Professional Documents
Culture Documents
Homer Ilijada PDF
Homer Ilijada PDF
ILIJADA
BIBLIOTEKA
KNJIESTVO
Knjiga
23
PREDGOVOR
O GRAE I JEDINSTVO ILIJADA
Ilijada je epski spjev. Nastao je, pretpostavljamo, u VIII stoljeu stare ere, negdje u grkim
naseobinama rasutim po obalama Male Azije, po sjeverozapadnim njenim obalama; tamo je
bio grad Ilij (Troja). Tamo je, kako su stari Grci vjerovali, ivio i pjesnik Ilijade, Homer.
Iz antikog doba sauvani su nam ivotopisi Homera, njih sedam na broju; i povest o tome
kako su se u kazivanju stihova nadmetali Homer i pjesnik Hesiod. Ipak, o povijesnoj linosti
pjesnika Ilijade ne saznajemo iz tih biografija gotovo nita. Nastale su pozno, iz usmenih
predanja o Homeru: rije je o legendi, a ne o povijesti. Heziod, pjesnik pounih spjev,
najstariji grki i europski pjesnik koji nam je i kao povijesna linost poznat, ivio je oko 700.
godine stare ere; bio je po svoj prilici mlai od pjesnika Ilijade i nije nikada sreo legendarnog
Homera.
Sumnja u istorinost pjesnika Homera veoma je prisutna u novovekovne ispitivanju Ilijade.
Iznijeto je tvrenje da Ilijadu i nije ispjevao jedan pjesnik. U nauci o knjievnosti nastalo je
tako "homerski pitanje". Ono se razvijalo usporedno s naglim razvojem izuavanja usmene
narodne knjievnosti, od vremena romantizma (u Njemakoj vrijeme brae Grimm, u nas
Vuka Karadia). Narodne pjesme nemaju, naime, autora u istom smislu kao dijela pisane
umjetnike knjievnosti, niti narodni pjevai stvaraju pjesmu istim postupkom kao poeteLiterati.
Tumaenje Ilijade danas je u znaku dva razliita pogleda na "homerski pitanje".
Analitiarima nazivamo one ispitivae koji razlau i razbijaju ep nalazei u njemu, prije
svega, nedosljednosti i nezgrapnosti. Oni tvrde, na temelju tih crta, da je Ilijada nastala
nekako mehaniki. Ilijada je za njih prosto skup narodnih pjesama podvrgnut redakciji, ili je
nastala, raznim dodacima i umecima, iz jedne kratke Prailijade, i tome slino. Strunjaci, pak,
koje nazivamo unitarcima zastupaju sasvim suprotno shvaanje. Na temelju komiozicije i
drugih strukturalnih odlika Ilijade oni dokazuju da je pred nama jedinstveno djelo, tvorevina
jednog, veoma obdarenog pjesnika.
Neke dokaze koji govore u prilog unitaristikog gledanja izneu u sljedeim redovima.
Uvjereni smo, naime, da je Ilijadu sastavio jedan pjesnik. A zovemo ga Homerom jer su ga i
stari Grci tako zvali.
Ilijada, to znai: pjesma o gradu Iliju. Samo, i gradovi, kao i ljudi, ne izlaze na glas obinim
ivljenjem i svakodnevnim poslovanjem, ve podvizima i velikim stradanjem. Otuda bi, ako
je naslovu vjerovati, Ilijada bila spjev o bojevima oko Ilija, o dugoj, desetogodinjoj opsadi,
Na osnovi takvih pjesama nastali su vei spjev. Ilijada koju poznajemo samo je jedan od njih.
Povest o grkom vojskovoi Odiseju, kome je, nakon zauzea grada, trebalo jo deset godina
da se vrati na svoju rodnu Itaku, eni Penelopi, ispriana je u Odiseji, sauvanom epu ijim je
autorom takoer smatran Homer. O povratku junaka od Troje u domovinu i njihovim
potonjim sudbinama, pjevali su i drugi epovi (Povraca, Tesprotska pjesma, Telegonija), a bilo
je i speva koji su pripovedali o zbivanjima prije poetka trojanskog rata (takva je bila
Kiparska pjesma).
Svi spjev s temama iz kruga trojanskih legendi-osim Ilijade i Odiseje - izgubljeni su. Znamo
ipak da je u dva takva "kiklika speva" (kiklos = krug), u zauzea Troje i Maloj Ilijadi, bilo
rijei o ratnim zbivanjima koja slijede za onima opisanim u Ilijadi, gdje zavretak opsade i
pad Troje nisu ispriani.
to zapravo pripovijeda Ilijada? Ako gledamo na trajanje radnje, pred nama je tek neznatan
isjeak iz desetogodinje opsade. Ispripovedana radnja Ilijade obuhvaa, naime, svega
pedesetak dana iz posljednje, desete njezine godine. Ako gledamo na radnju samu, na njezin
ok i njezine najvanije trenutke, Ilijada pripovijeda sljedea zbivanja:
Pria poinje sukobom glavnog helenskog junaka, Ahileja, i glavnog helenskog vojskovoe,
Agamemnona. Povod svai su robinje iz ratnog plijena i zahtjev Ahilejev da Agamemnon, na
dobro cijele vojske, oslobodi svoju robinjicu Hrisejidu. Agamemnon se opire; razmee se
svojim poloajem i ugledom; ponosni Ahilej, javno uvreen, povlai se, srdit, iz borbe.
Agamemnon, pak, koji mora osloboditi Hrisejidu, ostvaruje svoje pretnje - oduzima Ahileju
robinju Brisejidu, koju je ovaj dobio prilikom diobe plijena.
Poto Ahileja vie nema na bojitu, ahejski vojska stradava. Ahilova srdba pogaa, dakle,
prvo njegove saplemenike i suborce. On tvrdokorno odbija Agamemnonovu ponudu da mu
ovaj prui zadovoljenje naknadom za oduzetu robinjicu. Helenska vojska stradava jo vie,
povlai se u svoj tabor, na obali, kod laa. Ahilej sada dopusti da njegov drug i prijatelj
Patrokla uzme njegovu opremu i ovom obmanom natera Trojance na uzmicanje. Ali
neumerena Ahilejeva srdba pogodi sada i Ahileja samog: glavni Trojanski junak, Hektor,
ubija Patrokla.
Dotle nepokolebiv istrajan u gnjevu, Ahilej napokon odustaje; tonije, usmjerava svoj novi
gnjev na Patroklovog ubojicu Hektora. Bog Hefest, na molbu Ahilejeva majke, boginje
Tetide, kuje junaka novo oruje. Ahilej polazi u boj. Bitka se rasplamsa kao nikada; u njoj i
bogovi sudjeluju. Ahilej napokon ubija Patroklovog ubojicu Hektora. Vezuje Hektorov le za
svoja bojna kola i vue ga oko zidina Troje, dan za danom.
Na kraju, trojanski kralj Prijam. dolazi da otkupi tijelo svoga sina Hektora. Ahilej poputa.
Spjev zavrava sveanim sahranjivanje Hektora u Troji.
Moda je trebalo spjev prepriati krae, rei fabulu saetije? Vratili smo se, kroz razgovor,
ishodite, pitanju: to je predmet Ilijade, Trojanski rat ili Ahilejev gnjev? Jamano, odrediti
predmet nije isto to i izdvojiti fabulu. U emu je razlika? Predmet speva, njegova tema
(naziv je grkog porijekla), ne odreuje se osvrtom na redoslijed kazivanja i ne otkriva nita o
strukturi djela.
Uzmimo na um ovo: Ahilejev gnjev u fabuli djela ima presudnu ulogu. Ilijada i poinje
stihom: "Gnjev mi, boginjo pevaj, Ahileja. Peleja sina ". Je li to pjesnik Ilijade ve iskazao
predmet speva, temu djela? Ili temu valja ire odrediti? to je onda gnjev to ga je pjesnik u
proelje prvog stiha stavio? Preturam prirunike i nalazimo: da je Ilijada spjev o Iliju i mu je
tema Ahilova srdba i njene zlokobne posljedice. Dlaku moda i ne treba etvero cepati. Ali
u prirunicima nalazimo uvijek nanovo i to da se rije povede o motivu Ahilove srdbe i
ulozi tog motiva u Ilijadi.
Jamano, valja praviti razliku izmeu fabule i teme, teme i motiva. Srdba i sve to je iz nje
izalo - to je, najkrae reeno, tema Ilijade. Reeno je to i u prvim stihovima speva.
Ahilejeva, pak, srdba osnovni je ili sredinji motiv djela. Ali to je motiv? Psiholoki neki
momenat ili slian neki imbenik koji djeluje u prikazanom liku glavnoga junaka? Kaemo
naime: ne znam koji su njegovi motivi, - a mislimo: ne znam to ga pokree, potie da to ini.
U osnovi latinske, tek srednjovjekovne rijei motivus lei, zaista, znaenje "pokretaki"
(move = kretati). Ali ono to u svakodnevnom govoru znai jedno, moe u teoriji
knjievnosti znaiti drugo. Nevolja nastaje tamo gdje se pojmovi mijeaju. A ovo je nerijetko
sluaj ak iu rjenicima knjievnih izraza, gdje saimanje iskaza i tijesan prostor stavljaju
autore na stoinu muka. itamo u naem takvom posluitelju definiciju po kojoj je motiv
"osnovni pokreta za stvaranje umjetnikog djela". Oigledno, motiv je tu shvaen u svome
prvom "pokretakim" znaenju. Ali koga pokree da stvori djelo? Nasluuje da se misli na
pisca ili pjesnika, koga neto pokree, motivira, da djelo napie. No potom saznajemo da ima
bezbroj motiva, opih i pojedinanih, aktivnih i pasivnih, trenutnih i venih, da je ljubav
jedan od motiva, ljubav srena i nesrena, ljubav dvoje mladih roditelja prema djeci; da motiv
"moe pripadati jednom piscu, ili jednoj knjievnosti, ali su mnogo ei motivi koji se
javljaju u vie knjievnosti, iprelazei iz jedne u drugu ".
Ima tu neto to nas zbunjuje. Motiv je "osnovni pokreta za stvaranje djela", a ovamo
ujemo za motive koji se prenose iz knjievnosti u knjievnost; i da je osobito sluaj s
narodnim blagom, sa motivima "o djevojci bez ruku, skrnavljenju groba ili vjernom konju".
Setiee se sada, neminovno, arca Kraljevi Marka i kako taj vjerni konj opominje
gospodara i suze nad njim lije. A ima i helenski junak Ahilej u Ilijadi, svoje vjerne konje, koji
suze liju i pogibiju mu proriu. Zaela, vjerni konji iz narodne pjesme nae nisu "pokretai za
stvaranje djela". Motivi jesu. Kako to? I odakle ova podudarnost u motivu izmeu Ilijade i
junake pjesme naih guslara?
Razluii valja: prvo, motiv kada znai neto u ovjeku, kao unutarnji poticaj.
Ako se pitamo to je pisca potaklo da djelo sastavi, teko emo doi do pravog odgovora, i
ne samo to: ak i ako ga naemo, on verovano nee kazivae mnogo o samom dijelu, o
njegovoj strukturi. Drugo je promatranje psiholokih motiva koje je pisac pripisao pojedinim
likovima u dijelu, odnosno obrazloenost postupaka junaka koji proistiu iz njihove prirode,
karaktera. To je ve knjievna pojava, dio onoga to se zove motivisanou. (Razgovor o
ovim motivima tie se radnje djela, njezine vjerodostojnosti.) Tree je, pak, - i tu se vraamo
arcu i Ahilejevom konjima - kada u razgovoru o epici, stihovnoj i proznoj, izraz motiv
uzimamo kao naziv malih elemenata u sklopu djela, ili takvih koji se, kao zaokruene cjeline,
javljaju naporedo u raznim djelima, pa prelaze iz jedne knjievnosti u drugu.
Ova trea usko knjievna uporaba izraza nastala je u analizi pripovijedanja koja nastoji da
razotkrije kako je organizirana fabula djela. Motiv tu stoji u odreenom odnosu i prema temi,
pa govorimo o motivu kao najuzoj fabularno-tematskoj jedinici. Razlikuju se, pak, dinamiki
motivi, koji "pokreu radnju naprijed smenjujui jednu akciju drugom" i statiki, koji "samo
slikaju neku situaciju, ostavljajui radnju na onoj toki na kojoj je bila i prije te situacije". (Sa
izrazom statiki motiv dospjeli smo do toke gdje je u rijei motiv obrisano, poniteno njeno
izvorno znaenje:
pokretaki - poticaj.)
Motivi su, dakle, elementarne jedinice, jedinstveni mali dijelovi fabule u kojima se stvari i
ljudi javljaju u tvrdom sklopu prilika, okolnosti. Pojam motiva kojim se sluimo u analizi
Ilijade je dvostruk: odnosi se na te male jedinice fabule speva, ali po pravilu predstavlja i
motiv "koji se prenosi iz djela u djelo", karakteristian osobito za pripovjedne oblike usmene
knjievnosti. U toj dvojnosti je, naime , vidna i jedna bitna osobenost Ilijade. Njezina graa
uzeta je iz starije junake pjesme.
Kad govorimo o grai Ilijade ne mislimo, dakle, na grau iz ivoa, koju otuda uzima svaki
pisac; mislimo na knjievnu grau, na elemente ve ranije obraene u knjievnom predanju
naroda; ak i na izraze, formule, sklopove rijei, naine opisivanja i kazivanja .
Za ispitivaa Ilijade tekoe dolaze otuda to nam junake pjesme starih Grka nisu
spremljene. Kako smo onda doli do saznanja da je Homerov dug u grai tako velik?
Uporednim prouavanjem nae narodne iesme, junakih pjesama raznih naroda i Ilijade.
Ako se sada upitamo gdje u Ilijadi moemo oekivati da se drevna graa osobito jasno ogleda
na razmjerno malenom prostoru, tako da i ovdje moemo koju rije o njoj rei oslonjeni na
sam tekst, lako emo nai odgovor: tamo gdje se meu ljudima zbiva neto natprirodno, kao
u bajci - na primjer, kada junakova konji govore ili proriu (samo, ovih "maijskih" crta
nema u Ilijadi tako mnogo; kao da se od tih starih stupnjeva narodnog prianja njen tvorac
dosta odmakao) - i naroito tamo gdje se govori o onome to je osnova junake pesme i epa:
o junaku, njegovom izgledu i sudbini, i o glavnom poslu junaka - kako se Mladenovi
potvruje, u boju gine.
Ovdje moramo poi od ravni povijesnog promatranja motiva. Od onih motiva, dakle, koji se
prenose, ili se, naprosto, javljaju naporedo u raznim narodnim knjievnostima. Ne znamo,
naime, pouzdano koji su se motivi prenosili, selili, a koji su, meusobno podudarni, nastali
neovisno kod raznih naroda. Jedino znamo da je takvo podudaranje motiva povijesna pojava
u anonimnoj usmenoj knjievnosti diljem svijeta, i da je upravo ta pojava presudno odredila
sliku junaka i junakova ivota u starogrkom predanju iz koga je grau preuzela Ilijada.
Postoji u narodnoj knjievnosti kao neki obrazac junaka i junakova ivota. Pogledamo li
paljivije, nalazimo taj obrazac u naoj narodnoj knjievnosti, kod starih i novovekovnih
Grka, u ruskoj narodnoj pjesmi i kod starih Rimljana, i mnogo dalje u vremenu i prostoru - u
Perziji i Kini, Irskoj i Americi. Gotovo obvezan dio tog obrasca herojskog ivota je borba s
nekim zmajem (ili "Troglavi Arapin") i oslobaanje ljepotice ili djeaka koje mu narod
prinosi na rtvu. Junak provodi svoju mladost nekako skriveno, ili pod okolnostima koje ga
poniavaju. I roenje njegovo nije kao kod ostalih smrtnika; nekako je van reda i zakona i
esto u tome sudjeluje i neko boanstvo, neko natprirodno bie, ak iu ivotinjskom obliju.
Kad je u prolom stoljeu poelo izuavanje novogrke narodne knjievnosti, ubrzo je u njoj
utvren reeni obrazac, u kome se moglo izdvojiti trinaest osnovnih motiva. Gotovo za sve
tada utvrene motive naene su paralele u starogrkom i starorimski predanju, pa u Perziji i
Indiji, a na zapadu kod germanskih naroda. Pokazalo se da se model junakog ivota o kome
je rije javlja u priama o bogovima (mitu), predanjima o junacima (legendi) i u bajci, iz koje
kao da su u Ilijadu dospjeli i Ahilejeva besmrtni konji.
Spomenut, napreskok, neke motive iz reenog obrasca. Ahilejeva majki morska boginja
Tetida, vila kako bi rekla naa narodna pjesma. Pria o tome kako je Tetidu osvojio Ahilejev
otac, Pelej, odgovara tipu jedne poznate bajke: smrtni ovjek uvreba morsku vilu, u noi, na
obali, dok plee u vilinskom kolu; ona mu se otima i pretvara u razna oblija; on je ipak
savlada ; ali veza izmeu smrtnika i vile je kratkoga stoljea; vila se vraa, jer rodi dijete
smrtniku, u svoj element, na dno mora (ili rijeke). Jo ee se pria o djevojci koju je nasilno
uzelo neko boanstvo (Danaja raa bogu Zeusu junaka Perzeja); ili majka zanese vanbrano s
junakovim ocem (Sibinjanin Janko, u madarski i naem predanju: "Visoki Stefan idui s
vojskom iz Moskovske u Srbiju doe u budim na konak, i ondje Madarska gospoda videi
ga onako visoka i lijepa zaele imati od njega poroda, i u razgovoru zapitaju ga da li bi se u
vojsci njegovoj mogao nai dobar drijebac da opae njihovu kobilu da bi i oni zapatili tako
lijepijeh i dobrijeh konja , a on im odgovori:, bi, zato ne bi? 'Kad bude veer oni mu poalju
lijepu djevojku da noi s njime. Kad se on stane izgovarati, kae mu se da je on to obrekao
uiniti; tako on djevojku primiti i prenoi s njome, i sjutradan ujutro na rastanku dade joj
prsten i ree joj: ako rodi muko da mu nadjene ime Janko.
.. ").
Zbog sramoe ili zla znamenja (sna) dijete bude izloeno u gori, ali ga zvijeri ne izjeda:
trojanskog kraljevia Parida othranila je medvjedica, rimske blizance Romula i Rema vuica,
grkog junaka Hipotoja i naeg Miloa Obilia kobila. Jo kao malian djeak otkriva svoju
snagu i sposobnost (grki Heraklo davi u kolijevci zmijurina; Parid nalazi goveda to su mu
ih oteli, Sibinjanin Janko, poto "malo poodraste i stane s djecom igrati, gdje se skae on
odskae, gdje se rve on obara , gdje se kamenom mee on odmee, gdje se tri on utjee ").
esto junak u mladosti stjee neranjivost. Glavni junak Ilijade, Ahilej, moe Bisi ranjen samo
u petu. (Neranjivi su i kretski Minoja i germanski Zigfrid.) Sem toga to se bori sa zmajem i
oslobaa djevojku, junak moe sie iu donji svijet, meu sjeni umrlih (Odisej u Odiseji).
Najzad, junak je ponajee kratkovjeku: Ahilej ne samo da to zna nego je sam i odabrao
takvu sudbinu, kao cijenu slave.
Pobrojani motivi iz obrasca herojskog ivota poznati su, dakle, bili starogrkom predanju. U
Ilijadi nemaju svi podjednako istaknuto mjesto. Sluaoci Ilijade mogli su da ih prepoznaju i u
naznakom uzgrednih opaski. Neki se, pak, od tih motiva diu u Ilijadi do uloge motiva koji
vezuju i osmiljavaju cjelinu djela. Ovo je sluaj i sa motivom gnjeva i sa motivom junakova
kratkovekosti.
Od povijesnog gledanja na motive okreemo se sada ve motivima u tekstu speva. Moramo,
dakle, pogledati gdje u Ilijadi moemo prepoznati staru grau, motive i formulu kazivanja
naslijeene iz starije junake pjesme.
Udubiti se u povijest usmene narodne pjesme znai zai u njezinu grau kao u kakvu umu.
Ova uma je utoliko gua ukoliko je graa vie i ee bila knjievno oblikovana, te se
razgranala i razlistala, SUNULA raznoliko u korijen i kronju. Takva graa nosi u sebi neke
zakonitosti po kojima se ravaju njene grane, uvoruju stabla. elimo li da upoznamo te
zakonitosti, nema nam druge do da se nadnesemo nad tekst i oslukujemo. Uzeemo zato
pred sebe nekolike stihove iz brojnih Homerovih opisa bojeva, junakih megdana, i
uporediemo ih meusobno i sa cjelinom Ilijade.
Megdan drevnih junaka-Orijas dosta su daleki, rekli bismo, ve i samome pjesniku Ilijade.
Nama jo vie. Scene ratnikih sukoba, nanizane u velikom. broju, ine nam se, kad danas
itamo Ilijadu, prvo jednoline, a onda i nezanimljive (upravo onako kako su jednolini i
nezanimljivi razgovori o nogometu ili ahu onima koje nogometna lopta i ahovska ploa ne
interesuje).
Meutim, osmotrimo li blie scene bojeva i megdana, zapaziemo da je u njima saliveno
bezbroj realistikih pojedinosti i strunih vojnih znanja iz minulih vremena; da su one ne
samo raznolike u opisu zbivanja i nainu umiranja nego i po rasvjetli u koje, kao u snop
reflektora , najpotpunije stupaju mnogi likovi - da bi tu i poginuli.
Sredinje toke u opisima megdana ine ranjavanja i pogibije. Opisuje se kako junak razudi
junaka, goleni mu prebije, drob prospe, lijezde slomi, oi istera; i sve tako, s pojedinostima
vjernim i vjerodostojnim, kao kad se na oruje i opremu gleda to ih nose homerski junaci.
Sve je konkretno, sve u detalju - a banalnosti nema. Na takve sredinje, saete, ali anatomski
precizne stihove nadovezuju se, vie uopeni u izrazu, pomen skidanja opreme s ubijenog
ratnika ili borbe i guanja oko toga plijena s njegovim drugovima.
Kopljanik slavni Filejev sin pristupe blie
pogodi njega glavi u zatiljak otrijem kopljem,
med mu kroz zube proe i jezik odsjee junaka.
Padne u prainu Dre 'u zubima hladno otrice.
- - -Skoi nanjga i rani i cijelu mu ilu presee,
to mu se cijela, idu 'uz lea, do zatiljka prua,
svu mu je preree on, i Toon nauznak padne
u prah i obje ruke drugarima isprui dragim.
Pelop, koji je svojom krilatom zapregom osvojio drugu Hipodamiju, ker kralja Enomaja.) Iz
bajke i obrasca junakog ivota je motiv - rekli smo to ve - da vodena vila rodi junake
blizance smrtnome ovjeku.
Namee nam se, iznova, paralela izmeu motiva saeto kazanog u genealokoj identifikaciji
koja prethodi pogibiji junaka i motiva vanog ne samo u predanju o glavnom junaku Ilijade,
Ahileju, nego i za cijeli krug predanja o trojanskom ratu. Proroanstvo je, naime, pretskazalo
da e sin morske boginje Tetide biti moniji od svoga oca. Stoga bogovi neba i mora, braa
Zeus i Posidon, prepuste Tetidu smrtnome Peleja. Ovaj je ugrabi iz vilinskog kola, jedne
mjesene noi, i savlada je. Onda se slavi njihovo vjenanje, u prisustvu svih olimpijskih
bogova osim Erida, boginje svae.
Ova, uvrijeena, baci na trpezu jabuku. Na jabuci je pisalo: "najlepsoj!" I ta je jabuka, po
predaji, bila razlog za izbijanje trojanskog rata. Lepi Trojanski kraljevi Parid, kao pastir na
gori Idi, presudi da jabuku dobije Afrodita, boginja ljubavi, a ne Atena ili Hera. Afrodita ga
nagradi pomogavi mu da iz Sparte otme Menelajevu enu, lijepu Helenu.
, ,
, , . Jer, pred nama
su varijante koje se samo tako mogu razumjeti - bez obzira na to to su jedne saete i saeto
kazane, a druge za cijeli spjev vane. Meu ove druge spada, rekli smo, i motiv malovenosti
junaka. Ahilejeva predodreenost za smrt koja mu je predskazano.
Sred biografskih anegdota i genealokih identifikacija junaka ija e smrt uslijediti javlja se,
saeto, i ovaj motiv iz bajke: sinovi odlaze u boj, pod Troju, ne obzirui se na proroanstvo
koje kazuje da e u ratu izgubiti glavu:
Potom uhvate kola i dva junaka plemia,
sinove Merope, rodom iz Perkote, koji je od svih
najbolje umeo gatati ', i uvijek je sinove svoje
od vojskogubnog odvra'o rata, ali ga oni
ne htedoe sluat ', te crne ih Kere odvuku.
Njima kopljanik slavni Diomed, Tidejev sinak,
oduzme ivot i snagu i sjajno im oruje svue.
Ovakvi saeto naznaeni motivi, znaajni za Ilijadu kao umjetniku cjelinu, javljaju se u
nizovima, zgrudani oko jedne ili dvije smrti, u opisu pogibije: kada u Hiii pjevanju Merion
smrtno rani Harpaliona, sina paflagonskog kralja Pilemena,
oko njega se odmah junaci paflagonski slet
u kola metnu ga te ga do Ilija svetog odvezu
alosni. Otac je i'o za njima ronei suze,
ali zamjene nije za paloga naao sina.
Kratko, u nepuna dva stiha, zatreperilo je ovdje motiv o neprebolnoj boli oca za sinom. U
Ilijadi ima malo boraca koji su se pribliili preklonu ivota. (Homerovi junaci i nemaju
godine ba sasvim onako kao likovi realistikih romana. One su odreene slikom u predanju i
prilino nepreciznom hronologijom junakih narataja.) Meutim, postoje tipovi i situacije,
odnosno motivi, kao na primjer, motiv oca koji tui za sinom. Izgraen je i visoko osmiljen
u odnosu Prijama i Hektora, nagovijeteno kao shema u odnosu Peleja i Ahileja. Spojena oba
ta motiva kljuno odreuju radnju i humanu poruku zavrnog pjevanja Ilijade i speva u
cjelini.
Za kraljevice Harpalionom ali i Parid. Ali se i srdi:
zakoprca i, za oima to su se na tle prosule, padne s bornih kola - "podoban Ronco, a dua
ostavi kosti". Ova kratka poredbi nije dovoljna pjesniku Ilijade. Patrokla jo rui ubijenog
neprijatelja rijeima:
Junak je zaista hitar, koliko se prevre lako!
Kad bi zalutao nekud u Sinju ribovitom moru,
mnogu bi eljad nahranio ostrige trae '
skakanje iz lae brze, i ako je puina burna
kada on s kola ume da po polju lako se valja.
Posmatrana sa stajalita cjeline Ilijade, Fenikova pria o Meleagru stavlja nas stoga pred
sljedee pitanje: tko je u priu unio motiv gnjeva junaka Meleagra, SRDNJI koja ga navodi
da odustane od boja i time donijeti teka stradanja svome narodu? Jer, u starijoj varijanti
nema motiva junakovog pogubnog gnjeva, kao ni opsade grada, poslanstva junaka da se
odljuti, obeanih darova.
Pred ovim pitanjem stojimo - valja priznati - neodluno. Moda je pjesnik Ilijade poznavao
neku junaku pjesmu o Meleagru u kojoj je stari maijski motiv "spoljanje due" ve bio
zamijenjen kletvom majke i dopunjen zlovolja sina. (To je put racionalizacije starih predanja
kojim je grko narodno pjesnitvo krenulo, reklo bi se, ve prije Homera.) Mogue je i to da
je pjesnik Ilijade unio motiv kletve i junakova gnjeva u priu o Meleagru. Za osnovnu priu o
lovu na kalidonskog vepra taj gnjev, oito, nije bitan. U Fenikovoj prii, pak, motiv gnevnog
junaka svekoliko zbivanje pribliuje osnovnoj fabuli Ilijade.
Ovdje neemo dalje ispitivati ove dvije mogunosti objanjenja, ni druge pretpostavke o tome
odakle pjesniku Ilijade glavni motiv speva, Ahilejev gnjev. Pitanja su to koja vode u umu
grae iz narodne knjievnosti i lavirint problematike oko prirode i porijekla motiva u
narodnom stvaralatvu uope. Jedno je, ipak, znaajno: Fenikova pria o Meleagrovom
gnjevu ima ulogu integracijske prie o Homerovoj Ilijadi: Ona je bitan element u njenoj
strukturi.
to je integracijska pria i kakva je uloga te prie u nekom veem pripovjedne dijelu, spjevu
ili romanu? I to podrazumijevamo kada govorimo o epskoj integraciji?
Integracionom priom nazivamo priu koju pripovijeda neka osoba djela tako da ona ostavlja
dojam sasvim nezavisnog umetka. Ona se naoko niim ne vezuje za zbivanja i likove djela u
kome stoji i mogli bismo je sasvim lijepo i posebno ispriati, ba kao i prie iz Tisuu i jedne
noi. Paljivije osmotrena integracijska pria otkriva nam se, meutim, kao neto od takvih
pria sasvim razline, po mjestu i ulozi u cjelini. Dok se prie Hiljadu i jedne noi samo niu,
kao zrna na brojanicama, a vezuje ih nit okvirne prie o eherezade (ona spaava ivot
nastavljajui tek zapoetu priu iz noi u no.), Integracijska pria stoji kao neki stoer u
dijelu u koje je uklopljena . Ta umetnuta pria pripovijeda, u drugim prilikama i likovima,
saetije i openito u isto vrijeme, o glavnom junaku ili glavnom problemu djela u cjelini.
Kakva je onda uloga ovakve prie? Prvo, integracijska pria ima snano objedinjavajui,
kompozicijske djelovanje u sklopu velikog epskog pripovijedanja. Drugo, mada stoji prema
cjelini kao neki saetak, kao kvricu prema dugoj niti, integracijska pria stavlja osnovnu
fabulu djela u ire okvire, u red onoga to se ne dogaa samo jednom osobi (junaku Ahileju,
na primjer) i samo njegovom, uskom svijetu ve i svakome ovjeku uope kada se u slinim
prilikama nae.
Pria o Meleagru je integracijska pria u Ilijadi. Mono sredstvo za strukturiranje cjeline i
uspostavljanje jedinstva na ravni pripovijedanja i ravni smisla. Otuda nam moe biti malo
vano (kada pouzdana odgovora vv nema) da li je pria o Meleagru sadravala motiv gnjeva
i ranije, u nekoj obradi koja je prethodila Ilijadi, ili ga nije sadravala. Ako je pjesnik Ilijade i
naao svoju priu o Meleagrovom gnjevu gotovu, u grai starije narodne poezije, on je tu i
takvu priu potpuno ugradio u svoj spjev o Ahilejevom gnjevu. Kao integracijska pria,
Fenikova pripovijest o Meleagrovom gnjevu uvruje jedinstvo koje u pripovijedanje Ilijade
unosi motiv o Ahilejevom gnjevu i prua nam jaku potvrdu da je Ilijadu morao uobliiti jedan
pjesnik, sastaviti jedan umjetnik koji je gledao na cjelinu djela.
Graa iz starijeg junakog pjesnitva nije u Homerovoj Ilijadi ostala tua, kao ukamarena.
Javlja se, istina, u blokovima i nizoiima, i sa nekim neuglaenost i nedosljednost. I analitiari
su, dakle, donekle u pravu. Ali su mnogo vie u pravu unitarci, jer gledaju na onoga koji je
uinio da ta graa ne ostane neivljena, da srastu u jedno - na pjesnika.
Iiak ne smijemo ni obmanjivati sebe, ni zavaravati druge. Svaki odgovor na pitanje da li je
Ilijada djelo jednog pjesnika, ili je pak nastala sastavljanjem, irenjem i prekrajanjem starijih
pjesama, postupno i na takav nain da je teko govoriti o jednom autoru, bie odgovor
proiziao iz osobnog uvjerenja, moda dobro utemeljenog, ali ipak uvjerenja i uvjerenja, a ne
i konanog, sasvim pouzdanog saznanja. Nae je uvjerenje da je jedan pjesnik morao dati
Ilijadi njeno jedinstvo. Stojimo, dakle, na stanovitu unitaraca. Kako brane suprotno stajalite
analitiari? Osvrnuemo se na jedan od esto potezanih argumenata ispitivaa toga smjera.
U naem izboru donosimo u cjelini esnaesto pjevanje Ilijade. To je pjesma o Patroklu, koja
zavrava pogibijom ovoga junaka. Zapoinje pak molbom Patroklovim da mu Ahilej dopusti
da pomogne Ahejcima koje su Trojanci teko pritisli. Ali jo prije nego to Patroklo, sav
uplakan, zapone razgovor, Ahilej mu se obraa, pita ga to ga je tako ojadili: da nema
priopiti neku lou vijest, da neku nesreu nisu dojavili glasnici iz domovine; ivi su jo i
Patroklovim i Ahilejev otac. Onda tek Ahilej dodaje
:
Ili narie ti za Argejcima ovdje to ginu
kod laa prostranih da bi za nasilje platili svoje?
Ono to se analitiarima ini nedopustivo i neshvatljivo u ovoj sceni jest - to Ahilej i ne pita
Patrokla o onome zbog ega ga je ranije sam otposlao. Razmak izmeu ispripovedanih
dogaaja je, istina, u izlaganju Ilijade velik. Pet pjevanja ranije, u jedanaestom, Ahilej je iz
logora, sjedei kod svojih laa, gledao kako Nestor odvozi s bojita ranjenog Mahaona. Kako
nije jasno video tko je ranjenik, Ahilej od Patrokla Nestoru da se o tome raspita. Vraajui se,
Patroklo se namjeri na ranjenog Euripila, koga vodi u njegov ator i ostaje s njim da ga pazi.
Tu smo Patrokla izgubili iz vida. U pevanjem koja slijede Trojanci se sve vie primiu
laama. Tek u petnaestom pjevanju ponovno je rije o Patroklu. Jo uvijek je kod Euripila, u
atoru. Trojanci su se probili preko bedema ahejskog tabora i Patrokla sada uri Ahileju.
Analitiari nalaze da je neshvatljivo kako Ahilej moe, odsutno i kao da ne zna to se dogaa,
da pita Patrokla to je razlog njegovih suza. Naroito im je neprihvatljivo to Ahilej i ne pita
za ranjenog Mahaona. Kazuju stoga da se tu Ilijada prosto razlama. U naputanju motiva o
Mahaonu vide i dokaz da poetni stihovi XVI. pjevanja pripadaju nekoj staroj Patrokliji,
nekoj pjesmi o Patroklu koja bi, u kronolokom slijedu dogaaja pod Trojom, prethodila ak i
zbivanjima opisanim u prvom pjevanju Ilijade, sukobu Ahila i Agamemnona, dakle, gnjev i
Kugi.
Unitarci - a sa njima i mi - vide drugaije poetak esnaestog pjevanja i zanemarivanje
motiva o Mahaonu. Nije rije samo o velikom razmaku izmeu jedanaestog pjevanja, gdje
Patrokla odlazi da izvidi je li ranjenik Mahaon, i poetka esnaestog. Motiv o Mahaonu oito
je u izlaganju Ilijade samo sporedan motiv, pomoan, mogli bismo rei. Mahaon nije Ahileju
ni po emu vaan. Samo je povod da Ahilej odailje Patrokla i preko njega sazna koliko su
Ahejci u nevolji i hoe li uskoro pruiti zadovoljenje Ahilejevoj ozlijeenoj asti i preklinjati
ga da im pomogne. Da je ovo stvarno smisao Patroklovog odlaska Nestoru vidi se ve iz
prvih rijei koje Ahilej, u jedanaestom pjevanju, kazuje Patroklu:
Divni Menetijev sine, ti ljubime mojega srca,
mislim, koljenima pristupit mojim Ahejci
da me mole, jer nepodnoljiva goni ih nuda.
Ove su nam rijei sasvim razumljive. U devetom pjevanju Ahilej je poslanstvu koje je dolo
da ga pomiri s Agamemnonom rekao da e se boriti sa trojancima samo kad ovi dopru do
njegovih laa, dakle kada potpuno poraze Ahejce. Sada, na poetku esnaestog pjevanja, ovaj
trenutak ve predstoji, a Mahaon je sasvim nevaan.
Zna Ahilej zato Patroklo plae, a gradi se da ne zna; i prebacuje Patroklu, uvijeno, to se
raalilo nad sudbinom Ahejaca. Jer oni su je zasluili uvredivi Ahileja.
Ilijada je morala imati svoga pjesnika. O tome svjedoe ne samo osnovni motiv o
Ahilejevom-gnjevu, na kome stoji fabula i kompozicija speva, ili integracijska pria o
Meleagru, utkana u Fenikov govor; ovim monim sredstvima objedinjavanja umjetnikog
djela pridruuje se veliki broj pojedinosti u nainu izlaganja. Jedan, i nikako neznatan dio te
"epske tehnike" kazivanja pjesnik Ilijade duguje, bez sumnje, starijoj epskoj pjesmi. Ali on tu
tehniku stavlja odreeno u slubu posebnih motivskih i komiozicionih odlika svoga speva.
Vidimo ovo jasno na mespima gdje Homer pojedine scene, epizode , povezuje stihovima koji
ukazuju i unatrag i unaprijed, priiremaju i postupno razvijaju ili osmiljavaju zbivanje u
cjelini.
Obratimo panju na postupnost i postojanost kojom se, u Ilijadi, pozornost itaoca usmjerava
na
proroanstvo o ranoj smrti na koju je Ahilej, sukladno odredbama Suaje, osudio samoga
sebe odabravi slavnu smrt pod Trojom umjesto dugog, ali neslavnog ivota u domovini. U
prvom pjevanju, Ahilej. koga je Agamemnon uvrijedio, obraa se majci Tetidi:
Majko, kada si vee malovenim rodila mene,
da mi je barem dive Olimpljanin gromovnik vinji
odao ast!
Rekli bismo u prvi mah da se misli na kratkovekost smrtnog ovjeka nasuprot besmrtnosti
bogova; ali ve je to aluzija na posebnu, Ahilejev krakovekost, na njegovu oekivanu
pogibiju. Niz ovakvih aluzija vrhuni u pjevanju gdje se Ahilej, poslije smrti Patroklove,
sprema nanovo u boj i dijeli megdan s Hektorom. U osamnaestom pjevanju Ahilej sam
kazuje da mu smrt predstoji, a Tetida uzvraa:
Rano, sine moj, ivot izgubit, kako i kae,
jer nakon Hektora odmah i tebi je pokuao svretak.
U devetnaestom pjevanju, kada polazi u borbu, Ahileju prorie smrt jedan od njegovih konja,
Ksanti:
Sad emo jo te spasti dodue, Ahileju silni,
al 'ti se propasti dan ve primak'o. Krivci ti nismo
mi, no kriv je i veliki bog i jaka sudbina.
U dvadeset i drugom pjevanju, najzad, kada Ahilej ubija Hektora, a ovaj ga moli da njegovo
tijelo preda trojancima, gnjev i kratkovekost dva bitna obiljeja Ahilejeva lika, zgrudano stoje
pred nama u posljednjim Hektorovim rijeima:
Dobro te poznajem po tvom pogledu, ne oekivo
da u te nagovorit ', jer gvozdeno srce u grudma
ima, al 'pazi da se zbog mene bogovi na te
onog ne rasrdi dana kad Parid i Febo Apolon
pogube tebe vini junaka kod Skejskih kod vrata!
Podjednako postupno otkriva itatelj, odnosno slualac Ilijade (u osmom, jedanaestom i
petnaestom pjevanju), puni smisao odluke Zeusove da Ahileju prui zadovoljenje za
pretrpljenu uvredu. To je odluka koja odreuje, na ravni boanstva, cjelokupna zbivanja
Ilijade, pjesme o Ahilejevom gnjevu. No u prvom pjevanju iskazao je tu odluku Zeus samo
MIGOM, nabiranjem ela. Znakom tekim i stranim, istina, ali i nejasna znaenja:
... i vjea namignu mrkim
od toga gospodu bogu ambrosijska prospe se kosa
s besmrtne glave, te sav se potrese veliki Olimp.
Ovakva smiljena tehnika povezivanja, objedinjavanja izuzetno obimnog i sloenog speva,
teko da se moe pomiriti sa shvaanjem analitiara. Ne mogu je, reklo bi se, dovoljno
objasniti ni novija saznanja steena uporednim izuavanjem tehnike usmenog narodnog
pjesnitva. Pokretano je stoga, u novije vrijeme, i pitanje je li uope mogue vidjeti u Ilijadi
proizvod isto usmenog stvaralatva, kako se to obino ini. Nije li pjesniku Ilijade, ma
koliko da je on na usmeno pjesnitvo oslonjena i iz toga pjesnitva ponikao, ipak potporu za
stvaranje velikog epa pruila i pismenost? I ovdje pitanja ostaju, a predloena rjeenja su
dosta osobna. Datum nastanka Ilijade i grkog alfabeta nablizu su i podjednako su malo
precizni; otuda se prednost moe dati i jednome i drugome. Ako se, ak, i pretpostaviti da je
Ilijada nastala u vremenu kada se alfabet poeo ire upotrebljavati, nije lako rei i to koliko je
pismenosti trebalo stas i za iroku primjenu u knjievnosti. Sama pak Ilijada o pismenosti ne
govori, osim jednom moda, u jedva razumljivoj aluzija. Inae, homerski su ljudi nepismeni.
Nama je vano jedno: Ilijada, nastala u zaranke duge tradicije usmene junake pjesme, znai i
neto novo u odnosu na ovu: po obimu, kompoziciji, umjetnikim kvalitetama. Analitiarski
pristup otkriva u tekstu Ilijade mnoge tragove staroga, mnogo blaga iz usmenog pjesnitva
starih Helena. Unitaristike gledanje tei otkriti jedinstvo umjetnikog djela i velikog
pjesnika speva.
Uvjerili smo se: Homerov svijet bogat je motivima nasleenim iz narodnih predanja stvaranih
kroz duge vekove. To predanje ulazi u Ilijadu i u starijem, prvobitnijem obliku, i lako
preinaeno, prilagoeno Homerovim umjetnikim ciljevima i cjelini njegovog speva.
Dvojan je i Homerov odnos prema starome mitu, dakle prema priama o bogovima koji
svijetom vladaju i ljudima daruju vie zla nego dobra. Ve su antiki kritiari kazivali da
Homer Olimpiske bogove prikazuje kao ljude, s mnogim strastima i manama; i da je,
zapravo, bogove uinio ljudima, a smrtne junake bogovima. U Ilijadi se, uistinu, i svijet
bogova i svijet ljudi jo sloeniji i slojevitiji.
Na Olimpu, njihovom stanitu, bogovi doista ive kao nekakva frivolna aristokracija.
Zaokupljeni su ne samo velikom politikom ve i sitnim, dvorskim intrigama u kojima i
ljubavna igra moe biti oruje (vidno je to u sceni gdje Hera obmanjuje Zeusa). No ve od
prvih redova speva ova slika samovoljnih i hirovitih boanskih aristokraa zasjenjen je
predstavom o najvioj volji vrhovnog boga Zeusa, o sudbinskim predodreenju kome su
podloni i sami bogovi. A onda Homer opisuje i strah i strahopotovanje ljudi prema
bogovima, koji su i vladari svijeta i goleme prirodne sile. U isto vrijeme, opet, Homerovi divjunaci znaju da se zaborave, da orujem nasrnu i na same bogove, kad boj uzavri.
Bogovi, naklonou ili ak srodstvom bliski nekom junaku, plemenu, gradu, odreuju
udljivo tokove zbivanja u Ilijadi. Apolon izaziva svau izmeu Agamemnona i Ahileja.
Tetida namo Zeusa da osveti Ahileja.
U bojevima Afrodita titi sina Eneju, Apolon je prijatelj trojanskih boraca, Hera i Hefest na
strani Ahejaca. Pa ipak, sva zla koja je iznjedrila svaa izmeu Agamemnona i Ahileja
obiljeena su, ve u prvim stihovima speva, kao "vrenje volje Zeusove". Osetno je, dakle, i
ovdje Sadejstvo starijih i novijih, ili prosto ne sasvim saglasnih predstava o ulozi bogova u
ivotu ljudi.
Reeno Sadejstvo starijih i novijih valja stalno drae na umu. Jer, Ahilejeva srdba nije u
modernom smislu psiholoki imbenik; ona je i nekakva od bogova poslana sila to zlo nosi,
ne samo zaslepljenome Ahileju ve i cijelome Ahejskom taboru. Ona je tragina
zaslijepljenost. Zaslijepljenost, pak, to je udio i udes smrtnog ovjeka.
Svijet staroga grkoga Predanja, svijet je realistian i pesimistian. Na njegovim granicama
stoji, za ovjeka, mrak napreac, smrt zimogrozna; kao iu shematizovanim opisima pogibija
homerskih junaka. Obrazac junakog ivota, velik u podvigu, postojan u hrabrosti, zaokviren
je zagunim pojasom smrti.
Istina, smrt u narodnom vjerovanju starih Helena nije puni kraj, jer ima i seni. Poslije
ovjekove smrti, sen njegova boravi u kraju kojim vlada gospodar donjega svijeta. Ali, kako
Ahilej kazuje, poto je u snu vidio mrtvog Patrokla:
Avaj, i u dvoru Aidovu nekakve due
ima, i sjene ima, al 'nikakva nema ivota!
Stoji iu prvim stihovima Ilijade da je Ahilejev gnjev "due mnogih junaka" poslao u dvore
Hada (Aida), a njih same uinio da budu "pljaka za psine i gozbi za ptice". Junaci sami,
pravo ovjekovo ja - to je, dakle, neto za tijelo vezano, za ivot pod ovim suncem.
Vidno je da staro helensko vjerovanje, homerski vjerovanje u posmrtnu sudbinu ovjeka, ima
jedan korijen u snevanju i snovienja. Ostaje, vjeruje homerski ovjek, sen od umrlih ljudi.
Jer, vidimo je u snu. Ali ivota u njoj nema, jer sen je nedodirna. U snu nam uzalud prua
ruke; ili bismo je obujmi, a ona nam izmie, nestaje. Staro helensko vjerovanje ovdje je, u
biti, realistiki usmjereno. ivjeti znai radovati i stradavati (ovo drugo vie) pod suncem
zemaljskim. Od sunca se oprostiti znai - umrijeti.
Ne mogu se ovdje ne setim jedne anegdote to su mi priale kolege, arheolozi, Pri
arheolokim iskapanjima otvaraju se i grobovi. ovjek iz naroda to ne voli. Ne valja se. Ima
tu i praznovernoga straha i religioznih utjecaja. Otvarali, dakle, arheolozi, u zabaenom kraju,
gdje narod od toga zazire, grob. A kad arheolozi grob otvaraju, ine to oorezno, kostur
otkrivaju njeno - da bi ga ugledali kako je bio sahranjen, s darovima koji su mu priloeni. Iz
znanstvenih razloga, dakle, ne iz osjeajnosti ili obzira. Lei tako kostur, kao to je mrtav
ovjek poloen bio, a ogrejalo sunce. Eto i snae putem, iz sela. Snaga je u njoj i zdravlje.
Pred otvorenim grobom zastane, zagleda se, kosturu kae: "Blago tebi to te je sunce jo
jednom ogrejalo!" I misao joj zdrava, ivotna, ovostrana.
Takva je, eto, bila i drevni helenski misao o smrti. A iskoila je ta mnsao, salila se trajno u
pjesmi. Isitava je, kao neposredni doivljaj, iz nebrojenih opisa umiranja i pogibija. Isitava
je iz zavrnog pjevanja Ilijade gdje se Ahilej, u njenome svjetlu, na nov i neobian nain
ozari.
Ilijada je pjesma o Ahilejevom gnjevu. Ali pjesma o smrti i ljubavi. Na kraju gnjev nalazi
svoj umire, smislenu dubok, ovean. Smrt i ljubav staju rame uz rame.
Ahilejev gnev na Agamemnona izazvao je smrt nebrojenih Ahejaca. Smrt najboljeg
Ahilejevog prijatelja, Patrokla. Smrt najveeg dumanina Hektora, viteza plemenita dranja.
Nije ova smrt tek Ahilejeva pobjeda na vitekom megdanu. in je to omraze i odmazde. in
Umereni gnjeva koji se ni smru neprijatelja ne zadovoljava. Sveti se Ahilej i mrtvome
Hektoru, zlostavlja njegovo tijelo, ne daje da ga Trojanci sahrane.
Da se Ilijada zavrava divljakim sakaenje Hektorova lea, sve Homerov majstorstvo u
slikanju likova i ratnikog ivota ne bi dostali da spjevu sauva slavu meu potomstvom. Bio
bi to spjev o surovom, neobuzdanom, na kraju i neovjenom div-junaka-po duhu onakav
spjev kakva je, slutimo, mogla biti neka stara pjesma o stranome Ahileju. No ako je, prije
Ilijade, takve pjesme uope bilo meu junakim narodnim pjesmama Helena, Homer joj
duguje jedino grau za svoj spjev. Ilijadi je on dao duh i smisao, iz sebe i svoga vremena.
Ilijada dospijeva do svoga pravoga vrhunca kada Ahilej odustaje od osvete nad mrtvim
tijelom. mrskog neprijatelja i daje ga na otkupe ocu, starome Prijamova, kralju Troje; kada
suspregne i zatomi bijes, u jednome sagleda i svoju i Hektorovu sudbinu, svoj bol za
Patroklom i bol Trojanaca za Hektorom; kada, najzad, u sedom Prijamova i njegovoj tuzi nad
mrtvim sinom vidi i svog sedoga oca rastuenog nad smru koja e i njega, Ahileja, uskoro
sustii. Zaplae tu Ahilej. Zaudan prizor. Ali iv, ovjeanski i vjeran liku.
Nije se u ovom plau junak velika duha samozaboravio. Znaju homerski junaci, i oni najvei,
da puste suzu, i od jeda i od jadi. Ne ive homerski junaci u visokoj stilizaciji, srca vazda
stegnuta, panje napregnute da od sebe ne odstupe. Ima u tim junacima sila ivota. A ima u
njima nespo i od djece, od mladosti ovjeanstva, od razbujalosti prirode.
Rimski pjesnik Vergilije uzeo je lik Trojanci Eneje iz Ilijade i ispjevao Eneida. Ali Vergilijev
Eneja, koji strpljivo, samoprijegorne i gotovo bezlino vri svoje sudbinsko predodreenje zadatak osnivanja rimske drave, ne stane uz rame Ahileju i Hektoru. Eneja je od drugog
gradiva. Vie je od ideja i radi njih, dok su Ahilej i Hektor iz ivota i zarad ivota. I dok nam
Vergilijeve Eneide okree oko pravo na politiku, Ilijada nas suoava s neovetvom i
ovjetvo, smru i ljubavlju.
Epska Opirnost kazivanja i gomilanje grae naslijeene iz starijih pjesama moe gdekad da
nas navede da zaboravimo na ono presudnije: na ljubav. Prvo je to ljubav tjelesna, putena prema robinjici Brisejidi. Na ovu ljubav stavio je malo akcenta Homer. Nije to bilo u duhu
herojskog pjesnitva. Ali upravo tako nenaglaena, ta ljubav pruila je pjesniku mogunost
gradacije. Jer za njom dolazi druga ljubav, vea i vrednija - prijateljska, ona koju Ahilej
osjea prema saborci i drugu Patroklu. Ova ljubav prevodi Ahilejev gnjev, po Patroklovoj
smrti, u stupanj aktivan i strano razoran.
A napokon, u zavrnom pjevanju Ilijade, javlja se i trea ljubav, otvara se, gotovo napreac,
svijet novih osjeaje - za starca roditelja i zlehudu sudbinu kratkovekog ovjeka uope. Ona
ini krunu speva, donosi umire i UTIHLA.
To su pri ljubavi koje ine najpotpunije unutarnju strukturu Ilijade. Prve dvije, sebine dosta,
kreu zlosrene sukobe, donose smrt i vode u smrt. U treoj staju rame uz rame smrt i ljubav.
U Ilijadi - netko je lijepo rekao - ogleda se jedan od trenutaka kada ovjek iroko otvara oi
da osmotri. svoju konanost. Stoga je i zadnji stih Ilijade:
Tako su oni pogrebi konjomoru Hektora borca.
Miron FLAAR
Pjevanje PRVO
Naslovljena
KUGA, gnjev
Prvo pjevanje Ilijade na izbor donosi u cjelini. Ono otvara spjev i njegov je klju.
Prvom rijeju prvoga stiha pjesnik je dao sredinji motiv Ilijade - srdbu. Time ujedno
odreuje i temu djela. To je srdba najboljeg ahejskog junaka Ahileja s njenim kobnim
posljedicama po Ahilejeva saplemenike. Potom nas brzim koracima uvodi u sukob nzmeu
Ahileja i Agamemnona, glavnog zapovjednika ahejskih eta koje dre u opsadi Troju.
Agamemnon je uvredio Apolonovog sveenika HRIS. Odbio je da mu dade na otkupe ker
Hrisejidu, koja je Agamemnonu pripala iz ratnoga plijena. Hris moli Apolona da ga osveti.
Bog sputa kugu na ahejski tabor. Desetog dana kuge Ahejci veaju. Gatar Kalhant opominje
Agamemnona da oslobodi robinjicu. Kalhanta hrabri na slobodnu rije Ahilej. Ozlojeeni
Agamemnon prijeti da e, u zamjenu za Hrisejidu, uzeti sebi robinjicu Brisejidu, koja je
dodijeljena Ahileju. Otre rijei izmeu Ahileja i Agamemnona; samo to do guanja ne
doe. Boginja Atena zadrati Ahileja koji nasre na Agamemnona. Ahilej se zaklinje da nee
sudjelovati u boju.
Agamemnon vraa sveeniku HRIS njegovu ker. Ahileju oduzima Brisejidu. Ojaen i
gnjevan, Ahilej zaziva majku, morsku boicu Tetidu. Ite od majke da mu pribavi
zadovoljenje od vrhovnig boga, Zeusa. Kuga prestaje. Zeus (Div) sklon je udovoljiti
Tetidinim molbama. Krije svoju odluku od Here, svoje ene. Ova je ipak naslutiti. Prepire se
sa Zeusom. Prestravljen, njen sin, hromi bog vatre Hefest, dovijaju se kako bi suzbio Zeusov
gnjev. Uspijeva nasmijei bogove koji se goste na Olimpu, prebivalitu besmrtnika.
KUGA. Gnjev
Pozivanje Muse. Agamemnon vrijea sveenika HRIS
Gnjev mi, boginjo pevaj, Ahileja, Peleja sina
zlosreni, tono Ahejce u tisue uvali jada
due pak mnogih junaka jakih posla Aidu,
a njih uiniti same biti pljaka za psine
i jo gozba za ptice - i tako se divova htijenje
vrila -, otkad se ono u svai razili bili
Atrejev sin, junacima voa, i divni Ahilej.
Tko li od bogova razdor i borbu meu njima stvori?
Divov i Letin sin. On gnjevom planu na kralja,
stranu bolest baci u vojsku, te ginjahu puci,
zato to je HRIS uvredio, njegova Zree,
Atrejev sin. On stis do brzih ahsjskih laa,
ker otkupiti, a golem je nosio otkup,
Dre 'u rukama lovorov vijenac Feba streljaa
na zlatnom ezlo, i svu je ahejski molio vojsku,
a najvie dva vladara junaka Atrida:
"Atrejeva sinci i svi Ahejci s nazuvkom lijepim,
dali vam bozi, stanari na Olimpu. Prijamov da grad
razrui i svojoj da kui vratiti zdravi!
Meni pak milu vratiti ker i uzmite otkup
strahujui od divova sina, Feba streljaa! "
To mu povladie drugi svi Ahejci da treba
Tada Ahilej
prolije suzu, sjedne na strani od svoje druine,
penastoj puini uz breg, na beskrajno gledaju 'more.
Razgovor s Tetida
Pruajui 'ruke mnogo ovako najvrue majku:
"Majko, kada si vee malovenim rodila mene,
da mi je barem dive Olimpljanin gromovnik vinji
odao ast! Al 'sad mi nije zaklonio obraz,
silni kralj Agamemnon Atreji pogrda mene,
sam mi ugrabi dar i uze i sada ga ima! "
Ree lijui suze, a ula ga gospoa majka,
Sede 'u morskoj dubini kraj oca, morskoga starca,
te se brzo k'o magla nad pjenastu puinu vinu,
sjedne potom kraj njega koji je ronio suze,
omili ga rukom i rijei mu prozbori ove:
"Dijete, to plae, i kakva te alost u srcu snae?
Kazuj, nita mi ne krij u dui, da oboje znamo! "
Uzdiui 'teko brzonog sin progovori njojzi:
"Znade i sama, pa ta da ti priam kad svemu si vjeta?
U grad iasmo sveti, u Eetionovu Tebu,
i nju uzesmo i sve odnesemo ima to bijae.
Med sobom pravo sve podijelili ahejski sinci,
Atrejiu dae lepoliku Hrisovu ker.
Ali HRIS, rec Apolona to gaa daleko,
doe medoruhim Ahejcima, laama brzim,
ker otkupiti a golem je nosio otkup,
Dre 'u rukama lovorov vijenac Feba streljaa
na zlatnom ezlo, i svu je ahejski molio vojsku,
a najvie dva vladara junaka, Atride.
To mu povladie drugi svi Ahejci da treba
rec odati pravdu i otkupe primiti sjajne.
Ali se ne svide to Agamemnonu, Atrejeva sinu,
nego ga odbije grdno i pogrdne dodade rijei.
Otide starac ljutine pun, a Apolon njemu
uslii molbu, jer bogu veoma bejae mio.
Strijelu zlonosnu on na Argejce posla, i narod
jedan za drugim stane na gomile ginut ', i svuda
Padahu strijele boanske po irokoj ahejskoj vojsci.
Vjeti otkri nam gatar poruku boga streljaa.
I ja prvi navalih da boga umiriti treba,
ali Atreji planu ljutina i, ustavi brzo,
izree prijetnju, i evo sada se ispuni ona.
U brzoj lai onu Ahejci svetlooki alju
u grad HRIS, i gospodu bogu darove nose,
a dva glasnika iz moga adora odvedoe ovas
Briseja ker na dar to meni je dae Ahejci.
A ti, ako li moe. zatiti svojega sina,
Divu otidi na Olimp i moli ga, ako si zborom
Pjevanje DRUGO
Naslovljena
SAN. Kuanje. Beotia ILI POPIS BRODOVI
Pjesnik Ilijade rekao je ve u ekspoziciji speva (u petom stihu prvog pjevanja) da je Ahilejev
gnjev izazvao groznu pogibiju Ahejaca i da se tako - vrila Zeusova volja.
Na put tekih ispatanja Zeus (Div) sada, u drugom pjevanju, gura Agamemnona i sve
Ahejce. Da bi osvetio Ahileja. Zeus alje Agamemnonu Sna s varljivim nadama u pobjedu.
San potie vojskovou da zametne novi boj - jer sada e, konano, zauzeti Troju. Radostan,
Agamemnon saziva ratnike u skuptinu. Samo, ve se navrile deveta godina bezuspjene
opsade. Borbenost ratnika valja iskuati; moda je zacarila malodunosg. Agamemnon stoga
povjerava svoj pravi san jedino glavarima. Ratnicima kae da mu je Zeus, u snu, poruio
neka odustane od opsade, jer Troju nee zauzeti. Predlae da se opsada odmah digne i da
krenu kuama. Ratnici mu povjeruju i, razdragani, pohita da opreme brodove za odlazak.
Odisej ustavlja i smiruje narod, nastoji uspostaviti red. Da bi to postigao, mora udarcima da
uutka i bukai Tersita. Ovaj rui otrim rijeima Agamemnona. Vojsci se obraaju Odisej,
stari Nestor i sam Agamemnon. Ona pristaje na borbu. Okupljanje i kretanje ahejskih eta
opisuju razvijena usporedbe - s ognjem, jatima ptica, rojevima muha, Kozara koji kupe i
kreu koze. Onda se pjesnik obraa boginjama pjesme, Musama, da ga nadahnu. Slijedi popis
grkih snaga pod Trojom, poev od onih iz Beocije, i krai popis trojanskih snaga i
saveznika.
Iz drugog pjevanja odabrali smo dva odlomka dosta protivna tonskom usmerenou. Prvo
rijei Tersita. U njima se grubo, ali ne i bezrazlono, oglaava obian puanin, sit Gavana i
silnika koji i na Razbojite ive u slasti i lasti. Na drugom mjestu donosimo reeni poredbenn
vijenac. Tu se dojam ratnike sile i herojske veliine gradi dosljedno - mada za nae osjeanje
ponekad i neobinim slikama (roj muha) - a vrhuni u usporedbi vojskovoe Agamemnona s
golemim bikom sred krda goveda u pokretu.
I. Tersit, Agamemnon i Odisej
Drugi sedoe svi i na mjestima ostanu svojim
jedini jo je Tersit naklapalo neto priklap'o,
on je nepristojne rijei i mnoge u srcu znao,
naopake, bez mjere s vladarima da bi se sva'o,
jer je traio im bi Argejce nasmijati mog'o.
On je najruniji bio u cijeloj pod Ilije vojsci,
bijae krivonog i antav na jednu nogu, a plea
bijahu mu gurava, jer su na grudima pognuta bila.
iljata bijae mu glava i na njoj rehava kosa.
On Ahileju i Odiseju najmri bijae;
jer ih grae oba; i tada zagraje opet
i Agamemnona divnog stane da grdi. Ahejci
strano se Sra na nj i gnjev im osvoji duu.
On se prodere i Agamemnona stane da rui:
"to sad, Atrejev sine, ti guna i ega ti treba?
Pun ti adore medi i mnogo u adorju svome
ena imade na izbor, a sve te ene Ahejci
tebi dajemo prvom grad kad uzmemo koji.
Zlata li tebi nedostaje zar iz Ilija to ga
nosi konjokrota koji Trojanac k'o otkup za sina,
koga u putima ja ti dovedem il 'drugi Ahejaca?
Mladu li enu eli ljubavnu utoli udnju,
da je obaka dri za sebe? Ne prilii tebi
koji si vladar da u zlo uvaljuje ahejske borce.
Pokori, sprdnje, mekuci, a Ahejke, a ne Ahejci!
Pjevanje TREE
Naslovljena
PRISEGE.
GLEDANJE S bedema.
Megdan PARIDA i Menelaj
Golemom pokretu ahejske vojske, kojim se drugo pjevanje zavrilo, ne slijedi oekivani
sukob na bojitu. Pjesnik Ilijade kao da se ovdje povinovao zakonu epske retardacije radnje.
U treem pjevanju vojske su se sasvim prikuile Troji. Ali, Trojanci predlau da se rat
okona dvobojem. Treba da ga podjele Parid (Aleksandar), sin trojanskog kralja, i spartanski
kralj Menelaj. Parid je rat prouzroio, ugrabivi Menelajevu enu, lijepu Helenu. Trojanski
kraljevi se ne prikazuje kao hrabar borac. Izaziva ahejske ratnike, ali pred Menelajem
najprije pobjegne. Na megdan e izai tek poto ga brat Hektor narui. Pogodba glasi: ako
Parid pobjedi, zadrat lijepu Helenu a ahejske vojska e dii opsadu i otploviti u Grku; ako,
pak, pobjedi Menelaj, neka mu bude Helena, i sva njena blaga s kojima ju je Parid iz Sparte
doveo. Vojske radosno pristaju na ovo. Vesnice bogova Irida, i sama boginja, prima ljudski
lik i obavjetava Helenu o dvoboju koji predstoji. Helena hita na bedem da odatle promatra
megdan. Na kuli kod Skejske kapije ve je stari trojanski kralj Prijam sa svojim savjetnicima.
Helena im kazuje tko su najbolji ahejski junaci, dolje, u polju. Prijama pozivaju da ugovor i
primirje sklopi sveano, uz prinoenje rtava. Parid zatim izlazi na megdan. Menelaj ga
savlada. Ali Parida spasava boginja ljubavi Afrodita. Obavije Parida maglom, prenese u
njegovu kuu, u Troji, a stranim prijetnjama nagoni Helenu da s Paridom Dijeli postelju, dok
Pjevanje ETVRTO
Naslovljena
Gazenje PRISEGE.
Agamemnon PREGLEDA VOJSKU
Na kraju prethodnog pjevanja Agamemnon zahtijeva da se ugovor ispuni, Helena preda
Grcima, rat okona.
etvrto pjevanje zapoinje scenom na Olimpu. Bogovi donose odluku da Troja propadne.
Hera i Atena to zahtijevaju od Zeusa. Ovaj pristaje, nevoljno. Ipak, na Herin zahtjev alje
Atenu na bojite izazvati novo krvoprolie. (Tako ispunjava i obeanje dano Ahilejevoj
majci, Tetidi.) Atena primi lik Laodoka i nagovori Trojanci Pandara, slavnoga strijelca, da
ubije Menelaja i tako se proslavi. Pandar odapne strijelu, no ona samo rani Menelaja. Ugovor
je razvrgnuti, primirje pokvareno, vojske se spremaju da udare jedna na drugu. Menelaja brzo
izvidi lijenik Mahaon, sin boga Asklepija. Agamemnon bodri i podbada voe, pohvalama i
pokude. Smotru vojske zavrava korei otro junaka Diomeda. Ovaj prima prijekor
suzdrano, bez zamjerki. Poinje boj. Bogovi podbadaju borce. Opis pojedinih megdana.
Iz etvrtog pjevanja odabrali smo dva odlomka. Najprije scenu odluivanja na Olimpu. Tu
vidimo kako su bogovi, u Ilijadi, zaista prikazani s ljudskim crtama i slabostima. Sve ima
obiljeje obiteljskog savjetovanja u sjeni neslonog braka roditelja. Zatim dajemo stihove
gdje se nanovo opisuje kretanje vojske, najvie uporeenja. Na ovome odlomku, ako ga
stavimo kraj slinoga s kraja drugog pjevanja, lako uoavamo ustaljene, tradicionalne
postupke epskog kazivanja, u kome su scene vojnikih pokreta i sukoba este. Ujedno,
sudjelovanje bogova, kratko naznaeno u tome odlomku, otkriva nam, zajedno sa prvim
navedenim odlomkom, tradicionalnu ulogu boanstva u starogrkom junakom epu.
Pjevanje PETO
Naslovljena
Diomed se odlikuje
Junak Diomed, koji je spokojno otrpeo Agamemnonove ukor, stoji kao kakav gorostas u
sreditu petoga pjevanja, Ono je ispunjeno prikazom prvoga dana bitke, koji se opisuje sve do
u sedmo pjevanje.
Diomed se bori bolje od ostalih junaka. Pandar ga rani strijelom. Ali on ubija Pandara. Teko
ranjava i Eneju, sina boginje Afrodite. Snai ga i hrabri boica Atena, te Diomed udara i na
same bogove koji se u boj upliu. Dok Afrodita zakriljuje Eneju, Diomed je ranjava u ruku.
Irida odveze Afroditu na Olimp. Tu je tjei majka Diona. ali joj se smiju ostali bogovi. Eneju
spasava Apolon. Diomed navaljuje trired i na samog Apolona. Ipak ustukne kad ga ovaj
opomene da se ne gradi jednak bogovima. Bog rata Ares bori na strani Trojanaca. Ovi silno
navaljuju i potiskuju Ahejce. Uto se u boj umijeaju Hera i Atena. Hera sokoli Ahejce, Atena
i dalje Diomeda. Skoi mu na bojna kola. Tako najbolji ahejski borac leti meu neprijatelje
na bornom kolima kojima upravlja boginja. Diomed ranjava i samog boga rata Ares. Ovaj
bjei na Olimp, gdje mu vidaju rane. Za njim bojite naputaju Hera i Atena.
U naem izboru dajemo sada scenu Diomedovog sukoba s Pandara, Enejom i samom
Afroditom. Scena je izatkana od realistikih pojedinosti svojstvenih opisima ranjavanja i
pogibija u Ilijadi. Drugi odlomak, u kome Sarpedon, jedan od trojanskih saveznika, kori
Hektora takoer je tipian za homerski opise bojeva. Kada se ratni sukob nanovo rasplamsa,
pjesnik opet pribjegava usporedbi da bi nam doarao ubojno mete.
ESTO Pjevanje
Naslovljena
Hektor se sastaje s Andromaha
Krvavom pokolju na bojitu esto pjevanje suprotstavlja scene iz ivota u gradu Troji.
Ratna srea se okrenula. Trojanci su u nevolji. Vra Helen savjetuje Hektora da smilova
Atenu. Hektor hrabri Trojance, pa odlazi u grad. Tamo trojanske ene treba da se pomole
Ateni i obreknu joj rtvu. Na bojitu se susreu likijski vojvoda glaukom i Diomed. Ali
umjesto da podijele megdan, oni se daruju (izmjenjuju opremu); prepoznali su se i potuju
Dedovsk zavjete prijateljstva. (Ovdje je umetnuta lijepa pria o Belerofont.) Trojanske ene
uzaman odlaze u Atenin hram. Hektor hita majci. Trai Parida i pogrdama ga nagoni da poe
u borbu. Htio bi da pozdravi enu Andromahu i sina Astijanakta. Ne zatie ih kod kue, nego
tek na Skejskoj kapiji, pred izlazak na bojite. Suprunici razgovaraju, djeak Astijanakt se
prepadne od oeva kacige. Rastanak. Parid sretne Hektora i oba brata ure na bojite.
Dvije scene pune plemenitih osjeaja, vitekih i obiteljskih, dominiraju estim pevanjem koje
donosimo u cjelini. Jedna je susret Glauka i Diomeda na bojitu. Ve u toj sceni zahuktali
boj, opisan u petom pjevanju, ustavljen je i udesno smiren. Dva uzor-junaka, otmenog
vitekog dranja, daju primjer potovanja obiteljskih obveza i gostoprimstva. U tom smirenju
borbe kao da je pripremljen slualac da okrene pogled na zbivanja u Troji. Tu Rasplakane
povorke ena, brini sin Hektor i, najzad, susret Hektora i Andromaha, unose u kazivanje
zvukove obiteljske topline, ljubavi i tuge. Razgovor mua i ene ve je oprotaj, kao da za
Hektora povratka nema.
Doista vrlo pritenjuju Ahejci - klet im ime -bijui 'se okolo grada, a tebe ovamo nagna
srce da divu s gradskog s vrha podigne ruke.
Ali priekaj vina da medenog slatkog donesem.
Divu da rtvuje najprije i besmrtnim bozima drugim,
a i samoga sebe napitkom da okrepi tada;
umornu ovjeku vino veoma poveava snagu,
kako se umori ti u obrani srodnika svojih. "
Njojzi odgovori na to sjajnolemi veliki Hektor:
"Vina medenog meni ne nosi. gospoo majko,
slabiti 'me nemoj da me ne ostave snaga i smelost:
plaim se, ruku ne oprav, da divu izlijem vina
rujnog, jer tko se krvlju i prahom u borbi ukalj'o,
ne smije se Kronovo sinu, zbirau oblaka, molit '.
Nego Ateni ti plenjaici u hram otidi
i njoj ponesi kada i starice u hram sazove;
a plat, koji se tebi u dvoru najljepi ini
i jo najvei od svih i tebi najdrai ima,
njega lepokosoj ti Ateni na koljena metni,
te joj za rtvu obreci u hramu dvanaest krava,
lijepih, to jote u jarmu ne bijahu, ne bi l 'se na grad
saalio i ene i djecu trojansku njenu,
ne bi l 'Tideja sina od svete uklonila Troje,
snanoga kopljanika i ljutog sija straha.
Nego Ateni ti plenjaici u hram otidi,
a ja sada hitam po Parida, da ga dozovem
ne bi li htio mene da poslua; - ej da ga zemlja
odmah proguta, jer ga Olimpljanin Trojca na zlo
stvori i Prijamova hrabrom junaku i njihovoj djeci!
Kada bih vidio njega u dvore gdje slazi Aidu,
tada bih rek'o da svu u dui zaboravih alost! "
Ree, i mati mu ode u dvore i dvorkinje ima
zovne, a one stanu po gradu starice kupit ':
sama u mirisnu sie u odaju, gdeno joj bijahu
platem vrlo areni, sve radovi sidonskih ena,
to ih je donio bio Aleksandar podoban bogu
nekad iz Sidonske zemlje, kad iroko prevali more,
poto Helenu ote, tu ker oca boanskog.
Jedan plat Hekaba ponese Ateni na poklon,
koji najvei bijae i najljepe bijae izvezen.
A k'o zvijezda je sjao, odozdo je le'o ispod svih.
no i glasnici rastavljaju borce. Junaci obdare jedan drugoga - maem i sjajnim pojasom.
Ahejski glavari se goste u Agamemnonov atoru. Nestor predlae primirje i utvrivanje
tabora kod laa. Trojanci sazivaju skuptinu. Parid pristaje vrati Grcima Helenin blago, ali ne
i Helenu. Ahejci odbijaju ovaj prijedlog koji im prenose glasnici, ali pristaju na primirje, da
se sahrane mrtvi. Sljedeeg jutra kupe ih i spaljuju obje zaraene strane. Ahejci naine opkop
i bedem da utvrde svoj tabor.
Iz sedmoga pjevanja donosimo dva odlomka. U prvome stari slatkoreki Nestor, vjeti
besednik, navodi ahejske junake da izau na megdan Hektoru. Majstorstvo pjesnika Ilijade u
prikazivanju ljudskih tipova vidno je u tome odlomku. Drugi js tipina scena, stalni element
dobro poznat tehnici usmenog pjesnitva. Sunce je na smiraju, sprema se veera u Ahejskom
taboru, vino se kupuje i toi, i gozba traje cijele noi.
Ali nebom se teko i zloslutno premee Zeusova gromovi.
I. Na Nestorov poziv ustaje devet junaka da se pobiju.
Kocka pada na Ajanta, Telamonova sina
Tada ustane Nestor i ovo Argejcima rekne:
"Avaj, na ahejske zemlju pridolazi golema alost!
Teko bi doista lelekn'o starina konjanik Pelej,
med Mirmidoncima estit govornik i savjetnik dobar,
koji me nekad u svojemu dvoru s radou pit'o
za pleme, za rod i za potomstvo svakog Argejca.
Kada bi sada uo gdje svi se od Hektora kriju,
drage bi ruke on vekovitim bozima dig'o,
da mu iz udova dua u dvore Aidu odleti.
Ej da sam, oe dive, Apolone i ti Atena,
mlad jo k'o nekada kad su uz Keladont brzotek
bile se pilska i kopljonosna arkadska vojska
uza bedeme Fije kraj valova Jardan rijeke.
Njihov prvoborac bijae Bogoliki Ereutalion,
to je na ramenu im'o oruje Areitoja kralja,
onoga divnog junaka, - koga budonoom zvahu
ljudi i ene lijepe to pojase nose, jer nije
lukom se borio on ni dugakim kopljem, no svugdje
eljeznom topuzom uvijek razbija dumanski vojsku.
Njega prijevarom ubi Likoorg, a nikako snagom,
na tijesnom putu, jer smrti od njega ne sprijei njegov
elezn topuz, jer prije je Likoorg njega po sredi
prob'o kopljem, i on je u prainu nauznak pao;
skine mu oruje, poklon to medeni Ares mu dade,
pa ga je poslije sam u ratnoj nosio guvi,
ali poto Likoorg u dvorima ostari svojim,
da ga neka ga Ereutalion nosi u borbi,
dragi ratni mu drugar. U tome oruju prve
taj izaziva borce, al 'drhti od straha pred njim,
ne smede nitko; tad mene u borbu natera srce
uzdajno, smjelo, a od svih boraca najmlai bijah.
I ja se borah s onim, i slavu mi dade Atena,
te ja najveeg tada i najjaeg borca pogubih;
poslanstvo polaze Odisej, Fenik i Ajant, sin Telamonov. Ahilej ih ljubazno doeka. Poslije
OBEDA zastupnici nagovaraju Ahileja da se odljuti. Ali Ahilej na Odisejsv diplomatski
govor uzvraa prijetnjom da e otploviti u domovinu. Onda ga nagovara i Fenik, njegov
uitelj. Ajant ini isto, vojniki odseno i kratko. Ahilej kae da e se latiti oruja tek kada
Trojanci prodru do brodovlja njegovih Mirmidonaca. Fenik ostaje da zanoi u Ahilejevom
atoru. Odisej i Ajant se vraaju i prenose ostalim Ahejcima Ahilejev poruku. Zavlada strah;
samo Diomed hrabri drugove.
Dva odlomka iz devetog pjevanja otkrie nam vjetinu pjesnika Ilijade u sastavljanju beseda
primjerenih naravi govornika. Prvi govor je otra Replika Ahileja na rijei Odiseja. Drugi
odlomak, iz besede Fenika, Ahilejevog uitelja, sadri priu o Meleagru, o kojoj je bilo rijei
u naem predgovoru.
I. Ahilej savjete zastupnika i sve darove Agamemnonove
odbija i kae da e sutra odbroditi svojoj kui
"Potomci Divov, dovitljiv Odiseju. sine Laertov,
treba bezobzirce da iskaem misao svoju,
kao to doista mislim, i kako se mora dogodit ',
da mi ne blebeete odasvud Sede 'kraj mene,
jer mi je ovjek onaj k'o vrata Aidova mrzak,
tono jedno krije u dui, a govori drugo.
Ali ja u rei to meni se najbolje ini.
Ne mislim da e kralj Agamemnon okrenuti mene,
a ni Danajaca drugi, jer ne bi zahvalnosti meni
to sam se ja neprestano s neprijateljima bio!
Jednaka sudba je onom to stoji i to se bije,
ra uiva istu ast k'o ugledni junak,
jednako neradnik umrijeti k'o onaj to uradi mnogo.
Koristi otuda nemam da, poto se namuih mnogo,
svojom se glavom igram i svagda gazim u borbe.
Kao to ptica svojim goludrav ptiima hranu
donosi kada je nae i samu je spopada muka,
tako ti premnogu i ja provedoh besane noi
i probavih mnoge u borbama krvave dane
teko se bijui s ljudma, a sve zbog njihovih ena.
S laama svojim ve dvanest razorih ljudskih gradova,
jo jedanaest pjeke po trojanskoj grudastoj zemlji;
iz svih gradova tih skupocepih zaklada mnogo
uzeh, i sve to Agamemnonu, Atrejeva sinu,
nosih i davahu, a on je kod brzih ostajui 'laa
uzim'o sve i dijelio malo, a zadr'o mnogo.
Ipak je poasne dare vlasteli i kralja dav'o,
svaki od njih dar svoj imade, samo je meni
oteo dar, jer enu za kojom srce mi gori
sad on ima; al 'nek se raduje leei kraj nje!
Zato Argejci da se s trojancima bore, i zato
vojsku dovede Atrejev sin? Lepokose radi
Helene? ene od sviju od smrtnih zar jedini vole
Atrejii? Jer tko god je razborit, estit,
voli svoju enu i pazi, k'o to sam i ja
Pjevanje DESET
Naslovljena
PESMA O Dolon
Deseto pjevanje je opsean i potpuno samostalan umetak u izlaganje Ilijade, jedini takve vrste
u cijelome spjevu.
Ahejski tabor je utonuo u san, ali Agamemnon i Menelaj lutaju zabrinuti. Na kratkom
savjetovanju, kod straa, donesena je odluka da neko poe u nono izvianje, meu
neprijatelje. Kao uhode kreu Diomed i Odisej. Sa trojanske strane Hektor takoer alje
uhodu, nekoga Dolon. Njemu je Hektor obeao, kao nagradu, Ahilej konje. Uhode se sretnu.
Odisej i Diomed uhvate Dolon. Izmame od njega obavijest da je trojancima stigao u pomo
Res, track kralj. Resovi konji nadaleko su uveni. Ahejski junaci ubiju Dolon, prikradu se
Traanima, ubiju Resa i njegovu pratnju, te ugrabe Resove konje.
Donosimo odlomke u kojima se opisuje kako Dolon polazi u izvianje i kako pada u ruke
Diomedu i Odiseju.
I. I Hektor eli poslati uhode. Ponudi se Dolon.
Ali ni Hektor nije trojancima hrabrim doput'o
spavati, nego je kuica sve u vee saziv'o
koji bijahu mudre starjeine naroda trojskog.
Poto ih skupi Hektor, tad mudar im razvije prijedlog:
., Tko bi mi Obe'o da e izvriti ono to reknem
a za veliki poklon? A plaa mu dovoljna bie;
dau mu kola i dva visokovrata dau mu konja
to ih najboljih ima kod ahejskih brodova brzih
tko bi pregao moda, a sebi na junaku slavu,
Pjevanje JEDANAEST
Naslovljena
Agamemnon se odlikuje
Novo pjevanje vraa nas na bojite. Zapoinje studenoga dan i nanovo boj. Opis ovoga dana
borbe protee se kroz punih sedam pjevanja Ilijade.
Borbu podstakns sam Zeus. On Ahejcima alje Eridu, boicu razdora. Erida razjari i nadahne
hrabrou Ahejce. Junak koji se odlikuje je Agamemnon; stoga se posebno opisuje njegovo
oruanje. Agamemnonova podvizi usporavaju razvoj osnovne radnje. Povjerujemo gotovo da
e njegovo junatvo sprijeiti ostvarenje Zeusove odluke i ahejski poraz. Ali Zeus stvarno
vodi zbivanje. Poslao je Hektoru glasnici Irida s uputom da ne ulazi u borbu dok je u njoj
Agamemnon. Agamemnon poini mnoga junaka djela. Onda ga rani Trojanski koplje i on
naputa bitku. Hektor povesti Trojance u protunapad. Onda bude ranjen i Diomed. Na
snanoga Ajanta navaljuje Hektor i njegovi ljudi. Ajant se povlai. Nestor spasava, na
kolima, ranjenog lijenika Mahaona. Ahilej promatra bitku sa svoje lae. alje Patrokla da
pita Nestora tko je ranjenik. Nestor moli Patrokla utjecati na Ahileja: ako ve nee da uzme
uea u boju, neka barem svoju opremu da Patroklu i njega pusti u boj. Patrokla, u povratku,
nailazi na ranjenog Euripila, odvodi ga u njegov ator, vida ga. Euripil govori o loem stanju
na bojitu.
U odlomku koji donosimo slika se Orijas Ajant. On se samo nevoljko povlai iz boja, ak i
kada ga zahvati strah pred mnogim neprijateljima. Junakovu upornu prirodu slika pjesnik
usporedbama meu kojima je i poznato usporedba o magarcu u povrtnjaku. Ono je bilo
predmet mnogih rasprava u estetskoj kritici Homera.
I. Ajant se povlai
Ajanta srce Div visokotroni ispuni strahom:
on se prepadne, i tit semokoni hitivi za se
bjeati nagne i sve se okretao, podoban zvijeri,
natrag pogled'o i korak za korakom polako i'o.
Kao to vatrena lava od goveeg obora gone,
stoku da obrane, psi i seljaci to po polju ive,
cijelu budni su no i ne daju lavu da otme
goveeg debelog mesa, a on navaljuje eljan
mesa, al 'ne moe otet', jer na nj iz smeonih ruku
mnoga padaju koplja i svezani gorui lui,
on se pribojava od njih, ma kolika bila mu smelost;
zorom odlazi dalje mrzovoljast u srpu svome:
tako se Ajant povue od trojac s bolom u dui,
to mu preko volje bijae: za ahejske boj'o se lae.
Kao kad magarac spori u prkos djeacima ide
kraj njive, ve se mnoge polomili o njega motkama,
al 'on tamani obrezivanje; sve valik batina stoji
kako ga mlavi djeaci, al 'slaba je njihova snaga,
najzad jedva ga krenu, kad sit se ve najeo hrane:
tako su Ajanta jakog, Telamonu sina, Trojanci
jednako GNAL i njihna mnogobrojna pomona vojska
mnoga bacajui 'koplja po sredini njegova tita.
Ali je ponekad Ajant na obranu mislio jaku
pa je okrenuv se trojskih konjomora ustavlj'o ete,
a as bi ponovno on se osvrn'o i bjeati stao.
Svima bi zatvarao put da hode laama brzim;
sam bi, u sredini stoje 'med jednom i drugom vojskom
mahnito napadao, a koplja iz smeonih ruku
letei naprijed u veliki tit se zabadaju jedna,
a mnoga na pola puta, dok bijelu ne probie kou,
u tle se zarie ele 'se nasititi "mesa i krvi.
Pjevanje DVANAEST
Naslovljena
BORBA OKO BEDEM
Trojanci su se, u prethodnom pjevanju, pribliili jarku i bedemu oko ahejskog tabora.
Dvanaesto pjevanje poinje sumornim pogledom u budunost kada Ahejci budu savladali
Troju i otplovili kuama, zbrisae Posidon, bog mora, i tragove toga slavnoga bedema. Potom
se pjesnik opet okree opisu boja, i to onom njegovom dijelu o kome e biti rije sve do kraja
petnaestog pjevanja. Trojanci navaljuju na ahejski tabor. Hektor predlae da se napadne na
bornom kolima, dok Pulidamant savjetuje da kola ostave kod bedema. Trojanci prihvate ovu
drugu taktiku. Jedini borac koji napada na kolima, Asija, gine. Onda se trojancima javi zlo
znamenje. Orao leti i nosi zmiju. Ali zmija ga ujede. Orao ispusti zmiju i ona padne pred
noge trojanskih ratnika koji nastupaju u pet urinih skupina. Pulidamant savetujs da prekinu
juri. Hektor na to ne pristaje. Trojanac Sarpedon se istie junatvom; obara i dio grudobran
na Ahejskom bedemu. Napokon Hektor razvali ogromnim kamenom jednu od kapija
ahejskog tabora.
Odabrali smo iz Borbe oko bedema uvodni odlomak - o potonjoj sudbini i nestanku ahejskog
bedema. Ovaj, rekli bismo arheoloki pogled u budupost izuzetakje u Ilijadi. Moda je bio
potreban kasnijim naratajima da bi se objasnilo zato u trojanskoj ravnici nema tragova
desetogodinjeg logorovanja ahejske vojske. Ni bedema vie nema. Spomen uva samo
pjesma. Drugi odlomak js s kraja pjevanja. U njemu je Hektor prikazan kao gorostas. U opisu
probijanja kapije nalazimo veliki broj pojedinosti - o veliini i obliku kamena, kako ga heroj
nosi, kako staje da ga baci, kako kamen udari i polomi poluge vratnica. Tu vladaju
konkretnost i realistinost u detalju, svojstveni homerskim epskom kazivanju.
I. Sudbina bedema poslije razorenja Troje
Dokle je ivio Hektor i gnjevan bio Ahilej
i dok stajae grad nerazoren Prijama kralja.
dotle je ostao itav i ahejski velikm bedem.
Ali kad izginue prvaci trojanski borci,
i ve neki Argejci, a neki ostae ivi,
i kad Prijamov grad bi razoren desetog ljeta,
i kad Argejci u milu otplovie oinsku zemlju,
tada zakljue bozi Posidon i s njim Apolon
bedem sruiti, poto sve jake vode navedu
tono se s Idskih planina odozgo u more liju:
Res i Heptapor i Kares i rodij-rijeka i Grenik
zatim i divni Esep, Simoent i jo Skamandar,
gdje su titovi mnogi od koe govee u prah
pali i kacige mnogi i polubogovi borci.
Svima rijekama Feb Apolon na istu stranu
okree ua i tok im za devet navrati dana
bedemu, a Div kie besprekidno pusti, da bedem
bre u more ode.
Zemljotresac s trozupcem krene
naprijed, i sve iz temelja grede i kamenje s njima
to su podigli s mukom Ahejci u valove baci,
i sve poravni kraj Helesponta brzo to juri,
obalu prostranu svu on pijeskom pokrije opet
sruivi bedem i rijeke u korito navrati natrag
kako se u more i prije lepoteka slevala voda.
TRINAESTA Pjevanje
Naslovljena
BITKA KOD LAE
Kapija ahejskog bedema je probijena. Trojanci su provalili u logor. Boj se ve vodi nadomak
brodova, posljednje odstuppice grke vojske.
Zeus (Div) odvraa pogled s bojita pod Trojom. Bogovi, pak, skloni Ahejcima vie ne mogu
gledaju mirno njihova stradanja. Unato Zeusovoj zabrani, Posidon umijeati u boj. Prima lik
gatara Kalhanta i bodri ahejske borce. ini to onda i u obliju Toanta, gnjevan to mu je
Hektor ubio unuka Amfimaha. Oba Ajanta i ostali ahejski borci opet smjelo ulaze u bitku.
Osobito se odlikuje kretski kralj Idomenej. Kod Trojanaca Pulidamant predlae vijeanju.
Opominje Trojance da Ahilej nee dugo izostati iz boja. Hektor okuplja snage, navaljuje,
nastaje silna vika.
Iz Borbe kod laa dajemo dva uvodna odlomka u kojima se prikazuje kako Posidon dolazi
pomoi Ahejce. Ve je antika knjievna kritika visoko cijenila prvi od tih ulomaka kao
veoma uspio opis snage i dostojanstva jednog od najveih bogova antikog svijeta.
I. Posidon dolazi u pomo Ahejcima
Nije nemarno bdeo bog zemljotresac moni;
jer on, udei 'se bitki i borbi, sjedio tada
na najviem vrhuncu umovitog trakoga Sama;
cijela se otuda Idska planina mogla ca vidi,
video se i Prijamov grad i ahejske lae.
Iz mora izroni on i ima posaditi alei '
Ahejce jer ih biju Trojanci, a gnjevan na Diva. -Odmah se spusti odande s nepristupnog planinskog vrha
korakom brzim, a gore visoko se tresle i uma
sve pod stopama bojim Posidona kad je kora'o.
Triput koraknu nogom i etvrtom stigne do cilja,
u grad egu, gdje dvor mu u morskoj lei dubini
slavan, i zlatan, i blistav, i sazdan da vjeito traje.
Onamo stigavi on medonoge upregne konje,
brze k'o vjetar, griva na vratu bijae im zlatna;
potom se u zlato on obue i prihvati blistav
bi od zlata ispleten i na kola popne se svoja.
Pogna uz valove konje, i veselo stanu se pod njim
igrat 'ivotinje morske, poznajui' svoga vladara,
sve se od radosti more rasklopilo, konji su brzo
letjeli, iije se medna osovina skvasila nigdje,
konji lakoskoki njega dovezu do ahejskih laa.
II. Posidon hrabri oba Ajanta
Podobni ognju ili oluji Trojanci u skupu
iahu pomamni udilj za Hektorom Prijamova sinom,
s vikom i bijesno hukom u nadi brodove da e
ahejske dobit 'i sve junake pobiti kod njih.
Ali zemljodrac bog Posidon zemljotresac stane
bodriti 'Argejce im iz dubokog izroni mora,
Pjevanje ESNAESTA
Naslovljena
PESMA O PATROKLU
Patrokla preklinje Ahileja da mu dozvoli da pritekne u pomo saplemenicima, Ahejcima, i
povede u borbu Ahilejeva Mirmidoncima. Sam Ahilej jo ne odustaje od gnjeva. Ipak daje
Patroklu svoju opremu i dozvolu da se bori. Zahtijeva, meutim, da se Patrokla vrati im
odagna Trojance od ahejskih brodova. U ograju posustao je ve i zadnji branitelj ahejskih
brodova, Ajant sin Telamonov. Patrokla, opremljem Ahilejevom opremom, desetkuje
Trojance. Ubija i Sarpedona, Zeusovog sina. Njegov je san bio uspjehom zaboravlja na
Ahilejev zahtjev. Goni Trojance sve do zidina grada. Penje se i na bedeme Troje. Odatle ga
otjera bog Apolon. Sada se Hektor, ohrabren, okree na Patrokla. Okraj traje dugo. Sunce se
priklanja zapadu. Apolon najzad udari Patrokla u lea, te se ovome pomuti svijest. Kaciga mu
padne, tit odleti. Apolon mu skida Ahilejev opremu. Sada Patrokla prvo s lea pogodi
Euforb. Onda ga okupa Hektor, od ije ruke Patrokla gine.
Pjesmu o Patroklu donosimo u cjelini. Ona je jedno od kljunih pjevanja Ilijade.
PESMA O PATROKLU
Patroklo moli Ahileja da mu dopusti da s
Mirmidoncimi pohita u pomo Ahejcima
loboda
i odjedriti s njima u dragu oinsku zemlju,
ludae, al 'njih brane u utrku brzonog konji
Hektorova u borbi; med borboljubivim Trojca
sam ja prednjai kopljem i strani odbijam od njih
suanjstvo dan, a tebe sada e jastreb jesti.
Bednici, nita ti nije Ahilej pomog'o jaki,
koji je ost'o, a tebe opominj'o negdje ovako:
, Nemoj mi se, Patroklo, o borcima na kolima vratit '
prostranim brodovima, vojskomori Hektoru prije no
sudba ti dade da razdre na grudima krvavu kou! '
Tako ti ree negdje i ludo ti potaknuti srce. "
Sasvim nesposoban ti mu, Patroklo, odgovor dade:
"Hektora, sada se hvali veoma, jer bozi ti dae
pobjedu: Kronovi Div i Apolon savladavi mene
lako i svukavi sami s ramena oruje meni;
takvih da mi je dolo u susret dvadeset junaka,
svi bi propali ovdje kad moje smakne ih koplje,
nego me Letin sin i svirepa pogubi sudba,
a med borcima Euforb, a ti me ubija trei.
Drugo jo u ti rei, a ti to u srcu pamti:
ni sam nee dugo ve ivjeti ', nego i tebe
blizu eka ve propast i neminovna sudba
kada te ubije divni Ahilej, Eakov potomak! "
Tako to ree i odmah svretak pokri ga smrtni,
dua mu ostavi ude i brzo odleti Aidu
svoju oplakuju 'sudbu i ostaviv snagu i mladost.
Njemu i mrtvu jo odgovori blistavi Hektor:
"Zato mi prorie samo, o Patroklo, nepadnu propast?
Tko zna nee l 'Ahilej. lepokose Tetide sinak,
ivot izgubiti prije od mojega pogoen koplja? "
Ree te mu iz rane izvue od medi koplje
stavi mu na grudi petom, natrake ga gurne od koplja.
A tad odmah kopljem poleti na Automedonta.
bogu slinog vozara Eakova brzog potomka,
jer ga uae ubit '. Al 'brzi ga konji izvezu
besmrtni, sjajni dar to Pelej dae ga bozi.
Pjevanje SEDAMNAESTA
Naslovljena
Menelaj se odlikuje
Borba se nastavlja oko mrtvoga Patrokla. U ovom okraju odlikuje se Menelaj. On ubija
Euforba. Ne moe zaustaviti Hektora. Ovaj se dokopa Ahilejeva oruja i stavlja ga na sebe.
Hektor onda uzmakne pred Ajanta, sinom Telamonovim, ali ga izgrdi Glauk, pa se on, u
Ahilejev oruju, vraa s velikim ljudstvom u bitku. Borba oko Patroklovog tijela bijesni.
Gusta je magla pala po bojitu. Patroklovim smrt u taboru oplakuju besmrtni Ahilejeva konji.
(Ahilej jo ne zna za Patroklovim pogibiju.) Atena i Apolon raspaljuje borce. Ajant moli
Zeusa da borcima podari bar svjetlo, da u svjetlosti ginu. Zeus odagna maglu. Sada tek
Menelaj otpoalje vesnik Ahileju s vijeu i Patroklovoj smrti. Trojancima je ratna srea
naklonjena. Ahejci s mukom iznose tijelo Patroklovim s bojita.
Iz sedamnaestog pjevanja donosimo kratki odlomak o tuzi Ahilejevih besmrtnih konja za
mrtvim Patroklom. Kroz epski motiv progovara shvaanje o zlehudoj sudbini smrtnog
ovjeka.
Pjevanje OSAMNAESTA
Naslovljena
Kovanje ORUJA
Glas o pogibiji njegovog druga Patrokla stie napokon i do Ahileja. Junaka obrva silna bol.
Jauke mu uje i boginja Tetida, na dnu mora. Ona pohita da sazna kakav je jad snaao
njenoga sina. Odvraa Ahileja od boja, ali uzaman. Kazuje mu da saeka dok mu od boga
Hefesta donese novu opremu. Tetida odlazi na Olimp. Patroklovim tijelo jo nije sasvim
sigurno. Trojanci pokuavaju i dalje da ga otmu ahejski junacima koji ga odnose. Hera uto
porui Ahileju neka se pojavi na bedemu ahejskog tabora i zaplai Trojance. Ahilej to uini.
Donose mu Patroklovim tijelo. A Hera pouruje zalazak sunca jer s danom i boj prestaje.
Oprezni Pulidamant savjetuje Hektoru da se, s vojskom, povue u grad. Hektor ga ne poslua
i logoruje u polju. Ahilej oplakuje Patrokla. Hefest kuje opremu za Ahileja.
Osamnaesto pjevanje donosimo u cjelini. Zapoinje scenom izmeu ojaenog Ahileja i
njegove boanske majke. Zavrava opisom tita koji boanski kova Hefest kuje za Ahileja,
ukraujui ga prizorima iz ratnikog i mirnodopskog ivota.
Kovanje ORUJA
Ahilejeva slutnja i jadikovanje na glas
o Patroklovoj smrti
Tako se oni ima k'o ognjeni borahu plamen,
a Antilla brzi Ahileju stie k'o glasnik.
Nae ga ispred laa to uvis im kljunovi idu,
gdeno sluti u dui to ve se dogodilo bilo;
teko brian on svojoj progovori junakoj dui:
"Avaj meni, to se dugokosi opet Ahejci
zbunjeni po polju vrzu i svojem brodovlje tre!
Da me bogovi samo u ljutu ne uvale alost
kako me mati izvijestila rekavi da e
jo za mojeg ivota od trojanske dumanske ruke
najbolji Mirmidonac sa arkim se rastati suncem.
Zanago junaki sin Menetijev pao je sada!
Smelan borac! A ja mu govorio neka se vrati
od laa potisnuv oganj, a s Hektorom da se ne bori.
"
Dok je o tom razmilj'o u svojem srcu i dui.
njemu pristupi blie ve ponosnog Nestora sinak
tople lijui suze i glasove kae mu bolne:
"Peleja iskusnog sine, vaj meni, uje veoma
alosne glase, oh to da nije se nikada zbilo!
Mrtav lei Patroklo bez odore, ve se oko njeg
biju, a odoru sam sjajnolemi uze mu Hektor! "
Ree, a nanjga se spusti Oblaina alosti mrane.
Tad on prljavog praha objema rukama uzme,
pa ga prospe po glavi i ljupko narui osoba,
crni pepeo njemu na koulju sjedne boansku.
A sam se izvali on u prainu velik i golem,
potom rukama stane i ruziti "i upati kosu.
Robinje to ih k'o plijen s Patroklom odveo nekad
Pjevanje DEVETNAESTA
Naslovljena
Ahilej utolio Gnjev
Smrt Patroklova ispripovedana u prethodnom pjevanju izaziva presudni obrt u Ahilejevom
dranju. On bi da krene odmah u bitku. Ali kroz cijelo devetnaesto pjevanje do toga ne
dolazi. Zakon epske retardacije ovdje je na dijelu.
U zoru boginja Tetida donosi Ahileju ratniku opremu koju je iskovao Hefest. Patroklovim
tijelo premazuje boanskom ambrosijom kako bi se ouvalo od raspadanja, do sahrane. Ahilej
saziva skuptinu. Izjavljuje da odustaje od svoga gnjeva i potie Ahejce na borbu.
Agamemnon priznaje svoju pogreku. ali se, u opirnoj besedi, kako je pogrijeio
zaslijepljen voljom bogova. Obeava darove i otkupe. Kune se da Brisejidu nije dotakao.
Ahilej i Agamemnon sveano se izmire. Ahilej misli samo na boj. Odisej ga, tekom mukom,
uveri da ljudstvo treba obedujete prije bitke. Agamemnon alje darove Ahileju. Sa darovima
Brisejidu. Ova narie nad mrtvim Patroklom. Vojska jede. Ahilej nita ne prinosi ustima.
Nee jesti dok Patrokla ne osveti. Po Zeusov nareenju boica Atena ga krijepi boanskom
hranom - nektarom i ambrosijom. Najzad se Ahejci kupe da krenu u bitku. Ahilej se oprema i
penje na borna kola. Ksanti, jedan od njegovih besmrtnih konja, prorie mu skoru smrt.
Iz devetnaestog pjevanja odabrali smo odlomak u kojem Ahilej narie nad mrtvim
prijateljem. Otkriva nam pjesnik Ilijade ovdje drugu, humanu stranu Ahilejeva prirode.
Donosimo zavrnu scenu oruanja i zlokobnog proroanstva koje Ahileju kazuje njegov konj
Ksanti. Oruanje je ovdje veoma bogato razvijena tipina scena junakog epa.
I. Ahilej narie kraj mrtvog Patrokla
Oko Ahileja potom starjeine stanu se skupljat '
molei 'ga neka rua, al' jecajui 'on je odbij'o:
"Molim vas ako me koji od milih slua prijatelja,
nemojte mene prije pozivati, jelom i piem
drago da zasiti srce, JSR strano me spopade alost,
dokle se ne smiri sunce, jo ekau, pa u se strpjeti '. "
Tako ree Ahilej i pusti starjeine druge,
ostanu samo oba Atrida i divni Odisej,
Nestor i Idomenej, pa Fenik, viteki starac,
utjeiti 'kuahu tunog junaka, al' nita ga nije
tesi, prije no se baci u drijelo krvavoj borbi.
Seti se druga i bolno uzdahnuv progovori ovo:
"I ti mi nekad, jadni moj drue, najdrai od svih,
esto si sam u atoru pripremao prijazan ruak
brzo i okretno, kad bi Ahejci znali navaliti ',
Trojca konje to krote da rat suzodavni nose.
Hera pokuava pridobiti Posidona za Ahileja, ali kad Ahilej pritera u tjesnac Eneju, Posidon
spasava trojanskog junaka. Potom megdan dijele drugi borci. Napokon se sretnu Ahilej i
Hektor. Glavni Trojanski junak bi ve tu poginuo ga nije izbavio bog Apolon. Razjareni
Ahilej kosi Trojance. Pred njegovim bijesom oni bjee na sve strane.
Dvadeseto pjevanje naslovljeno je Borba bogova. U njemu se, ipak, opisuje samo kako
bogovi pristupaju jednoj ili drugoj zaraenoj strani i pomau odabranim junacima. (Sukobe
boanskih parova opisuje tek sljedee, dvadeset i prvo pjevanje). Iz dvadesetoga pjevanja
odabrali smo prizor silaska bogova s Olimpa. nesretni megdan Ahileja i Hektora, sliku kad
Ahilej bijesno ree i razgoni Trojance.
I. Bogovi silaze s Olimpa na bojite iu slavu njihova
silaska gromovi grme po nebu i zemlja se trese
Tako su obje vojske navrnuli blaeni bozi
jednu na drugu, trudan meu njih raspiruju 'razdor.
Roditelj smrtnome rodu i besmrtnom strano zagrmi
s visokog neba, a ozdo vladar Posidon potrese
beskrajnu zemlju i brdske vrhunce zadrma strm.
Sva su podnoja Idskoj mnogovreloj tresla se gori
i svi vrhunci i trojanska tvra i ahejski brodi.
Sam se prepadne dolje car mrtvaca Aidonej
ustraen s prijestolja skoi i vrisne, da mu odozgo
zemljotresac vladar ne bi Posidon raskolio zemlju
da se pokae stan i smrtnog i besmrtnog roda
truo i straan, od kojeg i sami zaziru bozi.
Tolik zaori se gromot, kad bozi zavrgnu razdor.
NAPOMENE
pisani izvori.
Pitanje vjerodostojnosti epskih izvjea o herojskom dobu Helade bilo je ulo u jednu novu
fazu ve nekako oko godine 1870. Jedan oduevljeni ljubitelj Ilijade i Odiseje, spretan
trgovac koji je uspio da se obogati trgujui krznima, poduhvatio se 1868. posla da na samom
terenu ispita verodostojiost helenskog predanja o trojanskoj vojni. Bio je to Heinrich
Schliemann, kome je polo za rukom da na breuljku Hisarliku, u oblasti antike Troade,
otkrije ruevine ne jednoga ve cijelog niza starih naselja smjetenih tamo gdje se, prema
antikim izvjeima, nalazio epski Ilij, grad Troja. Schliemann je krenuo i na Pelopones, u
pokrajinu Argolidu, da tamo otkrije ostatke Mikene, sjedala glavnog zapovjednika trojanskih
neprijatelja, Agamemnona. Pored ostataka graevina ,1874-76. godine naao je i izuzetno
bogate ukrasne predmete od zlata, koji kao da su potvrivali povijesnu utemeljenost epiteta ..
bogata zlatom "koji se u helenskom epu stalno javlja uz ime grada Mikene. Schliemann je
stoga bio vrsto uvjeren da je naao Agamemnonov blago. Ali strunjacima je bilo teko da
se s njim u tome sloe, jer materijalna kultura Slimane Mikene nije bila slina poznijoj,
nesumnjivo helenskoj; tovie, uskoro se pokazalo da ima mnoge zajednike crte sa starijom
kulturom otoka Krete. Pouzdano rjeenje ovog problema donijelo je tek deifriranje pisanih
dokumenata mikenske civilizacije.
Godine 1889, Arthur Evans, konzervator Etmolean muzeja u Oxfordu, naiao je na otisak
jednog peata od prozranog ahata za koji se tvrdilo da potjee iz antike Sparte na
Peloponesu. etiri ovalna polja na peatu sadravala su stilizirane znakove koji su Evansa
podsjeala na hijeroglifsko pismo maloazijskih Hetita. U godinama koje su slijedile Evans je
u antikvarijat Atene naao druge sline peatnike i utvrdilo da potjeu s otoka Krete. Tako su
nastala prva osnovana nagaanja o staroj minojskoj i mikenskoj pismenosti. Ne samo antika
predanja nego i arheoloki podaci govorili su o razvijenoj ekonomskoj strukturi minojskog
kraljevstva na Kreti. To otok, izolirano u sreditu istonog Mediterana, razvilo je visoku
civilizaciju. Arheoloki nalazi zlatnih i srebrnih predmeta pokazivali su da je Kreta morao
imati razvijeno i specijalizirano zanatstvo.
Ovakva visoka specijalizacija zahtijeva razvijenu podjelu rada, a podjela rada ekonomski
sustav koji specijalistima osigurava uvjete za ivot. Iz toga za Evansa proisteklo pitanje da li
takva razvijena drutvena struktura ne zahtijeva nuno i neku vrstu pismenosti, barem radi
voenja osnovnog knjigovodstva u kraljevskim palaama Krete i po utvrenim dvorovima
mikenske gospode na Peloponesu.
Evans je krenuo na Kreta, koji je jo bio u turskim rukama, i tu je, po selima, naao mnoge
sline peatnike. Seljanke su ih nosile kao amajlije i nazivale su ih "pruateljima mlijeka" ili
"mlijenim kamenovima" - galuses i galopetres. Starije ene, koje se vie nisu nadale porodu,
rado su ih prodavale, dok se mlae nisu htjele odvojiti od tih amajlija. pa je Evans uzimao
samo otiske. Sakupljeni materijal mu je omoguio da prvi pouzdano utvrdi postojanje jedne
stare pismenosti na terenu potonje Helade, ije je ishodite bio Kreta. Ali tekstove na
antikim peatnicima Evans nije mogao da proita niti je mogao rei na kojem su jeziku
sastavljeni. Velika starina arheolokih nalaza s Krete, legende o moi kritskog vladara Minoja
ili Minosa i prvobitnoj ovisnosti grke Atene od Minoja glavnog grada Knosos, bili su povod
pretpostavci da je Minojska civilizacija staroga Krete bila nehelenska i prehelenska i da su
ona i njoj srodna mikenska civilizacija na Peloponesu nestale kada su ih pokorili helenski
doseljennci, koji su poeli da prodiru s balkanskog sjevera ve negdje oko 2000. godine stare
ere. Poptto je Evans 1900.
- ,
. Sline tablice naene su iu mikenske Pilu na
Peloponesu, pa je Evansa teorija o iskljuivo nehelenskoj i prehelenskoj minejsko mikenskoj civilizaciji imala punih pedeset godina velik broj pristalica.
Evansovo shvaanje kao da je objanjavalo zato Ilijada i Odiseja prikazuju kao nepismene
junake herojskog doba, iako mnogi od njih potjeu ba iz oblasti gdje su naeni ostaci starije
pismenosti. Ako je minojske-mikenske pismo sluilo samo nehelenskom stanovnitvu, bilo je
razumljivo to ga se Heleni nisu sjeala. Nije bio neobian ni sasvim izolirani podatak Ilijade
prema kome je kralj proita, vladar Tirinta, grada u neposrednoj blizini Mikene, poslao u
Leakeyem nekakve znakove koje je nacrtao na sloenoj dasci da bi svome tastu saoptio da
smakne donosioca poruke, junaka Belerofont. Sukladno Evansovim shvaanjem, ti su znaci
mogli biti sasvim blijedo sjeanje na nehelensku mikenske pismenost, jer proita regiji
generacijama legendarnih vladara jo iz vremena prije trojanskog rata, dakle u legendi je
stariji od nepismenih Ahejaca Ilijade.
Meutim, kada je godine 1952. Majkel Ventris najzad uspio razjasniti mikenske pismo neto drugaiji minojske zapisi ni danas jo nisu proitani - pokazalo se da su se mikenski
pismom sluili Heleni i da je ve Schliemann bio na dobrom putu kada je govorio o
helenskim stanovnicima Mikene. Zapisi sastavljeni mikenski pismom naeni su na Kreti u
Knosos, gdje su helenski doseljenici pokorili minojske starosjedioce, na zapadnom
Peloponesu u Pilu i na istonom Peloponesu u Mikeni i Tirintu, dakle na msstima gdje su
prema Ilijadi vladali Idomenej, jedan od prosaca lijepe Helene. Nestor, mudri savetodavac
ahejskih vojskovoa, Agamemnon, glavni zapovjednik Helena pod Trojom, i prije njih i
pismeni proita.
Ovim otkriem ipak nije sasvim premoen jaz izmeu povijesne stvarnosti i mitizovane
povijesti epova, tj.. razlika izmeu pismenih mikenskih Helena i nepismenih epskih Ahejaca.
Mikenska civilizacija javlja se oko 1550. godine, au punoj je snazi oko 1400. kad savladava
glavna sredita minojskih starinaca na Kreti. U to vrijeme mikenski Heleni kao da su se
poeli probijati i prema maloazisjkom kopnu, jer tragove njihovih naseobina nalazimo na
otoku Rodu i u oblasti maloazijskog grada Mileta. Ali novija arheoloka istraivanja su
utvrdila i to da ona trojanska naseobina koja je propala u to vrijeme nije stradala od
neprijateljske ruke ve od potresa. Tek idua, sedma naseobina, sloj VII-a, opustoena je u
ratu, i to oko godine 1200, to je doista vrlo blizu godini 1184, tradicionalnom datumu
razorenja Troje. Ali arheolozi su pokazali takoer i da je mikenska mo propala naglo oko
godine 1200, pa, prema tome, u to doba mikenska gospoda nisu mogla organizirati velik
pohod preko mora kakav je opisan u Ilijadi. Stoga je vjerojatnije da su sedmi grad na
breuljku Hisarliku, arheoloku Troju VII-a, razorila ona barbarska plemena koja su u velikoj
seobi naroda poetkom XII stoljea stare ere krenula iz severnijih predjela ne samo prema
jugu Balkana nego iu Malu Aziju, preko tjesnaca na ijoj se azijskoj strani nalazila Troja.
Pokreti tih barbarskih plemena, meu kojima su najznaajniju ulogu moda igrali Frigg i Iliri,
potisnuli su nove grupacije helenskih plemena prema jugu Helade. Ta nova plemena, meu
kojima su vjerojatno najvaniji bili Dorci, ugrozila su starije helenske doseljenike, nositelje
mikenske civilizacije. Na drugoj strani "narodi sa sjevera" ili "narodi s mora", kako
staroorijentalni izvori nazivaju plemena koja se sele, kao razorni val zapljusnuo su obale
Male Azije, oborili su jugoistoku, dananji Boghaskej, prijestolnicu silnog hetitskog Carstva,
pa su prodrli sve do sjeveroistonih ogranaka Nilove delte. Tu su im se Egipani suprotstavili
godine 1188, zaustavili su njihove bujice i uinili da se one, oslabljene, razliju u raznim
pravcima.
Kroz mitove o Minoja, Minotauru i labirintu, Ariadne i Teseju, za koje zna pjesnik Ilijade,
naziremo neto od onoga sukoba u kome su mikenski Heleni oko godine 1400. potisnuli i
pokorili nehelenske minojske starince. Ali za razvoj helenskog mita, junake pesme i epopeje
znaajnija je promjena koju je oko 1200, donijela seoba naroda. Scena za prvi in povijesti
helenske knjievnosti, iji su puni i zavrni izraz Ilijada i Odiseja, stvorena je padom
mikenske civilizacije, iji su tvorci bili rani helenski doseljenici. U pomicanjima helenskih
plemena koje je izazvala seoba naroda znaajnu ulogu ima i kolonizacija maloazijskih obala
za koju je put bio otvoren padom hetitskog Carstva.
O tim pomicanjima svjedoi i raspored helenistikih dijalekata poznat iz arhajskog i
klasinog doba. Ti dogaaji se ogledaju iu samoj tematici Ilijade i Odiseje, samo to su sva ta
sjeanja prelomljena kroz prizmu narodnog pjesnitva koje mitizuje povijest i onih promjena
koje je Heladi donio razdoblje od XII do VIII stoljea stare ere, razdoblje koje se naziva
helenskim "srednjim vijekom "zbog opeg pada kulture i stalnih sukoba izmeu plemena i
manje ili vie samostalnih kneeva.
Ovo razdoblje grke povijesti nam je najmanje poznato, ali ono je, svakako, prodiranjem
novih snanih plemenskih skupina i mijeanjem sa starijim stanovnitvom, stvorilo
preduvjete za razvoj specifine helenske kulture. Razdoblje od XII do VIII stoljea po svoj
prilici je i vrijeme kada je helenski mit dobio onaj oblik u kome je poznat Europi do dana
dananjeg. Na kraju tog razdoblja likovna umjetnost helenskog kopna razvija u punoj mjeri
geometrijski stil, nov i razliit od minojske-mikenskog nasljea, a maloazijske kolonije na
literarnom polju dostiu najvii domet u Ilijadi i Odiseji, epovima koji se pripisuju pjesniku
Homeru.
II. O NARODNI PEVA i pjesnik HOMER
Za maloazijske Joniji kao mjesto nastanka Ilijade i Odiseje govori legenda koja pripovijeda
kako je te spjev sastavio Homer, putujui pjeva porijeklom s jonskog istoka. Pouzdaniji je
svjedok jezik samih epova koji je umjetna tvorevina, mjeavina jonskih i eolskih
dijalekatskih elemenata. Heleni su svakako pjevali junake pjesme i priali legende i mitove
ve prije svog naseljavanja po anadolskim obalama, jer legendarni likovi i sudbine
helenistikih boraca pod Trojom redom su vezani za balkansku Heladu i Pelopones, to znai
da su tu uli u svijet narodne knjievnosti. Meutim, iako prve zaetke helenske junake
pesme treba traiti na helenskom kopnu, ta je pjesma naglo izrasla i bujno se razgranala u
maloazijskoj Eolidi i Joniji, meu potomcima prvih helenistikih kolonisti i neovisno od
istodobnog sporog toka i oskudnog literarnog razvoja helenskog kopna.
Ilijada i Odiseja su u Heladi bile najitanija knjievna djela. One su bacile u zasenak starije i
srodne pjesme kraeg opsega, sline naoj narodnoj, epskoj pjesmi. Takve starije pjesme u
Heladi su prvo pjevali sudionici u ratu, kraj logorske vatre i domaeg ognjita, a poslije su ih
pjevali pjevai od zanata obilazei dvorove kraljeva i velmoa. Najzad su i pjevae
profesionalce zamijenili deklamatori zvani rapsodi, koji su junake pesme i spjev Recitirali sa
tapom u ruci po palaama plemia, o vjerskim sveanostima i na vaarske skupovima.
Ilijada i Odiseja nose u sebi znakove ovog razvoja epskog pjesnitva, koji u Heladi nije bio
samo dug nego je morao biti i bogat obdarenim pojedincima, pjevaima stvaraocima. Bez tih
bezimenih umjetnika, bez njihovog dara i osjeaje za pjesniku rije i ljepotu, ne bismo mogli
razumjeti pojavu veoma sloenih odlika epskog izraza koji helensku epiku odvajaju od
staroorijentalne i uzdiu nad folklornom junakom pjesmom raznih naroda. Te odlike
moemo uoiti usporeivanjem Ilijade i Odiseje s naom junakom pjesmom, pri emu treba
imati na umu i to da podudarne elemente izraza nalazimo u epskom pjesnitvu irom svijeta.
Do toga dolazi zato to narodni pjevai ne ponavljaju utvren i naizust nauen tekst, nego
pjesmu stvaraju stalno iznova, s nogu. Prilikom improvizovanja bilo bi odvie naporno, kako
za pjevaa tako i za sluatelje, kada se ne bi mogli osloniti na ono to je ve poznato. Pjeva
zna osnovne crte pripovetke i glavne osobine likova, a slui se ustaljenim izrazima i
tradicionalnnm opisima, jer se scene i svojstva tipini za junaki ivot javljaju jednako u
raznim pjesmama.
Po eolski elementi sadranim u epskom jeziku Helena moglo bi se zakljuiti da je krug
pjesama o borbi protiv Troje, ije je ime bilo Ilion pa se stoga Homerov ep zove Ilijada,
razvio prvo u podrujima oko ruevina Troje, na sjeverozapadnoj obali Male Azije, gdje su se
bili naselili eolski Heleni. Poto su te pjesme prenijeli u ju-nije maloazijske naselja jonskih
kolonisti, jonski pjevai i deklamatori sluili su se i dalje nekim eolski rijeima i formulama.
Tako su najlake dolazili do izraza i sklopova rijei ve prilagoenih epskome stilu i stihu
herojske pjesme. Ovdje, u Joniji - rekli smo ve - stare izvoae pjesama, sudionike u boju i
putujue pjevae, postupno su potpuno zamijenili rapsodi, recitatora, i ovdje je, u uvjetima
miroljubive jonske aristokracije, poljoprivredne i trgovake, dolo do stvaranja velikog
herojskog speva. Jonski rapsodi, udrueni u neku vrstu esnafa, irili su potom mit i legendu u
novom epskom obliku po cijeloj Heladi i tako su ih vratili matinom helenskom kopnu. U
doba tirana i u prvim danima atenske demokracije, recitovanje epova bilo je ustaljen obiaj
koji je dobio n zakonsku podrku. U Ateni VI stoljea stare ere zakon je nareivao da se
svake etvrte godine, o Panatenejskom blagdanu, izrecituje Ilijada i Odiseja. U epskom
obliku mit postaje svehelensko dobro, utjee na poznate horsku liriku i na atiku tragediju u
kojoj dobiva novu snagu i nalazi studenoga poetski izraz.
U to doba ve su se javljali utvreni, pismeno fiksirani tekstovi spjev, koje su kao
dragocjenost uvali lanovi jedne obitelji ili jednoga esnafa rapsoda. Znai da prvo pismeno
biljeenje epskih tekstova pada vjerojatno u vrijeme izmeu starih pjevaa pjesama i ovih
docnijih staleki organizivanih rapsoda. Istina je da ne znamo da li se moda i neki stariji
pjevai pjesama nisu oslanjali na zabiljeene tekstove. Ilijada i Odiseja, u kojima itamo
najstarija obavijesti o njima, prikazuju ih kao improvizatore. a ne spominju pisanje alfabetom
koji su Heleni stvorili u prvoj polovici IX stoljea ugledajui se na pismo Feniana. Ovo
utanje odgovara arhainoj stilizaciji herojskog ivota u epu gdje se ne spominju ni grke
kolonije u Maloj Aziji, iako su Ilijada i Odiseja tamo nastale. Stoga, iako je umjetnost
herojske epopeje sauvala stil i tehniku usmene epske pjesme, ne moemo zaobii pitanje da
li je i kako je na nju utjecala pismenost. Odgovor opet moramo potraiti u usporedbi
umjetnosti Ilijade i Odiseje sa starijim stupnjevima epskog pjesnitva, koji nam nisu poznati
sa starog helenskog tla, nego samo iz usmene kljievnosti naeg i drugih naroda.
Vjetina improvizovanja pjesama zahtijeva vladanje velikim brojem stalnih izraza i formula.
esto su naroito spojevi imenice i pridjeva, iju je starinu teko blie odrediti. U naoj i
ruskoj junakoj pjesmi javljaju se, na primjer, neke istovjetne formule, kao "bijelo lice",
"gorke suze", "dobar junak" koje bi mogle biti osobito stare i poticati iz zajednikog
slovenskog izvora, dok se za formule u kojima se ruska i naa narodna pjesma razilaze, kao
rusko "vlana majica zemlja" i nae "crna zemljica", moe pretpostaviti da su nastale u
novije vrijeme. U pjesmama u kojim se, kao u naim ili ruskim, javlja velik Bro | ovakvih
formula, esto se javljaju i ustaljeni stihovi, kao nae "Boe mili, uda velikoga", "Kad u
jutru bijel dan osvanu", a ponavljaju se i stalne skupine stihova.
Pojava formule i stalnih stihova esta je u usmenoj knjievnosti i junakoj pjesmi raznih
naroda, ali nigdje ustaljene formule, stihovi i skupine stihova nisu tako brojni kao u Ilijadi i
Odiseji, u tzv. homerskim himnama i u odlomcima iz izgubljenih helenistikih epova. U
improvizovanoj pjesmi narodnih pjevaa formula se esto uzima mehaniki, pa je ona stoga
vidljivija i mopotonija, manje uklopljena u izlaganje i vie vezana za odreeno mjesto, kao
kod nas u stihovima "Vino pije care Kostadin", "Vino pije silan car Stjepane", "Vino pije
Musi Stevan" ili "Knjigu pie Hasanaginica", "Knjigu pie od Udbine Pamda", "Knjigu
pie od Krajine Mujo". I u Ilijadi i Odiseji nailazimo na mehaniku uporabu formula. Ruho
koje Nausikaja nosi da ga opere je "blistavo", mu koga Erifila izdaje je "drag", iako te
epitete na tim mjestima ne bismo oekivali. Meutim, pomou malih izmjena ili vjetim
odabirom, pjesnik u Ilijidi i Odiseji gotovo redovito prilagsfava ustaljene epske formule
mjestu koje im daje u stihu i reenici, tako da je vrlo rijetko nejasan, a nasleena formula ne
ometa lagan i prirodan tok njegove misli. Sam stih helenskog epa, heksametar, znatno je
sloeniji i pokorava se stroim zakonima od stihova ruske ili nae junake pjesme, pa je
vjerojatno ve starim helenskim pjevaima bio potreban vei broj ustaljenih izraza i stihova
da bi bez zastajkivanja i neskladom mogli improvizuju. Pa opet, mada naroita gipkost i
prilagodljivost grke epske formule nee biti iskljuivo zasluga pjesnika Homera, kome se
pripisuju Ilijada i Odiseja, u svekolikom Homerovom epskom jeziku prisutan je paradoksalan
spoj suprotnih crta. S jedne strane Homer se slui formulama znatno vie i dosljednija od
ostalih pjesnika spskih junakih pjesama iz raznih naroda, as druge on nije monoton i
nejasan, nego postie mnogo raznovrsnije i tananije efekte od njih. ini se da bi se to moglo
objasniti time to Homer stvara u vrijeme kada se meu Helenima irila pismenost. Iako je
pjesme i dalje sastavljao na nain iu stilu pjevaa i rapsoda improvizatora, Homer je,
oslanjajui se bar unekoliko na pismo, mogao posvetiti vie vremena i panje ispravljanju i
dotjerivanju svojih stihova.
Stalni motivi i mehanika sredstva improvizacije esto se javljaju u uvodu junakih pjesama,
jer je teko poeti pjesmu s nogu, a jo je tee poeti je lijepo. irom svijeta epska pjesma
rado uzima stereotipne poetke i govori o junacima koji polaze na put ( "Pojezdie do dva
pobratima ...") ili o snu koji predskazuje dogaaje prikazane u pjesmi (" Sanak snila Ivanova
majka ..."). Bezimeni narodni pjeva ovim motivima ne poklanja gotovo nikakvu posebnu
palju. Slue mu samo poeti sa pevanjem i on ih ne povezuje dublje s tijekom izlaganja.
Pjesnik Ilijade, meutim, ne zadovoljava se takvim mehanikim postupkom. Bogovi alju
zapovjedniku ahejske vojske pod Trojom san, ali varljiv, u elji da pokrenu ratnike u nove
bojeve. Motiv prorokog sna dat je ovdje u osobenom vidu, slijedi poslije prvoga pjevanja u
kome je obrazloen Ahilejev gnjev i slui pjesniku prikazati sloenu Agamemnonovu
osobnost. Jer, iako Agamemnon san shvaa kao predskazanje, on postupa veoma udno.
Saziva skuptinu da iskua vojsku i kazuje da je rijeio da se vrati u domovinu. Glazbeni
ahejskih junaka, osobito lik razboritog Odiseja, stupaju ivi pred nae oi, au vojsci dolazi do
uzbune. Drevni i opi motiv epskog uvoda pjesnik Ilijade je oslobodio konvencionalnosti i
izgradio ga je originalno, pretvarajui ga u nositelja veoma osobne i rafinovane umjetnosti.
U novogrkoj i naoj narodnoj pjesmi omiljen je u uvodu motiv prorokog ljeta zlokobnih
ptica ( "Poleela dva vrana gavrana ..."), u ruskoj i naoj motiv gozbe i goenje (" Vino piju
...", "Slavu slavi ... "), dok se u epici mnogih naroda javlja motiv iznenadnog gosta koji
donosi neku vijest i tako pokree akciju i naraciju pjesme. Uzmimo poetak nae pjesme
Marko Kraljevi i dvanaest Arapa, gdje je spoj motiva goenje i iznenadnog dolaska osobito
dramatian stoga to je miru i uivanjima Markovog odmora suprotstavljena uznemirenost i
nevolja djevojke koja je sama rtva dogaaja:
ator penje Kraljeviu Marko
na Arapskoj pokrajini ljutoj,
pod atorom sjede piti vino.
Jote Marko ae ne popio,
al 'dopade robinja djevojka
pod atorima Kraljevia Marka,
stade Marka Bogom bratimiti ...
Spletom motiva goenje i vijesti koju donosi iznenadni gost poinje i Odiseja. Bogovi su
odrali vijee o Odisejevo povratku u domovinu, pa boginja Atena uzima na sebe lik tafskog
kneza Mente i dolazi na Itaku gdje je doekuje i gosti Odisejev sin Telemah. Mirna scena
goenje i razgovora dobiva iznenada dramatinu notu kada Atena Telemahu, koji je izgubio
svaku nadu da mu je otac jo u ivotu, saopava da mu otac jo uvijek luta svijetom i da e se
vratiti na Itaku. Ovaj obrt pokree radnju speva. Telemah se suprotstavlja proscima koji
oblijee njegovu majku i polazi kriom na put da se raspita o Odisejevoj sudbini. Vidimo,
shema uvoda istovjetna je kao u naoj pjesmi, ali su u Odiseji konvencionalni motivi uvoda
pretvoreni u bogatu ekspoziciju, u prikaz likova i prilika na Itaci.
Kratki realistiki opisi javljaju se u epici takoer kao mehanika sredstva pripovijedanja i
odrali su se kroz stoljea zahvaljujui tehnici improvizovanja. Stoga se u takvim opisima
skrivaju i sjeanja na predmete, obiaje i vjerovanja minulih vremena.
Tako se u opisima dolazaka i odlazaka junaka redovito ogleda neka starinska viteka
utivost koja od domaina zahtijeva da doljaka ugosti prije nego ga upita tko je i odakle je.
ini tako Telemah s Atenom, ini tako i kralj Feaana s brodolomnik Odisejem. Da se u
ovome kriju i stara vjerovanja kako neznani doljak moe biti neko boanstvo, to pokazuju u
Ilijadi i Odisjei oni susreti s neznancima gdje se takva sumnja i izrie. Pjesnik je zadrao tu
crtu konvencionalnog opisa, ali sumnju po pravilu obrazlae naglom promjenom doljakovog
izgleda, koju doista pripisuje natprirodnim silama, ili je prosto tumai ljepotom, pa tako
pokazuje da je pripadnik jednog poznijeg, manje praznovernog razdoblja. Ali ma koliko da
ostaje vjeran predaji, pjesnik na kljunim mjestima pokazuje umjetniku osjetljivost i
samostalnost. Kada u Ilijadi Prijam dolazi Ahileju da otkupi tijelo svoga sina Hektora, nema
na tome mjestu ni predstavljanja ni herojske etikecija koja bi mogla oslabiti napetu traginost
trenutka. Tek poto je psiholoki vrhunac dostignut i prevazien, poto se Ahilej saalio na
starca i sa njim se nagodio, pjesnik zadovoljava herojski protokol i epsku konvencviju. Kako
heroju prilii i kako je red u epu, Ahilej trai od Prijama da s njim veera i provede no u
njegovom atoru, mada je domain Ahilej gostu Prijamova ubio sina i jo ga je i mrtvog
zlostavljao.
Iako na predanje dograena i nad njima uzdignut umjetnost Ilijade i Odiseje uoavamo
najbolje ba u takvim izmirenim sukobima izmeu nasleenog kalupa i samostalnog
stvaralatva, ali i ovi spovi sadre mnoge samo tehniki i mehaniki uzete opise odlazaka i
dolazaka, ustajanja i leganja, jela i goenje, igre i darivanja, plovidbe ili vonje kolima. Pa i
ti opisi, kojima su Premoen razmaci izmeu znaajnijih scena, esto su nositelji jedne
skromne i uzdrane poezije svakidanjice. U prvom pjevanju Ilijade iscrpno opisane rtve
pomirnice koje Odisej i Ahejci prinose Febu Apolonu, a poslije rtvene gozbe opisano je
opremanje, otiskivanje i plovidba lae. U ritmu tog prikaza stroga realistinost se na mahove
povlai pred poetinou:
Sve to pee stari svetenie,
sve to pee na cjepanice,
po pecivu rujno sipa vino;
oko njega skupili se deki,
U rukama vile petoroge.
A kada se ispekoe stegna
i utrobu oni ogledas,
drugo meso isjeckae sitno,
na ranju sve ponaticae,
sve lijepo to ispeku meso,
pa peeno skinu ga sa ranja.
A kad s poslom prestali bijahu
te kada su objed zgotovila,
latie se objed objedovati ',
srcu dosta za svakoga gosta.
A kad su se jela nasitili
je privren jaram. Pree se dva konja, a ponekad tri. Trei je konj zamjena kad jedan
pogoen padne. Od bojnih kola treba razlikovati teretna, koja imaju etiri kotaa i na tavanu
ko.
Koplje - sluilo je za udaranje ili, kao i kraa sulica, za metanjem. Bilo je dugo do etiri
metra, Kopljaa je bila od jasena drveta, a ima na oba kraja iljak od medi: donjim se, kad
zatreba, koplje zabode u zemlju, a gornjim se ubija. Kopljem se gaa izdaleka ili bode
izbliza.
Kotur (disk) - okrugla ili obla, plosnata, ali u sredini odebela ploa od kamena, eljeza ili
drveta, katkad bez rupe, a katkad s rupom i remenom u sredini za bacanje. Bacati se roli bila
je ve u Homerovim doba obina igra.
Kreta - veliko otok u Sredozemnom moru sa sto gradova (Ilijada II 649), to dokazuje da je
Kreta ve u Homerovim doba bila u velikoj mjeri prosvijeena zemlja.
Kron - otac Divov, Posidonov, Aidov, Herin, Demetrin i Hestijin; zato se Div po njemu zove
i Kronid (Kronovi) ili Kronion.
Ksanti - 1) rijeka u Leakeyem, iz koje su Glauk i Sarpedon; 2) rijeka u trojanskoj dravi, koja
se zove Skamandar; 3) konj Hektorov: 4) konj Ahilejev.
Kuret - staro pleme u Etolija s glavnim gradom Pleuronom.
Lav - iz Homerova vjernog opisa moe se pouzdano zakljuiti da je lav u njegovo vrijeme
ivio u Maloj Aziji i Heladi. U tim zemljama nestalo ga je tek u doba rimske vladavine.
Laa - u Homera ona slui samo za prevoenje. Oba kraja prednji i stranji, uzvijeni su kao
rog. pa se ona zato i zove "na oba uzvijena kraja"; atribut "jednakostrana''tie se njezine
ravnotee;" veslovita "znai da na rubu svake strane ima mnogo klinova, na koje se natiu
guve od koe, au njih se zatiu veslo . Kad je laa od kopna dovoljno udaljena i kad pue
povoljan vjetar, digne se katarka, koja stoji usred lae i koja je dvama konopcima vezana uz
kljun i krmu; ako je laa osidrana, katarka lei lai ili pored nje, pa bi se na odlasku opet
podigla. Mjesto sidra sluilo je teko kamenje, koje je probuene i na konopce privezano.
Lakedemon - zemlja u junom Peloponesu s glavnim gradom Spartom, gdje vlada Menelaj.
Laomedont - sin Ilove, otac Prijamov, kralj Trojanski.
Lapiti - narod u Tesaliji pod gorom Olimp.
Lezbo - otok u Egejskom moru uz maloazijske obalu.
Lelezi - staro pleme Otvoreni po primorskim krajevima Helade i u Maloj Aziji, hrabri
mornari.
Lemno - otok u sjevernom dijelu Egejskog mora, zbog vulkanske svoje prirode posveeno
Hefestu, bogu ognja.
Leta - mati Apolona i Artemide, to ih je rodila s divom.
Likaon - 1) otac Pandarov: 2) sin Prijama i Laoteje, ubijen od Ahileja.
Leakeyem - 1) gorski kraj u Maloj Aziji izmeu Sredozemnog mora, Pamfilije, Frigije i
Karija; 2) mali kraj na rijeci Esepu pod trojanskom vrhovnom vlau.
Lokrani - stanovici Lokride, zemlje u srednjoj Heladi.
Lotos - neka vrsta djeteline (lat. trifolium melilotus ili lotus corniculatus. Linn.), Sasvim
razlina od lotosa u IH-om pjevanju Odiseje.
Luk - bio je napravljen od drveta ili dva kozja roga, koji su s donjim krajevima bili sastavljeni
Okovanom laktu. Tetiva je spleten od goveeg crijeva. Da bi luk bio gibak, natezan je samo
onda kad je trebalo, a za natezanje bila je potrebna velika snaga. Strijele su bile od trske i
imale su trobridne vrhove. Noene su u Tulu na lijevoj strani.
Mahaon - sin Asklepijev. lijenik u ahejskoj vojsci.
Ma - napravljen od medi, s obje strane otar i podesnije za udaranje nego za bodenje. Drak
je mogao biti ukraen srebrom i slonovom kosci. Noen je u konim ili kovanim koricama s
lijeve strane na remenu koji je tekao preko desnog ramena.
Nestor - sin Enejev i Altejin koji je ubio kalidonskog vepra. Ali kad su se Etoljani
(kalidonski) i Kuret (ple
uronski) posvaali za glavu i kou veprovu, i on pogubio jednog brata Altejina, mati ga
prokune, i on odustane od boja mada su ponueni bogati poasni darovi, dok nije naposljetku
Kalidon od Kureta izbavio, ali sad bez onih darova.
Menelaj - sin Atrejev, brat Agamemnonov, mu lijepe Helene, koju je odveo Parid.
Menetije - otac Patroklovim (XI 765-803 i XXIII 85-88).
Meonci - saveznici Trojanski, stanovnici Meonije, a kasnije se ta zemlja zvala Lidija.
Merion - sin Melov s Krete, hrabri ratni drug Idomenejev.
Mikena - grad u Argolidi, prijestolnica Atrejeva i Agamemnonova.
Minoja - sin Diva i Europe, vladar u Knosu na Kretu.
Mirmidoncima - ahejske pleme u tesalskoj Ftiotida, kojima je vladao Ahilej, s glavnim
gradom Ftijom i Helada.
Mitana - 1) stanovnici Misije u sjeverozapadnoj Maloj Aziji: 2) narod u Trakiji.
Mulija - 1) Epejac, koga je pogubio Nestor (XI 739); 2) Trojanac. koga je pogubio Patroklo
(XVI. 696); 3) Trojanac, koga je pogubio Ahilej (XX 472).
Muse - boginje pjevanja i pjesnitva; u Homera as jedna, as brojne.
Nadmetanje - o toj pojavi helenskog ivota vid. Milo N. uri: Ogledi iz grke filolofije i
umjetnosti, Suvremenik SKZ, 1936, str. 199-237, i Kroz helensku povijest, knjievnost i
glazbu, studije i ogledi. Beograd 1955, str. 137-161.
Nazuvak - pravljen od koe, a noen na nozi, da je ne bi ozlijedio golemi tit koji je borac
nosio. Privren je od glenja kovama. U kasnije vrijeme sluio je za obranu nogu, a
graen je od metala.
Najada - nimfa koja prebiva pri izvorima.
Nektar - crvenkasto i mirisno pie bogova.
Nestor - sii Nelejev i Hloridin, kralj u Pilu, meu ahejski junacima ugledan svojim godinama
(vladao je ve treim narataje), svojom mudrou i reitou. S njime su i dva sina: Antilla n
Trasimed.
Nimfe - Mlaan pratilje Artemidin: borave u gorama, na livadama, u peinama, pored potoka
i izvora, pa bi onoga koji bi im doao u vlast ZaNeLe, a u ljutini obezumile.
Nioba - ki Tantala i plejade tajge, ili hijada Dione, sestra Helopa, ena tebanskog kralja
Amfiona. O Eshilovoj obradi mita o Nioba vid. M. N. uri: Etika i politika u Eshilovoj
tragediji, posebnih izdanja SAN knj. SH1H ,1937, str. 156-158.
Not-juni vjetar koji obino donosi kiu.
Odisej - sin Laertov, kralj Itake i Kefalenije, jedan od prvih ahejskih junaka ne samo zbog
svoje hrabrosti nego i zbog mudrosti i dovitljivosti. Opirnije o njemu vid. M. N. uri:
Istorija helenske knjievnosti. str. 86-89.
Ocean - 1) voda to okruuje zemlju i more; iz njenih valova izlaze sunce, mjesec i zvijezde i
opet se u njih vraaju; 2) bog te vode.
Oklop - sastavljen od dvije medne ploe: jedne za grudi, a druge za lea; stezao se konim
pojasom koji je okovan.
Olimp - dvije tisue devet stotina sedamdeset metara visoka planina izmeu Makedonije i
Tesalije. Heleni su smatrali da na njoj prebivaju bogovi.
Palada - vid. pod rijeju Atena.
Pardal - zvijer koja se zove i Leopard i panter: u Homerovim doba bila je kao i lav (arslan)
dovoljno obina u Maloj Aziji.
Parid - vid. pod rijeju Aleksandar.
Patroklo - sin Menetijev, najdrai drug i saratnik Ahilejev.
Paflagonci - stanovnici Paflagonije na juioj obali Crnog mora, saveznici Trojanski.
ast - u Homera neodvojiva pratilja odlike i zasluge. O njoj vid. M. N. uri: Istorija
helenske etike, str.54.
ljem - kapa od pasje koe, koja je oko ruba imala obru, a po sebi kvrge od metala. Rijetko
je cijeli lem bio od metala. Na njemu je bila perjanica od konjske strune, a osim toga mogli
su biti privreni rogovi. Privezan je pod bradom remenom.
tit - oruje za zatitu od neprijateljskog oruja sloeno od vie suhih, okruglo obrezanih
koa koje su saivena remenom ili icama, au sredini utegnute. Za utezanje sluila je
horizontalna drvena promjeri, koja se drala s unutarnje strane tita kao rebro, tako da je tit
bio izboen, samo je u sredini bila slobodna, te se za nju tit drao rukom. Sa vanjske strane
tit je mogao biti okovan, osobito oko ruba, pa u sredini na pupku, a i ukraen. U hodu je
visio na leima, au borbi povukao bi se naprijed i postavio na zemlju, te bi borac, sakriven iza
njega, gaao neprijatelja kopljem.
LITERATURA
M. Budimir, Homerova iesma o smrti i ljubavi, u knjizi: Sa balkanskih istonika, Beograd
1969, str. 39-93.
M. Budimir, O Ilijadi i njenom pjesniku, Beograd 1940. (Mala biblioteka Kolarevog
narodnog sveuilita, sv. 10).
M. Budimir, O atenskoj Ilijadi, Letopis Matice srpske, godina 140. studenoga 1964, knj. 394,
sv. 5, str. 380-398.
N. Vuli, Protivrenosti u Omir i u naoj narodnoj poeziji. Glas Srpske akademije nauka
Shih, Beograd 1925, str.1-68.
N. Vuli, Nae narodne pjesme i Ilijada, Zbornik u ast B. Popovia, Beograd 1929, str. 98109. B. Gavela, Istorija umetnosti antike Grke, Beograd'1975, str. 57-80.
E. Grasi, Teorija o lepom u antici, Beograd 1974. str. 46-52. 2. ^ i ^: a ^, NotegLo riapje od.
NeioLa s1o Z. Dukat, homerski pitanje od Heziod do Milmana Perij Knjievna smotra. god.
VII Srbnica (Zagreb) 1975 br. 21 str. 69-89
M. N. uri, Istorija helenske knjievnosti, 2. izd.., Beograd 1972, str. 25-121.
M. N. uri, Drutveni, gospodarski i politiki sustav u Homerovim epopeja, Zbornik
povijesti knjievnosti, Odeljenje literature i jezika, knj. 3. Srpska akademija nauka i
umetnosti, Beograd 1962, str. 1-33.
M. N. uri, Na izvorima umjetnike ljepote. Ogledi o Homeru, Beograd 1957.
M. N. uri, Homer u naim knjievnostima. - Pokuaj bibliografije prijevoda Ilijade i
Odiseje i radova o Homeru, iva antika IV ,2, Skoplje 1954, str. 416-424.
D. ivkovi, Teorija knjievnosti sa teorijom pismenosti, 6. izd. .. Beograd-Sarajevo, 1964.
str. 169-200.
P.S Kohan, Povijest grke knjievnosti, 2.itd., 1971.
D. Neveni Grabovac, Homer u Srba i Hrvata, Beograd 1967 (Monografija Filolokog
fakulteta u Beogradu, knj. XIII). (da se ne bi sluajno naljutile ustae?)
H. S. Robinson, - N. Wilson, Mitovi i legende svih naroda, Beograd 1976. 81g. 106-212.
M. Rostvocev, Povijest starog svijeta, N. Sad, 1974. str. 30-54.
M. Flaar, Homer i Helenska epika, u knjizi: Homer, Ilijada, preveo M. N. uri, Beograd
1975, str. 5-45.
M. Flaar, homerska poredbi u Njegoa. Stvaranje, god. XIX, Titograd 1964, br. 2, str. 201212.
SADRAJ
Predgovor - O grai i jedinstvu Ilijade.
Izbor iz Homerove Ilijade
Napomene
Registar imena i rijei s objanjenjima
Literatura
BIBLIOTEKA "KNJIESTVO"
HOMER
ILIJADA
Izdava KNJIGA KOMERC
Beograd
Za izdavaa
BOBAN STOJILJKOVI
Urednik
JANA NIKOLI
Likovno i grafiko oblikovanje
Dobrila M. NIKOLI
Lektor
MAJA VERUOVI
Korektor
IVANA POPOVI
Slog i prijelom
PREDRAG M.
POPOVI
Naklada
3.000
Tisak
MD TISAK Beograd