Professional Documents
Culture Documents
O Dervisu
O Dervisu
Sic.ba
Kategorija: Mirnes Sokolovi,Satira
Intervju sa akademikom i jednim od najveih ivuih Nedadom Ibriimoviem
Akademie Ibriimovi, na samom poetku eljeli bismo Vas zamoliti da nam ukratko
saoptite svoje miljenje o Selimovievom Derviu i smrti?
Roman Dervi i smrt Mee (Mehmeda) Selimovia je, po opem uvjerenju, najbolji
roman bonjake knjievnosti. To je sloena i lijepa knjievna tvorba graena
kontrapunktnom reenicom i kontrapunktom likova. Doivjela je veliku slavu i
priznanja i naila na veliki odziv kritiara i italaca.
Da, doista je nesujetno s Vae strane, s pozicije drugog po redu romansijera u
Bonjaka, izraziti to oduevljenje Selimovievim romanom, jo jednom mu odati
poast, tom konstatacijom o najboljem romanu u bonjakoj knjievnosti
Ali glavna linost knjige, dervi Ahmed Nurudin, nije dervi, a najee nije ni
musliman.
Molim?
Kada se knjiga 1966. godine pojavila, muslimanima je znaila mnogo, jer je u
komunistikom miljeu spominjala islam, muslimane, Kuran, derviku tekiju, iako su i
muslimani i Kuran i dervika tekija bili i ostali samo spoljni okvir knjige, njeno
vanjsko ruho, a ne njena sutina.
Uh, na pragu smo, izgleda, teze koja e definitivno Dervi i smrt diskreditirati.
Izbaciti ga iz kanona bonjake knjievnosti. Znai, to je jasan dokaz da Ahmed
Nurudin nije musliman? Kako se sve kod Selimovia otkriva to knjievno
nemuslimanstvo u strukturi romana?
Roman Dervi i smrt je opeaen bezvjerjem. Smisao Kurana nije dopro do
autorove svijesti. Autor romana Dervi i smrt Kuran uvijek citira kao puko
literarno tivo to je sasvim blizu blasfemiji.
Doista udno, da li je Ahmed Nurudin ikada bio musliman?
Na samome poetku romana stoji: jer svjetlo vjere to je oholost koju nisam ni
osjeao a sad je se pomalo stidim. Tako to nikad ne moe ni rei ni pomisliti
musliman, a kamoli dervi, i to jo ejh, bez obzira na sve mogue psiholoke
varijante gubitka vjere. On to moe izrei samo ako nikada nije bio musliman. A ako
Ahmed Nurudin nikada nije ni bio musliman, kako je postao dervi i to jo ejh
mevlevijskog reda?
Da, zanimljivo pitanje, otkud onda on uopte meu derviima? Moda je tu bilo i
nepotizma. Moda je u pitanju neka zavjera. Jamano je da je meu derviima
djelovao poput kukavijeg jajeta!
Ve na strani 12. lik dervia Ahmeda Nurudina poprima odlike kakva popa, ili
sveenika: Kuu, nekadanji harem predaka, poklonio je redu bogati Alijaga
Dani Molitvama i tamjanom sprali smo grijeh s te kue. Da se molitvom i
tamjanom spira grijeh sa zidova kue u kojoj su bile zakonite ene nekog Dankia,
to je misao primjerena ovjeku proetom kranstvom, a nikako misao jednog
dervia.
Mogli bismo rei: Ahmede Nurudine, govorite kao kakav pop, ili sveenik! Valjalo bi
ga poslati na neko prevaspitavanje, moda na dopunsku mektebsku nastavu.
Nevjerovatno je u kolikoj se mjeri proeo kranstvom. Je li imate jo argumenata u
tom smislu?
Na strani 76. romana stoji: Zar je put koji sam izabrao toliko nitavan za moga oca
da me radi toga iva sahranio? ak ni alosti nije bilo u njemu to me izgubio,
toliko je taj gubitak davno i konano prealjen. To babo za svoga sina, koji je krenuo
pravim putem (siratul mustekim), nee nikada ni pomisliti, niti to moe biti. Samo u
sluaju da je Ahmed Nurudin postao monah, ili razbojnik, otac bi ga mogao tako
prealiti. To uope nije odnos muslimana oca i muslimana sina.
Naravno, upravu ste, takva babinja osuda, osuda muslimana oca, bila bi primjerena
i shvatljiva jedino da je Ahmed Nurudin postao monah. Ili razbojnik. Monah ili
razbojnik. Svejedno. No, nas interesuje, koji su mu jo grijesi, ba ste ih hodinski
pronicljivo sve zapazili, gotovo da ovjek dobije elju da Ahmeda Nurudina poalje
lino pred Vas, ne bi li izuio, ne biste li ga spasili zablude.
Na strani 92. stoji: Spas i mir Ibrahimu. Spas i mir Musau i Harunu, Spas i mir
Ilijasu. Spas i mir Ishaku. Spas i mir nesrenom Ahmedu Nurudinu. Nema tog
muslimana koji u ovom nabrajanju Boijih poslanika, ne bi svoje nabrajanje zavrio
imenom Boijeg poslanika Muhammeda s.a.v.s. Zato to Ahmed Nurudin Mee
Selimovia ne ini?
Ne znam, stvarno nisam siguran, moda zato to je proet kranstvom, to je uletio
preko tele u dervie, to nikada nije bio musliman, to mu to nije u tom trenutku na
um paloStvarno ne znam
Samo zato to je Ahmed Nurudin knjievni vlah.
Molim?
Samo zato to je Ahmed Nurudin knjievni vlah.
E, toga se nisam mogao dosjetiti. Moda bi se ak i neki vlah dosjetio to nabrajanje
zavriti na pravi nain. A Ahmed Nurudin, ini se, da mu to ni na kraj pameti nije
2
trai, a slabo je i ono to se od njega trai. (Sura Had, 73. ajet) Kadija, dakle,
instrumentalizira Boju rije, koristi je kao sredstvo za obraun sa onima koji bi
mogli ugroziti njegov poloaj. Kuran je kadijin alibi za sve odluke koje donese
stoga se ne mora nikome pravdati i to ga ini nadmonim u svim raspravama.
Kadijin (ali i muselimov govor) kako smatra Kazaz, pokazuje obogotvorenje
ideologije i politike kao obogotvorene moi unutar poretka koji se odrava na
raznovrsnoj, as izravnoj politikoj as mentalnoj, moralnoj, psiholokoj ili nekoj
drugoj sili i nasilju, neprestano se pri tom pozivajui na svoj utopijski konstrukt
(Kazaz, u: Lei, Martinovi, 2010: 49). I kadija i muselim obogotvoruju svoje pozicije
moi i politike poteze koje na njima donose pozivaju se na boga ideologije. Dervi
i smrt Kuran je kadijin alibi za sve odluke koje donese (FOTO: narodnopozoriste.rs)
Takoer, jedna od znaajki kadijinog kuranskog govora, u smislu diskursa moi, je
oita mistificiranost jezika u funkciji podizanja moi. Taj aspekt jezika naglaava i
Marina Katni-Bakari: Kao vaan uvjet koji neki diskurs treba ispuniti da bi bio
moan ukazuje izvjesna mistifikacija takav je sluaj sa () sakralnim diskursom
(Katni-Bakari, u: Grani, 2009: 335), ili kada sakralni jezik ima tzv. magijsku
funkciju (Katni-Bakari, 1999: 23) jezik je oneobien i iz tog obiljeja proistie
njegova mo. Kako je funkcija kadijinog diskursa podizanje moi (putem mistifikacije
i ideologizacije), njegov diskurs je stoga i intencionalan jer imamo ideoloku
komunikaciju koja zahtijeva namjere (Van Dijk, 2007: 127128). Izvori: Blommaert,
Jan (2005) Discourse. Cambridge: Cambridge University Press. Eagleton, Terry
(1996) Literary Theory An Introduction. Oxford: Blackwell Publishing. 2-nd ed.
Fairclough, Norman (1995) Critical Discourse Analysis: The Critical Study of
Language. London: Longman. Katni-Bakari, Marina (1999) Lingvistika stilistika.
Budimpeta. Katni-Bakari, Marina (2009) Jezik, poltika i mo u tipovima diskursa.
U: Grani, Jagoda (ed.): Jezina politika i jezina stvarnost. Zagreb: Hrvatsko drutvo
za primjenjenu lingvistiku. Str. 333338. Kazaz, Enver (2010) Mrvljenje identiteta u
Derviu i smrti Mee Selimovia. U: Lei, Zdenko; Martinovi, Juraj (eds.): Zbornik
radova sa Meunarodnog naunog skupa Knjievno djelo Mee Selimovia.
Sarajevo: ANUBIH. Str. 3549. Kova, Nikola (2005) Politiki roman-fikcije
totalitarizma. Sarajevo: Armis Print. Hodge, Robert and Kress, Gunther (1993)
Language as Ideology, 2-nd ed. London: Routledge Lagumdija, Razija (1986) Djelo
Mee Selimovia u knjievnoj kritici. Sarajevo: Osloboenje. Mayr, Andrea (2008)
Language and Power An Introduction to Institutional Discourse. London, New York:
Continuum International Publishing Group. Savi, Svenka (1993) Diskurs analiza.
Novi Sad: Univerzitet u Novom Sadu Filozofski fakultet. Van Dijk, Teun A. (2006)
Discourse & Society. Vol. 17 (2). London, Thousand Oaks, CA, New Delhi: Sage. Str.
359383. Van Dijk, T. A (2008) Discourse and Context-A sociocognitive approach.
New York: Cambridge University Press. Van Leeuween, Theo (2005) Introducing
Social Semiotics. London, New York: Routledge.