You are on page 1of 3

İzzeddin Hasanoğlu

(? -1260 - 61)

Şeyh İzzeddin Hasanoğlu, Azerbaycan Ede- geldiğini göstermektedir. Esferainî mahlâsıyla ta-
biyatı Tarihi'nde anadiliyle güzel şiirler yazmış ilk nınan şairin eserleri Azerbaycan'da çok yaygın
şair olarak bilinmektedir. Şeyh Cemaleddin imiş. Ancak şimdi ikisi Azerî Türkçesi, biri de Fars-
Zakir'in müridi olan şairin H. 658 (M.1260.1261) ça olarak üç şiiri bilinmektedir. Bu şiirlerden de
yılında öldüğü kaydedilmektedir. Bu da Ha- Hasanoğlu'nun hem Farsça, hem de Azerî Türkçesi
sanoğlu'nun XII. yüzyılın sonlarında doğduğunu ile dikkate değer eserler vermeye muktedir bir sa-
ve gençlik döneminin Nizami'nin ihtiyarlığına rast natçı olduğunu anlamaktayız.

Qazeller

Apardı könlümi bir xoş qemer yüz canfeza dilber. Bir hoş ay yüzlü, hayat verici dilber gönlümü
Ne dilber? Dilber-i şâhid. Ne şâhid? Şâhid-i server. aldı. O dilber; sevgili ve güzel bir dilber, o sev-
gili ve güzel; sevgililerin en ileri geleniydi.
Men ölsem sen büt-i şengül, sürâhî, eyleme qülqül. Tapılacak kadar güzel ve şen olan sevgili, ben
Ne qülqül? Qülqül-i bade. Ne bade? Bâde-yi ehmer. ölünce şarap şişesiyle gürültü etme. Bu gürültü
bade gürültüsü, bade ise kırmızı badedir.
Başımdan getmedi herqiz senünlen içtigüm bade. Seninle içtiğim bade, hiç aklımdan çıkmadı. O
Ne bade? Bâde-yi mesti. Ne mesti? Mesti-yi sâğer. bade, sarhoşluk badesiydi. O sarhoşluk, kadeh
sarhoşluğuydu.
Şehâ şirin sözün qılur Misirde bir zaman kâsid. Ey Şah, tatlı sözün bir gün Mısır'da bile geçmez
Ne kâsid? Kâsid-i qiymet. Ne qiymet? Qiymet-i şekker. olur. Bu geçersiz söz, kıymette geçersizdir. Bu
kıymet ise şeker kıymetidir.
Tutuşmayınca der ateş belürmez xislet-i enber. Anberin özelliği ateşte tutuşmayınca ortaya çık-
Ne enber? Enber-i sûziş. Ne sûziş? Sûziş-i mecmer. maz. Bu anber, yakıcı anberdir ve bu yanma da
buhurdan yanmasıdır.
Ezelde canım içinde yazıldı sûret-i me'ni, Mânâ sureti ezelden canım içine yazıldı. Bu
Ne me'ni? Me'ni-yi suret. Ne suret? Sûret-i defter. mânâ, suret mânâsıdır ve bu suret de ezelden
her şeyin yazıldığı defterin suretidir.

Hesenoğlu sana gerçi duâçidir, veli sâdiq. Ey Hasanoğlu, sana sadık olan duacıdır, ancak
Ne sâdiq? Sâdiq-i bende. Ne bende? Bende-yi çâker. sadık olan kölenin sadığıdır ve köle de kölenin
kölesidir.

II
Nasılsın, gel ey beyaz yüzlüm benim. Benim ya-
Necesen, gel, ey yüzü ağum benim? ğımı ateşlerde sen erittin.
Sen eritdin adlara yağum benim.
Senden başkasını sevmemeye and içerim. Benim
And içerem senden artıq sevmeyem, çağım, senin ile hoş geçer.
Senin ile xoş keçer çağum benim.
Aslı yüce, alçak gönüllü sevgilim; güzellikte
Hüsn içinde sana mânend olmaya, senin benzerin yoktur.
Esli yuca,könlü alçağum benim.
Al elimi ki maksadıma ereyim. Bırakma ki, yü-
Al elimi ireyim meqsûdime, reğimdeki yaram yanmasın.
Qoyma yürekde yana dağum benim.
Sen rakibe sırrını açıkladın. Onunla birlikte
Sen reqîbe sirrini fâş eyledin, benim bir mızıkçım oldu.
Anunile oldu şiltağum benim.
Kışın kapındaki köpeklerle yaşadım. Köyün,
Qışladım qapunda itlerün ile, benim yaylam oldu.
Oldu kûyin üste yaylağum benim.
Ben ölünce onun yoluna gömün ki toprağım
Ben ölücek yoluna gömün beni, bari yâre baksın.
Baxa dursun yara toprağum benim.
Toprağımdan hasretle ağaç yeşersin ve bütün
Toprağımdan bite hesretle ağaç, yaprakları ağlayıp inlesin.
Qıla zari cümle yaprağum benim.
Bu Hasanoğlu, senin kölendir. Benim ak yüz-
Bu Hesenoğlu senin bendendürür, lüm, onu reddetme.
Anı redd etme yüzi ağum benim.

You might also like