Professional Documents
Culture Documents
TERMINOLOGIA
MÈDICA I
SANITÀRIA
Direcció del curs:
Anna Riera i Domènech
Pàg. 2
INTRODUCCIÓ
La Constitució espanyola, aprovada per sufragi universal el 1978, en el seu article 43,
assegura un règim sanitari públic per a tots els ciutadans, reconeix el dret a la protecció
de la salut i determina que correspon als poders públics organitzar i tutelar la salut pública
a través de mesures preventives i de les prestacions i els serveis necessaris.
Tot i que la Seguretat Social va començar només amb subsidis econòmics per als
treballadors, una vegada es jubilaven o quan estaven malalts i no podien treballar, de
seguida es va ampliar a l’atenció mèdica. El que costava tot això sortia de les quotes que
els patrons havien de pagar a l’estat i també de les quotes dels treballadors que eren de
caràcter obligatori. Abans d’aquesta iniciativa els estats només s’ocupaven d’atendre els
malalts més pobres i d’una manera molt limitada.
Pàg. 3
condicionades pel desenvolupament industrial de Catalunya, va determinar un major
desequilibri entre les necessitats sanitàries de tota la població i la capacitat de resposta
sanitària de les infrastructures pròpies de l’estat a Catalunya. Per aquest motiu, ja abans de
la democràcia, i tenint amb compte la rica xarxa assistencial desenvolupada per la societat
civil catalana, es posen en marxa els primers concerts per tal de garantir la prestació de
serveis sense invertir en estructures públiques.
Amb la Llei General de Sanitat (1986) es crea el Sistema Nacional de Salut (model
Beverige), format per tots els serveis de salut de les comunitats autònomes i que
universalitza l'assistència sanitària. S’estableix un canvi transcendent en l’assistència
medico-sanitària, ja que es transforma un sistema de Seguretat Social en un model de
Sistema Nacional de Salut, en el que s’integren les xarxes assistencials existents i el seu
eix són les Comunitats Autònomes. El Sistema Nacional de Salut (SNS) és el conjunt dels
serveis de salut de l’administració de l’Estat i dels serveis de salut de les Comunitats
Autònomes (CCAA) convenientment coordinats. És un sistema nacional de salut (i no un
servei nacional de salut com el que existeix a Anglaterra, per exemple), perquè, utilitzant
tots els recursos sanitaris existents d’un país, es planifica i estructura la oferta de serveis.
• La universalització per a tots els ciutadans en condicions d’igualtat, (el 99.6% a l’any
1998).
• Finançament per ingressos de l’Estat, el 98.5% per impostos a l’any 1999 i del 100 % a
l’any 2002.
• La descentralització a les CCAA, el 100% de les funcions de salut pública, i la gestió
dels serveis de salut. El sistema nacional de salut és un sistema format pels sistemes de
salut de les diferents Comunitats Autònomes, per superar les desigualtats socials i
territorials i augmentar la flexibilitat d’adaptació del sistema.
• La coordinació de tots els recursos assistencials, per assegurar un sistema, harmònic i
eficaç, amb la integració de polítiques de promoció de la salut junt a prestacions
mèdiques i farmacèutiques.
• Equitat en l’accés, de manera que no es produeixin discriminacions per raons
geogràfiques, culturals i econòmiques.
• S’estableix el concepte de salut integral, de manera que la responsabilitat del sistema
sanitari engloba tot el procés des de la prevenció i la promoció de la salut, a les
actuacions assistencials i la rehabilitació i reinserció social, així com el suport en les
fases finals de les malalties.
Des del punt de vista de les fonts de finançament del sistema de salut, fins a l’any 2002, el
95 per cent dels ingressos corresponien a una aportació finalista de l'Estat mitjançant els
pressupostos generals (impostos dels ciutadans). Actualment, amb el canvi en el sistema
de finançament, en funció de les polítiques, és responsabilitat del govern de la Generalitat
establir l’aportació, amb una garantia mínima, destinada al Departament de Sanitat en
competència amb la resta de Departaments.
Pàg. 4
Actualment, l'evolució dels recursos globals que es destinen a la sanitat està lligada al
creixement del producte interior brut (PIB). Com en molts altres països del nostre entorn, el
sistema sanitari està sotmès a un procés de revisió per tal de poder garantir, en el futur, les
prestacions sanitàries a la població.
1855 La llei Orgànica de Sanitat crea per primera vegada un marc organitzatiu sanitari depenent del Ministeri de la
Governació. Es constitueix la Beneficència, depenent de les diputacions provincials.
1900 Llei sobre Accidents de Treball, inici del sistema de previsió social.
1908 Es crea l’Institut Nacional de Previsió (INP), encarregat de la gestió de la protecció contra diversos riscos, entre
ells el de la necessitat d’assistència sanitària.
1929 Establiment de l’Assegurança Obligatòria de Maternitat.
1942 Llei que implanta l’Assegurança Obligatòria de Malaltia (SOE).
1944 Aprovació de la Llei de Bases de Sanitat en la que s’atribueix a l’Estat l’exercici de la funció pública de Sanitat.
1963 Aprovació de la Llei de Bases de Sanitat, que suposa la superació dels esquemes propis del SOE i la
introducció d’un concepte modern de Seguretat Social.
1977 Es crea el Ministeri de Sanitat i Seguretat Social.
1978 S’aprova la Constitució Espanyola.
1979 S’aprova l’Estatut d’Autonomia de Catalunya.
1981 Elaboració del Mapa Sanitari de Catalunya. Inici del procés de transferències de gestió de l’assistència sanitària
a les CCAA (Catalunya). Es crea el Ministeri de Sanitat i Consum i, el Ministeri de Treball i Seguretat Social.
Ordre d’Acreditació Hospitalària (Catalunya). Ordre de Concerts (Catalunya).
1983 Aprovació de la Llei d’Administració Institucional de la Sanitat, Assistència i Serveis Socials de Catalunya.
Creació de l’Institut Català de la Salut com a entitat gestora dels centres i serveis de la Seguretat Social a
Catalunya.
1984 Inici de la reforma de l’atenció primària de l’INSALUD.
1985 Constitució de la Xarxa Hospitalària d’Utilització Pública (XHUP). Elaboració del Pla de Reordenació
Hospitalària (PRH). Inici de la reforma de l’atenció primària a Catalunya.
1986 S’aprova la Llei General de Sanitat.
1989 Inici del canvi de finançament del sistema sanitari públic, de quotes a impostos.
1990 Aprovació de la Llei d’Ordenació Sanitària de Catalunya. Creació del Servei Català de la Salut.
1991 Comisión de Análisis y Evaluación del Sistema Nacional de Salud (Informe Abril).
1995 S’ordenen les prestacions sanitàries del Sistema Nacional de Salut. Es modifica la Llei d’Ordenació Sanitària de
Catalunya.
1997 Aprovació de la Llei sobre habilitació de noves formes de gestió del Sistema Nacional de Salut.
2000 Creació del Sistema Sanitari Integrat d’Utilització Pública de Catalunya. Noves formes de gestió de l’INSALUD.
Reestructuració del Servei Català de la Salut.
2001 Transferència de l’INSALUD a totes les CCAA sense competències de gestió.
Pàg. 5
El sistema sanitari català.
Quan el 1981 la Generalitat va rebre les primeres transferències sanitàries, els llits d’aguts
(d’hospitalització) corresponents a la Seguretat Social només eren un 30% de tota l’oferta de
llits a Catalunya. A la resta de l’estat espanyol aquest percentatge era superior al 70%.
Durant molts anys la manca d’inversions públiques de l’Estat a Catalunya en sanitat s’havia
pal·liat amb les aportacions de la societat civil, que havia desenvolupat un conjunt de centres
i serveis sanitaris nascuts de la iniciativa de diverses entitats benèfiques assistencials, de les
corporacions locals, de les mutualitats, de l’Església i de societats cooperatives.
L’inici en l’autonomia de gestió dels serveis sanitaris comença amb l’elaboració del Mapa
Sanitari de Catalunya (1981), que permet conèixer amb detall la realitat sanitària i
constitueix el primer instrument de planificació. Les conclusions d’aquest primer període
plantegen la necessitat de definir un sistema sanitari que aprofiti totes les
infrastructures existents, mitjançant contractes i concerts amb entitats públiques i
privades, amb l’objectiu de complementar els recursos sanitaris i assistencials públics i
poder garantir un nivell adequat de qualitat i de prestacions. El 1981 es va aprovar la
primera Ordre d’Acreditació, que establia els requisits d’estructura i de funcionament que
havien de complir els centres sanitaris que signaven un concert amb el Departament de
Sanitat i Seguretat Social per a la prestació d’assistència sanitària pública. En aquests anys
es comencen a introduir en els centres sanitaris nous criteris de gestió empresarial.
El 1985 es crea la Xarxa Hospitalària d’Utilització Pública (XHUP), integrada per tots els
centres, independentment de la seva titularitat jurídica, que presten assistència sanitària als
titulars i beneficiaris de la Seguretat Social. Els hospitals es van veure immersos en una
profunda reordenació que va impulsar la seva redistribució territorial, va fomentar la
col·laboració entre entitats públiques i privades i va potenciar l’adopció de mecanismes de
planificació estratègica. També el 1985 es va iniciar la Reforma de l’Atenció Primària, amb
la constitució d’Equips d’Atenció Primària (EAP). Aquests equips realitzen també tasques
de prevenció i d’educació sanitària a la seva Àrea Bàsica de Salut (ABS).
Pàg. 6
• L'atenció integral de la salut, que inclou la promoció, la prevenció, la curació i la
rehabilitació, és un dret universal, exigible per a tots els ciutadans residents a Catalunya.
• S’incorporen l’Atenció Sociosanitària i la Salut Mental com a prestacions del sistema
sanitari públic.
• Es promou la descentralització com a sistema que permeti superar les desigualtats
socials i territorials.
• La prestació dels serveis es fa mitjançant un sistema de proveïdors mixt, incorporant
a la prestació de serveis sanitaris públics els proveïdors de serveis sanitaris existents al
país, ja siguin de titularitat pública o privada.
• Es configura un mercat de competència planificada i regulada, mitjançant la
separació de les funcions de finançament (que queda com a responsabilitat de
l’Administració sanitària) i de provisió dels serveis (a càrrec dels proveïodrs sanitaris
de diferenta titularitat) ,potenciant un procés de diversificació de proveïdors.
• L'administració i l'organització sanitàries han de tendir a la racionalització, l'eficàcia, la
simplificació i l'eficiència.
• Es promou la diversitat de fórmules de gestió (directa, indirecta o compartida) i la
concepció de les organitzacions sanitàries com a empreses de serveis, fomentant la
utilització d’instruments de gestió empresarial per a millorar la seva eficiència i qualitat.
• Cal la participació democràtica de la societat en la formulació i en el control de
l'aplicació de la política sanitària mitjançant la representació en tots els nivells de
l'estructura del sistema sanitari.
• Preveu l'existència del Pla de Salut de Catalunya com a instrument indicatiu i marc de
referència per a totes les actuacions públiques en l'àmbit de la salut (detecta necessitats
i estableix objectius de salut) i el posterior desenvolupament del Pla de Serveis
Sanitaris i Sociosanitaris (que especifica què farem i com ho farem per a assolir aquest
objectius).
• La provisió dels serveis requereix un sistema sanitari mixt, tradicional al país, que
permeti aprofitar tots els recursos existents, ja siguin públics o privats.
Pàg. 7
l’eficàcia del sistema sanitari públic. Per assolir aquest objectiu, s’ha optat per organitzar
aquest sistema diferenciant clarament les responsabilitats de contractació de serveis
sanitaris d’aquelles pròpies de la prestació de serveis assistencials.
Així, les funcions de contractació han esdevingut exclusives del Servei Català de la Salut,
que actua en nom de tots els ciutadans assegurats de la sanitat pública. La provisió de
serveis queda oberta, en canvi, a les diferents institucions, públiques o privades, que aportin
una oferta adequada, en qualitat i cost, als objectius del sistema sanitari, en un marc de
competència regulada. Sens dubte, l’eficiència i l’eficàcia de cadascun del centres i
institucions que configuren el sistema determinarà, a mig termini, l’eficiència i l’eficàcia del
conjunt del sistema. S’ha d’afavorir, per tant, el desenvolupament d’institucions i centres de
qualitat.
Per tal que aquest plantejament tingui èxit, és imprescindible avançar en la gestió
empresarial de tot el conjunt: en la mesura que es sigui capaç d’adoptar sistemes,
mecanismes i capacitats que s’han mostrat efectius en altres sectors de l’economia es podrà
avançar en la direcció establerta. Aquesta empresarialització progressiva del sistema,
juntament amb la separació de funcions, ha de comportar una assignació de responsabilitats
i, per tant, estableix un risc que cada institució proveïdora ha de gestionar.
Les necessitats de salut dels ciutadans són detectades a través del Pla de Salut, que es
configura com l’instrument fonamental de planificació sanitària. El Pla s’actualitza cada tres
anys i s’avalua anualment. En els contractes de prestació de serveis que com a comprador
formalitza el SCS amb els centres hospitalaris proveïdors, es determinen les línies
assistencials a desenvolupar (altes hospitalàries, atenció ambulatòria, atenció urgent,
hospital de dia, cirurgia menor ambulatòria, rehabilitació, etc.), així com els objectius del Pla
de Salut i la gestió descentralitzada dels productes intermedis de suport diagnòstic. Aquest
Pàg. 8
sistema de funcionament cristal·litza en els contractes que el SCS fixa amb els proveïdors
del sistema públic. Aquests contractes determinen d’una banda, els serveis que han de
lliurar les institucions proveïdores i el nivell de competència desitjat (qualitat, cost,
tecnologia); de l’altra, estableixen la contraprestació econòmica corresponent per a aquests
serveis.
Els contractes actuen com a element regulador del sistema: estableixen les responsabilitats
d’ambdues parts, SCS i proveïdors, i també el risc que ha d’assumir cadascuna de les parts.
El funcionament del sistema d’assistència reflecteix la separació de les funcions de
contractació de serveis sanitaris de la seva provisió. Un comprador públic, el SCS que
distribueix els recursos disponibles entre els diferents proveïdors, públics o privats, en funció
d’uns criteris de competència i equitat. Un dels aspectes més innovadors de la legislació
sanitària de Catalunya ha estat la introducció de la diversitat de fórmules de gestió (directa,
indirecta i compartida) que pot emprar el SCS per administrar els serveis i les prestacions
del sistema. En aquest entorn, el SCS ha participat en la creació de consorcis de gestió de
centres, n’ha cedit la gestió en d’altres i ha constituït diverses empreses públiques. També
ha facilitat la constitució d’equips de professionals que assumeixin directament la gestió dels
centres (Entitats de Base Associativa EBA).
Pàg. 9
Nova distribució territorial aprovada al consell de direcció de l’SCS de març de 2004.
Regions sanitàries: 7
Pàg. 10
7. Selva
Pàg. 11
INTRODUCCIÓ ALS TERMES MÈDICS
Pàg. 12
El llenguatge científic i tècnic: lèxic específic de l’entorn mèdic.
Totes les branques del saber humà, tota ciència, necessita crear la seva pròpia terminologia,
adequada a les seves necessitats de comunicació i expressió. La medicina, com una de les
més antigues activitats de l’home, ha desenvolupat un llenguatge que, als aliens, els sembla
de difícil comprensió. De la mateixa manera, els estudiants de medicina s’espanten a l’inici
amb tantes paraules noves que cal aprendre i el significat de les quals es fa difícil de
memoritzar. L’avantatge de la terminologia mèdica rau en el fet que permet una forma de
comunicació exacte, acurada i concisa. Per facilitar l’aprenentatge de la terminologia
mèdica és molt útil algunes nocions de la formació de les paraules.
Els termes mèdics estan formats a partir d’arrels, prefixos i sufixos grecs i llatins, amb el
següent objectiu:
L’ús dels radicals grecs i llatins, comuns a varis termes, permet expressar en poques
paraules fets i conceptes que, d’altra manera, requeririen locucions o frases extenses.
Cada terme mèdic, tal com passa amb altres àrees del coneixement humà, caracteritza un
objecte, indica una acció o representa la síntesi d’una idea o d’un fenomen, la definició d’un
procés, i conté, moltes vegades vertaderes holofrases, el sentit de les quals està implícit en
la pròpia paraula.
Quan ens referim, per exemple, a colecistectomia laparoscòpica enunciem amb dues
paraules un procediment complex que, amb un llenguatge descriptiu seria: "operació per
extraure la vesícula biliar per un procés que no necessita obrir la paret abdominal i que
utilitza un equipament de laparoscòpia". Si volguéssim explicar en que consisteix
l’equipament de laparoscòpia hauríem d’escriure un altre paràgraf encara més extens.
Xoc hipovolèmic expressa la condició clínica caracteritzada, en llenguatge comú, per una
baixada accentuada de la pressió arterial per disminució del volum de sang circulant.
El segon objectiu consisteix en la precisió del llenguatge. Cada terme ha de tenir un únic
significat, una definició pròpia acceptada per la comunitat científica, al revés que el
llenguatge col·loquial i literari en els que les paraules poden tenir accepcions diverses en
funció del context de la frase.
Pàg. 13
El tercer objectiu de la terminologia mèdica és la seva internacionalització, facilitant
l’intercanvi d’informació entre diferents països. Això és possible per la utilització de termes
comuns a totes les llengües , adaptables morfològicament a totes elles.
Acceptada la paraula grega splén en la terminologia mèdica internacional, tots els termes
relatius a la melsa estaran formats pel mateix radical en tots els idiomes. Si tinguéssim que
fer servir la paraula melsa fora de la terminologia mèdica, tindríem spleen, en anglès, mitz,
en alemany, rate, en francès, milza, en italià, bazo en castellà, melsa en català i baço, en
portuguès, el que dificultaria enormement la comunicació.
El nombre de termes mèdics nous amb els que un metge s’ha de familiaritzar és
relativament gran - prop de 13.000 - número superior al vocabulari que habitualment s’usa
en qualsevol idioma. Seria extremadament difícil memoritzar tantes paraules, si no fos que la
majoria de termes mèdics usats en medicina són formats usant arrels gregues i llatines, que
entre, amb el mateix significat, a formar part de múltiples paraules que poden ser fàcilment
identificades. Són relativament pocs els termes mèdics originaris d’altres llengües o formats
d’elements vernacles. Per tant, per la comprensió i una assimilació més fàcils dels termes
mèdics, és indispensable un mínim coneixement sobre l’origen i formació dels termes
mèdics a partir del llatí i el grec.
Els termes mèdics, en la major part dels casos, es formen a partir de radicals, prefixos i
sufixos grecs i llatins. En menor mesura, provenen d’elements vernacles o procedents
d’altres idiomes. Les paraules formades per elements de més d’una llengua s’anomenen
híbrides. L’hibridisme cal evitar-se en la mesura del possible.
Molts dels termes mèdics provenen de les primeres designacions fetes pels autors clàssics,
en grec i en llatí i s’han mantingut al llarg del temps.
Els termes mèdics d’origen grec poden ser dividits ens dos grups:
1. Termes ja existents en grec clàssic i que es van adaptar al llatí abans de ser
incorporats a les llengües modernes. El llatí va ser una llengua de comunicació científica
utilitzada durant molts segles en els països europeus. Fins i tot quan el llatí vulgar ja no
es parlava i s’havia transformat en les llengües llatines, el llatí clàssic, erudit, continuava
sent usat a les universitats, tant per a la publicació de llibres, com en la comunicació oral
en les classes, aules i conferències.Tot el llegat de la medicina grega i, posteriorment, de
la medicina àrab, va ser traduït al llatí. En conseqüència els termes mèdics van ser
Pàg. 14
adaptats a aquesta llengua, sofrint alteracions morfològiques que es van mantenir a les
llengües actuals.
2. Termes formats directament d’elements grecs, amb data posterior a l’abandó del llatí
com a llengua de comunicació científica, el que va passar de forma progressiva a partir
del segle XVIII. La formació lèxica de nous termes creix dia a dia en relació al progrés
científic. Quasi sempre, els nous termes sorgeixen en països desenvolupats, on es fan
les noves descobertes, i cal que siguin adaptats als idiomes d’altres països, que els
incorporen al seu lèxic. Per a la composició dels nous termes s’usen elements del grec,
que poden ser utilitzats com a prefixos, arrels nominals i sufixos.
Els termes d’origen llatí que integren el vocabulari mèdic procedeixen, en la seva majoria,
del llatí erudit. Amb tot, alguns noms, sobretot els relatius a algunes parts visibles del cos
humà, són reminiscències del llatí vulgar. Anomenem llatí vulgar al llatí que era parlat per la
gent en les províncies romanes i que posteriorment es va diferenciar regionalment, donant
origen a les llengües llatines. En canvi, entenem per llatí erudit a la llengua en que foren
escrites les obres clàssiques de la literatura llatina. Moltes paraules tenien en el llatí vulgar,
la mateixa forma que en el llatí erudit.
La majoria dels termes mèdics, especialment els de creació més recent, són compostos de
temes o radicals grecs, que trobem en els diccionaris mèdic etimològics. Alguns lèxics
utilitzen l’alfabet grec com a indicació de l’origen dels termes. Altres utilitzen la
transliteralització de les paraules gregues a l’alfabet, que facilita la feina a les persones no
familiaritzades amb l’alfabet grec.
Des del punt de vista de la gramàtica, els principals processos de formació de noves
paraules són la derivació i la composició. La derivació pot ser prefixal, sufixal,
parasintètica o regressiva. La composició implica construir, amb dues paraules, una sola
paraula composta i es fa per juxtaposició o aglutinació..
a) Derivació
• La derivació prefixal utilitza, la gran majoria de les vegades, prefixos grecs o llatins. Per
a molts lingüistes, la prefixació és, en realitat, una forma de composició i no de derivació.
• La derivació sufixal, també anomenada progressiva, utilitza sufixos nominals per a la
formació de substantius i adjectius, i sufixos verbals per a la formació de verbs. Com per
exemple, passa, en català, en que el sufix adverbial −ment- és usat en la formació
d’adverbis.
• La derivació parasintètica consisteix en la utilització simultània, en una mateixa
paraula, d’un prefix i un sufix.
Pàg. 15
b) Composició
• La composició per juxtaposició és aquella en que dues paraules s’uneixen, sense que
cap de les dues sofreixi cap modificació.
• La composició per aglutinació és aquella en que la que una o les dues paraules es
modifiquen al unir-se.
Segons la posició del determinant en la paraula, les paraules compostes poden ser de tres
tipus:
• Arrel: totes les paraules tenen com a base o element fonamental una arrel, que dona el
significat genèric a la paraula. Amb una mateixa arrel poden construir-se diverses
paraules diferents afegint-hi diferents components.
Pàg. 16
Coxis - de coxa, òs de la cadera. Va passar a designar el segment femoral. Grecmerós,
oû
Cúbit - de cubito, colze Grec. pêkhus, eos
Dent - de dente. Grec odoús, ontos
Escrot - de scrotu, bossa. Grec orkhis, ios
Espatlla - de umero. Grec ômos, oû
Femur - de femur, cadera. Grec merós, oû
Intenstí – substantivació de l’adjectiu. intestí del llatí intestinu, interior. Grec: énteron, ou
LLavi - de labiu. Grec kheîlos, ous
Llengua - de lingua. Grec glôssa, es
Mà - de manu. Grec kheír, kheirós
Múscul - de musculus, diminutiu de múscul Grec mys, myós
Penis - de penis, derivat de pendere, penjar. Grec phallós, oû
Parpella - de palpebra. Grec. blépharon, ou
Peu - de pes, pedis. Grec poús, podós
Puny - de pugnu. Grec karpós, oû
Radi - de radiu, vara. Grec. kerkís, ídos
Recte - de rectus (sense corves). Grec proctos, oû (inclou l’anus)
Ovari - de ovariu, portador d’ous. Grec oophoros, os
Pell - de pelle. Grec dérma, atos
Pulmó - de pulmone. Grec pneúmon, onos
Ronyó - singular de renes, òrgan doble. Grec nephrós, oû
Testícle - de testiculus, diminutiu de testis, testicle. Grec órkhis, ios
Tíbia - de tibia, flauta, tub de l’òrgue (instrument musical). Grec knéme,es
Ull - de oculu. Grec ophtalmós, oû
Úter - de uterus, ventre, o de uter, mamella. Grec: métra, as; hystéra, as; delphýs, ýos
Vena - de vena, conducte. Grec: phlebós, ou
Vulva - de vulva. Grec hystéra
Duodè – del llatí duodenum, traducció del grec dódeka-dáktylon (12 dits) (Erasístrat).
Jejunum – del llatí jejunus, buit, traducció del grec nêstis, jejum (Aristòtil)
− Termes híbrids:
Són aquells que estan formats per elements de més d’un idioma. Exemples:
Densímetre (densi, llatí. + metron, Grec)
Endovenós (endo, Grec + vena, llatí. + o, so, Grec)
Pàg. 17
Hipertensió (hiper, Grec + tension, llatí.)
− Prefixos de negació
Prefix Significat Exemple:
a- no, sense anormal
an- no, sense anestèsia
in- no, sense inhumà
im- no, sense immadur
anti- contra antiinflamatori
contra- contra contraceptiu
− Prefixos de posició
Prefix Significat Exemple:
Pàg. 18
ambi- ambdós ambidextre
dextro- dret dextrocardia
sinistro- esquerra sinistrocardio
latero- costat lateroversió
inter- entre intercostal
ante- anterior, davant antecubital
antero- anterior, davant anteroposterior
pre- davant, abans preoperatori
pro- davant, abans, previ progenitor
medio- mig medioesternal
meso- al mig mesocardi
post- darrera, després de postoperatori
postero- posterior posterolateral
retro- endarrera, darrera retroesternal
epi- sobre, damunt epigastri
supra- sobre, damunt suprarenal
hipo- sota hipogastri
sub- sota subcutani
infra- sota infrapúbic
− Prefixos de color
Prefix Significat Exemple:
leuco- blanc leucòcit
melano- negre melanoma
glauco- gris glaucoma
polio- gris poliomielitis
cloro- verd clorosi
cirro- groc cirrosi
xanto- groc xantoma
ciano- blau cianosi
Pàg. 19
eosino- rosat eosinòfil
eritro- vermell eritròcit
rubeo- vermell rubèola
purpúreo- porpra púrpura
− Prefixos de qualitat
Prefix Significat Exemple:
bradi- lent bradicàrdia
taqui- ràpid taquicàrdia
eu- ben, fàcil, normal eupnea
dis- mal, difícil díspnea
mal- mal malnutrició
homo- el mateix, homolateral, homosexual
hetero- diferent heterosexual, heterotransplant
sin- [sim-] conjuntament, unió símfisi
pan- tot, sencer panosteïtis
meta- més enllà, canvi metaplàsia
neo- nou neoplàsia
pseudo- fals pseudoquist
auto- per si mateix autolisi
esclero- dur esclerodermia
orto recte, dret ortodòncia
• Sufixos: són elements o partícules que es posposen al radical, per formar derivats de la
mateixa paraula. Els sufixos poden ser de diversa determinació:
Pàg. 20
− Sufixos diminutius, indiquen una versió petita de l’objecte designat per l’arrel.
Sufix Exemple:
-ola arteriola
-ula vènula
-ícula partícula, febrícula
Pàg. 21
-oid semblant a lipoid
-oma tumor hepatoma
-osi procés anormal neurosi
-patia malaltia neuropatia
-pènia disminució leucopènia
-plàsia formació hiperplàsia
-plegia paràlisi hemiplègia
-poesi producció hemopoesi
-ptosi caiguda uteroptosi
-ràgia raig, sortida, pèrdua hemorràgia
-rea flux, pèrdua rinorrea, metrorrea
-rexi trencament amniorrexi
-sclerosi enduriment arteriosclerosi
-spasme espasme, contracció blefarospasme
-stàsia aturada hemostàsia
-stenosi constricció angiostenosi
-tòxic tòxic tirotòxic
• Desinència: ve a ser l’element final de la paraula, que és indicativa del caràcter nominal
(gènere, número i grau) o verbal (mode, temps, número, persona i veu) de la mateixa.
Declinació
Una noció lingüística important, que cal conèixer per entendre millor la majoria de termes
mèdics, és la de la declinació.
Tant el grec com el llatí posseeixen declinacions, o sigui, un sistema de terminacions dels
noms que permet reconèixer la funció de la paraula dins de la frase, per la seva terminació.
Les llengües sense declinacions, com la catalana, es valen de preposicions per a substituir
aquests elements de les declinacions que determinen la funció de les paraules. En català
s’usa la preposició de per al genitiu; a o per a per al datiu, i per en lloc de l’ablatiu. El
nominatiu i l’acusatiu, o sigui, el subjecte i l’objecte directe, s’identifiquen per la seva posició
en la frase, sense necessitat de preposició.
Pàg. 22
Els termes mèdics originaris del grec es formen en la seva majoria a partir del genitiu i del
nominatiu, mentre que els termes derivats del llatí, utilitzen amb preferència l’acusatiu.
En la llengua escrita, és usual mencionar el nominatiu seguit del genitiu, que identifica la
declinació a la que pertany la paraula. El genitiu tant es pot indicar de manera extensiva o, el
que és més usual, de manera abreviada, només per la desinència.
Exemples:
En grec:
En llatí:
Acrònims i epònims.
Els epònims són malalties, procediments o estructures anatòmiques que tenen el nom d’una
persona (en general, el que la va descobrir o descriure per primera vegada). Com a
exemples més coneguts destaquem:
• Malaltia d’Addison
• Alzheimer
• Apgar
• Braille
• Celsius
• Malaltia de Chagas
• Malaltia de Crohn
• Cushing
• Daltonisme
• Síndrome de Down
• Trompa de Falopi
• Tetralogia de Fallot
• Trompa d’Eustaqui
Pàg. 23
• Malaltia de Hodgkin
• Sarcoma de Kaposi
• Clau de Kirschner
• Bacil de Koch
• Test de Mantoux
• Papanicolau
• Malaltia de Parkinson
• Pasteurització
Els acrònims són termes formats amb les lletres o síl·labes inicials de les paraules
successives d'una denominació composta. En medicina és molt habitual utilitzar aquesta
forma de contracció per denominar determinades patologies o molt especialment, síndromes
o organismes. Alguns exemples prou coneguts són:
Pàg. 24
Terminologia mèdica bàsica. La terminologia mèdica contemporània
L’ús de la terminologia mèdica. Thesaurus. Medical Subject Headings
Introducció
Des del segle XVIII s’utilitza l’article com a vehicle principal de la disseminació del
coneixement científic. A finals del segle XIX i començament del XX la presència de revistes
professionals i d’articles científics era ja tant gran que es va fer necessari elaborar d’obres
de referència (Index Medicus i Excerpta Medica, entre d’altres) per a facilitar la gestió de la
informació. Al llarg del segle XX, el creixement de la informació científica ha sigut de tal
magnitud que pot parlar-se d’una autèntica explosió de la informació. Fa 30 anys, en
paral·lel amb el desenvolupament tecnològic, es van construir versions computeritzades
d’aquests índexs, bases de dades com el MEDLINE, EMBASE i altres, per a possibilitar un
accés ràpid a la informació. La gran paradoxa és que la immensa quantitat d’informació
emmagatzemada (cada any es publiquen 20.000-30.000 revistes mèdiques, fa difícil l’accés
al coneixement de qualitat i adequat a les necessitats concretes de l’usuari, que ha
d’enfrontar-se a un problema no gaire diferent al de buscar una agulla en un paller.
Per sort, l’usuari actual de la informació mèdica compta amb 3 instruments que faciliten molt
la tasca. El primer va sorgir com a iniciativa dels professionals americans, metges i
documentalistes, de crear grans obres de referència (INDEX MEDICUS) que van esdevenir
grans bases de dades i l’invent i aplicació d’un llenguatge controlat o thesaurus per a
cercar-hi la informació. El més conegut i utilitzat d’aquests thesaurus és el que va elaborar
la National Library of Medicine d’Estats Units, conegut com a Medical Subject Headings o
MeSH. El segon element important consisteix en la difusió de l’ús d’ordenadors personals,
cada cop més potents, ràpids i barats, que permeten identificar, combinar i utilitzar les
paraules clau de manera extremadament eficaç i eficient. L’últim instrument, proposat
recentment, consisteix en una tècnica de gestió del coneixement científic que s’anomena
«medicina basada en la evidència (MBE)».
No és estrany que l’usuari recuperi molt poca o massa informació, o que aquesta sigui
escassament adequada a les seves necessitats. En general això és degut a un plantejament
precipitat o imprecís d’una pregunta clínica i la seva corresponent estratègia de busca i a un
ús deficient de la tècnica de busca pròpiament dita. L’experiència dels professionals de la
Pàg. 25
documentació és que els metges i altres professionals de la sanitat no coneixen bé les
tècniques d’ús de les bases de dades bibliogràfiques, i que la bona elaboració d’una bona
estratègia de busca és un exercici interactiu que va refinant el perfil de busca a mesura que
es recupera informació i que la busca ha de començar amb la utilització del thesaurus.
¿Què és MEDLINE?
Es tracta d’una de les bases de dades bibliogràfiques que componen MEDLARS (Medical
Literature Analysis Retrieval System), elaborada per la Biblioteca Nacional de Medicina
(National Library of Medicine) d’Estats Units i disponible on-line des de 1966. Des de 1975
MEDLINE disposa de resums (abstracts) d’un 75% dels més de 9 milions d’articles que
composen la base de dades. Són quasi 4.000 les revistes científiques indexades, publicades
en més de 70 països i que cobreixen els temes de medicina, infermeria, medicina dental,
administració i gestió, economia i salut pública. MEDLINE s’actualitza amb més de 350.000
referències a l’any, i es comercialitza per varies empreses (Ovid, SilverPlatter, Dialog,
Ebsco) que la ofereixen en CD-ROM i a través d’INTERNET. Una de les característiques
més especials és que està indexada seguint un thesaurus expressament elaborat per això,
el MeSH del que parlarem a continuació. Altres bases de dades que també utilitzen el MeSH
són Aidsline, Aidstrial, Toxline, Bioethics, Cancerline-PDQ, Chemline, Histline, Popline i
Health Administration.
En una base de dades cada document (article, informe tècnic, capítol d’un llibre, etc.) està
representat per un registre o una unitat d’informació, que en el cas de MEDLINE es diu
Record. Cada registre està dividit en camps, que configuren diferents categories
d’informació, el nombre varia d’unes bases a altres. Evidentment, com més camps tingui una
base de dades, majors seran les possibilitats de recuperació del registre i major pertinença
dels resultats obtinguts amb una determinada estratègia de busca.
En la majoria de les bases de dades bibliogràfiques es poden fer consultes amb llenguatge
lliure i amb llenguatge controlat. El llenguatge lliure permet localitzar un determinat terme en
qualsevol dels camps en que consti aquest. Una busca amb llenguatge lliure serà més
efectiva com més sinònims del terme siguem capaços de reunir. Sens dubte, la busca de
registres relacionats amb arteriografia serà més complerta si incorporem la paraula
angiografia, que, per cert, és la paraula escollida pels experts com a terme del thesaurus. El
llenguatge controlat permet localitzar en el camp del descriptor les paraules clau incloses en
el thesaurus. Es precís conèixer que els dos tipus de consultes obtenen resultats diferents
en termes de precisió i exhaustivitat de la busca, i que una estratègia adequada és usar una
combinació dels dos llenguatges.
¿Què és un thesaurus?
Un thesaurus és una forma de classificació i d’indexació d’una base de dades. La seva base
conceptual és l’ús de paraules “clau”, que formen un vocabulari especialitzat de paraules
semànticament relacionades entre sí amb una relació jeràrquica. El thesaurus ha sigut
definit com un instrument de control de la terminologia usada per a transposar a un
llenguatge més estricte (llenguatge documental, llenguatge d’informació) l’idioma natural
usat en els document, com un vocabulari, controlat i dinàmic, de termes que tenen entre ells
Pàg. 26
relacions semàntiques i genèriques i que s’aplica a un domini particular del coneixement o
com una llista estructurada de conceptes, destinats a representar de manera unívoca el
contingut dels documents i de las consultes dins d’un sistema documental determinat, i a
ajudar a l’usuari en l’indexació dels documents i de les consultes; els conceptes són extrets
d’una llista finita, establerta a priori i només els termes que figuren en aquesta llista poden
ser usats per indexar els documents i les consultes; l’ajuda a l’usuari la proporciona
l’estructura semàntica del thesaurus, fonamentalment les relacions d’equivalència, jerarquia i
associació. Aquestes definicions informen de la funció d’un thesaurus i de les seves
avantatges en la recuperació de la informació. Que cada concepte estigui representat per un
únic terme, anomenat descriptor, i que cada terme representi un únic concepte resol la
pràctica totalitat dels problemes de sinonímies (paraules amb el mateix sentit però
materialment diferents com teràpia i tractament) i de polisèmia o ambigüitat del llenguatge
natural, com seria el cas de AIDS, que significa síndrome immunodeficència adquirida, però
també «ajuda» en anglès. Un thesaurus ha de ser concís, unívoc, ben estructurat,
intel·ligible i sobretot capaç d’evolucionar amb els conceptes que pretén representar. El
thesaurus no ha de confondre’s amb un diccionari de sinònims ni amb un índex. La seva
finalitat és oferir descriptors que permetin expressar amb la major exactitud possible una
determinada noció, idea o concepte. En la pràctica, un thesaurus es representa com un
conjunt de termes (paraules clau, descriptors) que cobreixen un grup de conceptes
determinats. En un thesaurus existeixen diferents tipus de termes: termes superiors
(genèrics), termes subordinats (específics) i termes relacionats. Els termes estan associats
entre ells mitjançant una xarxa de relacions que permet ressaltar el contingut semàntic. Les
relacions de termes són de diferents tipus:
1. Relacions de sinonímies, que es donen quan 2 termes poder ser presos indistintament
un per l’altre (malalt-pacient), o quan existeix simetria (A és sinònim de B i B sinònim de
A), o quan existeix transitivitat (A és sinònim de B, B és sinònim de C, i A és sinònim de
C).
2. Relacions jeràrquiques, que introdueixen una relació d’ordre (en sentit matemàtic) entre
les paraules clau: terme genèric diabetis mellitus, termes específics insulin-dependent.
3. Relacions de veïnatge, que permeten establir vincles entre termes que es poden
associar mentalment per a explicar un descriptor: diabetes mellitus insulin-dependent i
insulin.
Pàg. 27
alfabètic i amb una estructura arbòria o jeràrquica. Els conceptes estan distribuïts des dels
més genèrics («anatomia», «neoplasms») als més específics («ankle», «calcitonine»).
Existeixen al voltant de 19.000 termes o encapçalaments majors o principals, majors
(diabetes mellitus) i 800 qualificadors o encapçalaments menors, minors (human, animal,
female, male, etc.). Existeixen, a més, centenars de termes relacionats que ajuden a trobar
els termes apropiats a la busca: «vitamin C see ascorbic acid».
Descriptors MeSH
A Anatomy
B Animals, organisms, plants
C Diseases
D Chemicals, endogenous and exogenous substances
E Diagnostics, therapeutic and other methods, technical equipment
F Psychiatry and psychology
G Biology, biochemistry, genetics, physiology
H Physics I Sociology, education
J Technology, industry
K Humanities
L Information and documentation
M Occupational groups, ethnic groups, age groups
N Health care
Z Geographical terms
Pàg. 28
Utilització del MeSH
Es pot accedir al thesaurus (MeSH) des de la pròpia base de dades bibliogràfica i pot ser
consultat on-line i en CD-ROM en les seves diferents versions (Ebsco, Ovid, SilverPlatter), i
a més es pot adquirir en paper en diferents formats: MeSH-Suplemento del Index Medicus
(imprès), MeSH-Annotated Alfabetic List, MeSH-Tree Structure i MeSH-Permuted List. El
MeSH conté uns 800 termes menors que són qualificadors de la informació i s’anomenen
termes especials:
Publication type (pt), que són termes que van ser introduïts el 1991 per a definir
característiques dels articles com monografies, revisions, articles originals, assaigs
clínics aleatoritzats o assaigs a doble cec.
Check-tags, que són termes que s’usen per a caracteritzar l’article des de determinades
perspectives: humans, animals, in vitro, female, male, pregnancy, adolescent, cats, dogs,
aged, infant. Existeixen, a més, child-adolescent-infant-newborn-adult-middle-aged cats-
dogs-cattle-rats-chick embryo-rabbits-mice-hmasters-pig human-male-female in vitro
animal pregnancy casereport comparative study, English abstract.
Termes geogràfics, que inclouen noms de continents, països, Estats i ciutats.
Subcapçaleres o subheadings. Aquests termes específics s’usen per a caracteritzar el
terme genèric en els seus aspectes més específicament biomèdics.
Pàg. 29
Enllaços d’interès
ANATOMIA
Per a aprendre anatomia 1 ............................................... Clica!
Per a aprendre anatomia 2................................................ Clica!
Per a aprendre anatomia 3................................................ Clica!
Per a aprendre anatomia 4................................................ Clica!
Per a aprendre anatomia 5................................................ Clica!
Per a aprendre anatomia 6................................................ Clica! (cal saber italià!)
Per a aprendre anatomia 7 ............................................... Clica!
Per a aprendre anatomia 8 ............................................... Clica!
FISIOLOGIA
Per a aprendre anatomia i fisiologia 1............................... Clica!
Aprenem com funcionem!.................................................. Clica!
Per a aprendre anatomia i fisiologia 2............................... Clica! (saber portuguès ajuda!)
Per a aprendre anatomia i fisiologia 3 .............................. Clica!
Per a aprendre anatomia i fisiologia i malalties................. Clica!
TERMINOLOGIA MÈDICA
Ens entrenem amb la terminologia?.................................. Clica!
Pàg. 30
INTRODUCCIÓ ALS TERMES SANITARIS
Terminologia sanitària.
SEGURETAT SOCIAL (SS). La Seguretat Social és el sistema a través del qual l’Estat
garanteix a les persones beneficiàries i als seus familiars, la protecció adequada front a les
contingències i en les situacions de necessitat que es contemplen en la llei. La Constitució
imposa als poders públics l’obligació de mantenir un règim de SS per a tots els ciutadans,
que garanteixi l’assistència i prestacions socials suficients davant de situacions de
necessitat.
Per a determinar quines persones estan incloses en el sistema de la SS, cal distingir entre
prestacions contributives i no contributives. Són prestacions contributives aquelles que
requereixen cotització prèvia a la SS. Les prestacions no contributives són les que no
exigeixen cotització, i es financen amb càrrec als pressupostos de l’Estat. Tenen dret a
prestacions no contributives aquelles persones que es troben en situació de necessitat
encara que no hagin cotitzat mai o que, havent cotitzat, no ho hagin fet durant el temps exigit
en cada cas per assolir el nivell de les prestacions de tipus contributiu.
Prestacions no contributives:
• Jubilació
• Invalidesa
• Per fill a càrrec
Prestacions contributives:
• Atur
• Assistència sanitària i prestació farmacèutica
• Incapacitat temporal
• Maternitat
• Incapacitat permanent: total, parcial, absoluta i gran invalidesa
• Lesions permanents no invalidants
• Jubilació
• Protecció per mort i supervivència: Auxili per defunció, pensió de viduïtat, pensió
d’orfandat
• Prestació a favor de familiars: per fill a càrrec, per naixement de fill, per part múltiple
Pàg. 31
La SS té un sistema d’acció protectora, que comprèn un conjunt de prestacions i mesures
que tenen com a finalitat prevenir, reparar o superar estats de necessitat deguts a: l’alteració
o pèrdua de salut, la incapacitat temporal, la Incapacitat permanent, la jubilació, les
càrregues familiars i la pèrdua total o parcial del treball. La gestió es dur a terme per una
sèrie d’entitats gestores, serveis comuns, ens autònoms i entitats col·laboradores, així com
els serveis competents de les CCAA que tinguin transferides competències sobre això. Las
més importants són:
MODEL BISMARCK. Model basat en un sistema d’assegurament social. Ideat per Bismarck
al 1881. En els seus inicis era un sistema basat en la relació laboral. Els treballadors
alemanys tenien drets (des de finals del segle XIX) a la protecció davant de la malaltia i els
accidents, però no la resta de la població.
• Protecció categòrica
• A càrrec d’organitzacions intermèdies
• Basat en la contribució social
• Pagament per serveis (relacions contractuals)
• Lliure elecció del proveïdor de salut i copagament
MODEL BEVERIGE. El 1942 Lord Beverige (Gran Bretanya) elabora un informe en el que
se sintetitzen las 3 U de la seguretat social: universalitat de la població beneficiada (ja no
està restringida als treballadors); unitat de règim, és a dir, que cobreixi tots els riscos i
uniformitat de prestacions que garanteixi un nivell mínim igual per a tots. Aquest enfocament
previsional implica prestar assistència al ciutadà amb un nivell de prestacions equitatiu,
sobre la base d’un dret que li ha estat reconegut com a persona humana i al marge de la
contribució que hagi pagat amb aquesta finalitat.
• Protecció universal
• Servei públic
• Finançament a través d’impostos
• Pagament per pressupost
Pàg. 32
• Xarxa pública amb accés regulat
SERVEI NACIONAL DE SALUT. Sistema sanitari en que l’Estat és, a la vegada, el principal
assegurador i el principal proveïdor de serveis sanitaris. La forma més freqüent de pagament
és la pressupostària, generalment a través del finançament de l’autoritat sanitària de
programes específics o recursos sanitaris determinats. Els treballadors sanitaris en els
serveis públics generalment són retribuïts pels serveis que presten a través d’un salari.
EQUITAT D’ACCÉS. Principi que garanteix l'accessibilitat econòmica, cultural i territorial als
serveis sanitaris, l'assignació de recursos segons problemes i necessitats detectats,
l'adequació de les intervencions sanitàries als grups de població afectats, entre d'altres.
SISTEMA DE PROVISIÓ MIXT. Quan en un sistema sanitari públic (en base al finançament)
la provisió de serveis sanitaris corre a càrrec tant de proveïdors de titularitat pública com
privada, parlem d’un sistema de provisió mixt.
PROVEÏDOR SANITARI PÚBLIC: aquella entitat que presta assistència sanitària als
ciutadans per compte del sistema sanitari públic, és a dir, aquesta assistència es finança
Pàg. 33
amb els impostos destinats al pressupost sanitari. El concepte públic fa referència al
finançament de l’assistència, però no a la natura jurídica o a la propietat de l’entitat. En el
nostre país presten serveis públics (finançats públicament) entitats de titularitat privada (que
es relacionen amb el prestador de serveis públic (SCS) mitjançant concert i compra de
serveis) o pública (ICS, empreses públiques).
Les esmentades normes legals configuren un model de provisió amb les següents
característiques:
• Societat anònima.
• Societat de responsabilitat limitada.
• Societat laboral.
• Societat cooperativa.
• En el moment de constituir l'entitat i repartir el capital social es pot optar per les
següents opcions:
Pàg. 34
• Individualment els professionals sanitaris, les persones físiques o les jurídiques no
poden ser propietaris de més del 25% del capital social.
• Les entitats han de garantir que els percentatges de participació en el capital social
es mantindran al llarg del temps, tant els mínims per al conjunt de professionals
sanitaris com els màxims per a tots els components de l'entitat a títol individual.
• Mitjançant una excedència especial en actiu es reserva la plaça al seu titular en la
mateixa població on venia exercint les seves funcions, per un període màxim de 3
anys. Posteriorment poden passar a la situació d'excedència ordinària. Amb això es
pretén facilitar o promocionar que els titulars d'una plaça de professional sanitari en
la funció pública passin a constituir entitats associatives en les que el seu objectiu
social sigui la provisió de serveis sanitaris o sociosanitaris.
• Els professionals sanitaris que siguin propietaris d'una part del capital social han de
prestar serveis a càrrec de l'entitat associativa mitjançant una relació laboral o
mercantil que es perllongarà, com a mínim, durant el període de vigència del
contracte de serveis subscrit amb el SCS.
• Els professionals sanitaris han d'acreditar experiència en la prestació de serveis
sanitaris o sociosanitaris, segons el contracte faci menció a un o altre àmbit
FUNDACIÓ. Entitat sense afany de lucre, constituïda per persones físiques o jurídiques
mitjançant l'afecció d'uns béns o d'uns drets de realització a finalitats d'interès general. Els
fons fundacionals són els béns o drets valorables econòmicament que li permeten dur a
terme les activitats fundacionals.
Pàg. 35
funcionament de noves estructures organitzatives destinades a garantir la qualitat dels
serveis i introdueixen alhora una major eficàcia i eficiència en el sistema sanitari.
APORTACIÓ FINALISTA. Que s’ha de destinar per allò per al que s’ha creat. Un impost
finalista per sanitat és un impost que tot el que es reculli amb la seva aplicació ha de ser
destinat a sanitat.
AREA BÀSICA DE SALUT (ABS). Unitat territorial elemental en què s'estructura el sistema
sanitari públic a Catalunya.
ATENCIÓ PRIMÀRIA. Primer àmbit d'accés del ciutadà a l'assistència sanitària. Els seus
serveis són d'accés directe de la població i constitueix el nucli fonamental del sistema
sanitari. Integra l'atenció preventiva, curativa, rehabilitadora i la promoció de la salut de la
comunitat.
Pàg. 36
CMBD (CONJUNT MÍNIM BÀSIC DE DADES). Registre, amb base poblacional, on es recull
informació a partir d'una sèrie de variables establertes, sobre morbiditat atesa i activitat
assistencial realitzada pels centres sanitaris. Hi ha diversos tipus de CMBD: d'alta
hospitalària (CMBDAH), sociosanitaris (CMBDSS), de salut mental (CMBDSM), etc.
Pàg. 37
− Residencial: unitat residencial de rehabilitació i reinserció comunitària. Té com
objectiu prioritari oferir un lloc de vida on s’efectuï la rehabilitació i la reinserció, per
als pacients amb dèficits importants que requereixen atenció perllongada en el
marc d'un context pròpiament sociosanitari, donada la seva vulnerabilitat i fragilitat
psicopatològica, que no permeten la seva integració a residències pensades
exclusivament com suport social i d'habitatge. Aquestes unitats residencials han
d'ésser de dimensions reduïdes i poden estar físicament en la comunitat o en un
entorn de serveis psiquiàtrics.
HOSPITAL GENERAL D’AGUTS. són unitats d’hospitalització terapèutiques que tenen com
a objectiu la compensació clínica de les malalties o descompensacions agudes severes i
tenen, com a objectiu prioritari, la millora o remissió simptomàtica del pacient i el
restabliment per al seu retorn a la comunitat. Són els centres sanitaris on es dedica la
majoria de recursos a l'hospitalització general aguda que en alguns casos inclou també
l'atenció psiquiàtrica. Aquest tipus d'hospitalització es presta, a Catalunya, a la xarxa
hospitalària d'utilització pública (XHUP).
PRESTACIÓ Activitat, dins l'àmbit del sistema sanitari, a la qual tenen dret, els usuaris
acreditats per una entitat finançadora segons el nivell de cobertura convingut.
PREU DE REFERÈNCIA. Quantitat màxima que el servei sanitari públic finança de les
presentacions d'especialitats farmacèutiques incloses en cadascun dels conjunts homogenis
que es determinin. S'entén com a conjunt homogeni un grup de medicaments amb el mateix
Pàg. 38
principi actiu, dosi i presentació que han demostrat ser bioequivalents entre si. Aquest
sistema també és aplicable a altres tipus de prestacions (transport, ortoprotesi,...).
Pàg. 39
UNITAT DE MITJA ESTADA – CURES PAL·LIATIVES. Estructura d'hospitalització
sociosanitària que té com a funció oferir tractament pal·liatiu i de confort a pacients amb
càncer avançat o amb altres malalties inguaribles en fase terminal. El control de símptomes i
el suport emocional al malalt i a la seva família són els objectius que ha de perseguir la
unitat.
Pàg. 40
INTERPRETACIÓ DE TEXTS MÈDICS I SANITARIS: EXERCICIS
PRÀCTICS
Pàg. 41
ANNEXOS
Pàg. 42
Etimologia dels termes mèdics
Portar, conduir
Ágo nom./v. Agonista, antagonista,
(que condueix a), (actor)
percepció sensorial
Aísthesis nom./v Anestèsia, parestèsia
(percebre)
Pàg. 43
Arkhé subst. inici menarquia
Árthron subst. articulació artralgia, artritis, artropatía, artrosis
Âsthma subst. panteix asma
Atlas, déu que aguanta
Átlas subst. atlas
el cel
Audio verb Sentir (oïda) audífon, audiograma
mateix, igual (que actua autism, autoclu, autoingert,
Autós adj.
per si mateix) automatisme, autopsia
Áxon subst. eix axó
Basileús subst. rei (reial) basílica (vena)
bioètica, biofísica, biología, biopsia,
Bíos subst. vida
bioquímica, aerobi, microbi
Blénnos subst. mucositat blenorragia, blenorrea
Blépharon subst. parpella blefaritis, blefaroplastia,
anabolisme, catabolisme, embòlia,
Bol nom./v. llançament (llançar)
èmbol, metabolisme
Boúlomai verb Voler, desitjar abúlia
Boûs subst. Bou, vaca bulímia
bradicardia, bradicinèsia, bradilalia,
Bradys adj. lent
bradipsíquia
curt (braç o part més braquicèfal braquidactilia,
Brakhys adj.
curta) braquiocefàlic, braç
broncocele, bronconeumònia,
Brónkhion subst. bronqui
bronqui, bronquitis
Bryo verb brotar embriologia, embrió
Coniunctiva subst. conjuntiva conjuntivitis
Córtex subst. corna neocórtex, paleocórtex
Coxa subst. cadera coxàlgia
Dákryon subst. llàgrima dacriocistitis, dacriostenosis
Dáktylos subst. dit anquilodactilia, braquidactilia
lletra delta (de forma
Délta subst. deltoides
triangular)
Dêmos subst. poble endèmia, epidèmia, epidemiologia,
Déndron subst. àrbre dendrita
dermatitis, dermatología, dermis,
Dérma subst. pell, capa epidermis, esclerodermia,
xeroderma
dos, dues vegades
di- adv. dimorf, dicotiledoni
(bessó)
diabetis, diàfisi, diaforesi, diafragma,
a través de, diferència,
Diá prep. diagnosi, diagnòstic, diàlisi, diarrea,
separació
dioptria, diuresi, diurètic, hemodiàlisi
Diplo- adj. doble diploide, diplopia
Dípsa subst. Sed Dipsomania, polidípsia
Dolikhós adj. llarg dolicocèfal, dolicoduodè,
Pàg. 44
Drómos subst. carrera Pròdrom, síndrome
Drépanon subst. falç drepanocitosi
Duodeni subst. de dotze (dits) duodenitis, duodè
Dynamis subst. força Adinàmia, dinamisme
disartria, disenteria, disestèsia,
disfàgia, disfàsia, disfonia, dislèxia,
Dys adv. dificultat
dismenorrea, díspnea, displàsia,
distòcia, distròfia, disúria
adenoides, aracnoides, coracoides,
Eidés adj. que té aspecte de cuboides, deltoides, diploide, ,
esfenoides, sarcoidosis, sigmoides,
Eiléo verb liar, retorçar íleum
eccema (eczema), eclàmpsia,
ectopia, equímosi, exantema,
Ek prep. Des de, fora (extern) bronquiectàsi, --ectomía,
(gastrectomía, histerectomía,
lobectomía, mastectomía)
Ekhó subst. soroll, eco ecografia, ecolalia
electrobiologia, electrocardiografia,
Àmbar (s’usa en relació
Élektron subst. electroxoc, electrode,
a l’electricitat)
electroencefalograma
Eméo verb vomitar emètic, hematemèsi, hiperemèsi
endocardi, endocarditis, endocrí,
Endo adv. dins endògen, endometri, endometritis,
endoscòpia, endoteli
entèric, enteritis, enterocolitis,
Énteron subst. intestí disenteria, gastroenteritis,
mesenteri, parenteral
epidemiologia, epidermis, epífisi,
Epí prep. sobre
epistaxi, epiteli,
eritema, eritremia, eritrocitèmia,
Erythrós adj. vermell
eritròcit, eritropoesi, eritropoetina
Éthos subst. caràcter (ètica) bioètica
Eu- adv. Bé, correcte eucariota, eugenesia, eutanasia
Eurys adj. ample aneurisma
Exo adv. fora exocrí, exoftalmos, exògen
Ferrum subst. ferro ferropenia
Fungus subst. hongo Fungicida, antifúngic
Gála subst. llet galactorrea
gastràlgia, gastrectomia, gàstric,
Gastér subst. ventre, panxa
gastritis, gastroenteritis, epigastri
generació, "gon-" en
gènesi, genoma, gònada, gonorrea,
medicina moderna per
Gen- nom./v. agenèsia, andrògeno, carcinògen,
als òrgans sexuals
endògen, exògen, iatrogènic,
(nèixer, arribar a ser)
Gêras subst. vellesa (vell) geriatria, gerontologia,
Glotis, diglòsia, epiglotis,
Glôtta subst. llengua
macroglòssia
Pàg. 45
Gloutós subst. cul glúti
glicerol, glicòlisi, glicèmia, glucògen,
Glykys adj. dolç
glucosuria
Gnáthos subst. mandíbula prognatisme
agnòsia, diagnòsis, diagnòstic,
Gnosis nom./v. Coneixement, conèixer
patognomònic, prognòsi, pronòstic
Góny subst. genoll gonàlgia, gonartritis
agràfia, arteriografia, audiograma,
cardiografia, electrocardiograma,
Graphé subst. escriptura
ecografia, espermograma,
mamografia, radiografia
ginecologia, ginecomastia
Gyné subst. dona
andrògino, misoginia
hematemèsis, hematie, hematòcrit,
hematologia, hematoma, hematuria,
hemodiálisi, hemofilia, hemòlisi,
Haîma subst. sang hemoptisis, hemorragia,
hemorroide, hemostasia, anemia,
bacterièmia, glicèmia, isquèmia,
leucèmia, septicèmia, hiperlipèmia,
Halitus subst. alè halitosi
Haplós adj. simple, senmcillo haploide, haplopatia, haplopia
Hápto verb tocar sinapsi
Hélmins subst. cuc Helmintiasi, antihelmíntic
Hemi- adv. mig, semi- hemicrània, hemiplèjia, hemisferi
hepàtic, hepatitis, hepatologia,
Hêpar subst. fetge
hepatomegàlia
Heterotransplantament,
Héteros adj. Diferent, altre
heterosexual,
Hidrós subst. suor (suar) Anhidrosi, hiperhidrosi
Hólos adj. total holístic
Homós adj. igual homeopatia, homòleg, homosexual
Impulsar, posar en
Hormáo verb Hormona
moviment
hidrocefalia, hidrocele, hidròfil,
Hydro- subst. aigua
hidrofobia
Hipertensió, hiperglicèmia,
Hypér prep. sobre, por sobre de
hiperlipèmia, hipertèrmia
Hypnos subst. son hipnosi, hipnòtico
hipotàlem, hipotermia, hipòxia,
Hypó prep. Per sota de
adenohipófisis
Iatrogènic, foniatria, geriatria,
Iatrós subst. metge (medicina)
pediatria, psiquiatria,...
Ídios adj. propi, particular idiopatia, idiotip
Íkteros subst. groc ictericia, ictèric
Insertus nom./v. insertat injert
Ión subst. violeta iode
Pàg. 46
Îris subst. arco iris, halus, iris iris, iritis
Ísos adj. igual isocòria, isocrono, isomorf, isotònic
Isthmós subst. Pas estret, istme istme
Kakós adj. dolent caquèxia
cardiac, cardiologia, cardiopatia,
bradicàrdia, endocardi, endocarditis,
Kardía subst. cor (cardias)
miocardi, miocarditis, pericardi,
pericarditis, taquicàrdia
Karkínos subst. cranc carcinògen, carcinoma
Pàg. 47
leucopènia
limós subst. Fam, gana bulímia
lípid, lipodistròfia, lipoma,
lípos subst. greix
hiperlipidèmia
litiasi, litotomia, litotricia, cistòlit,
líthos subst. pedra
coprolit, criptòlit, sialolit
Lobós subst. lóbul lobectomia, lóbul
Paraula, raonamnet, biologia, dermatologia, dislèxia,
Lógos nom./v.
estudi ciència. estomatologia, fisiologia, ....logia
Lordós adj. corbat lordosi
lisi, lisosoma, lisozima, anàlisi,
descomposició, lliberació
ly- verb ansiolític, citòlisi, diàlisi, hemòlisi,
(alliberar, descomposar)
paràlisi
Lympha subst. limfa limfa, limfangitis, limfòcit
Makrós adj. gran macroglobulina, macroglòssia,
Malakós adj. tou malàcia, osteomalàcia
mania, manicomi, dipsomania,
Manía subst. bogeria
megalomania, toxicomania
Mastós subst. mamella mastectomia, mastitis, ginecomàstia
megalòcit, megalomania,
Mégas adj. gran acromegàlia, esplenomegàlia,
hepatomegàlia
melanina, melanòcit, melanoma,
Mélas adj. negre
melanosis, melanúria, melena
mes, lluna menàrquia, menisc, menopausa,
Mén subst.
(menstruacions) amenorrea, dismenorrea,
meninge, meningitis, meningocel·le,
Mêninx subst. membrana, meninge
meningococ
metabolisme, metacarp,
Metá prep. després de, més enllà de
metamorfosis, metàstasi, metatars
Métra subst. matriu metrorràgia, endometri, endometritis
perímetre, termòmetre
Métron subst. mesura
esfigmomanòmetro
Mikrós adj. petit microbi, microscopi, microtomo,
Mîsos subst. odi misantropia, misoginia
Mnêma subst. record amnèsia, anamnesi
Mónos adj. únic monòcit, monocrom, monodèrmic,
Morfeo subst. divinitat del son morfina, morfinomania
Morfologia, amorf, dimorf, isomorf,
Morphé subst. forma
metamorfosi, dismorfofòbia
mielitis, mieloma, mielopatia,
Myelos subst. medula
osteomielitis, poliomielitis
Pàg. 48
miocarditis, mioma
Nékron subst. cadàver necrofilia, necròpsia, necrosi
neocórtex, neoencèfal, neogènesi,
Néos adj. nou
neoplàsia
Nephrós subst. ronyo nefrític, nefritis, nefrosi
neuràlgia, neurastènia, neuritis,
neurobiologia, neurocirurgia,
Neûron subst. nervi (tendó)
neurologia, neurona, neurosi,
aponeurosi, polineuritis
Nósos subst. malaltia nosologia, zoonosi
Odós subst. camí eisòdic, electrode, període
Odoús subst. dent odontàlgia, odontologia, ortodoncia
Odyne subst. dolor acrodinia, anodí,
oligocitèmia, oligofrènia,
Olígos adj. escàs
oligospermia
Ónkos subst. massa oncologia
Ónyx subst. ungla onicofagia, onicomicosis
autopsia, biòpsia, dioptria, diplopia,
Op- nom./v. de la vista (veure) miopia, necròpsia, discromatòpsia,
hipermetropia
oftàlmic, oftalmologia, exoftalmos,
Ophthalmós subst. ull
xeroftalmia
Órkhis subst. testicle Orquitis, criptorquídia, monorquidia
ortodoncia, ortopròtesi, ortopedia,
Orthós adj. recte, dret
ortostàtic
osteítis, osteologia, osteoma,
Ostéon subst. òs osteomalacia, osteomielitis,
osteopatia, osteotomia, periosti
uremia, urèter, uretra, uretritis,
albuminúria, anúria, diuresis,
Ouréo verb orinar (urèter, uretra)
diurètic, enuresi, glucosúria,
hematúria, poliúria,disúria
otàlgia, otitis, otologia, otoscopi,
Oús subst. oïda, orella
paròtida, parotiditis
Paîs subst. nen (educació) pediatria, ortopedia
panadenopatia, pandèmia,
Pân adj. tot, cadascun
panmielopatia
paracentesi, paràlisi, paranoia,
paraplèjia, paràsit, parasitosi,
Pará prep. al llarg de, al costat de
parenteral, parèsia, parestèsia,
paròtida, parotiditis,
patogenia, patognomònic,
adenopatia, artropatia, cardiopatia,
Páthos subst. Patiment, sentiment
empatia, fisiopatologia, homeopatia,
osteopatia, psicopatia,
citopènia, eritropènia, ferropènia,
Penía subst. carència, pobresa
leucopènia, trombocitopènia
Perí prep. Al voltant de pericardi, pericarditis, pericolitis,
Pàg. 49
perímetre, període, peritoneu,
peritonitis
Fagocit, aerofagia, coprofagia,
-phagia nom./v. menjar disfagia, esòfag, macròfag,
onicofagia
Phárynx subst. faringe faringe, faringitis
Phléps subst. vena flebitis, tromboflebitis
acrofòbia, agorafòbia, androfòbia,
Phóbos subst. temor
claustrofòbia, fotofòbia
Phoné subst. so articulat afonia, audífon, disfonia
Phôs subst. llum Fotoal·lèrgia, fotofobia, fototoxicitat
Phrén subst. ment esquizofrènia, idiofrènia, oligofrènia,
Phthísis nom./v. Consumir-se tisis
fisiologia, fisiopatologia, fisioteràpia,
formació, natura (crèixer) fitosanitari, fitoteràpia, apòfisi,
Phy- nom./v.
(vegetal) biofísica, diàfisi, epífisi, hipòfisi,
símfisi
Phylax subst. guardar Anafilàxia, profilàctica, profilaxi
Phylon subst. raça, estirp Filogènia, hemofilia
Plasma, aplàsia, blefaroplàstia,
Plas- verb moldejar citoplasma, displàsia, hiperplàsia,
neoplàsia, rinoplàstia
Apoplexia, hemiplègia, paraplègia,
Pleg- nom./v. atac (colpejar)
tetraplègia
pleura, pleuritis, pelurodinia,
Pleurá subst. costat, flanc
paquipleuritis
neumoconiosi, neumogàstric,
respirar (respiració)
Pnéo nom./v. neumologia, neumònia, neumotòrax,
(pulmó)
apnea, bronconeumònia, díspnea
Poiéo verb fer, fabricar eritropoesi, eritropoetina
de varis colores,
Poikílos adj. poiquilòcit, poiquilodèrmia
abigarrat
Poliós adj. gris polioencefalitis, poliomielitis, poliosi
polidípsia, polifàgia, polimorf,
Polys adj. molt, numerós, freqüent
polineuritis, pòlip, poliquístic, poliuria
Porphyreos adj. de color porpra porfina, porfiria, porfirina, porpra
Pósos adj. quant posologia
Poús subst. peu podagra, pododínia, podologia
pròdrom, profilàctica, profilaxi,
Pró prep. Davant, a favor de prognatisme, prognosi, pronòstic,
pròstata, prostatitis
Proktós subst. anus proctologia, proctoscòpia
psicofàrmac, psicologia, psicopatia,
Psykhé subst. ànima psicosi, psique, psiquiatria,
bradipsíquia
psicroàlgia, psicroestèsia,
Psykhrós adj. fred
psicrofòbia, psicroteràpia
Pàg. 50
Ptôsis subst. caiguda (caure) Ptosis, símptoma
Ptyo verb escopir (saliva) ptialina, ptialisme, hemòptisi
piogènia, piorrea, pus, criptopiosi,
Pyon subst. pus
empiema, hipopion
pirògen, pirèxia, pirosi, antipirètic,
pyr subst. foc (febre)
apirèxia
radius subst. radi, raig radiografia, radiologia, radioscòpia
raquiàlgia, raquicentesi, raquis,
rhákhis subst. Columna vertebral
raquitisme, cefalorraquidi
rhís subst. nas rinitis, rinoplàstia, rinoscòpia
rhythmós subst. cadència, ritme arrítmia, biorritme
broncorràgia, hemorràgia,
-rragía nom./v. fluxe violent (trencar)
leucorràgia, menorràgia, metrorràgia
reuma, reumàtic, reumatisme,
broncorrea, diarrea, esteatorrea,
-rroía nom./v. fluxe (fluïr) galactorrea, gonorrea, hemorroide,
leucorrea, otorrea, piorrea,
seborrea, amenorrea, dismenorrea
sucre (terme d’origen
Sákkhar subst. sacarina, sacarosa
sànscrit)
Sarcocel·le, sarcoidosi, sarcolema,
Sárx subst. carn
sarcoma, sarcòtic
sepsi, septicèmia, sèptic, antisèpsia,
Septós adj. que pudreix
asèpsia
Síderos subst. ferro siderosi
Skhízo verb dividir esquizofrènia, esquizoide
Skirrós adj. dur (tumor) cirrosi, escirrus
esclerodèrmia, esclerosi,
Sklerós adj. dur
escleròtica, arteriosclerosi
Skoliós adj. tortuós, retorçat escoliòmetre, escoliosi
cistoscopi, endoscòpia, estetoscopi,
Skopéo verb mirar detingudament laparoscòpia, laringoscòpia,
microscopi, oftalmoscopi, otoscopi
Somàtic, cromossoma, leptosomia,
sóma subst. cos
lisossoma, trissomia
sphygmós verb pols (palpitar) esfigmomanòmetre, esfigmòmetre
splén subst. melsa esplènic, esplenomegàlia
spóndylos subst. vèrtebra espondilitis, espòndil, espondilosis
estadio, èstasi, diàstasi, fungistàtic,
estar o col·locar de peu,
sta- nom./v. hemostàsia, hemostàtic, metàstasi,
detenir
ortostàtic, pròstata, prostatitis
Staphylé subst. gotim de raïm estafilo-, estafilococ, estafiloma
Stéllo nom./v. equipar, enviar, apretar diàstole, peristàltic, sístole
Stenós adj. estret, prim estenosi
Stêthos subst. pit estetoscopi
Sthénos subst. vigor, força astènia, miastènia, neurastènia,
Pàg. 51
Stígma subst. punt, marca estigma, astigmatisme
estoma,estómac, estomatitis,
Stóma subst. boca
estomatologia, anastòmosi,
simbiosi, simpatia, simpàtic,
sinapsi, sinartrosi, síncop, síndrom,
Syn prep. amb, unió
sinèquia, sinèrgia, sinestèsia,
símfisi, síntesi, símptoma, sístole
Tag- nom./v. ordenar (ordre, formació) Taxonomia, atàxia
Takhys adj. ràpid taquicàrdia, taquipnea, taquilalia
Tele- adv. lluny telencèfal, telepatia
Télos subst. fi (incomplert) Atel·lèctasi
Tétra- adv. quatre tetralogia, tetraplègia
Thálassa subst. mar talassèmia, talassoteràpia
Thánatos subst. mort eutanàsia
Col·locació (col·locar,
The- nom./v. diàtesi, pròtesi, síntesi
dipositar) (col·locat)
terapeuta, terapèutica, teràpia,
Therapeía subst. cura, tractament crioteràpia, fisioteràpia, helioteràpia,
psicoteràpia, quimioteràpia
termògen, termòlisi, termòmetre,
Thermós adj. calent
antitèrmic, hipertermia, hipotermia
toràcic, toracoplastia, tòrax
Thórax subst. tòrax
hidrotòrax, mesotòrax, neumotrax
Thrix subst. pèl triconosis
trombus, tromboangitis, trombòcit,
Thrómbos subst. coàgul trombocitopènia, tromboflebitis,
trombosi
Thymós subst. volunta ciclotímic, distímia, lipotimia
tocologia
Tókos nom./v. Part, fill
distòcia, oxitòcic, oxitocina
tomografia
anatomia, ectomia, episiotomia,
laparotomia, laringotomia,
Tomé nom./v. tall (tallar) microtomo, osteotomia,
traqueotomia,
histerectomia, lobectomia,
mastectomia
tenesme, tétanos, tònic, to
atonia, hipertonia, isotònico,
ton-/ta- nom./v. tensió (extendre)
peritoni, peritonitis, angiectàsia,
bronquièctasi
Tópos subst. lloc Tòpic, ectopia
tòxic, toxicogènic, toxicologia,
Toxiké adj. arte d’enverinar toxicomania, toxina
fototoxicitat
Trakhys adj. áspre, rugós tracoma, tràquea, traqueotomia
Traûma subst. ferida trauma, traumatisme
Pàg. 52
Tri- subst. tres tríada, trisomia
Trophé nom./v. nutrició (alimentar, criar) tròfic, atrofia, distrofia, hipertrofia
canvi, gir (girar, donar la
Trópos nom./v. ectropion, entropion
volta)
vita subst. vida Vitamina, avitaminosis
Xanthós adj. groc xantoma, xantòpsia, xantosi
Xerós adj. sec xarampió, xeroderma, xeroftalmia,
Zôon nom./v. ser viu, animal (viure) Zoonosi, espermatozoide
Pàg. 53
Principals prefixos i sufixos segons origen
Pàg. 54
per, peri - durant, a través: peroperatori, perioral
pos, post - després, de seguida: posoperatori, posmortem
pre - antecedent, posició anterior: precoma, prefrontal
pro - cap endavant (no confondre amb el prefix grec que vol dir anterior): pronació, protrusió
re - repetició, tornada, intensitat: repolaritzar, reflux, reforçar
retro - darrera, cap endarrera: retroperitoni, retroversió, retroalimentació
semi - parcialment, incomplet: semicercle
sobre, super, supra - posició superior, intensitat: suprapúbic, superinfecció, sobredosi
sub - posició inferior, acció incompleta: subconscient, subagut, subliminar
trans - a través, més enllà: transmural, transaminasa, transexual
Pàg. 55