You are on page 1of 3

Song Tittle :

Vocal :

English Tittle : Meltdown

Vocal's Name : Kagamine

Music & Lyrics By : Iroha

Module : Reactor

/ Kuma

Romaji Lyrics

Rin

English Lyrics

Machiakari hanayaka

City lights bright and colourful

Eeteru masui no tsumetasa

The chill of ether anesthetics

Nemurenai gozen niji

Sleepless at 2:00 am

Subete ga kyusoku ni kawaru

Everything rapidly changes

Oiru gire no raitaa

A lighter out of oil

Yaketsuku yoona ino naka

The inside of a scorching stomach

Subete ga sou uso nara

If everything was yes, a lie

Honto ni yokatta noni ne

How it would have been really nice

Kimi no kubi o shimeru yume o mita


throat

I had a dream where i take you by the

Hikari no afureru hiru sagari

Mid afternoon filled with light

Kimi no hosoi nado ga haneu no o

The way your thin throut jumps

Nakidashi souna mede miteita

I was watching with eyes about to cry

Kaku yuugou ro nisa

Say to a fusion reactor

Tobi konde mitai to omou

I think i want to try diving in

Massao na hikari tsutsu marete kirei


light

It must be beautiful enfolded by pure

Kaku yuugo ro nisa

Say to a fusion reactor

Tobi konde mitara soshitara

If I try diving then

Subete ga yurusareru yoona kigashite


forgiven
Berabda no mukou gawa

I thought everything might be

The other side of the balcony

Kaidan o nobotte yuku oto

The sounds of going upstairs

Kageri dashita sora ga


obscured

The sky that has started to be

Mado garasu ni heya ni ochiru


room

Drop upon the window glass and

Kakusan suru yuugure

Scattering Twilight

Naki harashita yoona hi no aka


cry

Redness of the sun, swelled after a

Tokeru yoo ni sukoshi zutsu

As if melting away gradually

Sukoshi zutsu shinde yuku seikai

The world gradually dying

Kimi no kubi o shimeru yume o mita


throat

I had a dream where i take you by the

Haru kaze ni yureru kaaten

Curtains swaying in the spring breeze

Kawaite kureta kichibiru kara

From dried out cut lips

Koboreru kotoba wa awa no yoo

Words spill just like a bubble

Kaku yuugou ro nisa

Say to a fusion reactor

Tobi konde mitai to omou

I think i want to try diving in, I think

Masshiro ni kioku toka sarete kieru


white

Memories will disappear into pure

Kaku yuugou ro nisa

Say to a fusion reactor

Tobi konde mitara mata mukashi mitai ni


days

If I try diving in, then like the old

Nemureru yoona sonna kigashite


feeling

I can sleep again I just had that

Tokei no byoshin ya

The second hand of the clock

Terebi no shikai sha ya

And a host in a TV

Soko ni irukedo meinai dareka no

Someone who's there but invisible

Warai goe houwa shite hankyou suru


echoes

Laughter becomes saturated and

Areguro ajiteeto
Miminari ga kienai yamanai
stop

Allegro agitate
Ringing in the ears won't go, won't

Areguro ajiteeto

Allegro agitate

Miminari ga kienai yamanai


stop

Ringing in the ears won't go, won't

Daremo minna kieteku yume o mita


fading

I had a dream where everyone was

Mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga

My room at midnight and the silence of it

Mune ni Tsukkaete

Clogged my chest

Joozu ni iki ga dekinaku naru

And I was hardly able to breath

Kaku yuugou ro nisa

Say to a fusion reactor

Tobi konde mitara soshitara

If I try diving in then

Kiitto nemureru yooni kiete ike runda

I must be able to disappear as if asleep

Boku no inai asa wa

The morning when I am gone will be

Ima yuri zutto subara shikute

Much more wonderful than how it is now

Subete no haguruma ga kami atta

It will be a world where all is engaged

Kitto sonna sekai da

It will surely be such a world

You might also like