluto ng binata ng kanin sa bata. 176 Ang bahay niya ang pinapintahan ng binata ng puti. 182 Kapapakain ng aso ang dalaga. 184 Pinakiusapan nila akong huwag munang mag-aasawa. 189 Binili ng anak ko ang bahay nila. 215 Nadatnan ng binatang naliligo ang dalaga. 216 Nakita ng dalagang dumating ang binata. 217 Pinilit ng binatang makita ang dalaga. 219 Sinamahan ng binata ang dalagang mamitas ng mangga 223 Nakita ko ang batang masipag. 230 Ako ang pinaliguan ni Pedro ng suka. 231 Ito ang binili ni Pedro at ni Huwan ng piso. 263 Pinalo mo ba ang kalabaw ko? Inangy/In-umot hn dalaga ya lanm. Ya miyawhay ya pinkwa hn dalaga ha miyawhay. Ya dagih ay impakit hen miyawhay ha dalaga. Ha dalaga impaikit ya dagih hen miyawhay. Ya dalaga ya kinailyan hen miyawhay. Ya dalaga ay pinanluto hn miyawhay hn kan anak. Ya bali na ay an pinturaan hen miyawhay hen naputsi. Kapipakan bngat hen ahu/asu hen dalaga. Pinakihabyan lako pon hen paan pon mag-ahawa. Hinaliw hen anak ya bali la. Nalatng hen miyawhay ya dalaga ya ampagpalyo. Nalutan hn dalagay nilumatng ya miyawhay. Pinilit hn miyawhay hen makitan ya dalaga. Nilamuan hn miyawhay ya dalaga hen mamutsi hen mangga. Naikitan koy anak a mahipg. Hiko ya pinalyuan hen aslam ni Pedro. Hatsi ya hinaliw ni Pedro hoy ni Juan ha piso. Pinatok mo laweh ya damulag/damwag ko? Ya anak ay pinatangih hn miyawhay. Pinatangih hen miyawhay ya anak. Pinakan hn dalaga ya ahu ko. Ya ahu ko ay pinakan puto hen dalaga. Puto ya impakan hen dalaga ha ahu/aso ko. Pinahampat hen miyawhay ya dalaga.

264 Pinalo mo ang kalabaw ko, hindi ba? 266 271 383 533 Kinain mo yata ang saging ko? Ano ang nakita mo? Nakita siya ni Pedro. Binigyan niya ako ng bigas.

Pinatok/Binahbah moy damulag/damwag ko, kali lawh? Kinnan mo lawh ya saging/haa ko? Hino ya naikitan mo? Naikit hiya ni Pedro. Dinyan nako hn byah. / Dinyan nakon byah. Nahaliw lay mangga hen dyes centavo.

557 Nabili nila ang mangga ng diyes 567 Mga bata, hinuli ng pulis. 568 569 570 83 85 87 106 128 Ya geran maanak, ay dinakp hen pulis. Nakakita ang dalaga ng mga batang Nakaikit ya dalaga hn gran maanak ya dinakp hn pulis. hinuli ng pulis Mga batang hinuli ng pulis ang nakita Ya gran maanak ya naikit hen dalaga ay dinakp hn pulis. ng dalaga. Ya anak a babai ay nirip haka Batang babae, ginahasa at pinaghahakhak kabay natsi. pinagsasaksak, patay. Ampanguran. Umuulan. An-dumglem ana. Dumidilim na. An-yumabi ana. Gumagabi na. Umuulan pa nang umuwi ang binata. Ampanguran pon hn muli ya miyawhay. Naliligo pa ang dalaga kaninang dumating ako. Ampalyo pon ya dalaga hn haton nilumatng ako. Ampaniwala ako ya ptg nakun Naiiyak ako tuwing maalala kita. anlabyn. Ya miyawhay ay ampamintura na putsi ha bali. Hiya ya hatsi ya antapuln ko. Ah ampangkaili ya miyawhay. Anlabyn kata. Anlunohn kayna lawh? / Anlunohn kay na wari. Kataka ka lawh, Rene? Ampammidng ana ya anak. Nipammidng ana ya gran maanak. Amapangan yan mangga hn nilumatng ako. Allo-allo yan ampangan hn mangga. Angkan hn anak ya mangga hn nilumatng ako. Panay hn mangga ya angkan hn anak. Anhaliwn hn anak ya mangga.

136

175 Ang binata ang nagpapapinta sa bahay niya ng puti. 185 240 344 484 488 511 515 518 519 522 523 526 Siya ito ang hinahanap ko. Hindi tumatawa ang binata. Iniibig kita. Nagugutom ka na ba? Natatae ka ba, Rene? Tumatayo na ang bata. Nagsisitayo na ang mga bata. Kumakain siya ng mangga nang dumating ako. Araw-araw siyang kumakain ng mangga. Kinakain ng bata ang mangga nang dumating ako. Parating mangga ang kinakain ng bata. Binibili ng bata ang mangga.

529 Ibinibili ng bata ang dalaga ng kendi. Ampaniliw hn anak ya dalaga hn kindi. Pinanulat nay lapis ko. Andyanan nako hn beyah balang pasko. Ampakihabi ya anak ha dalaga. Angkahabin hn anak ya dalaga. Mal-at ya Pilipino ya angkamatsi ha tsibi. Tsibi ya ampakamatsi hn gran Pilipino/tawo. Ampipatsi ya luway anak. Ampibatok allo-allo ya anak. Ya anak ya ampamakan hen ahu/asu ko. Ampakann hen anak ya ahu/asu ko. Ampakahaliw hilan mangga ha Sebu. Angkahaliw lan dyes centavo ya mangga. Masakit/Mairap ya munta ha Maynila. Ya pamamunta hn mairap ha Sebu, ay alwan pamamunta ha Maynila. Ya dalaga ay panaig ampammunta ha Maynila. Narawak ya mako ha. Namrbs ya payu hn anak. Nariglem ana. Yabi ana. Kawran. / Kauran. / Abagat. Gahak. / Kal-anak. / Panamnam. Mangan kitamoy na. Mita ana. / Galing ana. Muli a dayi ya miyawhay noa nanguran. Labay hn miyawhay ya maggalaw, noa a mabay ya dalaga. Mahipg ya miyawhay, mabandi at biyasang manluto.

532 Ipinansusulat niya ang lapis ko. 535 Binibigyan niya ako ng bigas tuwing pasko. 538 Nakikipag-usap ang bata sa dalaga. 540 Kinakausap ng bata ang dalaga. 542 Maraming Pilipino ang namamatay sa tibi. 543 Tibi ang ikinamamatay ng maraming Pilipino. 546 Nag-aaway ang dalawang bata. 548 Nadadapa ang bata araw-araw. 550 Ang bata ang nagpapakain sa aso ko. 552 Pinakakain ng bata ang aso ko. 556 Nakakabili sila ng mangga sa Sebu. 559 Nabibili nila ang mangga ng diyes 60 Mahirap ang pumunta sa Maynila. 61 Ang pumunta sa Sebu ang mahirap, hindi ang pumunta sa Maynila. 62 Madalas ang (pag)punta ng dalaga sa Maynila. 77 Masama ang pumunta sa kabaret. 78 Mabilis ang takbo ng bata. 86 Madilim na. 88 Gabi na. 89 Tag-ulan na. 90 Taniman na. 99 Tayo na kumain. 100 Tayo na. 102 Uuwi sana ang binata pero umulan. 125 Gusto ng binatang maglaro, pero ayaw ng dalaga. 129 Ang binata'y masipag, mayaman, at marunong magluto.

130 Umalis ka na at gusto ko nang Mita kayna ta kakatuloy a kina. matulog. Matuloy ka ta magkanta ko. 131 Matulog ka at kakanta ako. Patsin kata, an-iangaw ni Pedro. 132 "Papatayin kita," sigaw ni Pedro. 134 "Anong gusto mo," tanong ng dalaga. Hinoy labay mo, kutang hn dalaga.

135 "Gusto kong kanin," sagot ng binata. Labay kon kan, hinabi hn miyawhay. 138 Maniniwala akong tunay niya akong iniibig Ampaniwala ako ya ptg nakun anlabyn. No ihaliw naku hn hinghing ya main 139 Kung ibibili niya ako ng singsing na mahlay ya dyamante. may malaking diyamante. Ah naka mahaliwan hn hinghing. 140 Hindi ka niya maibibili ng singsing Anipadyin na kamoy hatsi. 183 Ipinakikibigay niya ito sa iyo. Hadyay galing maghayaw ya dalaga. 211 Magandang sasayaw ang dalaga. 218 Hindi mapilit na lumabas ang dalaga. Ah mapilit/mapalekpek hagyatan ya dalaga hen umawah. Mabilis/Mamrbs ya pammayu na. 222 Mabilis ang takbo niya. Mita hi Pedro ha linggoy hatsi. 232 Aalis si Pedro nitong linggong ito. Ha Sabado ya pammita hn dalaga. 233 Aalis ang dalaga sa Sabado. Ha Sabado ya pammita hen dalaga. 234 Sa Sabado ang alis ng dalaga. Ah mangkaili ya miyawhay. 241 Hindi tatawa ang binata. Pan kan mangkaili. 242 Huwag kang tumawa. Labay mayu hen miyawhay. 246 Gustong tumakbo ng binata. Ahe mabay ya gran babai/dalaga hen 247 Ayaw tumakbo ng mga dalaga. mayu. Bawal manuday di/bayri. 250 Bawal ang umihi dito. Ah malyarin magdaan di/bayri. 251 Hindi maaaring dumaan dito. Ayin makadan di/bayri. 252 Walang makakaraan dito Dapat mangan kan mal-at. 253 Dapat kang kumain ng marami. Mangan kan kan/nasi. 254 Kumain ka ng kanin! Kan moy hatsi. 255 Kanin mo ito! Katsi ya kan mo. 256 Ito ang kanin mo. Kan yoy hatsi. 257 Kanin ninyo ito! 260 Ano sa iyo kung tumanda akong Hino itaman no tumua akon dalaga? dalaga? Mita kay na ni? 265 Umalis ka na, ha? Milaos kaya kasal/kahal/banhal ni 267 Matutuloy kaya ng kasal ni Selya? Selya? Mangallo dayi ha domingo? 268 Umaraw sana sa linggo? Unnoy mabay/malabay minm? 273 Ilan ang gustong uminom? Anto di ya labay mo? 286 Alin dito ang gusto mo? mn yan mangaway ya dalaga? 289 Paano lumangoy ang dalaga? Mita ako nabukah. 293 Aalis ako bukas. Kan ko ya mangga la. 309 Kakanin ko ang mangga nila. 317 Ang mangga niya ang aking kakanin. Ya mangga na ya kan ko. Maikit/Makitan kata nabukah. 345 Makikita kita bukas. Hatsi ana ha dani ko ya anak mo. / Atsi 390 Narito sa tabi ko ang anak mo. di ha dani ko ya anak mo. Kapi kan mo laweh. 486 Kakakain mo pa lang!

490 Tatae ako pagkatapos mong kumain. Manaka ako pangayari kon mangan. / Pangayari kon mangan manaka ako. Angkatuloy ya lawh ya tatang/bapa mo? Labay mina lawh mag-ahawa Dan? Anto ka munta. Mita akina wa? Kakhaw. Midng ana ya anak. Labay nan midng ka ha dani na. Midng ka! Mipammidng ya gran maanak. Mangan ina hn mangga ya anak. Kan hn anak. Kan moy hatsi. Haliwn hn anak ya mangga. Haliwn moy hatsi.

492 Natutulog na ba ang tatay mo? 494 Gusto mo na bang mag-asawa, Dan? 498 502 509 510 512 513 514 516 520 524 525 527 528 Saan ka pupunta? Aalis na ako, ha? Sulong na. Tatayo ang bata. Gusto niyang tumayo ka sa tabi niya. Tumayo ka! Magsisitayo ang mga bata. Kakain ng mangga ang bata. Kakanin ng bata ang mangga. Kanin mo ito! Bibilhin ng bata ang mangga. Bilhin mo ito! Ibibili ng bata ang dalaga ng kendi.

530 Ibili mo siya ng kendi! 531 Ipansusulat niya ang lapis ko. 533 Binigyan niya ako ng bigas. 534 Bibigyan niya ako ng bigas. 536 Bigyan mo siya ng bigas! 537 Makikipag-usap ang bata sa dalaga. 539 541 544 545 547 549 Kakausapin ng bata ang dalaga. Mamamatay ka rin. Tibi ang ikakamatay ng bata. Mag-aaway ang dalawang bata. Madadapa ang bata. Ang bata ang magpapakain sa aso ko. 551 Pakakanin ng bata ang aso ko. 553 Pakanin mo ang aso ko! 555 Makakabili sila ng mangga sa Sebu. 558 Mabibili nila ang mangga ng diyes.

Panliw hn anak ya dalaga hn kindi. Panaliw mo yan kendi. Pamulat nay lapis ko. Dinyan nako hn byah. / Dinyan nakon byah. Dyanan nako kano hn byah. Dyanan mo ya hn byah. Makihabi ya anak ha dalaga. Kahabing hn anak ya dalaga. Matsi ka t. Tsibi ya ikamatsi hn anak. Mipatsi ya luway anak. Mibatol ya anak. Ya anak ya mamakan hn ahu/asu ko. Pakan hn anak ya ahu/asu ko. Pakan moy ahu/asu ko. Makahaliw hila hn mangga ha Sebu. Mahaliw lay mangga hn dyes centavo.

564 Ang batang iyan ang masipag magaral.

Habain ya anak ya mahipeg mag-aaral.

565 Ang batang ito ang tamad magbasa.

Hatsi ya anak ya tinabarong mamasa. / Ya anak a hatsi ay mabarug/matamlad mamasa.

imalagey amay ugaw kakaalagey na ugaw imalagey amay ugugaw ara may ugugaw et imalagey saray ugugaw so inmalagey angan ya mangga amay ugaw angaliw ya kendi ed samay ugaw amay balo-laki para ed samay marikit Sinetbat ya too may kiyew amay too so nansibak ya kiyew nan-akar ya sakey kilometro amay ugaw nan-akar ya arawi amay ugaw inmasinger dyad marikit amay ugaw linmad abong amay marikit Sikatumay inatey ed TB. mankukul-kol amay aso tan pusa nanlamot ya ankakabaleg amay akasya. apat-tir amay marikit imugep amay marikit tan sinmenpet amay balo-laki inmuran tan bumagyo? inmuran kasompal ton rimangem Sinmempet so balolaki nen onselek lay agew Amay ugaw so angibagan simempet la 'may balolaki sika da so nanbalak ya unla ed pari Tuwan immuran nen simmempet may balolaki say maoges imuran ya maksil say maong sinmabi may pari agga maong ya unuran ya maksel (hindi mabuti na umulan nang malakas) agga maong so agawa (hindi mabuti ang nangyari) Maong ta simabi la may pari

Sikatoy inatey ed tibi

say marikit so nantepet no inmalis la may balo-laki inmalis may balo-laki, balet agga naugep may marikit, XX nan-ames inmalis may balo-laki tan nan-ames may marikit nen inmalis ka, binmale-bale so bilay ko amay ugaw so linma ed uran sa may balo-laki so nanpa-akis diyad ugaw nanpa-akis ya ugaw may balo-laki sa may marikit so nanpakan diyad asok sa may marikit so nanpakan ya tinapay diyad asok sa may marikit so nanpagang-gana ed sarili to nanpagang-gana may marikit sa may balo-laki so nanpagang-gana diyad marikit nanpakanaw ya danum amay marikit sa may balo-laki so angala ed lapis sa may marikit so nanpa-ala diyad balolaki ya lapis sa may lapis si inpa-ala ya marikit ed balolaki sa may balo-laki so nanpanengneng diyad marikit ya utot. amay balolaki so nanpaluto ya baaw ed samay ugaw parad samay marikit Samay ugaw so pinanluto na samay balolaki parad samay marikit

Amay duwarang marikit sikara so nampagana saray bato nila ya bato da. Iramay dwaran marikit so nampa-gangganaan Nanpalabi ya semper may marikit nan-bitkel may marikit (di ko sure pero parang nagsuicide ata meaning nito) Apakurinyas amay marikit. Apadukol may marikit linma ed simbahan so bii akitung-tong so ugaw diyad bibii angaliw ak ya kendi ed samay marikit. Nampapelag amay marikit ed takayan

natsawan na sinmabi may sundalo naksawan ya simmabi may tatay ko. binmatik ya maples si Pedro maples ya binmatik si Pedro angaliw ak ya sakey letseng belas inmalis may marikit tan si Pedro nen lunes agga inmelek may balo-laki syopa so angan sama'y manggam? syopara so akanengneng ed siyak? kapigan ka nanpatambal ed ospital? anton oras ka binmangon? Kapigan ka pimmawil? Syupay pinan-iteran moy sulat ko? Pigara ka lang pimmawel dia Supay angiteran moy sulat ko? Iner ya limmetsag (amay/so) billet?

antoy agawa ed satay lupam? antoy ginawam ed eleng to? nankiyen kami ya kiyen nen kiyen nen kiyen (EX: bumili kami ng gulay ng ate ko noong lunes : angaliw kami ya pising nen atchek nen lunes) altough di ko sure :P sikato so inmasinger ed siyak sikato so akanengneng ed sika sikato so akitung-tong ed sika angaliw si pedro ya kendi para ed (pwedeng i contact as para'd) siyak sikato so angalew ed saya sikato so inmugep diya unya so ginawa to, aliwan untan akasaliw ira ya mangga ed Cebu sayan ugaw na aya so binmatik sayan marikit na aya so nantakew ya sira samay lakin aman so analo ed (contaction: analo'd) loto Aman ya laki so amatey ed sa may artista Atan ya laki so pimmatey ed samay artista. ugaw, pimatey ya pusa kinan na ugaw amay mangga

sinaliw ya balo-laki may kendi para ed (contraction: para'd) sa may marikit sinaliwan ya balo-laki ya kendi may marikit Pinuter na amay too amay kiyew [unasar???] say barang**

Pinuter ya too so kahoy gamit so itak.

Amay kiyew so pinuter na amay Say kahoy so pinuter ya too gamit so itak. too [unasar???] say barang** Insulat to may balo-laki so ngaran to may Insulat nay balo-laki amay ngaran marikit. nang marikit Say lapis ko so pinanulat to ed ngaran to Amay lapis ko so pinansulat may marikit. tomay ngaran nan marikit Say itak ko so pinanputer to may kahoy Amay ugay so sinaliwan toy kendi ya parad marikit sakey kilometro so inakar ya ugaw arawi so inakar ya ugaw inasinggeran ya ugaw may marikit / inasingger ya ugaw so marikit arawi so nila ya marikit siyak so akitung-tong ed sa may marikit siyak so kinatung-tong ya marikit TB so kinaateyan to. nauranan sa may balo-laki tan marikit binmale-bale so bilay ya pulis Sikato et inuran ya maksil. say kwanen/imbaga to may ugaw et sinmempet may balo-laki imbaga ya ugaw ya sinmempet so/may balo-laki Say binalak da et unla ed pari. Tibi so impatey to Amay barang ko so pinanputer tomay kiyew Amay ugaw so analiwan tomay kendi para sa may marikit

Nauranan sikato na maksil

Say balak da unna ra ed pari

Siguradon abasa may balo-laki, kaibay awit Sigurado ton papeles. abasa amay balo-laki, pati awit toya papeles tinepet ya marikit no sinmenpet la so balolaki say ugaw so nanpauran

Inuran na pari. sa may ugaw so pina-akis ya balo-laki pina-akis ya balo-laki may ugaw pinakan ya marikit may asok say aso so pinakan ya marikit ya tinapay say tinapay so inpakan ya marikit ed aso pinagang-gana ya balo-laki may marikit impalulwag nen marikit may danom Amay balo-laki so pinan-ala to may marikit Amay ya lapis balo-laki so pinaala tomay marikit na lapis amay utot so inpanengneng ya balo-laki ed sa may marikit amay marikit so inpanengnengan ya balolaki ya utot amay marikit so inelekan ya balo-laki

Amay marikit so pinanluto to may balo-laki Amay ya baaw marikit paradso ugaw. pinanluto tomay balo-laki na nilutotomay ugaw Amay abong to so pinapintaan ya amputi to Amay may balo-laki. abong to so pininturaan amay balo-laki na puti kakapan-pangan ya aso may marikit Tinepet da ak ya agga ni man-aasawa Imbaga da ya agkani man-asawa sinaliw ya anak ko may abong da asabi ya balo-laki ya mana-ames may marikit anengneng ya marikit ya sinmabi sa may balo-laki Inpilit to may laki ya manengneng may marikit Pinwersa tomay balo-laki ya nanengneng tomay marikit Inibaan to may balo-laki so marikit ya manburbur Akila samay ya mangga balo-laki ed marikit ya man-alay mangga anengneng ko may makulin ugaw Anengneng ko samay ugaw ya makuli siyak may inames nen Pedro ya tuka Siak so pinang-ames nen Pedro na tuka

aya may sinalew nen Pedro tan nen Huwan Aya ya piso so sinaliw nen Pedro tan si Huwan samay piso Pinekpek moy kalabaw ko? Niluwet mo may duweg ko?

linewet ko may x ko, anto? kinan mo amo may pontik anto so anengneng mo? anengneng sikato nen pedro inetdan to ak ya belas asaliw to say mangga ya diyes ugugaw, inerel ya pulis anengneng ya ugugaw ua inarel ya pulis may marikit ugugaw ya inarel ya pulis so anengneng ya marikit Ugaw ya bii, agahasa tan akalay dakel ya saksak, Ugaw ya inatey bii, nirape tan sinaksak, inatey unuuran umbi-bilonget la unla-labi la unuuran ni nen sinmempet may balo-laki mana-ames ni may marikit ninniman nen sinmabi ak. makaka-akis ak no nanununutan taka

Amay balo-laki so nanpapinta ya amputi edAmay abong balo-laki to. so nanpintay abung na amputi aya man so aanapen ko agga une-elek so balo-laki inaro ta ka. narasan ka la? makakatae ka Rene? unaalagey say ugaw manaalagey araray ugugaw mamangan sikato ya mangga nen sinmabi ak agew-agew sikato mamangan ya mangga kakanen ya ugaw may mangga nen sinmabi ak lanang ya mangga so kakanen ya ugaw sasaliwen ya ugaw say mangga

sasaliwan ya ugaw may marikit ya kendi/sasaliwan ya ugaw ya kendi may marikit pinansusulat to so lapis ko iindan to ak ya belas kada pasko mitotongtong may ugaw diya ed marikit kinatung-tong ya ugaw may marikit Dakel ya Pilipino so unpapatey ed TB TB so ikakaateyan ya dakel ya Pilipino mankukul-kol may duwarang ugaw agew-agew napapater may ugaw say ugaw so manpapakan ed asok papakanen na ugaw so asok makakasalew ira ya mangga ed/diya ed Cebu nasasalew da may mangga ya diyes mairap so unla ed Maynila say unla ed Cebu so mairap, aliwan say unla ed Maynila Dakel so Pilipino ya onpapatey ed tibi Tibi so impatey na karakelan ya Pilipino

Lanang ya unna amay marikit ed Maynila

Mabetbet so pan-unla ya marikit ed Manila Mauges so unna ed cabaret Alimaong so unla ed kabaret maples so batik ya ugaw ambilonget la. labi la. Uran la Mauran la. Taneman la Taniman la. mangan ti la. gali la. unsempet kumon amay balo-laki balet inmuran. Labay ya balolaki so manggalaw,agto gabay balet nen marikit Amay balo-laki so makuli, mayaman tan unta to so manluto Say balo-laki et makuli, makwarta, tan maong ya manluto ekal ka lad ja labay ko lan unugep ugep ka tan mangansyon ak. pateyen ta ka, kwanen Pedro Anto'y labay mo, teped na marikit

labay koy baaw, kwanen to may balo-laki manisiya ak ya labay to ak ya tud-tuwa. (maniniwala ako na gusto niya talaga ako) no saliwan to ak ya singsing ya wala'y baleg na diyamante agto ka nasaliwan ya singsing ipapaiter to ed sika ya ay balbale no unsayaw may marikit aga mapasuot ya umpaway may marikit maples so batik to. unalis si Pedro sayan simba unalis sa may marikit sayan sabado diyad sabado so alis ya marikit agga unelek so balo-laki agka unelek. labay ton unbatik sa may balo-laki agto labay unbatik sa may marikit agto sarag so manirit diya agto sarag so undalan ja anggapoy makadalan ja mangan kay dakel mangan ka ya baaw baaw mo ya! aya so baaw mo baaw yo ya! anto ed sika no unakulaw ak ya marikit? Immalis ka la, a? natuloy kasi si kasal nen Selya? unagew kumon diyad simba. pigara so labay ton uninom antod diya so labay mo? panon to unlangoy may marikit? unalis ak nabuwas. sa may mangga da so kanen ko sa may mangga to so kanen ko mannengneng ira nabuwas. wadya ed basil ko may anak mo????? kakapangan mo labat. Unalis ka la, ha?

Wadya ed kaabay ko so anak mo

manae ak kasumpal kon mangan unuugep la'y (la may) aman? labay mo la so man-asawa, Dan? iner ka unla? unalis ak la a? unalagey say ugaw. labay ton unalagey ka ed basil to???? (un)alagey ka! unalagey araray ugugaw mangan ya mangga sa may ugaw kanen ya ugaw so mangga akan mo ya! saliwen ya ugaw say mangga saliw mo ya! saliwan ya ugaw may marikit ya kendi/saliwan ya ugaw na kendi may marikit saliwan mo sikato ya kendi pinansulat to so lapis ko inindan to ak ya belas indan to ak ya belas indan mo sikato ya belas! mitongtong may ugaw diya ed marikit katung-tungen ya ugaw may marikit umpatey ka met TB so ikaateyan to may ugaw. mankul-kol may duwarang ugaw napat-ter may ugaw say ugaw so manpakan ed asok pakanen na ugaw so asok pakan mo may asok! makasalew ira ya mangga ed/diya ed Cebu nasalew da may mangga ya diyes sayay ugaw iman so makuli'n man-aral lagey ka!

Abante la

Tibi so impapatey tomay ugaw

ayay ugaw ya aya so mangiras manbasa

nilutotomay ugaw

may marikit

to so manluto

You might also like