Professional Documents
Culture Documents
English Translation
Kawari yuku kisetsu ga machinami someteyuku Aimai na jikan ga nagarete Namida iro no sora wo boku wa mitsumeteita Kanashimi no nami ga oshi yoseru
When the change of season begins it dies down like the town Ambiguous time flowing I starred at the tear coloured sky While the sad wave surges
Like a distant dream That had been clearly visible I lost sight of the important things
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta Hageshiku hakanai kioku no kakera Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo Kono omoi wasure wa shinai zutto
That day, the promise that was made broke and scattered An intense but short-lived fragment of a memory Even if, we were to awaken from the dream which we saw I'll never forget this feeling, not ever
The wind flows away across the faded landscape Gently reviving my memories
Kayoi nareta michi ayumi susun demo modore nai Saisho no uso saigo no kotoba
As I proceed down these familiar paths, there's no going back The first lies were your last words
(Rap) Tsuyogatte bakka gomakasu kanjou ni Sugi satta kisetsu kara no kaitou So ima sara nani mo deki yashi naitte Wakattetatte mou dame mitai Shosen kurikaesu dake no jimon jitou Kasane tsuduketeru genjou
(Rap) It's a strong foolish deception, emoitions The season answers when it passes and goes away So, after all this time, is it possible, to say I'd like to see the hopeless youth again The sufficient question to ourself, our answer is repeated after all It continues to pile up to the present condition The street lamp that illuminates long through the night for one person in the silence
Nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou Omoide ga soumatou no you ni Guruguru nouri wo hashiri dasu Awai kioku ni nando moshi ga mitsu kouto suru ga Kiete shimau
The memory like a running horse in the light Round and round it starts running in one's mind We'll try to be attached in a faint memory but It goes out
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta Hageshiku hakanai kioku no kakera Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo Kono omoi wasure wa shinai zutto Tsuioku no hibi ga terasu ima wo
That day, the promise that was made broke and scattered An intense but short-lived fragment of a memory Even if, we were to awaken from the dream which we saw I'll never forget this feeling, not ever Those remembered days will shine on, even now