Professional Documents
Culture Documents
English Translation
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba war Even if we're feeling down, we'd smile once we realiz
atteru
e,
Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita That as long as we're together, our world would come
to life once again
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu RI
ZUMU
Ameagari machi wo nukete yuku kaze n
o yasashii nioi
Furikaette mite mo inai no wa wakatter You're no longer here by my side, I'm well aware of t
u
hat
Na no ni mata namae yobareta ki ga shi Even then, I glanced back once more, thinking that y
te miwatashite miru
ou called out to me
Kado wo magareba hohaba awaseta an And the sakura flowers at the arch we used to freque
o koro ni modoreru you na
nt,
Sakura no AACHI ima wa sono ha wo O Makes me feel like we could return to the past, even
RENJI ni someteru kedo
though they're now tinted in orange
Sakasetai egao wa kimi no mono datta All I wanted to see is your smile,
yo
And have your beauty colour my world in pastel once
Machi irodoru kigi no you ni kirei na aka more
i sono hoho datta
Recalling the memories that welled up inside me,
Omoide ga maichiru komiageru omoi w I let out my feelings, hoping they'll reach out to you f
o
ar away
Dokomademo tooi sora e to tobashita
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo All I want to hear is your voice,
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu y And have it resonate undulatingly throughout me onc
ou na sono koe datta
e more
Deai kara subete ga kakegae no nai hibi And the times we spent together, are all irreplaceabl
e in my heart
Itsumademo kono mune ni aru yo arigat I'll treasure these memories you gave me, so thank y
ou
ou, and good bye