You are on page 1of 17

ivan csudai undeep

D E M E T A P L A S M I S D E M E T A P L A S M I S
Isidore of Seville Izidor zo Sevilly

Ivan Csudai is one of those artists who do not carelessly put their own style at risk because they know very well that their distinc- Ivan Csudai patrí k tým umelcom, ktorí len tak ľahkovážne nehazardujú s vlastným štýlom, pretože dobre vedia, že individuálny
tive style is an invention which will be a part of their name forever. A series of fourteen pictures connected with his previous work is štýl je vynález, ktorý naveky bude súčasťou ich mena. Potvrdzuje to aj séria štrnástich obrazov, ktoré nadväzujú na predchádzajúcu
the best proof of it. However, to connect does not merely mean to repeat, but to seek and develop. To seek means to discover new tvorbu. Nadviazať však neznamená len opakovať, nadviazať znamená hľadať a rozvíjať. Hľadať znamená objavovať nové témy a
themes and to develop and change the painting style so that the theme and its creative articulation will create an inseparable unity rozvíjať zase meniť maliarsky rukopis tak, aby téma a jej výtvarná artikulácia vytvorili nerozlučnú jednotu duše a tela.
of the body and soul. Môj pokus interpretačného priblíženia sa Csudaiovým obrazom začnem pripomenutím toho, čo sa v týchto obrazoch opakuje
I will introduce my experimental interpretation of Csudai’s paintings by recalling what from his earlier work is repeated in these z predchádzajúcej tvorby. V prvom rade je to princíp vrstvenia. Plocha obrazu je vytvorená z vrstiev, ktoré však nie sú radené za
pictures. First of all it is the principle of layering. The surface of the picture is created from the layers which are not arranged one sebou ako plány v maľbe quattrocenta, ale tak, že sa preplietajú a prelínajú. Jednu vrstvu nemožno považovať hierarchicky nadra-
after another as in the painting of the quattrocento, but are mutually interwoven and permeated. One layer cannot be considered denú nad druhú, za dominujúce popredie, ktorého svetskej sláve slúži „pokorné“ a nenápadné pozadie. Takéto chápanie v tomto
hierarchically superior to another; it cannot be regarded as a denial in which the obscure and humble background serves its earthly prípade absolútne zlyháva, pretože v prípade Csudaiových obrazov jednotlivé vrstvy nemajú pôvod v jednom svete, ale v rôznych.
glory. In this case such an understanding fails completely because in Csudai’s pictures the layers did not develop in one but rather in Jedna vrstva má svoj pôvod v našom prirodzenom svete, pričom zmysel toho, čo ukazuje, je závislý od toho, čo reprezentuje. Každý
various worlds. One layer has its origin in our natural world, while the meaning of what it shows is dependent on what it represents. tvar chce byť vnímaný ako figúra, ktorá zobrazuje konkrétnu vec, je ako zrkadlo, ktoré verne alebo štylizované „zrkadlí“ konkrétny
Every shape has an ambition to be perceived as a figure which depicts a concrete object; it is like a mirror, which truthfully, or in a priestor „tam vonku“.
stylised form, “reflects” a concrete space “out there”. Druhá vrstva vďačí za svoj pôvod svetu umenia pop-artu a populárnej kultúry. Tvoria ju bizarné postavičky, ktoré sa zrodili ob-
The second layer owes its origin to the world of Pop art and popular culture. It is created by bizarre figures born out of the pictorial razotvorným klonovaním alebo mutáciou rôznych komiksových alebo rozprávkových predobrazov.
cloning or mutations of various comics or fairytale models. Tretiu vrstvu tvoria zvláštne obrazce, pripomínajúce obrazce akejsi neznámej geometrie nepravidelného. Z iného uhla pohľa-
The third layer is formed by unusual schemes of an unknown geometry of the irregular. From another viewpoint, they can be regarded du v nich možno považovať za diagramy, ktoré v schematickej podobe akoby reprezentovali na báze príčinnej súvislosti nejaký
as diagrams which, schematically rendered, seem to represent a wild, whirling movement based on causal connections. Others could zblúdilý, vírivý pohyb. Niekto iný by v ich mohol vidieť stopy tajuplných procesov, ktorých začiatok, priebeho a ani výsledok nám nie
perceive them as traces of mysterious processes whose beginning, continuation and result are unknown to us. Up to now, there has been sú známe.
mention of individual layers and their components. This language has to be considered an auxiliary description which interprets nothing. Doteraz bola reč o jednotlivých vrstvách, o ich komponentoch. Túto reč treba považovať len za pomocný opis, ktorý nič ne-
It is not the layers and their isolated elements in themselves that are important, but the relationships between the elements of individual interpretuje. Dôležité totiž nie sú vrstvy so svojimi izolovanými prvkami an sich, ale vzťahy medzi prvkami jednotlivých vrstiev, ktoré
layers, which transform their original, simple meanings in such a way that they create the signs with ambivalent meanings. The elements ich pôvodné, jednoduché významy transformujú v tom zmysle, že z nich vytvárajú znaky s ambivalentným významom. Prvky jed-
of individual layers seem to pass from one layer to other layers; this transition could be understood as the movement from point A to point notlivých vrstiev akoby prechádzali z jednej vrstvy do iných, pričom tento prechod by niekto mohol chápať ako pohyb z bodu A do
B. It is not precise and therefore it will be more adequate to understand it in a qualitative rather than in a quantitative sense. The transition bodu B. Nie je to presné a preto bude adekvátnejšie, keď ho nebudeme chápať v kvantitatívnom, ale kvalitatívnom zmysle. Prechod
has the result that sharp borders between the signs of the natural and the supernatural or the unnatural worlds and the world of symbolic spôsobil, že ostré hranica medzi znakmi prirodzeného a nadprirodzeného, či neprirodzeného sveta, svetom symbolických veličín a
values and diagrams remains absolutely unclear. It is just as unclear as the border in the Möbi circle in which you can proceed from the diagramami zostali absolútne nejasné. Podobne nejasné, ako je hranica v Möbiovom prstenci, kde sa z jeho vonkajšej strany dosta-
outer to the inner side without noticing the point of change between the exterior and the interior. neme na vnútornú stranu bez toho, aby sme si všimli bod zmeny vonkajšku na vnútraj­šok.
However, let us again consider the organisation of the elements of individual layers in a certain whole. We can view it from two Zostaňme ešte chvíľu pri organizácii prvkov jednotlivých vrstiev do určitého celku. Na túto organizácie sa môžeme pozrieť z
mutually complementary perspectives. The first is static and it means that individual elements are firmly and statically arranged in dvoch vzájomne komplementárnych perspektív. Prvá je perspektíva statická, to znamená, že jednotlivé prvky sú vo vrstvách pevne
layers as the artist imagined. Each element occupies its place and the “logic” which dictates its permanent place is called the poetic a staticky usporiadané tak, ako to chcel umelec. Každý prvok zaujíma svoje miesto a „logika“, ktorá mu predpisuje jeho nemenné
of composition. The individual elements are therefore a part of a neutral space without depth, identical with the two-dimensional postavenie, má meno poetika kompozície. Jednotlivé prvky sú preto súčasťou neutrálneho priestoru bez hĺbky, ktorý je totožný s
surface of the picture. Such arrangements of elements offer much to be viewed, and the viewer, as long as he allows the pictures to dvojrozmernou plochou obrazu. Takéto usporiadanie prvkov poskytuje veľa na videnie, a divák, pokiaľ nechá na svoj zrak pôsobiť
affect his vision, will be rewarded by great aesthetic delight. obrazy, bude odmenený intenzívnou estetickou slasťou.
However, to an initiated viewer the planes of Csudai’s pictures look like the scenes in which artful visual plays take place. They are Lenže plochy Csudaiových obrazov sa poučenému divákovi javia ako scény, na ktorých sa rozvíjajú rafinované umelecké hry.
artful because as soon as we begin to connect individual elements with invisible threads and create certain structures as networks, Rafinované preto lebo akonáhle začneme spájať jednotlivé prvky neviditeľnými vláknami, akonáhle začneme vytvárať určité štruk-
the neutral surfaces of pictures begin to transform into dynamic fields in which the relations of causes and reasons, the relations befo- túry na spôsob sietí, dovtedy neutrálne plochy obrazov sa začnú transformovať na dynamické polia, v ktorým nie sú dôležité vzťahy
re, now and then are not important, but the compositions of elements are. Clusters of elements create structured units, and individual príčin a následkov, vzťahy predtým - teraz - potom, ale len a len zoskupenia prvkov. Aliancie prvkov vytvárajú štruktúrne celky, na
elements take part in their meaning. However, it is necessary to realise that these alliances are temporary because they are created zmysle ktorých sa podieľajú jednotlivé prvky. Treba si však uvedomiť, že tieto aliancie sú dočasné, pretože vznikajú až v aktívnej
only in close cooperation with the viewer. Every new view can create a new cluster, and thus new meanings of the picture are created. spoluúčasti pohľadu diváka. Každý nový pohľad môže vytvoriť novú alianciu, a tým pádom vzniknú aj nové významy obrazu. pri
In dynamically arranged elements it cannot suffice to use what is in the power of aesthesis, that is perception, but our intellect has dynamických usporiadaniach prvkov si nevystačíme s tým, čo je v kompetencii aisthésis, teda pociťovania, ale do hry zákonite musí
to be inevitably involved as well. These pictures invite us, in a gentle and inconspicuous way, to a dialogue in which the viewer raises aktívny zapojiť náš intelekt. Tieto obrazy totiž jemným a zároveň nenápadným spôsobom vyzývajú k dialógu, v ktorom divák bude
questions and the pictures reply to them. The viewer can ask questions silently or aloud in the presence of other people; the picture will klásť otázky a obrazy odpovedať. Divák môže svoje otázky klásť ticho pre seba, môže ich klásť aj nahlas v prítomnosti iných ľudí,
always answer merely in an iconic language, but it is interesting that those who want to make themselves understood, will succeed. obraz mu vždy bude odpovedať len ikonickým jazykom, ale zaujímavé je, že kto sa chce dohovoriť, ten sa aj dohovorí.
What conclusion follows from this? It is hard to tell because Ivan’s pictures offer much to be viewed and much to reflect on. Those Aký z toho vyplýva záver? ťažko povedať, vari, že obrazy Ivana Csudaia ponúkajú mnoho na videnie a zároveň mnoho na mys-
who wish, can admire the way the figures are painted, original colours, compositional arrangement, simply they can take delight in lenie. Kto sa chce, môže obdivovať spôsob, akým sú namaľované figúry, originálny kolorit, kompozičné rozvrhnutie, skrátka môže si
what pleases the eye at first sight, and in this case children can raise their interest. But the viewer can equally understand the painting užívať to, čo na prvý pohľad ulahodí zraku, a v tomto prípade môžu zaujať deti. Ale rovnako môže divák chápať obraz ako výzvu na
as a challenge to a dialogue, as a stimulus to reflect on and raise questions about its meaning. It is an advantage that these questions dialóg, ako podnet na premýšľanie a klásť mu otázky, čo to všetko znamená. Výhodou je, že tieto otázky kladie výlučne obrazu a nie
are aimed at the picture and not at its creator who painted it and allowed it to live its own life. The life of art is much longer than the jeho tvorcovi, ktorý ho stvoril a nechal ho žiť svoj vlastný život. Umelecký život, ktorý je oveľa dlhší než ten obyčajných smrteľníkov!
life of ordinary mortals!
Peter Michalovič
Peter Michalovič
undeep

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


ortuť / quicksilver

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


odmietnutie / the refusal

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


ementálsky / the emmentalian

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


smútok vecí (vďaka momusovi) / sadness of things (thanks momus)

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


vír / whirl

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


voodoo

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


smrť v každom plode / the death in every fruit

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


ľahká smrť / easy death

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


no-stigma

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


shining

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


transmission

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


pred zotmením / before dark

2007, akryl na plátne / acrylic on canvas, 190 x 170 cm


osvietenie / enlightening

2008, akryl na plátne / acrylic on canvas, 170 x 190 cm


I V A N C S U D A I
1959 narodený vo Svodove – Želiezovciach 1974–1978 štúdium – Stredná škola ume- Šedá cihla, Galerie u Bílého jednorožce, Klatovy 1993 Pertu N°1, Galéria XC, Nové Zámky,
leckého priemyslu Bratislava, užitková fotografia, Bratislava, 1981–1987 štúdium – Vysoká Kresba 20. storočia, B&M Gallery, Bratislava, Nueva Pintura del Este, Galeria de Arte Detursa,
škola výtvarných umení, Bratislava, reštaurovanie maľby, ateliér doc. I. Meszárošovej, akad. mal. Madrid, 777 – A Distant Communication Project: Galéria Nova, Bratislava; Aspex Gallery,
1987 diplomová práca pod vedením as. V. Úradníčka, akad. mal. – titul akademický maliar Portsmouth; Municipal Art Museum, Reykjavik; M. Guelman Gallery, Moskva; Kunsternes Hus,
1988 účasť na medzinárodnom maliarskom sympóziu BUMA, Halle 1990–1991 študijné Aarhus; Storm, Amsterdam; Theatergalerie, Duisburg, Pejsaž – nova funkcija prostora, XXXIII.
štipendium G. v. Herdera, Akademie der bildenden Künste, Viedeň Meisterklasse prof. Arnulfa annale, Istarska sabornica, Poreč, Art Hamburg ‘93, Súčasná slovenská grafika XII. 1993, Štát-
Rainera 1990–1995 asistent, Vysoká škola výtvarných umení, Bratislava 1993 štipendijný na galéria Banská Bystrica, Via Crucis, Galleria Alberto Weber, Turín;Česká galerie – Strahov-
pobyt Artest, nadácia BINZ 39, Zürich 1995 habilitovaný za docenta, Vysoká škola výtvar- ský klášter, Praha, Súčasná slovenská grafika XII. 1993, UBS, Bratislava 1994 Artest – BINZ
ných umení, Bratislava 2000 účasť na sympóziu Umenie v kúpeloch, Turčianska galéria, Mar- 39, 1992–1993, BINZ 39, Zürich, Fragmente, Slovenské umenie 90-ich rokov Hochschule für
tin 2001 otvorenie 4. ateliéru na katedre maľby na Vysokej škole výtvarných umení, Bratislava angewandte Kunst, Heiligenkreuzerhof, Viedeň 1995 Basic, Galéria Jana Koniarka, Kopplov
2005 menovaný za profesora, Vysoká škola výtvarných umení, Bratislava 2004 účasť na kaštiel, Trnava, Sen o múzeu, Považská galéria umenia, Žilina 1996 Artest, Kunsthalle Palaz-
35. medzi­národnom sympóziu umelcov, Mestské múzeum umenia, Győr 2005 Factory – 1. zo, Liestal, Sen o múzeu, Oravská galéria, Dolný Kubín, Súčasná slovenská grafika XIII., Štátna
medzinárodné sympózium grafiky, Ostrava. Ceny, reprezentácie: 1993 cena Ex Aequo, Sú- galéria Banská Bystrica, XII. celoštátne bienále grafiky, Miskolc, Present Slovaque, Galéria Point
časná slovenská grafika XII. , Štátna galéria Banská Bystrica 1999 cena Ex Aequo – Súčasná Neuf, Paríž 1997 „Kamarádšoft ist gút“, Dom umenia, Bratislava; Tatranská galéria, Poprad,
slovenská grafika XIV., Štátna galéria Banská Bystrica 2002 cena poroty, Súčasná slovenská Dordrecht–Bratislava, Galerie VBK, Dordrecht, Práce pro místo IV., Galerie Sýpka, Brno, Súčas-
grafika XV., Štátna galéria Banská Bystrica 2004 reprezentácia na 26. Medzinárodnom bie- ná slovenská grafika XIII., Dom umenia, Bratislava, Deväť z desiatich, Múzeum V. Löfflera, Koši-
nále Sao Paulo (I. Csudai, S. Diviš, L. Teren: „Traja z pekného páru“). Žije a tvorí v Bratislave. ce, 10. výročie Fragmentu, Café galéria, Bratislava, Limitlos – súčasné slovenské umenie, Kust­­
Samostatné výstavy a autorské prezentácie: 1986 Kresby, Psychiatrická halle Dresden, Kamarádšoft ist gút, Oravská galéria, Dolný Kubín, „Flugzeug“, Galéria Ľudovíta
léčebna, Kroměříž 1987 „Zabudnutý ohyb“, LF UK, Bratislava 1988 „Triangel“, Malá galéria Fullu, Ružomberok, Alternatívna slovenská grafika, Štátna galéria Banská Bystrica, Dordrecht
Smena, Bratislava 1989 „Obscenografia“, Na bidýlku, Brno, „Pá 80-e!“, Galéria SFVU, Bratislava – Bratislava, Galéria Cypriána Majerníka, Bratislava 1998 Mimo limity – súčasné slovenské
(I. Csudai, L. Teren), „Csudai–Kokolia“, KPČK, Bratislava 1990 „Mysticum“, Galéria M+, Bratislava umenie, Štátna galéria Banská Bystrica, Prelet anjela 2, Galéria J. Koniarka – Centrum súčas-
1991 Objekty, Kostol Klarisiek, Bratislava, Obrazy, Óbudai pincegaléria, Budapest, Obrazy, Ga- ného umenia, Trnava, Alternatívna slovenská grafika, KKC – Východoslovenská galéria, Košice,
léria Behémót, Praha, 1992 „1992“, Galéria Kleibl, Bratislava 1993 Obrazy, Barbakan, Štátna 6 súčasných slovenských maliarov, Galéria W, Zakopane; Dom Sztuki, Rzeszow, Archetyp,
galéria Banská Bystrica, 24 hodín, BINZ 39, Zürich, „Trojštít“, Galéria mesta Bratislavy (I. Csudai, mýtus, utópia, Štátna galéria Banská Bystrica; Galéria mesta Bratislavy, Postmoderna v umení
L. Teren, M. Knut) 1994 Obrazy, Považská galéria umenia, Žilina, Kresby, Reštaurácia Aušpic, 2. polovice 80. rokov, Štátna galéria Banská Bystrica, Medzisvet, Slovenská národná galéria
Bratislava 1995 „Velvet“, Galéria Nova, Bratislava 1996 „9 Easy Pieces“, Slovenská národná Bratislava, Alternatívna slovenská grafika, Dům umění, Brno, Barok a súčasnosť, Slovenská
galéria –Vermesova vila, Dunajská Streda, „9 Easy Pieces“, Slovenská národná galéria, Zvolen, národná galéria; Galéria mesta Bratislavy, Bratislava 1999 6 súčasných slovenských malia-
„Vzduchaplné 90-e“ (I. Csudai, L. Teren), Múzeum Vojtecha Löfflera, Košice, Súčasná slovenská rov, Miskolci galéria, Miskolc, Bienále grafiky, Ljubljana, Súčasná slovenská grafika XIV., Štátna
grafika XIII., (samostatná prezentácia), Štátna galéria Banská Bystrica 1997 „9 Easy Pieces“, galéria Banská Bystrica, Telo ako správa, Galéria M. A. Bazovského, Trenčín, Konfrontácie,
Oravská galéria, Dolný Kubín „9 Easy Pieces“, Turčianska galéria, Martin, „Couples“, Tatrasoft Galéria mesta Bratislavy 2000 Telo ako správa, Turčianska galéria, Martin, Umenie v kúpe-
galéria, Bratislava 1998 „Half“, At Home Gallery, Synagóga – Šamorín 1999 „Half, Europa- loch, Turčianska galéria, Martin, 20. storočie, Slovenská národná galéria Bratislava, Späť do
Zentrum, Graz, Noon Galerie, Praha (I. Csudai, D. Lehocká, P. Nováková), „99“, Tatrasoft galéria, múzea, späť k hviezdam, Slovenská národná galéria, Bratislava, PF 2000, Slovenská národná
Bratislava 2000 „Pre koho alebo čo“ (I. Csudai, A. Hanimann), Galéria Vojtecha Löfflera, Ko- galéria Bratislava, Súčasná slovenská grafika, Kunstverein, Halle, Medzinárodné sympózium
šice, „Traja z pekného páru“ (I. Csudai, S. Diviš, L. Teren), Slovenská národná galéria, Bratislava maľby, Oravská galéria, Dolný Kubín 2001 Trans–Kunsthalle 2001, Nitrianska galéria, Nitra,
2001 „Obrazy“, Kultúrny inštitút SR, Budapešť 2002 „Rok medveďa“, Považská galéria Výtvarné dotyky Višegrádskej štvorky, Zámecká galerie Chagall, Karviná, Barok a súčasnosť,
umenia, Žilina 2003 „Medveď – myš (väčšia)“, Slovenská sporiteľňa, Bratislava, „Traja z Slovenský kultúrny inštitút, Praha, Slowakische Träume, Museum moderner Kunst, Passau,
pekného páru (I. Csudai, S. Diviš, L. Teren), Považská galéria umenia, Žilina 2004 „Alea iacta Súčasné slovenské výtvarné umenie zo zbierky Prvej slovenskej investičnej skupiny, a. s.,
est“ (I. Csudai, P. Illo), Galéria Divyd, Bratislava, „Evolution“, Východoslovenská galéria, Košice, Kunsthalle St. Anna Kapelle, Passau, Koniec minulého storočia, Štátna galéria Banská Bystrica,
„Svetlo je rýchlejšie ako život“, Oravská galéria, Dolný Kubín, „Postscriptum: evolution“, Galéria Rezonancie, Galéria mesta Bratislavy, Pálffyho palác, Bratislava 2002 Dotyky a spojenia,
Linea, Bratislava, „Nové obrazy“, Aukčná spoločnosť SOGA, Bratislava 2005 „Bonjour 2005“, Galéria mesta Bratislavy, Mirbachov palác, Akvizície Slovenská národná galéria 1995 – 2002,
Bonjour, Bratislava, „Teddy novej generácie“, Galérie ad astra, Kuřim–zámek, „Evolúcia“, Galéria Slovenská národná galéria, Bratislava, Strih na krajinu, 4. sympózium umelcov... , Oravská galé-
Aspekt, Nitra, „Evolúcia“, Kultúrny inštitút SR, Rím 2006 „Obrazy“ – Dny slovenské kultury, ria, Dolný Kubín 2003 Súčasná slovenská grafika XV., Štátna galéria Banská Bystrica, Súčas-
Jihočeské muzeum České Budějovice, „Evoluce“, Galerie Caesar, Olomouc, Art Prague 2006, né slovenské umenie zo zbierok Prvej slovenskej investičnej skupiny, a. s., Galéria, DSK Praha,
Výstavná sieň Mánes, Praha, „Evolúcia“, Kultúrny inštitút SR, Praha, „10 ľahkých rokov“, Štátna Súčasné slovenské umenie zo zbierok Prvej slovenskej investičnej skupiny, a. s., Šarišská galé-
galéria Banská Bystrica, „Obrazy“, Kultúrny inštitút SR, Budapešť 2007 „Evolúcia“, Kultúrny ria, Prešov, Súčasná slovenská grafika XV., Šarišská galéria, Prešov; Východoslovenská galéria
inštitút SR, Moskva 2008 „Nové obrazy“Galéria mesta Bratislavy – Pálffyho palác, Bratislava Košice, Majstrovské diela umenia 20. storočia zo zbierok SNG – Akvizície SNG 1989–2001,
Účasť na skupinových výstavách: 1987 Exteriér I., Minigolf – Štrkovec, Bratislava, Moderné a súčasné umenie, SNM Bratislava; Kultúrny inštitút SR, Budapešť, Súčasné sloven-
Rockfest ‘87, Palác kultúry, Praha, Čertovo kolo, Bratislava, Výtvarné hody, Čunovo 1988 Mla- ské výtvarné umenie zo zbierky Prvej slovenskej investičnej skupiny, a. s., Nitrianska galéria;
dé slovenské umenie, Kultúrne a informačné centrum ČSSR, Bukurešt, Rumunsko, Nový slo- Považská galéria umenia, Žilina; Galéria M. A. Bazovského, Trenčín, 35. medzinárodné sympó-
venský obraz, Slovenský rozhlas, Bratislava, 7+3, Dom kultúry, Ovsište, Bratislava, Pocta Igorovi zium umelcov / 35th international artists‘ symposia, Mestské múzeum umenia, Győr 2004
Kalnému, UAK, Bratislava, „13“, A–Klub, Belojanisova, Bratislava, Salon ‘88, Dom umenia, Brati- 50. aukcia súčasného umenia, Aukčná spoločnosť SOGA, Bratislava, Dikobrazovo farbisto,
slava, Festival Istropolitana, Bratislava, Výstava 5 mladých výtvarníkov, Záhorská galéria, Seni- Galéria Jána Koniarka, Trnava, 51. Aukcia súčasného umenia, Aukčná spoločnosť SOGA, Bra-
ca; Galéria Cypriána Majerníka, Bratislava, Tvorba mladých ‘88, Výstavná sieň ZSVU, Bratislava, tislava, Art.sk, Incheba, Bratislava, Pedagógovia VŠVU Bratislava, Mestské múzeum umenia,
Celoslovenská výstava mladých, Výstavná sieň ZSVU, Bratislava, Exteriér II., Kysucká galéria, Győr, Digitálna a elektronická grafika, Štátna galéria Banská Bystrica 2005 Dikobrazovo
Čadca – Oščadnica, Prešparty, Múzeum SRR, Prešo 1989 Exteriér III., Sad Janka Kráľa, Brati- farbisto, Nitrianska galéria, Nitra; Východoslovenská galéria, Košice; Kultúrny inštitút SR, Buda-
slava, Kunst im ZDF, ZDF Zentrum, Mainz, Obraz a hudba, Galéria mesta Bratislavy – Pálffyho pešť, Dom umenia, Pécs, Súčasné slovenské výtvarné umenie 1960 – 2000 zo zbierky Prvej
palác, Bratislava 1990 22. medzinárodný festival maľby 1990, Cagnes-sur-Mer, Slowakische slovenskej investičnej skupiny, a. s., Ernst galéria, Budapest, Prievan v súčasnom umení, Považ-
Kunst heute / Súčasné slovenské umenie, Galerie der Stadt Esslingen, Villa Merkel, Esslingen ská galéria umenia, Žilina; Štátna galéria Banská Bystrica; Městská galerie, Praha, Druhý dotek,
am Neckar, Slowakische Kunst heute / Súčasné slovenské umenie, Minoritenkirche, Krems Dům pánů z kunštátu – Dům umění města Brno 2006 Prievan v súčasnom umení, Galéria P.
1991 Slovakisk Nudiskunst / Súčasné slovenské umenie, Charlottenborg, Nyhaven, Kodaň, 5 M. Bohúňa, Liptovský Mikuláš, Súčasné slovenské výtvarné umenie, Central European Bank,
slovenských umelcov, Galerie Tiller, Viedeň, Východ – západ, EKK, Bardejov, Súčasné slovenské Frankfurt a. Main, Slovenská grafika 20. storočia, Štátna galéria Banská Bystrica 2007 Sú-
vytvarné umenie a fotografia, Všeobecná česko-slovenská výstava, Praha, Súčasné slovenské časné umenie Slovensko – Dolné Rakúsko, Stift Lilienfeld, Súčasné slovenské výtvarné ume-
umenie, Slovenská národná galéria, Bratislava, Kunst Europa, Kunstverein, Lingen, Dva roky nie 1960 – 2000 zo zbierky Prvej slovenskej investičnej skupiny, a. s., Kultúrny inštitút SR, Bu-
galérie Tiller, Viedeň 1992 Sen o múzeu, Považská galéria umenia, Žilina; Místodržitelský palác, kurešť, 75. Aukcia súčasného slovenského umenia, SOGA, Bratislava, Slovenská grafika 20.
Brno, Arte Contemporanea Ceca e Slovacca 1950–1992 / Súčasné české a slovenské umenie storočia, Galéria mesta Bratislavy
1950–1992, Palazzo del Broletto, Novara, Výlet do postmoderny, Dům umění, Brno, Výlet do Zastúpenie diel vo verejných zbierkach: Slovenská národná galéria, Bratislava,
postmoderny, Slovenská národná galéria, Bratislava, Bratislava, Česká a slovenská grafika 80. Galéria mesta Bratislavy, Zbierka SFVU Bratislava, ZDF Zentrum, Mainz, Záhorská galéria, Se-
rokov, Calcografia Nazionale, Rím, Barbakan, Štátna galéria Banská Bystrica, 2 roky M+, Galéria nica, Oravská galéria, Dolný Kubín, Štátna galéria Banská Bystrica, Galéria M. A. Bazovského,
M+, Bratislava, Gateway – Europe in Portsmouth, Aspex Gallery, Portsmouth, Zimski salon, Trenčín, Mestské múzeum umenia, Győr, Kysucká galéria, Čadca, Central European Bank,
Mestna Galerija, Ljublana, Close Encounter / Blízke stretnutie, Galéria Médium, Bratislava, Frankfurt a. Main.

You might also like