Professional Documents
Culture Documents
LIMIAR
9 788416 183890
LIMIAR
UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
Coleccin Limiar
Director
Ernesto Gonzlez Seoane
(Instituto da Lingua Galega, USC)
Comit editorial
Ernestina Carrilho (Universidade de Lisboa) Francisco Dubert Garca (Instituto da
Lingua Galega, USC) Xos Mara Gmez Clemente (Universidade de Vigo) Maria Pilar
Perea (Universitat de Barcelona) Gabriel Rei-Doval (University of Wisconsin-Milwaukee)
Juan Snchez Mndez (Universit de Neuchtel) Xavier Varela Barreiro (Instituto
da Lingua Galega, USC)
1
LIMIAR
1
2015
UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA
A edicin e preparacin deste libro foi financiada parcialmente cunha axuda da Secretara Xeral
de Universidades (Xunta de Galicia - Fondo Europeo de Desenvolvemento Rexional) ao grupo
de investigacin Filoloxa e Lingstica Galega (USC)
Esta obra atpase baixo unha licenza Creative Commons BY-NC-SA 3.0
Non se permite o uso comercial da obra orixinal e tampouco das posibles obras derivadas.
A distribucin da obra derivada debe facerse baixo unha licenza igual que regula a obra orixinal.
Pdese acceder ao texto completo da licenza premendo nesta ligazn.
DOI http://dx.doi.org/10.15304/limiar.2015.751
NDICE
1. Introducin......................................................................................................9
1.1. Toponimia e variacin dialectal.................................................................... 9
1.1.1. Un campo interdisciplinar practicamente inexplorado...........................9
1.1.2. A toponimia como disciplina auxiliar da dialectoloxa.........................12
1.1.3. A dialectoloxa como disciplina auxiliar da toponimia.........................13
1.2. Os topnimos rematados en -oa, -o, -a e -u.......................................... 14
1.2.1. Obxectivos........................................................................................15
1.2.2. Obtencin dos datos...........................................................................15
1.2.3. Clasificacin dos datos.......................................................................17
1.2.4. Estrutura do traballo........................................................................17
2. Topnimos procedentes dunha forma rematada en -NA.................................19
2.1. Orixe etimolxica....................................................................................... 19
2.2. Localizacin cartogrfica........................................................................... 26
2.3. Comparacin cos datos do lxico comn................................................... 26
3. Topnimos procedentes dunha forma rematada en -NA.................................29
3.1. Orixe etimolxica....................................................................................... 29
3.2. Localizacin cartogrfica........................................................................... 31
3.3. Comparacin cos datos do lxico comn................................................... 32
4. Topnimos procedentes dunha forma rematada en -LA..................................35
4.1. Consideracins previas............................................................................... 35
4.2. Orixe etimolxica....................................................................................... 37
4.3. Localizacin cartogrfica........................................................................... 50
4.4. Comparacin cos datos do lxico comn................................................... 52
4.5. O problema dos topnimos rematados en -us.......................................... 57
4.5.1. Orixe etimolxica..............................................................................58
4.5.2. Localizacin cartogrfica...................................................................60
4.6. O problema dos topnimos asturianos rematados en -a.......................... 61
4.6.1. Orixe etimolxica..............................................................................62
4.6.2. Localizacin cartogrfica...................................................................64
4.6.3. Conclusins.......................................................................................65
1. Introducin
No presente traballo pretendemos achegarnos aos topnimos galegos rematados
en -oa, -o, -a, -u. A escolla destas catro terminacins ten a sa razn de ser
no enfoque desde o cal queremos estudar estes nomes. A nosa intencin neste
traballo examinar estes topnimos desde o punto de vista da xeografa lingstica. Partimos da constatacin de que existen na toponimia galega nomes coma
Ferreiroa / Ferreiro / Ferreira, que presentan unha mesma base mais nos que se
observan diferentes variantes na terminacin. O noso propsito ser examinar se
estas variantes aparecen aleatoriamente ou se presentan distribucin diatpica e,
no caso de seren dialectais, delimitar as reas xeogrficas que cada terminacin
ocupa e contrastar a informacin que a toponimia nos ofrece coa que podemos
extraer dos datos da lingua viva.
10
ecementos da outra disciplina. Desde o noso punto de vista, cremos que estamos
perante un campo interdisciplinar practicamente inexplorado do que podemos
extraer importantes informacins de proveito tanto para a toponimia coma para a
xeografa lingstica. O feito de non se ter explotado anda contrasta en boa medida cos importantes avances que se teen dado nas ltimas dcadas nos estudos
de dialectoloxa e toponimia galegas.
En canto aos estudos de xeografa lingstica, desde que no 1974 se iniciara o traballo de campo para a elaboracin do Atlas Lingstico Galego (ALGa),
os avances neste mbito foron mis ca notables: son cinco os volumes dese atlas
xa publicados e innumerables os traballos diversos (teses, monografas, artigos...)
elaborados ao abeiro deste proxecto. Xunto ao ALGa, proxecto clave no desenvolvemento e crecemento da xeografa lingstica no mbito galego, poderiamos
citar moitas outras achegas individuais a esta disciplina, coma os numerosos traballos sobre zonas dialectais concretas, e tamn proxectos mis recentes coma a
edicin dos materiais recollidos entre 1934 e 1935 en 53 puntos de Galicia para
a elaboracin do Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica (ALPI).
En canto aos estudos toponmicos, este campo suscitou, desde sempre, o interese dos investigadores. Desde que xa no sculo xviii Martn Sarmiento inaugurara os estudos de onomstica galega, foron moitas as achegas individuais ao mbito da toponimia, centradas, fundamentalmente, en tratar de descubrir a orixe dos
topnimos. De entre a ampla nmina de autores que contriburon a este campo,
podemos citar a Joseph Piel e Abelardo Moralejo, cuxas investigacins repartidas
en diversos artigos resultaron claves no desenvolvemento desta disciplina no mbito galego; Juan Jos Moralejo e Edelmiro Bascuas, centrados fundamentalmente
na toponimia prerromana; Antn Palacio, Elixio Rivas ou Xulia Marqus, que se
ocuparon nas sas teses doutorais do estudo dos topnimos de tres concellos concretos e son representativos dunha ampla nmina de autores que se ocuparon da
toponimia a partir de levantamentos locais; Antn Santamarina, Nicandro Ares,
Fernando Cabeza Quiles, Paulo Martnez Lema, Gonzalo Navaza... En definitiva,
unha moi longa listaxe de investigadores que estudaron e estudan a toponimia
galega enfocndoa desde diversas perspectivas.
A pesar deste claro avance nos estudos toponmicos e dialectolxicos no
mbito da lingstica galega, son raras as ocasins nas que a dialectoloxa tivo en
conta os datos da toponimia e viceversa. A maiora das veces o que atopamos son
soamente referencias concretas variacin lingstica en obras de toponimia
hora de explicar determinados nomes que presentan formas caracteristicamente
1. Introducin
11
dialectais. Porn, hai exepcins e atopamos tamn contribucins dalgns estudosos que, centrados na dialectoloxa ou na toponimia, teen en conta con maior
profundidade os datos que a outra disciplina pode achegar nas sas investigacins. Un dos pioneiros en seguir este mtodo desde a toponimia foi Abelardo
Moralejo, quen nalgn dos seus traballos sobre toponimia como Fontn, Fontao y otros derivados de fons en la toponimia gallega ou Toponimia gallega
de cereales de cultivo (ambos recollidos no volume Toponimia gallega y leonesa,
1977) analizou a distribucin espacial dos nomes neles estudados e chegou a
comparar tamn esta distribucin cos datos dialectais aos que naquel momento
tia acceso. Desde o enfoque da dialectoloxa, Constantino Garca foi tamn un
precursor desta orientacin. No artigo Resultados del sufijo -ana en gallego
(1975), centrado na distribucin espacial das terminacins -n / - procedentes
do latn -ana, o investigador non soamente ten en conta a reparticin dos topnimos, senn que esta lle serve ademais para trazar a que el chama fronteira
primitiva, que contrasta coa trazada a partir da informacin da lingua viva:
En resumen, los derivados del sufijo latino -ana dividen al gallego en dos zonas:
occidental, con solucin -n y oriental, con solucin -a. La frontera primitiva,
que nos sealan los topnimos, est situada, en trminos amplios, unos kilmetros ms al Oeste de la indicada por A. Zamora Vicente para los descendientes
del sufijo -anus. La frontera actual se ha desplazado hacia el Este y tiende
a aproximarse a la lnea de separacin de la zona de geada. La causa de este
avance no es clara. Nos aventuramos a suponer que el mayor prestigio del habla
occidental, debido al uso que hacen de l gran parte de los escritores gallegos
y a que tiene mayor nmero de hablantes, aunque la zona oriental sea la ms
extensa territorialmente, impone la solucin -n en las zonas limtrofes(C.
Garca 1975: 156).
12
agora sobre esta cuestin contrasta coa enorme cantidade de informacin anda
non explotada que a toponimia pode achegar dialectoloxa (sincrnica e diacrnica) e viceversa. Cremos, xa que logo, que hai aqu un terreo interdisciplinar no
que apenas se ten traballado e do que se poden extraer importantes coecementos
para as das disciplinas. Doutra banda, o progreso que nos estudos toponmicos
e dialectais se produciu nas ltimas dcadas facilita moito hoxe a exploracin das
relacins que entre a toponimia e a variacin dialectal se dan. Cando Abelardo
Moralejo e Constantino Garca levaron a cabo os traballos arriba sinalados non
existan os cinco volumes do ALGa cos que hoxe contamos, o estudo da toponimia
galega tampouco estaba tan avanzado coma agora e os recursos informticos que
hoxe facilitan en boa medida o noso traballo eran daquela inexistentes.
1. Introducin
13
14
1. Introducin
15
1.2.1. Obxectivos
Os obxectivos que nos marcamos ao iniciarmos este traballo sobre os topnimos
rematados en -oa / -o / -a / -u, son os seguintes:
16
Como criterio xeral, respectouse o uso vivo actual na variante dialectal de cada
lugar. Isto quere dicir que non se regularizaron os nomes para adaptalos s escollas da normativa ortogrfica e morfolxica. As, poden aparecer segundo as
reas, Laxe ou Laxa; As Mens ou As Mes; Gndara ou Gandra, ou Granda; A
Gandaria ou A Grandia; Brea ou Verea; Os Nabs ou Os Nabais; Vilamen ou
Vilame; Sabars ou Sabariz, Baldars ou Baldariz, A Cal ou O Cal; Chan, Chao
ou Ch; Ramirns ou Ramirs; O Pacio ou O Pazo; Corredoira ou Corredoura;
Catadoiro ou Cataduiro; Agua Levada, Agualevada, Augalevada; Agualada, Augalada, Agolada, etc. (Xunta de Galicia [Comisin de Toponimia] 2005: 30).
1. Introducin
17
en correspondencia con estas. O caso mis significativo o de topnimos rematados en - coma Pereir, Mos... en correlacin con outros includos no noso corpus
coma Pereiroa, Moa, etc. Estas inclusins concretas doutras terminacins tamn
sern debidamente advertidas ao longo do traballo.
18
3. Comparamos os datos que a toponimia nos ofrece cos que se poden observar na lingua comn, fundamentalmente a travs de datos extrados do
Atlas Lingstico Galego (ALGa).
20
21
22
23
24
25
26
27
de Babarro (2003), tanto se di boa coma ba. No Mapa 1 (Topnimos procedentes de -na) sera doado trazar unha isoglosa que coincidira aproximadamente
coa fronteira administrativa que divide Galicia e Asturias, deixando esquerda os
topnimos en -oa e dereita os nomes en -a. Pola contra, no Mapa 2 (bna >
boa no lxico comn) o trazado desa isoglosa sera mis complicado xa que boa ~
ba non presentan na zona asturiana unha distribucin xeogrfica clara. Desde o
noso punto de vista, isto pode ser un indicio de que na fala viva pode estar producndose a substitucin da variante minoritaria ba pola maioritaria boa. Con todo,
falamos soamente de conxecturas, pois consideramos que non dispoemos de
datos suficientes para poder chegar a unha conclusin ben asentada. Tal e como
xa se indicou arriba, Babarro (2003: 94, 95) soamente sinala que a mudanza boa >
ba afecta fala das parroquias de Astierna e Trabado, sen indicar logo se se d ou
non en mis puntos do Eo-Navia. Doutra banda, os concellos nos que se recolle
ba na toponimia (Navia, Castropol e A Veiga), ou ben non forman parte da rede
de puntos do ALGa (caso de Navia e Castropol) ou ben, no caso da Veiga, non
ofrecen datos relativos a esta cuestin. As pois, ao carecermos de datos fiables
sobre o uso comn da variable boa ~ ba nesas tres localidades non estamos en
posicin de poder conclur con firmeza que se estea a producir na zona eonaviega
a substitucin da variante minoritaria ba por boa.
30
31
Falcoa (<*falcna)
Piel (1967: 180) vincula este topnimo con outros recollidos na Pennsula Ibrica,
como os portugueses Falco e Pena Falco, os castelns La Falconera e Falcones, o
cataln Falcons e outros galegos como A Falcoeira (As Ribeiras do Sor, Man, A
Corua), considerndoos todos zootopnimos relacionados coas aves falcnidas.
Neste sentido, Cabeza Quiles (1992: 497) explica tamn como zootopnimos
relacionados con falcns Punta Falcoeiro (prxima a Aguio, Ribeira, A Corua), Illa Falcoeiro (situada tamn en Aguio) ou Punta Falcoeira (en Malpica, A
Corua). Neste sentido, o topnimo A Falcoa podera retrotraerse a un posible
*falcna, formado sobre o latn tardo falco, -nis falcn (DCECH, iii, 307).
Outra posibilidade que se trate dun antrotopnimo e que a sa orixe motivacional non estea na existencia da devandita ave no lugar da Falcoa, senn no apelido
Falcn, posundo entn o topnimo o significado orixinal de as terras de Falcn.
- Falcoa, A (lug.), Castrelos, Vigo, Pontevedra
32
33
Desde a gramtica histrica a evolucin desta terminacin en -a explicada, igual que para -na, por unha disimilacin das das vogais en contacto logo
da cada do -N- intervoclico: -na > ['a] > ['oa] > ['ua] . Neste sentido, a terminacin en ['oa] sera anterior terminacin en ['ua] e, polo tanto, tera sentido
que a toponimia reflectise a forma mis antiga fronte ao lxico comn, no que
se rexistrara a forma mis evolucionada. Hai ademais un importante factor que
debemos ter en conta neste punto: que a terminacin dos microtopnimos aqu
includos (Croa, Coroa) forma parte da raz dos mesmos, mentres que a terminacin de ladra, lambia, churas, solteira , cando menos en orixe, sufixal. Trtase
en todos os casos do sufixo aumentativo -n / -ona, procedente da terminacin
latina -ne, -a. Tal e como podemos observar nos mapas do ALGa sinalados, non
soamente no galego de Asturias se produce unha evolucin particular deste sufixo
en feminino, senn que tamn no resto do territorio se observan outras solucins
que non seguen as evolucins fonticas regulares, entre as cales a mis importante
a terminacin maioritaria en -ona (lambona, solteirona...), na que se mantivo o
-n- intervoclico. Ferreiro (1997: 192) explica as a particular evolucin deste
sufixo: A forma xeral feminina do sufixo -ona, anomala evolutiva do punto
de vista fontico, explicbel polo carcter moderno da maiora das formacins,
intervindo con forza, por tanto, a analoxa.
Cmpre, polo tanto, estudar separadamente os resultados da terminacin
latina -na atendendo a se esta forma parte da raz ou sufixo aumentativo. No
primeiro caso vimos como na toponimia o resultado maioritario -oa(s), anda
que tamn fixemos referencia a algns topnimos como Carmona, nos que se conservou o -N- intervoclico. Quitando estes poucos casos e, tal e como observamos
ao localizar estes topnimos no Mapa 3, a solucin xeral na toponimia -oa,
solucin que se corresponde coa maioritaria do lxico comn: corna > coroa,
persna > persoa, *borna > broa.
No caso de -na sufixo aumentativo os resultados son diferentes, xa que
maioritaria a solucin con mantemento de nasal intervoclica. Tamn observamos que na rea asturiana se produce unha solucin diferente con cada de
-n- e posterior disimilacin voclica. Volveremos mis adiante ( 4.6) sobre este
resultado particular do sufixo na zona do Eo-Navia, xa que este tamn se pode
observar en topnimos coma As Casas, A Barca, A Pasada... Estes topnimos
asturianos cuxa terminacin podera proceder de -na aumentativo non foron
estudados nesta epgrafe xa que, como logo se ver ( 4.6), a terminacin -a que
presentan tanto pode proceder do sufixo aumentativo -na coma do sufixo diminutivo -la, que estudaremos no seguinte captulo deste traballo.
1. En primeiro lugar, esa terminacin -la que est no timo destes topnimos maioritariamente a forma feminina do sufixo diminutivo latino
-lus, -la, -lum (variante de -lus, -a, -um), desaparecido no galego
con ese valor sufixal. Soamente nos topnimos Moa, Moas / Mos / Mo,
Mos a terminacin -la do seu timo est integrada na raz do mesmo.
2. Ademais das terminacins en -oa, -o, -a, tivemos tamn en conta topnimos rematados en - xa que a terminacin -la latina ofrece tamn a
solucin dialectal ['], rexistrada nas das bandas da Ra de Arousa, no
occidente e sur de Pontevedra e mais no suroeste de Ourense (Fernndez Rei 1990: 51). Contando de antemn con este dato decidimos inclur
tamn topnimos coa devandita terminacin. Por razns de metodoloxa
restrinximos a busca de topnimos rematados en - zona sinalada por
36
37
o sufixo -la non se engadira directamente base lxica que ns retrotraemos aqu estas formas toponmicas, senn a outro topnimo prximo,
reflectindo as a toponimia algn tipo de relacin de dependencia (Martnez Lema 2010: 516).
Abelleiro (<*pclrla)
Abelleiro pode vincularse ao topnimo Abelleira, que Cabeza Quiles (2008: 159)
retrotrae a unha forma pclra (> abelleira recipiente artificial no que viven as
abellas e no que elaboran o mel e a cera; colmea, trobo; nio de abellas ou burato
onde viven, GDXL: abelleira), derivado abundancial de pcla (orixinariamente
diminutivo de apis, abella). As, Abelleiro sera a forma diminutiva correspondente a esoutro topnimo; procedera entn dunha forma *pclrla, resultante de engadir o sufixo -la base pclra. Outra posibilidade, tamn
sinalada por Cabeza Quiles (2008: 159), que se trate dun fitotopnimo referido
herba abelleira.
- Abelleiro (lug.), Castro de Rei de Lemos, Paradela, Lugo
38
Ameixoa
N. Ares (1996: 611) considera Ameixoa un derivado diminutivo do substantivo
ameixa molusco bivalvo comestible, de orixe controvertida (DCECH: i, 188).
De tratarse dun diminutivo podera selo tamn de ameixa, substantivo homnimo do anterior mais co significado de froita da ameixeira, procedente do latn
damascna (pruna) e con abundante presenza na toponimia (Navaza 2006: 50).
- Ameixoa (lug.), Vieiro, Viveiro, Lugo
Cabreiro (<*cprrla)
O nome de Cabreiro pode poerse en relacin co topnimo Cabreira (< cprra
cpra cabra) que probablemente tia en orixe o significado de lugar no que
abundan ou que frecuentan as cabras (A. Palacio 1981: 376). Cabreiro, formado
mediante a adicin do sufixo -la, sera en orixe diminutivo de cabreira.
39
Cerdeiroa (<*cersarla)
O fitnimo cerdeira, base do topnimo diminutivo Cerdeiroa, provn dunha forma (arbre) cersara que deriva sa vez do latn tardo cersa cereixa
(cersa no latn clsico). Seguindo a Corominas e Pascual (1980), a evolucin
da forma latina ao galego sera a seguinte: cersara > cerezeira > cerzeira > cerdeira (DCECH: ii, 43).
- Cerdeiroa (lug.), Nieva, Avin, Ourense
40
41
42
43
sobre a etimoloxa desta voz, a orixe de gndara debe estar no tema prerromano
*ganda, ao que se lle engade o sufixo prelatino -ara.
- Gandaroa, A (lug.), A Via, Irixoa, A Corua
44
45
46
procede o fitnimo oliveira mais, seguindo esta hiptese, outros topnimos coma
Oliveira e Olveira; tanto neste Olveira coma no noso Olveiroa terase producido a
sncope da vogal pretnica. A segunda das explicacins atopmola en E. Bascuas
(2002: 255), quen fai derivar o topnimo da voz latina lva alga, planta acutica. Seguindo a este autor, desta forma derivara *lvara (timo do topnimo
Olveira) e a partir de a, mediante a adicin do sufixo -la, *lvarla, que dara Olveiroa. Martnez Lema (2010: 259-262) recolle tamn estas das hipteses
para explicar os topnimos Olveira e Olveiroa que dan nome a das parroquias
do concello corus de Dumbra, decantndose, logo do exame das atestacins
medievais de ambas as formas, por unha raz lva no caso concreto destas das
ocorrencias.
- Olveiroa (parr.), Dumbra, A Corua
- Olveiroa (lug.), Olveiroa, Dumbra, A Corua
Pereiros (<*ptrrlas)
Atendendo unicamente sa forma actual, o topnimo Pereiros que d nome a
un lugar do concello de Pantn podera pasar perfectamente por un fitotopnimo
encadrado no grupo anterior. Porn, a travs de A. Palacio (1981: 87), que achega
atestacins medievais deste topnimo, sabemos que o seu timo est realmente
nunha forma *ptrrlas, derivado diminutivo de ptrra ( > pedreira), formado sa vez sobre ptra pedra, rocha. En *ptrrlas prodcese a reducin do grupo consonntico -tr- > [], evolucin que fai que confla formalmente
cos topnimos citados anteriormente (Martnez Lema 2010: 272).
- Pereiros (lug.), Santo Estevo do Mato, Pantn, Lugo
47
48
Ribeiroa (<*rprla)
O topnimo (A) Ribeiroa procede dunha forma *rprla (Piel 1945: 338), derivado diminutivo por medio do sufixo -la da forma latina rpra, orixinariamente un adxectivo formado sobre rpa ribeira.
- Ribeiroa, A (lug.), Barallobre, Fene, A Corua
- Ribeiroa (lug.), Sistallo, Cospeito, Lugo
49
significara ro pequeno en relacin con Ulla [<ulia] = ro. Nesta lia, Cabeza
Quiles (2008: 479) sinala tamn: Ulloa, nome da coecida comarca luguesa onde
o ro Ulla anda pequenio, polo que cmpre nomealo co seu diminutivo Ulloa.
- Ulloa (parr.), Palas de Rei, Lugo
- Ulloa, A (lug.), Oroso, Oroso, A Corua
- Ulloa (lug.), Curbin, Palas de Rei, Lugo
- Ulloa (lug.), San Breixo, Palas de Rei, Lugo
- Vilar de Ulloa (lug.), Meixide, Palas de Rei, Lugo
- Illo (lug.), Valboa, Monterroso, Lugo
Xunqueiro (<*incarla)
Podemos retrotraer o fitotopnimo Xunqueiro a *incarla, forma diminutiva
de incara, derivada sa vez de incu xunco (Navaza 2006: 571).
- Xunqueiro (lug.), Xunqueira de Amba, Xunqueira de Amba, Ourense
50
1. A solucin maioritaria en -oa (seguramente con pronuncia ['a] na maiora dos topnimos) resulta da cada de -l- intervoclico, mantndose sen
alteracins as das vogais que forman hiato coa desaparicin da lateral.
Esta terminacin ocupa toda a provincia da Corua, boa parte da de Lugo
(estndese ata case o centro desta provincia na metade norte -no concello
de Abadn atopamos o lugar de Moa-, mentres que na metade sur ocupa
tamn un pequeno espazo ao occidente), grande parte da de Pontevedra
(toda a metade leste, ags no sueste) e tamn das zonas relativamente
pequenas na provincia de Ourense, no noroeste e no sueste.
2. A solucin en - (con pronuncia aberta [']) rexstrase ao longo da costa
pontevedresa, na zona das ras de Arousa, Pontevedra, Vigo e Baiona; por
todo o sur interior desta mesma provincia e na zona mis suroccidental de
Ourense. Esta solucin en ['] explcase desde a gramtica histrica pola
asimilacin e crase posterior das das vogais que forman hiato logo da perda do -L- intervoclico: mla > moa > moo > m[] (Ferreiro 1999: 91). Segundo indica Navaza (2006: 271), esta forma pode xerar tamn en ocasins
un -n final non etimolxico que quizais sexa o que se rexistra en topnimos
espallados pola zona de terminacin ['] coma A Costa de Figueirn (Beluso,
Bueu, Pontevedra), Gandarn (Lavadores, Vigo, Pontevedra) ou Pieirn
(Leiro, Ribadumia, Pontevedra). Esta solucin en ['] a maioritaria no
portugus, tanto na toponimia: Air, Figueir, Pereir, Vinh, Nogueir
coma no lxico comn: a av, a m, a teir etc.
3. A terminacin -o, con desprazamento acentual, rexstrase maioritariamente na provincia de Ourense (ags nas zonas xa sinaladas do sueste onde
se atopa a solucin -oa, e do oeste onde se rexistra -oa no norte e - no sur).
Tamn a atopamos no centro e suroeste da provincia luguesa, formando
unha zona bastante compacta, e en puntos illados no norte desta provincia
(Airo no Vicedo e As Mos en Foz) e na sa parte mis oriental (Airo
en Cervantes e A Eiro en Taramundi, xa en Asturias). Tal e como xa ten
sinalado R. lvarez (2007: 50-54), os lugares que levan estes nomes en -o
51
sitanse maioritariamente nas das beiras do Mio. O curso deste ro, mis
ca actuar como linde entre as sas marxes funcionara como vnculo entre
as localidades de ambas as beiras, un vnculo social que se manifestara tamn no falar dos vecios destes lugares. En palabras da citada autora:
Salientamos o carcter ribeirn destes pequenos lugares para pr en evidencia
que a rea remata na beira contraria dun ro caudaloso coma o Mio, unha
mostra mis de que o curso de auga non fai de barreira natural senn que crea
un espazo de convivencia e aproveitamento dos recursos comns, poendo
en relacin os asentamentos humanos das sas beiras (R. lvarez 2007: 52).
O desprazamento acentual observado nestes topnimos non , loxicamente, o nico trazo lingstico comn s das beiras do Mio. A rea
lucu-auriense na que se sitan a maior parte destes topnimos espllase
polos territorios situados nos dous lados do ro, sen romperse ao chegar ao
leito do mesmo. As, nunha beira e mais na outra empregan o demostrativo
iste, os pronomes suxeito tu e il... Da mesma autora tiramos tamn a posible
explicacin sobre a evolucin sufrida por estas formas:
Moi probablemente o hiato -oa (coa primeira vogal tnica ou tona, a segunda sempre tona) pechou o primeiro elemento e tendeu a unha pronuncia como ditongo, que ou non chegou a callar ou recuou, pero en todo caso
deixou como pegada o desprazamento do acento cara segunda vogal: ['a] >
['o8a] ~ ['wa] > [o'a] (R. lvarez 2007: 50).
52
ren as sas bases coas doutros topnimos recollidos nesta epgrafe (Bouza
~ Bouzua ~ Bouzo, Castieira ~ Castieiroa, Pieira ~ Pieiro), a terminacin latina -la non a nica que se pode retrotraer a terminacin
-a destes nomes, xa que esta tamn pode proceder do sufixo aumentativo
-na (vid. 3.3). Estes topnimos poden presentar, polo tanto, unha orixe
dubidosa no tocante sa terminacin e volvern ser tratados na epgrafe
4.6. Ademais desta rea compacta rexstrase tamn a terminacin -a de
xeito illado no concello ourensn de Nogueira de Ramun e no lugus da
Pobra do Brolln, onde atopamos, nos dous casos, o topnimo Ferreira. A
primeira hiptese sobre a evolucin da terminacin -la ata chegar actual ['ua] a disimilacin voclica producida entre as das vogais que, tras
a cada de -L-, forman hiato. Sera logo o mesmo fenmeno ca o visto para
os topnimos procedentes de -na / -na, mais neste caso a disimilacin
producirase en dous pasos la > ['a] > ['oa] > ['ua]. Atopamos outra explicacin achegada por J. Diguez (2002: 11) quen vincula estes topnimos
en -a cos anteriores en -o e considera que tamn estes son froito dun
proceso de ditongacin da vogal .
53
54
55
56
57
58
que nos levou a non inclulos no punto anterior e a non examinar a distribucin
diatpica do resultado -u xunto cos resultados -oa, -o, -a e - foi a dubidosa
procedencia dos nomes destes grupo. Os topnimos includos no monllo anterior
presentaban, tal e como fomos vendo para cada un en particular, hipteses fiables
sobre as sas orixes etimolxicas. Pola contra, para os nomes que aqu estudamos
non atopamos sempre consenso sobre a sa procedencia, o cal de primeiras nos
fixo dubidar de que procederan da terminacin -la.
Mourus
Sobre o topnimo Mourus soamente atopamos na bibliografa consultada a hiptese etimolxica que nos ofrece J. Diguez (2002: 21), quen o retrotrae forma *murilas: [Mourus] umha localidade de Sam Jom de Rio (Ourense);
parece tratar-se da mesma terra que no Tombo de Cela-Nova designada como
Muriolas.
- Mourus (lug.), San Xon de Ro, San Xon de Ro, Ourense
59
Murus
Para o topnimo Murus non atopamos na bibliografa consultada ningunha hiptese sobre a sa orixe etimolxica. Porn, cremos que a forma apuntada por J.
Diguez (2002: 21) para Mourus podera explicar tamn este Murus, no que non
se producira a ditongacin da vogal inicial observada na evolucin do topnimo
anterior. Doutra banda, a localizacin do topnimo Murus preto da parroquia de
Muras lvanos a pensar na posibilidade de que se trate dun topnimo replicante.
Hoxe esta pequena entidade de poboacin pertence parroquia do Sisto, vecia
da de Muras e ambas pertencentes ao concello lugus que leva tamn o nome de
Muras. A nosa hiptese que quizais en orixe o lugar de Murus estivese ligado
ao de Muras e que os topnimos reflectisen ese vnculo. Deste xeito, o topnimo
Murus crearase partindo do nome de Muras, engadndolle a este ltimo o sufixo diminutivo -las. Este un procedemento que, como xa vimos ( 4.1), se
rexistra con certa frecuencia entre os topnimos que presentan unha terminacin
procedente de -la.
- Murus (lug.), O Sisto, Muras, Lugo
60
61
Podemos afinar anda un pouco mis a descricin dos mapas 12 e 13 e comentar que estes topnimos en -u se localizan na rea mis perifrica do territorio da variante -o. E podemos anda engadir que se atopan localizados en zonas
relativamente prximas a topnimos procedentes de -la coa terminacin -a.
No caso dos topnimos Os Paraxus (A Pastoriza) e Lixus (Pol), estes sitanse
ao carn do territorio que delimitamos para a variante -a. En canto a Paraxu
(Samos) e Mourus (San Xon de Ro), estes estn bastante prximos ao topnimo Ferreira localizado das veces na Pobra do Brolln.
No tocante evolucin diacrnica que a terminacin -la sufrira ata chegar a esta forma -u, ao tratarmos anteriormente a terminacin -o procedente
de -la (vid. 4.3) indicamos xa que tanto R. lvarez (2007) coma J. Diguez
(2002) tiveron en conta nos seus traballos estoutra posible variante -u. As, R.
lvarez considera -u coma unha variante de -o e, tal e como xa anteriormente
foi indicado, establece a seguinte hiptese evolutiva:
Moi probablemente o hiato -oa (...) pechou o primeiro elemento e tendeu a
unha pronuncia como ditongo, que ou non chegou a callar ou recuou, pero
en todo caso deixou como pegada o desprazamento do acento cara segunda
vogal: ['a] > ['o8a] ~ ['wa] > [o'a], [u'a] (R. lvarez 2007: 50).
62
63
*ibarka, derivada do vasco ibar veiga. Schuchardt cre, sen embargo, nunha evolucin semntica paralela Nava toponmica, que el interpretaba enraizada nun
navis latino.
- Barca, La (lug.), Ands, Navia, Asturias (R)
Barreiroa
O substantivo barreira pode designar, dunha banda, o obstculo artificial que
impide o paso, a comunicacin ou o contacto e doutra, o sitio de onde se extrae o
barro (DRAG: barreira). Estes dous sentidos de barreira poden estar detrs do topnimo A Barreiroa e doutros da mesma familia. Seguindo a Navaza (2007: 41):
[Barral, Barreiro, Barreira] son nomes derivados mediante sufixos habitualmente
a partir de barro (arxila), pero non sempre podemos ter seguridade de que sexa
ese o significado orixinario, pois ademais dos topnimos relativos constitucin
do terreo (relacionados con barro), hai outros que aluden sa orografa (relacionados con barra, barreira, barronca, barranco, etc. [...]) ou a certas contrucins
(nalgunhas reas galegas sase barra por parra).
- Barreiroa, A (lug.), As Veigas, Taramundi, Asturias (R)
Bouza
Para a sa orixe, vid. 4.2, Bouzoa / Bouzo / Bouza (<*baltela)
- Bouza (lug.), Doiras, Boal, Asturias (R)
Casoa / Casas
A base dos topnimos A Casoa e As Casas est no substantivo casa, procedente do
latn csa, lingua na que esta forma posua o significado de choza, cabana que ira
logo evolucionando ata ao actual construcin dedicada vivenda (DRAG: casa).
- Casoa, A (lug.), Santalla de Ozcos, Santalla de Ozcos, Asturias (R)
- Casas, As (lug.), Prendons, El Franco, Asturias (R)
Castieira
Para a sa orixe, vid. 4.2, Castieiroa / Castaeira (< *castanarla)
- Castaeira (lug.), Pieira, Castropol, Asturias
Eiro
Para a sa orixe, vid. 4.2, Airoa / Airo e Eiroa, Eiroas / Eiro, Eiros / Eir, Eirs
(<*rla[s])
- Eiro, A (lug.), Bres, Taramundi, Asturias (R)
64
Pasada
Cremos que o topnimo A Pasada (do mesmo xeito ca outros coma A Pasada,
A Pasadia, O Pasadoiro, recollidos e explicados por Marqus Valea [2004: 840]),
pode estar formado sobre o substantivo pasada, derivado do verbo pasar, que pode
designar a accin de pasar dunha parte a outra (DRAG: pasada) e tamn o paso,
sitio por donde se pasa (DdD: pasada).
- Pasada, A (lug.), Llebredo, El Franco, Asturias (R)
Pieira
Para a sa orixe, vid. 4.2 Pieiro / Pieira (<*pnarla)
- Pieira (lug.), A Roda, Tapia de Casarego, Asturias (R)
65
polo norte (por onde ira perdendo terreo ao competir coa variante maioritaria
-oa). Os topnimos sinalados e a sa localizacin, xunto con algn dato do lxico
comn coma o teiro rexistrado en Mondoedo (vid. 4.4), parcennos indicios
que sustentan esta hiptese.
No tocante segunda terminacin, a variante en -oa de A Casoa e A Barreiroa, o mis probable que esta proceda da terminacin -na e que estes topnimos sexan, polo tanto, formas aumentativas de casa e barreira. O principal
argumento que nos permite chegar a esa afirmacin que a solucin -oa para a
terminacin -la non se rexistra preto deste territorio. Tal e como no Mapa 5 se
pode observar, os topnimos mis prximos a estes que proceden de -la e que
presentan a variante -oa sitanse xa en Alfoz (A Moa) e en Abadn (Moa). Nos
concellos galegos vecios da Veiga (A Barreiroa) e de Santalla de Ozcos (A Casoa)
atopamos sempre a solucin en -a: A Pereira na Fonsagrada, Eirexa, Figueira
e Folgueira na Pontenova e Folgueira en Riotorto. Parcenos pouco probable
que neses topnimos non se producise a disimilacin ['oa] > ['ua] cando si se
produciu en todos os topnimos vecios procedentes de -la. As pois, consideramos que Casoa e Barreiroa deben ser formas aumentativas procedentes de -na.
Mis dificultades ofrece a terminacin en -a que observamos nos topnimos asturianos de Castieira, Pieira, A Pasada, As Casas, Bouza e La
Barca. Tal e como podemos observar nos mapas do ALGa ii, na rede de puntos
de Asturias rexstrase -a como solucin do aumentativo -na. Do mesmo xeito,
Babarro (2003: 223, 224), tal e como xa sinalamos antes, indica que a disimilacin
['oa] > ['ua] tamn afectou terminacin -na nas falas maris e centrais.
Deste xeito, non podemos determinar se a terminacin -a destes topnimos
procede de -la ou de -na. Hai certos indicios que nos poden levar a inclinarnos por unha ou outra. Por exemplo, o feito de recoller os nomes Castieiroa,
Pieiro ou Bouzoa procedentes de -la lvanos a pensar que probablemente
Castaeira, Pieira e Bouza sexan tamn formas diminutivas. Do mesmo xeito, o feito de encontrar Casoa como aumentativo fainos sospeitar que Casas sexa
unha variante desoutro topnimo, e, polo tanto, que proceda tamn de casna.
Con todo, falamos soamente de sospeitas que unicamente poderiamos confirmar
ou rexeitar a travs de atestacins antigas destes topnimos.
4.6.3. Conclusins
Logo de examinar os topnimos procedentes dunha forma rematada en -na
e en -la, estudamos un pequeno feixe de topnimos da zona asturiana gale-
66
68
69
72
73
74
75
76
78
79
Arrexo
- Arrexo (lug.), San Pantalen de Cabanas, Ourol, Lugo
E. Bascuas (2002: 63) ofrcenos as das nicas hipteses etimolxicas que atopamos arredor do topnimo Arrexo. Por un lado pensa nunha posible forma
*arratiola, *arrazoa con confusin de z > x, disimilacin de a > e y desplazamiento del acento sobre la vocal ms abierta en hiato, anda que el mesmo expn
as dificultades de retrotraer Arrexo a esa forma: demasiadas anomalas y, adems,
el desplazamiento del acento, normal en Ourense, es extrao en esa zona [en Cabanas, Ourol, Lugo]. A sa segunda proposta un composto *arra-so(l)a(n)a,
con palatalizacin de /*s/. No DdD atopamos o verbo arrexoar, que pola sa forma quizais podera gardar algunha relacin con este topnimo, co significado de
quentar, entrar en calor, desentumecerse (DdD: arrexoar).
Sobre a primeira hiptese de E. Bascuas, a forma *arratiola, non cuestionamos as anomalas que expn o autor, mais si a sa afirmacin arriba apuntada:
el desplazamiento del acento, normal en Ourense, es extrao en esa zona. Se
observamos os Mapas 5 e 6 podemos ver que a Maria lucense, como xa foi debidamente sinalado, non onde se localiza a principal concentracin de topnimos
en -o (< la), mais nesa rea rexstranse tamn As Mos en Foz, Airo e posiblemente Amo no Vicedo, teiro no lxico comn en Mondoedo... Consecuentemente, tendo en conta estoutros rexistros de -o no norte de Lugo, cremos que o
desprazamento acentual de Arrexo non argumento contundente que permita
descartar a sa procedencia dunha forma rematada en -la.
Arzo e Arza
- Arzo (lug.), Berrande, Vilardevs, Ourense
- Arza (conc.), A Corua
- Arza (parr.), Arza, A Corua
- Santa Mara de Arza (parr.), Arza, A Corua
- Arza (lug.), Arza, Arza, A Corua
80
mais que o acento mudou na ltima slaba pola tendencia ourens al desplazamiento del mismo sobre la vocal ms abierta en hiato, como ocurre en Cabreiro.
Moralejo lvarez (2007: 344) ofrcenos outra explicacin sobre a orixe de
Arzo. O estudoso retrotrae este topnimo forma (villa) *Arquiolana ou *Artiolana, formada a partir de *Arquius ou *Arquiolus, *Artius ou *Artiolus. Segundo a
sa hiptese, Arzo sera logo un antrotopnimo formado a travs da adicin do
sufixo -ana.
Para o topnimo Arza tense proposto mltiples orixes. Unha delas
a xa anteriomente comentada de E. Bascuas (2002: 55), quen vincula Arza con
Arzo e propn para ambos os topnimos o timo Artiwa. Outra delas a que
nos ofrece Daz y Daz (1998) no artigo Propuesta etimolgica para el topnimo
Arza, no que ademais sintetiza as anteriores propostas por el rexeitadas:
1. A posibilidade de que Arza sexa un topnimo de orixe vasca, pola similitude actual deste topnimo con outro navarro. Albaigs (1998: 99) considera que podera derivar do vocbulo vasco artsu zarzoso.
2. A hiptese defendida, entre outros, por Taboada Roca que considera que
Arza provn de Araduca, lugar mencionado na Xeografa de Ptolomeo.
3. Unha terceira proposta, baseada nunha lenda popular recollida por Cacheda Vigide, que sostn que o nome da parroquia de Santa Mara de Arza
deriva de Arcia, anterior nome da vecia parroquia de Lema; a poboacin
desa antiga Arcia trasladarase Arza actual por mor dun terremoto e
levara o seu nome canda ela.
Como dixemos, Daz y Daz desbota estas tres posibilidades e sinala como
timo de Arza a forma *argiola, derivada de argia/argis. Seguindo ao autor, da
voz argia provn tamn o apelativo arxe, que designa el conjunto de arbustos que
forman matorrales, en que entran tojos, zarzas, brezos y retama, e que se mantn
vivo nas comarcas de Arza, Boimorto e Touro, o cal lle serve ao estudoso para
probar a validez da sa hiptese. Para o sufixo de *argiola, Daz y Daz apunta en
nota que basta remitir a topnimos como Figueroa (...); estariamos, xa que logo,
ante un novo fitotopnimo formado a partir da adicin do sufixo -la.
Finalmente, Fernndez Lpez (2005: 107) propn para Arza os timos
illam-rem-sudam: A-Re-Sua ou aream sudam (area > aria > ara; cunha evolucin fontica conservadora fronte a area > aira, eira). Seguindo esta hiptese,
Arza sera pois un topnimo referido s condicins climticas que aludira en
orixe a un lugar seco, ben orientado cara ao sol.
81
A nica informacin que atopamos sobre a orixe do topnimo A Cafa na bibliografa rastrexada ofrcenola N. Ares (2002: 296), quen o vincula co apelativo
cafa, que pose varias acepcins que puideron motivar o topnimo: choza situada en el monte, construda con terrones y cubierta de paja, paraje hondo; campo flanqueado por altas sierras (DdD: cafa). N. Ares considera que o timo do
apelativo e do topnimo podera estar en cavela, diminutivo latino de cavea
gaiola; colmea; por influencia de cavus cavidade, concavidade, abertura.
Partindo da distribucin xeogrfica das terminacins procedentes de -la
parece complicado admitir como vlida esta etimoloxa, xa que este Cafa se localiza no occidente da provincia de Lugo, lonxe, polo tanto, da rea delimitada para
a terminacin -a procedente de -la (oriente de Lugo e occidente de Asturias).
Castaxa
- Castaxa (lug.), Proendos, Sober, Lugo
Para o topnimo Castaxa propn N. Ares (2005: 271) o timo casa tagila.
Ao primeiro constitunte, casa, xa aludira E. Rivas (1981: 247): Vexo de primeiro elemento casa-, pero non me estrevo dar etimoloxa ningunha polo de agora. N. Ares propn, con mis ousada, pero coa mesma inseguridade, o timo
dese segundo elemento: considera que se trata dunha forma diminutiva e propn
*tagila, que sera un nome ou alcume persoal formado a partir de Tagius / Taius.
82
Segundo lemos en Navaza (2006: 326, 327), o topnimo A Madroa pode explicarse coma un fitotopnimo motivado pola planta do mesmo nome: Asente, planta
medicinal (GDXL: madroa), herba de Nosa Seora (DdD: madroa). O autor recolle a orixe xa ofrecida por Sarmiento, quen vincula esta voz coa castel matricaria e remonta ambas ao latn mater, xa que sirve mucho para enfermedades
de mujeres. O propio Navaza sinala tamn a outra posible orixe deste topnimo:
Non podemos confirmar o carcter fitotoponmico da Madroa destes topnimos
pois a mesma forma madroa constite unha variante da voz prerromana madorra, madorna, medorra,... de significado oronmico e as mis das veces de interese
arqueolxico, pois adoita designar mmoas ou enterramentos megalticos. Esta
orixe orotoponmica a que E. Rivas (1980: 26) lle atribe Madroa de Vigo,
vinculndoa con topnimos vigueses coma Area de Meda ou Punta Madronia.
Para todos eles supn a mesma raz prerromana Med-/Met- morea de forma
cnica, morea. En canto terminacin, o citado autor indica: Hai topnimos
Madre, Medros, que esixen *Md-era, *Md-eros. De *Mad-er-ola ven Madroa.
Este timo apuntado por E. Rivas cuestionable desde a xeografa lingstica.
De proceder desa forma *Maderola, probable que A Madroa viguesa fose hoxe
A Madr, con crase en ['] da terminacin, ao igual ca topnimos coma Figueirs,
Pereir ou Vi, todos eles rexistrados no concello de Vigo.
Queiroa / Queiros / Queira
- Queiroa (lug.), Os nxeles, Boimorto, A Corua
- Queiros (parr.), Allariz, Ourense
- Queiros da Igrexa (lug.), Queiros, Allariz, Ourense
- Queiros Grande (lug.), Queiros, Allariz, Ourense
83
84
85
Os topnimos (A) Lagoa e (A) Laga teen unha ampla presenza ao longo de
todo o territorio galego. Contando a sa forma en plural mais os topnimos compostos (Lagoa de Abaixo, Rial de Lagoa...) rexstranse ata 70 ocorrencias no NG,
exclundo desta suma os seus derivados diminutivos Lagoela e Lagoa. Ao seu
carn atopamos tamn as variantes coa terminacin en -a: Laga e Llaga, esta
ltima con palatalizacin da lateral inicial, propia da Asturias galegfona. No NG
recllense 4 ocorrencias de Laga mais unha de Lagas. No NA atopamos unha
vez mis a forma Laga e finalmente, Varela Aenlle (2010) rexistra cinco veces
esta forma toponmica no RTEN.
A travs dos Mapas 18 e 19 podemos contrastar a reparticin diatpica
das variantes lagoa ~ laga na toponimia e na fala viva. Na toponimia observamos
que Laga se rexistra nun pequeno recuncho do oriente de Lugo, nos concellos
da Fonsagrada, Becerre, As Nogais, Pedrafita e Triacastela, e mais nos concellos
asturianos galegfonos. No resto do territorio a variante que se recolle Lagoa.
de salientar que por toda a provincia de Lugo, exceptuando a zona sinalada, se
rexistra Lagoa. Os datos contrastan cos que nos ofrece a fala viva, onde a variante
Laga, con moi pouca presenza na toponimia, se espalla por un territorio moito
86
mis amplo que abrangue boa parte da provincia de Lugo e o nordeste da provincia de Pontevedra e Ourense, facendo un tringulo que tera os seus vrtices en
Coaa (Asturias), Forcarei (Pontevedra) e A Veiga (Ourense).
A interpretacin destes datos resltanos, de primeiras, complicada, xa que
as variantes lagoa ~ laga parecen desafiar todos os presupostos dos que partimos:
a solucin minoritaria ten unha presenza moito maior na fala ca na toponimia.
Significa isto que a solucin minoritaria foi recuando perante o avance da maioritaria Lagoa na toponimia e se mantivo, pola contra, na fala viva?
Deixamos o noso interrogante aberto, mais quizais a interpretacin destes
datos estea relacionada coa problemtica sobre a orixe de lagoa e laga. Para
algns autores estas formas proceden do clsico lacna, mentres que outros
sosteen que deben retrotraerse a unha variante *lacna. Piel (1948: 339) sinala para a voz comn lagoa, extensin de auga mis pequena ca o lago e de
menor profundidade (DRAG: lagoa), que esta non pode retrotraerse ao clsico
lacna, senn que debe entenderse coma o resultado galego e portugus dunha
variante *lacna, etimoloxa que logo del recolleron tamn outros autores. No
DCECH (iii, 556) sinlase que este cambio de terminacin (-na > -na) debeu estar motivado pola interpretacin deste substantivo como aumentativo de
lago, idea recollida tamn por Ferreiro (1999: 45): a evolucin lacna > laga
> lagoa explcase por un cambio de sufixo por ser tratado o vocbulo como aumentativo de lago. Con todo, se ben a forma lagoa do galego comn non pode
proceder directamente da forma clsica, non ocorre as coa variante dialectal
laga, que, como xa se sinalou, ten presenza tamn na toponimia. Ao igual que
laguna en casteln, laga sera en galego o resultado agardado na evolucin do
latn lacna.
87
88
mano, debaixo da cintura, formadas polos sos superiores da pelve. Asento individual con respaldo, provisto ou non de brazos (DRAG: cadeira). A nosa hiptese
basase na localizacin deste nome en Taboada (Lugo), dentro da rea delimitada
para a terminacin -o con desprazamento acentual procedente de -la. O feito
de rexistrarse a forma simple Cadeira(s) como forma toponmica en Porto do
Son (A Corua), Paradela (Lugo) ou Baiona (Pontevedra) parece apoiar tamn
a nosa hiptese. Marqus Valea (2004: 290) retrotrae estes topnimos ao latn
cathdra cadeira e explcaos coma unha aplicacin oronmica metafrica.
Carzo
- Carzo (parr.), Cualedro, Ourense
- Carzo (lug.), Carzo, Cualedro, Ourense
Cremos que o topnimo Carzo pode proceder dunha forma coa terminacin
en -la xa que se atopa localizado dentro do territorio delimitado para a terminacin con desprazamento acentual. Unha posibilidade vincular este Carzo
co zootopnimo Corzo que recolle A. Palacio (1981: 363, 364) e que o autor
considera procedente do zonimo corzo. Quizais o Carzo rexistrado en Cualedro
poida ser unha variante do recollido por A. Palacio en Pantn, con asimilacin da
vogal da slaba inicial tona tnica final.
Caveiroa
- Caveiroa (lug.), Bodao, Vila de Cruces, Pontevedra
89
oco. E. Bascuas (2002: 110) explica Covilln como topnimo derivado de cova.
As pois, cremos que tamn este Covilloas se podera explicar a partir deste
apelativo, ao que se lle engadiran na formacin do topnimo dous sufixos diminutivos: -illa + -oa.
Maos
- Maos (lug.), Rubis, Ris, Ourense
90
(Pontevedra) e a outros dous lugares, en Man (A Corua) e en Cuntis (Pontevedra). Sobre a orixe de Meira, seguimos a explicacin de Navaza (2011: 3), para
o cal exige un timo *Meria, formado sobre un elemento hidronmico mer- de
orgen prelatino, perteneciente a la raz indoeuropea mori, mri mar, agua. Esta
a hiptese recollida tamn por Cabeza Quiles (1992: 262). Meiro e Meiros poderan ser formas diminutivas dese Meira < *Meria, formadas a travs da adicin
do sufixo -la, que tera como resultado a forma -o propia do territorio onde
estes topnimos se localizan. A adicin da terminacin latina -la a unha base
prerromana non un proceso inslito, senn que se verifica noutras formas toponmicas anteriormente analizadas coma Coiroa, Gandaroa, Loo ou Urroa ( 4.2).
Meneiroas
- Meneiroas, As (lug.), Coiro, A Laracha, A Corua
O topnimo Paradoa pode ser interpretado coma un diminutivo de parada, procedente de parata, forma feminina do participio paratus, -a, -um de parare
deter. Cabeza Quiles (2000: 299) fai referencia aos topnimos Parada e Paradela que ofrecen (...) o mesmo detalle orogrfico xa que os emprazamentos dese
nome estn en topografas moi parecidas, consistentes en paradas ou descansos
orogrficos. Paradela para Cabeza Quiles e tamn para N. Ares (1995: 68) un
diminutivo dese parada. Do mesmo xeito, Paradoa tamn podera ser unha forma
diminutiva de parada, formada neste caso a partir da adicin do sufixo -la.
91
Paraoa
- Paraoa (lug.), Budio, O Pino, A Corua
O topnimo Paraoa pode ser interpretado coma unha forma diminutiva a travs
da adicin do sufixo -la. Neste sentido podera vinculares co topnimo Parao
que segundo Cabeza Quiles (2004: 471) procede da voz latina petraneu de
pedra e d nome a emprazamentos moi pedrosos. forma feminina deste petraneu que deu Parao puido engadrselle o sufixo -la para formarse o noso
Paraoa. Nos dicionarios atopamos o apelativo paraoa cos significados de prolongacin cara a adiante do lar do forno, formando unha especie de mesa e pedra
que hai detrs do fogar para sentarse nela (DRAG: paraoa).
Pezoas
- Pezoas, As (lug.), Caamouco, Ares, A Corua
92
Raxo
- Raxo, A (lug.), Trascastro, O Incio, Lugo
- Raxo (lug.), Alixo, O Barco de Valdeorras, Ourense
8. Resumo e conclusins
Combinando os coecementos e as ferramentas da toponimia e da xeografa
lingstica, achegmonos ao longo destas pxinas a un bo nmero de topnimos
galegos rematados en -oa, -o, -a e -u. Logo de procurarmos a sa orixe, clasificamos os nomes estudados en cinco grupos atendendo terminacin do seu
timo: -na, -na, -la, -la e outras. No cadro 1 sintetizamos os resultados
desas terminacins etimolxicas na toponimia maior galega:
Cadro 1. Resultados de -na, -na, -la, -la na toponimia galega
-na
-oa
Lamaboa
Penaboa
-na
Ambroa
Amproa
Croa
-o
-a
Llamaba
Pena Ba
Barca ?
Casas ?
-la
-la
Ferreiroa
Figueiroa
Pereiroa
Casasoa
Ferreiro
Figueiro
Pereiro
Casaso
Ferreira
Figueira
Pereira
-u
Lixus ?
Murus ?
Paraxu ?
Eir
Figueir
Pereir
94
2. -na. A solucin en -oa (Ambroa, Amproa, Croa...) tamn a mis frecuente (Mapa 3). Hai tamn topnimos coa n intervoclica conservada,
coma Carmona ou Baiona. Na rea asturiana, cando -na presenta valor
sufixal aumentativo tamn puido evolucionar en -a, de tal xeito que, sen
atestacins antigas, non posible saber con certeza se formas coma Barca
ou Casas proceden dun timo rematado en -na ou en -la (Mapa 17).
3. -la. Desde a ptica da xeografa lingstica a mis interesante das terminacins por ser a que deu un maior nmero de resultados diverxentes repartidos xeograficamente (Mapas 5 e 6). A solucin maioritaria en -oa (Ferreiroa, Figueiroa, Pereiroa...) ocupa toda a provincia da Corua, boa parte
da de Lugo, a Pontevedra interior e o noroeste ourensn. A terminacin -o
(Ferreiro, Figueiro, Pereiro...) aparece maioritariamente na provincia de
Ourense, no centro e suroeste de Lugo e tamn en puntos illados do norte
desta provincia. A terminacin -a (Ferreira, Figueira, Pereira...) localzase nunha rea compacta do nordeste lucense (Riotorto, A Pontenova, A
Fonsagrada e Navia do Suarna) e nos concellos asturianos galegfonos. O
resultado en - (Eir, Figueir, Pereir...) rexstrase ao longo da costa pontevedresa, desde a Arousa ata a desembocadura do Mio; por todo o sur interior desta mesma provincia e na zona mis suroccidental de Ourense. A rea
desta terminacin en - estndese anda aln do Mio, sendo a solucin
maioritaria para -la en todo o territorio portugus. Finalmente, en puntos
illados de Lugo e Ourense, na periferia da zona de -o, aparece un quinto
posible resultado en -u (Lixus, Paraxu, Murus...) (Mapas 12 e 13).
4. -la. A travs dos datos da toponimia coecemos dous resultados de -la:
-oa (Casasoa...) e -o (Casaso). A sa distribucin diatpica coincide coa
descrita para -oa e -o procedentes de -la (Mapa 10).
A distribucin xeogrfica das variantes toponmicas estudadas congruente coa organizacin diatpica xeral do territorio galegfono. Tomando como referencia a clasificacin dialectal establecida por Fernndez Rei (1990: 106 ss.)
observamos que as terminacins minoritarias poderan considerarse fenmenos
caracterizadores de certas reas, a saber:
1. A solucin en -o, procedente de -la (Ferreiro, Figueiro, Pereiro...) ou
de -la (Casaso) caracterstica da rea lucu-auriense. Outros fenmenos
propios dos falares desta rea que abrangue territorialmente o sur de Lugo
e a maior parte de Ourense son os demostrativos masculinos iste, ise, aquil
ou os pronomes de suxeito il e tu.
8. Resumo e conclusins
95
96
estn practicamente desaparecidas na lingua comn, onde tan s achamos algunha reliquia coma teira e teiro; a solucin en -, anda que si se mantn (teir,
fill, m) vai recuando no espazo fronte maioritaria -oa. Contemplamos o mapa
xeolectal dos topnimos coma o hipottico mapa dun estadio anterior da lingua
galega. Desde o noso punto de vista, nalgn momento pasado deberon darse na
lingua comn as solucins que encontramos na toponimia. Iran logo recuando e
mesmo desaparecendo as terminacins minoritarias, mais manteranse cristalizadas nos topnimos, inalterados ante as mudanzas lingsticas.
Por outra parte, os coecementos da toponimia tamn poden ser complementados a travs da xeografa lingstica. A travs da situacin xeolectal dun
determinado topnimo, nunha rea ou noutra, poden ser reafirmadas ou cuestionadas as hipteses sobre a sa orixe. No noso traballo ensaiamos tamn este
procedemento. Logo de debuxarmos o mapa coa distribucin diatpica dos topnimos procedentes dun timo en -la, no captulo 7 deste traballo cuestionamos
unha serie de hipteses etimolxicas ofrecidas por diferentes estudosos tendo en
conta as localizacins xeogrficas dos topnimos analizados.
Anexo. Mapas
98
-oa
-a
Anexo. Mapas
boa
ba
b[]
buena
99
100
-oa
Anexo. Mapas
['oa]
['ona]
['oa]
101
102
-oa
-o
-a
-
Anexo. Mapas
-oa
-o
-a
-
103
104
teiroa, f., (Fea. Cur. Lax. Tob. Dum. Com. Mel. Sob. Gui. Fri. Sua. Ped. Pan. Ram. Ver. Vil.), ateir (Mar. Mez. Ver.),
ateiroa (Ver.), ateiro (Ver.), teir (Gro. Mar.), teiro (Com. Val. Per. Inc. Mon. Xun. Mra. Cal. Gud. Mez. Ver. Por.),
teiroga (Caa. Cab. Gun.), teirol (Mar.), teira (Sua.), teiruga (Ced. Cre. Bur.), tieira (Oir.) telera del arado
teiroa, ateiroa
teiro, ateiro
teira
teir, ateir
teiroga
teiruga
teirol
Anexo. Mapas
m[']a
m['o]a
m[']
m[']la
m['o]la
105
106
fill[']a
fill['o]a
fill[']
fill[']ga
fill[']la
Anexo. Mapas
-oa
-o
107
108
-u
Anexo. Mapas
109
-oa
-o
-a
-
-u
110
lamb['ona]
lamb['a]
lamb['oa]
lamb['a]
lamb['jna]
lamb['joa]
lamb['ja]
lamb['jua]
Anexo. Mapas
chor['onas]
chor['oas]
chor['uas]
111
112
solteir['ona]
solteir['oa]
soltei['ua]
Anexo. Mapas
113
114
Lagoa
Laga
Anexo. Mapas
lagoa
laga
115
116
Anexo. Mapas
117
Referencias bibliogrficas
Albaigs i Olivart, Josep M. (1998): Enciclopedia de los topnimos espaoles. Barcelona:
Planeta.
ALGa ii = lvarez Blanco, Rosario (coord.) (1995): Atlas Lingstico Galego. Volume ii:
Morfoloxa non verbal. A Corua: Fundacin Pedro Barri de la Maza / Instituto
da Lingua Galega.
ALGa iii = Gonzlez Gonzlez, Manuel (coord.) (1999): Atlas Lingstico Galego. Volume iii: Fontica. A Corua: Fundacin Pedro Barri de la Maza / Instituto da Lingua
Galega.
lvarez Blanco, Rosario (coord.) (1995) = ALGa ii.
lvarez Blanco, Rosario (2002): Topnimos en -edo e -ido, en Ana Isabel Boulln
Agrelo (ed.), Actas do xx Congreso Internacional de Ciencias Onomsticas (Santiago de
Compostela, 20-25 de setembro de 1999). A Corua: Fundacin Pedro Barri de la Maza,
87-101.
lvarez Blanco, Rosario (2007): Ayroa, Riazn, Lagosteiras, Oiteiro. Algns procesos de
cambio lingstico testemuados en apuntamentos onomsticos de Martn Sarmiento, en Luz Mndez / Gonzalo Navaza (eds.), Actas do i Congreso Internacional de
Onomstica Frei Martn Sarmiento (Santiago de Compostela, 2, 3 e 4 de setembro de
2002). Santiago de Compostela: Asociacin Galega de Onomstica, 49-67.
lvarez Prez, Xos Afonso / Xacinta Varela Martnez / Antn Santamarina (coord.) (2006): Permanencia de lxico antigo no galego actual: o caso de Quiroga, en
Rosario lvarez Blanco / Francisco Dubert Garca / Xulio Sousa Fernndez
(eds.), Lingua e Territorio. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega /
Instituto da Lingua Galega, 257-307.
Ares Vzquez, Nicandro (1994): Toponimia do concello de Pol, Lucensia 9,
153-164.
Ares Vzquez, Nicandro (1995): Toponimia do concello de Paradela, Lucensia 11,
65-76.
Ares Vzquez, Nicandro (1996): Toponimia do concello de Viveiro, Estudios Mindonienses 12, 603-618.
120
Ares Vzquez, Nicandro (1998): Toponimia do concello de Silleda, Lucensia 17, 301-331.
Ares Vzquez, Nicandro (2000): Toponimia do concello de Monterroso, Lucensia
21, 299-376.
Ares Vzquez, Nicandro (2002): Toponimia do concello de Friol, Lucensia 25,
293-318.
Ares Vzquez, Nicandro (2005): Toponimia do concello de Sober, Lucensia 31, 245-280.
Babarro, Xon (2003): Galego de Asturias: delimitacin, caracterizacin e situacin sociolingstica. A Corua: Fundacin Pedro Barri de la Maza.
Bascuas Lpez, Edelmiro (2002): Estudios de hidronimia paleoeuropea gallega. Anexo
51 de Verba. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela
(Servizo de Publicacins e Intercambio Cientfico).
Bascuas Lpez, Edelmiro (2006): Hidronimia y lxico de origen paleoeuropeo en Galicia.
Sada (A Corua): Edicis do Castro.
Boulln Agrelo, Ana Isabel (1996): Descendentes galegos de Johannes, en Ramn
Lorenzo Vzquez / Rosario lvarez Blanco (coords.): Homenaxe profesora
Pilar Vzquez Cuesta. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela (Servizo de Publicacins e Intercambio Cientfico), 377-392.
Boulln Agrelo, Ana Isabel (2002): Onomstica e dialectoloxa: a propsito de raposo
e golpe, en Rosario lvarez Blanco / Francisco Dubert Garca / Xulio Sousa
Fernndez (eds.): Dialectoloxa e lxico. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega / Consello da Cultura Galega, 115-136.
Boulln Agrelo, Ana Isabel / Xulio Sousa Fernndez (dirs.): Cartografa dos apelidos de
Galicia. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega <http://ilg.usc.es/cag/>.
Cabeza Quiles, Fernando (1992): Os nomes de lugar. Topnimos de Galicia: a sa orixe e
significado. Vigo: Xerais.
Cabeza Quiles, Fernando (2000): Os nomes da terra. Topnimos galegos. Noia: Toxosoutos.
Cabeza Quiles, Fernando (2008): Toponimia de Galicia. Vigo: Galaxia.
Carballeira Anllo, Xos Mara (coord.) (2009) = GDXL.
Celdrn Gomariz, Pancracio (20095): Diccionario de topnimos espaoles y sus gentilicios.
Madrid: Espasa Calpe.
CODOLGA = Xos Eduardo Lpez Pereira (dir.) (2008): Corpus Documentale Latinum
Gallaeciae. Santiago de Compostela: Centro Ramn Pieiro para a Investigacin en
Humanidades (CIRP) <http://corpus.cirp.es/codolga/>.
Concepcin Surez, Julio (2001): Diccionario toponmico de la montaa asturiana (etimolgico). Oviedo: KKR Ediciones.
Referencias bibliogrficas
121
Concepcin Surez, Julio (2007): Diccionario etimolgico de toponimia asturiana. Oviedo: KKR Ediciones.
Corominas, Joan / Jos A. Pascual (1980-1991) = DCECH.
Costas Gonzlez, Xos Henrique (2009): A deturpacin da toponimia galega do EoNavia, Cadernos de Lingua 30 / 31, 5-26.
Costas Gonzlez, Xos Henrique (2011): A lingua galega no Eo-Navia, Bierzo occidental, As Portelas, Calabor e o Val do Ellas: historia, breve caracterizacin e situacin sociolingstica actual. Anexo 8 de Cadernos de Lingua. A Corua: Real Academia Galega.
DCECH = Joan Corominas / Jos A. Pascual (1980-1991): Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico. Madrid: Gredos.
DdD = Antn Santamarina (ed.) (2003): Diccionario de diccionarios. A Corua: Fundacin
Pedro Barri de la Maza / Instituto da Lingua Galega <http://sli.uvigo.es/DdD/>.
DDGM = Ernesto Gonzlez Seoane (dir.) (2006): Dicionario de dicionarios do galego medieval. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela (Servizo de
Publicacins e Intercambio Cientfico).
Daz y Daz, Manuel Cecilio (1998): Propuesta etimolgica para el topnimo Arza,
en Dieter Kremer (ed.), Homenaxe a Ramn Lorenzo. Vigo: Galaxia.
Diguez Gonlez, Jlio (2000): Sobre cas-, casa-, cacha- na toponmia da Galiza, in
Juan M. Carrasco Gonzlez / M Jess Fernndez Garca / Mara Luisa Trindade Madeira Leal (eds.), Actas del Congreso Internacional de Historia y Cultura en
la Frontera. i Encuentro de Lusitanistas Espaoles (Cceres 10, 11 y 12 de noviembre de
1999). Cceres: Universidad de Extremadura, 883-913.
Diguez Gonlez, Jlio (2001): Galego-portugus lucu-auriense: resultados aj
(< aaj), aw (< aaw) e umha antiga ditongaom do e (> ja) e o (> wa) tnicos, Aglia,
n 67 / 68, pp. 153-184.
Diguez Gonlez, Jlio (2002): Toponmia galega na escrita notarial medieval, derivados com
o sufixo -olu, -ola. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
DRAG = Manuel Gonzlez Gonzlez / Antn Santamarina (dirs.) (2012): Diccionario da Real Academia Galega. A Corua: Real Academia Galega <http://www.
realacademiagalega.org/dicionario>.
Fernndez Gonzlez, Frutos (2007): Nomes do Ribeiro. O Carballio: Instituto de Estudios Carballieses.
Fernndez Gonzlez, J. Ramn (1981): Topnimos compuestos romnicos: la
estructura determinado + determinante / determinante + determinado, Verba 8,
229-246.
Fernndez Lpez, Mara Concepcin (2005): Palas (de Rei): *Palatii/ *Parias; Paraxa;
Arza, Iacobus: revista de estudios jacobeos y medievales 19 / 20, 99-107.
122
Referencias bibliogrficas
123
Moralejo lvarez, Juan Jos (2011): Topnimos galaicos con final -oo, en Eugenio
R. Lujn / Juan Luis Garca Alonso, A Greek Man in the Iberian Street. Papers
in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz. Innsbruck: Innsbrucker
Beitrge zur Sprachwissenschaft.
Moralejo Lasso, Abelardo (1977): Toponimia gallega y leonesa. Santiago de Compostela:
Pico Sacro.
Navaza Blanco, Gonzalo (2002): Dialectoloxa e toponimia, en Rosario lvarez
Blanco / Francisco Dubert Garca / Xulio Sousa Fernndez (eds.), Dialectoloxa e lxico. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega / Consello da
Cultura Galega, 137-146.
Navaza Blanco, Gonzalo (2006): Fitotoponimia galega. A Corua: Fundacin Pedro
Barri de la Maza.
Navaza Blanco, Gonzalo (2007): Toponimia de Catoira. Catoira: Concello de Catoira.
Navaza Blanco, Gonzalo (2007b): Estudio Etimolxico, en VV.AA, Estudo da microtoponimia nas marias lucenses e Ortegal. Santiago de Compostela: Sociedade para o
Desenvolvemento Comarcal de Galicia.
Navaza Blanco, Gonzalo (2011): Galicia en Xos Llus Garca Arias (coord.) /
Emili Casanova (ed.), Toponimia Hispnica. Orgen y evolucin de nuestros topnimos
ms importantes. Valencia: Denes editorial, 2- 28.
Nieto Ballester, Emilio (1997): Breve diccionario de topnimos espaoles. Madrid:
Alianza.
NG = Xunta de Galicia [Comisin de Toponimia] (2004): Nomencltor de Galicia: toponimia oficial das provincias, concellos, parroquias e lugares. Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia <http://www.xunta.es/toponimia>.
OELG = Martn Sarmiento (1999): Onomstico etimolgico de la lengua gallega. Edicin
de Jos Luis Pensado Tom. A Corua: Fundacin Pedro Barri de la Maza.
Palacio Snchez, Antn (1981): Toponimia del ayuntamiento de Pantn (Lugo). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. Tese de doutoramento indita.
Prez Pascual, Jos Ignacio (1981): Sobre la -N- intervoclica en gallego. Memoria de
licenciatura indita.
Piel, Joseph M. (1945): As guas na toponmia galego-portuguesa, Boletim de Filologia viii, 305-342.
Piel, Joseph M. (1947): Nomes de lugar referentes ao relevo e ao aspecto geral do solo
(captulo de uma toponmia galego-portuguesa), Revista Portuguesa de Filologia 1,
153-197.
124
Piel, Joseph M. (1950): Os nomes dos santos tradicionais hispnicos na toponmia peninsular.
Separata de Biblos xxv-xxvi. Coimbra: Universidade de Coimbra.
Piel, Joseph M. (1951): Os nomes das quercus na toponmia peninsular, Revista Portuguesa de Filologia 4, 310-341.
Piel, Joseph M. (1953): Miscelnea de etimologia portuguesa e galega. Coimbra: Universidade de Coimbra.
Piel, Joseph M. (1967): ber Tiernamen in der hispanischen, insbesondere
portugiesischen Toponomastik, i, Aufstze zur portugiesischen Kulturgeschichte 6,
1966 (1967), 164-202.
Piel, Joseph M. (1989): Estudos de lingustica histrica galego-portuguesa. Lisboa: Imprensa
Nacional-Casa da Moeda.
Porto Dapena, Jos lvaro (1985): Estudio toponmico del ayuntamiento gallego de
Cedeira (Espaa), Thesaurus 40, 508-532.
Rivas Quintas, Elixio (1980): Algns topnimos arredor de Vigo, Senara. Revista de
filoloxa ii, 25-40.
Rivas Quintas, Elixio (1981): O tema latino casa na Rivoira Sacrata, Boletn Auriense xi,
227-274.
Rivas Quintas, Elixio (1982): Toponimia de Marn. Anexo 18 de Verba. Santiago de
Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Rivas Quintas, Elixio (1994): Lingua galega, nivis primitivos. Santiago de Compostela:
Laiovento.
Rivas Quintas, Elixio (2007): Fenomenoloxa toponmica de Galicia, en Luz Mndez
Fernndez / Gonzalo Navaza Blanco (eds.), Actas do i Congreso Internacional de
Onomstica Frei Martn Sarmiento (Santiago de Compostela, 2, 3 e 4 de setembro de
2002). Santiago de Compostela: AGON, 469-483.
RTEN = Carlos Xess Varela Aenlle (2010): Repertorio toponmico e xentilcico da terra
Eo-Navia. Vigo: Universidade de Vigo (rea de Normalizacin Lingstica).
Sacau Rodrguez, Gerardo (1998-2004): Os nomes da Ra de Vigo. Vigo: Instituto de
Estudios Vigueses / Fundacin Provigo.
Santamarina, Antn (ed.) (2003) = DdD.
Santamarina, Antn (2005): Viaxe pola onomstica galega, A Trabe de Ouro 62, 11-38.
Sarmiento, Martn (1999) = OELG.
Segura Mungua, Santiago (2003): Nuevo diccionario etimolgico Latn - Espaol. Deusto
(Bilbao): Universidad de Deusto.
Sousa Fernndez, Xulio (ed.) (2010): Toponimia e cartografa. Santiago de Compostela:
Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega.
Referencias bibliogrficas
125
Torres del Ro, Joaqun (2000): A Toponimia do Concello de Porto do Son: bases para unha
sistematizacin. Noia (A Corua): Toxosoutos.
Varela Aenlle, Carlos Xess (2010) = RTEN.
Varela Barreiro, Xavier (dir.) (2004-): Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega <http://ilg.usc.es/tmilg>.
Varela Barreiro, Xavier (dir.) (2008-): Inventario Toponmico da Galicia Medieval.
Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega <http://ilg.usc.es/itgm>.
Xunta de Galicia [Comisin de Toponimia] (2004) = NG.
Xunta de Galicia [Comisin de Toponimia] (2000-): Proxecto Toponimia de Galicia
<http://toponimia.xunta.es/gl/ProxectoToponimiaGalicia>.
Xunta de Galicia [Comisin de toponimia] (2005): A toponimia en Galicia. Nomencltor de Galicia. Proxecto toponimia de Galicia <http://toponimia.xunta.es/gl/
publicacions/amosar/id/80>.
127
ndice de topnimos
ndice de topnimos
Abeleiroas
Abelleiro
Agra Boa
Airoa
Airo
Altiboa
Ambroa
Ameixoa
Amo
Amproa
Antoa
Arrexo
Arrus
Arzo
Arza
Barca
Barreiroa
Basadroa
Bergoa
Bouzaboa
Bouzoa
Bouzo
Bouza
Cabreiro
Cachaxus
Cadeiros
Cafa
Camboa
Carballoa
4
4
2
4
4
2
3
4
7
3
7
7
6
7
7
4
4
7
6
2
4
4
4
4
6
7
7
3
4
Carreiroa
Carreiro
Carreiros
Carzo
Casasoa
Casaso
Casoa
Castaxa
Castieiroa
Castieira
Casas
Caveiroa
Cerdeiroa
Charra
Coiroa
Comboa
Coroa
Covilloas
Croa
Croas
Eirexa
Eir
Eiroa
Eiro
Eiroas
Eiros
Eirs
Falcoa
Ferreiroa
4
4
4
7
5
5
4
7
4
4
4
7
4
6
4
3
3
7
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
4
Ferreiro
Ferreiroas
Ferreira
Ferreiras
Figueir
Figueiroa
Figueiro
Figueirs
Figueira
Filgueiroa
Fillaboa
Filloa
Fillos
Folgueiroa
Folgueira
Fonte Boa
Fonteboa
Fontecarmoa
Fonteiroa
Gandaroa
Grix
Grixoa
Grixo
Gra
Ichoa
Illo
Insuaboa
Irixoa
Lagoa
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
4
6
4
4
2
2
3
4
4
4
4
4
6
4
4
2
4
7
128
Lagoas
7
Laga
7
Lagas
7
Lama Boa
2
Lamaboa
2
Laro
4
Lixoa
4
Lixs
4
Lixus
4
Llaga
7
Llagas
7
Llamaba
2
Loo
4
Madroa
7
Maos
7
Marzoa
4
Maza
7
Meiro
7
Meiros
7
Meneiroas
7
M
4
Moa
4
Moas
4
Mos
4
Mos
4
Mourus
4
Mullerboa
2
Murus
4
Negreiroa
4
Nigueiro
4
Nogueir
Nogueiroa
Novela
Olveiroa
Orto
Paraboa
Paradoa
Paraoa
Parax
Paraxu
Paraxa
Paraxus
Pardesoa
Pasada
Pedama
Pedreisoas
Penaboa
Pereiraboa
Pereir
Pereiroa
Pereiro
Pereiros
Pereira
Pezoas
Pigaroa
Pieiro
Pieira
Presa Boa
Pulla Boa
Queiroa
4
4
6
4
6
2
7
7
4
4
4
4
5
7
7
5
2
2
4
4
4
4
4
7
7
4
4
2
2
7
Queiros
Queira
Ra
Raoa
Rao
Raxo
Resa
Riazoas
Ribeiroa
Roxoa
Ra
Salgueir
Salgueiroas
Sanxus
Silvaboa
Sombraboa
Teiraboa
Tixoa
Troa
Ulloa
Urroa
Valboa
Valia Boa
Vilaboa
Vilasoa
Vi
Vioa
Vio
Vios
Xunqueiro
7
7
4
4
4
7
6
4
4
7
6
4
4
6
2
2
2
4
6
4
4
2
2
2
5
4
4
4
4
4
LIMIAR
LIMIAR
UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA