0% found this document useful (0 votes)
414 views14 pages

FSSS

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
414 views14 pages

FSSS

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd

2.

3锅炉FSSS保护

Perlindungan Boiler FSSS (Furnace Safeguard Supervision System)


Boiler FSSS Protection
2.3.1 锅炉MFT动作条件
Kondisi operasi boiler MFT
Boiler MFT operating conditions
当发生以下任何一种危及锅炉安全运行条件时,MFT动作,切断锅炉燃料,
并显示出首次跳闸原因,实现紧急停炉:
Bila kondisi berikut membahayakan operasi boiler yang aman, tindakan MFT,
memotong bahan bakar boiler, dan menunjukkan alasan untuk melakukan perjalanan
pertama untuk mencapai shutdown darurat:
When any of the following conditions endanger the safe operation of the boiler, MFT
action, cut off the boiler fuel, and shows the reasons for the first trip to achieve emergency
shutdown:
1) 两台送风机均跳闸;
Kedua blower trip/SAF
Both blowers are tripped
2) 两台引风机均跳闸;
Dua Primer Fan trip/PAF
Both Fans Are Tripped;
3) 两台一次风机均跳闸;
Dua blower trip/IDF
Two blowers are tripped;
4) 汽包水位高于+250mm;延时2秒(三取二);
Tingkat air drum lebih tinggi dari +250 mm; delay 2 detik (tiga take two);
Drum water level higher than +250 mm; delay 2 seconds (three take two);
5) 汽包水位低于-250mm;延时2秒(三取二)
Drum water level dibawah -250mm; delay 2 detik (tiga take two)
Drum water level below -250mm; delay 2 seconds (three take two)
6) 炉膛压力高于+2000Pa;延时3秒;(三取二)
Tekanan tungku lebih tinggi dari + 2000Pa; tunda 3 detik; (tiga mengambil dua)
Furnace pressure higher than + 2000Pa; delay 3 seconds; (three take two)
7) 炉膛压力低于-2000Pa;延时3秒;(三取二)
Tekanan tungku lebih rendah dari -2000Pa; delay 3 detik; (tiga mengambil dua)
Furnace pressure is lower than -2000Pa; delay 3 seconds; (three take two)
8) 主燃料丧失(磨煤机全停,所有油角阀关、供油母管速断阀关);
Bahan bakar utama hilang (penghentian pabrik batubara, semua katup sudut oli,
katup mematikan bahan bakar);
The main fuel is lost (coal mill stop, all oil angle valve, fuel shut off valve);
9) 全炉膛灭火;(四取三);
Perapian tungku penuh; (empat mengambil tiga);
Full furnace fire; (four take three);
10) 总风量低于<30%;
Total volume udara di bawah <30%;
Total air volume below <30%;
11) 汽轮机紧急停机,主汽门关闭时;
Turbin shutdown darurat, katup uap utama ditutup;
Turbine emergency shutdown, the main steam valve is closed;
12) 给水泵全停延时10秒;
Pakan pompa full delay 10 detik
Feed pump full delay of 10 seconds
13) 火检冷却风机跳闸延时20秒;
Api cek kipas pendingin perjalanan tertunda 20 detik
Fire check cooling fan trip delay of 20 seconds
14) 手动MFT。
Manual MFT.

2.3.2 MFT动作对象:
Objek aksi MFT:
MFT action object:
1) 关闭燃油快速切断阀及四角油枪快关阀,全开回油电磁阀;
Tutup katup cut-off bahan bakar dan katup pistol empat titik cepat, katup solenoida
terbuka penuh;
Close the fuel cut-off valve and quick-acting four-point gun valve, full open return
solenoid valve;
2) 闭锁吹灰系统;
Memblokir sistem bertiup
Lock soot blowing system
3) 跳闸所有磨煤机:
Trip all pulverizers
4) 关闭一二级减温水电动总门及各分门;
Menutup total satu atau dua pemanas air dan pintu;
Shut down a total of one or two water heater and the door;
5) 关闭再热器减温水电动总门及分门;
Matikan pemanas air pemanas pintu dan pintu;
Turn off the reheater water heater electric door and door;
6) MFT动作后跳闸原因的首次显示,应与跳闸的条件相同。
Untuk pertama kalinya, penyebab perjalanan setelah operasi MFT harus sama
dengan kondisi perjalanan.
For the first time, the cause of trip after MFT operation should be the same as the trip
condition.
注:MFT复位条件:炉膛吹扫大于5min,且风量大于30%。
Catatan: Kondisi reset MFT: pembersihan tungku lebih besar dari 5 menit, dan volume udara
lebih besar dari 30%.
Note: MFT reset conditions: the furnace purge is greater than 5min, and the air volume is
greater than 30%.

2.3.3 炉膛允许吹扫条件
Persyaratan Tungku untuk memungkinkan kondisi pembersihan
Furnace to allow purging conditions
1) 有任一吸风机运行
Ada kipas isap yang berjalan
There is any suction fan running
2) 有任一送风机运行
Ada blower yang berjalan
There is any blower running
3) 一次风机全停
Berhenti kipas
A fan stop
4) 火检冷却风压正常
Pemeriksaan angin pendinginan tekanan angin adalah normal
Fire check cooling wind pressure is normal
5) 磨煤机全停
Pabrik batubara berhenti penuh
Coal mill full stop
6) 炉膛无火
Tungku tanpa api
No fire in the hearth
7) 无MFT动作,无OFT动作
Tidak ada tindakan MFT, tidak ada tindakan OFT
No MFT action, no OFT action
8) 汽包水位正常
Drum water level normal
Drum water level is normal
9) 燃油快速切断阀关闭
Fuel fast shut-off valve tertutup
Fuel fast shut-off valve closed
10) 所有油枪快速切断阀关闭,回油阀全开
Semua gun minyak katup menutup-off yang cepat ditutup, katup kembali minyak
terbuka penuh
All oil gun quick shut-off valve closed, return valve fully open
11) 风量>30%
Volume udara> 30%
12) 吹扫时间>5分钟
Waktu pembersihan> 5 menit
Purge time> 5 minutes
13) 炉膛压力无报警
Tidak ada alarm tekanan tungku
Furnace pressure without alarm

2.3.4 MFT复位条件
Kondisi reset MFT
MFT reset condition
1) 吹扫完成
Pembersihan selesai
Purge completed
2) 无MFT动作
Tidak ada tindakan MFT
No MFT action
2.3.5 OFT跳闸条件
Kondisi trip OFT
OFT trip conditions
1) MFT动作
Tindakan MFT (Master Fuel Trip)
2) 手动OFT
Manual OFT (Oil Fuel Trip)
3) 有油枪投运,燃油跳闸阀关闭。
Nosel minyak dioperasikan, katup perjalanan bahan bakar ditutup.
Oil gun put into operation, the fuel trip valve closed.
动作结果:供油母管电磁阀、回油母管电磁阀关闭。
Hasil aksi: suplai bahan bakar manifold solenoid valve, kembali manifold solenoid valve
tertutup.
Action results: fuel supply manifold solenoid valve, return manifold solenoid valve closed.

2.3.6 点火允许条件
Kondisi pengapian
Ignition allowed conditions
1) 吹扫完成
Pembersihan selesai
Purge completed
2) 燃油快速切断阀开
Fuel quick shut-off valve terbuka
Fuel quick shut-off valve open
3) 油压正常
Tekanan minyak normal
Normal oil pressure
4) 火检冷却风压正常
Pemeriksaan angin pendinginan tekanan angin adalah normal
Fire check cooling wind pressure is normal
5) 无MFT、OFT指令
Tidak ada instruksi MFT, OFT
No MFT, OFT instruction
6) 炉膛负压正常
Tekanan tungku yang normal
Chamber negative pressure normal
7) 汽包水位正常
Tingkat air drum normal
Drum water level is normal

2.3.7 油泄漏试验
Test kebocoran minyak
Oil leakage test

运行人员在DCS画面启动试验后程序自动分两阶段进行检测:第一阶段检测油枪快关阀及炉前油管
路是否泄漏;第二阶段检测燃油快速切断阀是否泄漏,具体步骤如下:
Jalankan program percontohan di layar DCS untuk memulai pengujian secara otomatis
setelah dua tahap pengujian: fase pertama dari katup penutup cepat minyak dan pipa
minyak sebelum kebocoran uji; fase kedua dari katup pemutus bahan bakar cepat untuk
mendeteksi kebocoran, langkah spesifiknya adalah sebagai berikut:
Run the pilot program in the DCS screen to start the test automatically after two phases of
testing: the first phase of the oil gun quick-closing valve and the oil pipeline before the test
leaks; the second phase of rapid fuel cut-off valve to detect leakage, the specific steps are
as follows:
1) 满足油枪进油快关阀全关、油压正常、快速切断阀的再循环阀全关的条件后,按下“试验
启动”按钮,“油泄漏试验进行”指示灯亮,开启燃油快速切断阀冲压15S后,关闭燃油快
速切断阀;燃油快速切断阀关闭和冲压时间完成后5S,若燃油快速切断阀前后压差高,则
发“油管漏”及“油泄漏试验失败”信号。若不泄漏,进入第二阶段。
Untuk memenuhi senapan minyak ke katup penutup cepat, tekanan hidrolik normal,
katup katup sirkulasi tertutup yang cepat ditutup, tekan tombol "uji start", "uji
kebocoran minyak yang dilakukan" lampu indikator, buka bahan bakar dengan cepat.
Matikan katup shut-off cepat bahan bakar setelah katup penutup dimatikan selama
jam 15. Jika katup shut-off yang cepat tertutup dan waktu stamping selesai, jika
tekanan diferensial sebelum dan sesudah katup mati cepat tinggi, sinyal "kebocoran
tabung" dan "uji kebocoran minyak gagal" akan dikirim keluar. Jika tidak bocor,
masukkan fase kedua.
To meet the oil gun into the fast-closing valve off, the normal hydraulic pressure,
rapid shut-off valve recirculation valve all the conditions, press the "test start" button,
"oil leak test carried out" indicator light, open the fuel fast shut off the fuel quick shut-
off valve after the shut-off valve is stamped for 15s. If the rapid shut-off valve is
closed and the stamping time is completed, if the differential pressure is high before
and after the quick shut-off valve, the signal "tubing leak" and "oil leak test failed" are
issued. If not leaked, enter the second phase.
2) 燃油快速切断阀和冲压时间完成后15S开快速切断的再循环阀进行泄压,再过10S后关快速
切断的再循环阀,若燃油快速切断阀后压力高则发“燃油快速切断阀漏”及“泄漏试验失
败”信号;若燃油快速切断阀再循环阀关闭后60S,油枪快关阀全关,油压正常,且无“泄
漏试验失败”信号发出,则发“泄漏试验合格”信号。
Setelah katup cut-off cepat bahan bakar dan waktu meninju selesai 15S buka katup
resirkulasi cepat untuk menghilangkan tekanan, dan kemudian matikan katup
resirkulasi cepat setelah 10S, jika bahan bakar terputus dengan cepat setelah
tekanan katup tinggi, Leak "dan" uji kebocoran gagal ", jika katup resirkulasi valve
shut-off cepat tertutup 60S, katup penutup cepat pistol minyak ditutup penuh,
tekanan oli normal, dan tidak ada sinyal" uji kebocoran gagal "dikeluarkan, Sinyal.
After the rapid fuel cut-off valve and the punching time is completed 15S open the
fast-cut recirculation valve to relieve pressure, and then shut off the fast-closing
recirculation valve after 10S, if the fuel cut off quickly after the valve pressure is high,
Leak "and" leak test failed "signal; if the fuel fast shut-off valve recirculation valve is
closed 60S, the oil gun quick-closing valve is fully closed, the oil pressure is normal,
and no" leak test failed "signal is issued, "signal.
2.4 锅炉总联锁试验
Boiler Interlock Test
2.4.1 试验原则
Test principle
1) 联锁解列时各辅机能任意启动。
Solusi interlocking bila semua fungsi pembantu dapat dimulai.
Interlocking solution when all auxiliary functions can be started.
2) 联锁投入时逆程序启动应拒动。
Reverse start saat input interlock harus ditolak untuk bergerak.
Reverse start when the interlock input should be refuse to move.
3) 联锁投入时按程序启动应正常。
Interlocking menurut program harus dimulai secara normal.
Interlocking according to the program should be started normally.
4) 联锁投入时按程序停止应正常。
Masukan interlock sesuai program harus berhenti normal.
Interlock input according to the program should stop normal.
5) 联锁投入时,违反程序停止,应掉该辅机以下设备及风门挡板。
Ketika input interlock, melanggar program ini dihentikan, berikut ini harus dari
peralatan bantu dan peredam udara.
Interlocking investment, the violation of the program to stop, the auxiliary equipment
should be off and the following air damper.
6) 试验时应自下而上,由局部到整体,按顺序进行,最后试验空预器跳闸大联锁。
试验结束应做好详细记录。
Tes harus bottom-up, dari bagian ke keseluruhan, dalam rangka, dan akhirnya uji
udara pre-block trip interlock.
Akhir tes harus didokumentasikan dengan baik.
The test should be bottom-up, from the part to the whole, in order, and finally test the
air pre-block trip interlock.
The end of the test should be well documented.
a. 联锁试验方法
Metode uji interlock
Interlock test method
1) 联系值长,联系电气辅机做静态联锁试验,将各10KV辅机的操作电源送上,动力电源在试
验位置,同时送380V辅机各设备的动力电源。
Hubungi nilai panjang, hubungi alat bantu listrik untuk melakukan uji interlock statis,
operasi catu daya tambahan 10KV, catu daya pada posisi uji, sekaligus mengirim
peralatan tambahan 380V, catu daya.
Contact the value of long, contact the electrical auxiliary to do static interlock test, the
10KV auxiliary power supply operation, power supply in the test position, at the same
time to send 380V auxiliary equipment, power supply.
2) 联系热工短接各磨煤机启动允许条件接点、各给煤机启动允许条件接点及各密封风机启动
允许条件接点。
Menghubungi korsleting termal dari setiap pabrik batubara untuk memulai kondisi
kontak yang diijinkan, awal setiap pengumpan batubara untuk memungkinkan
kondisi kontak dan kipas yang tertutup mulai memungkinkan kondisi kontak.
Contact thermal short circuit of each coal mill start allowable contact conditions, the
start of each coal feeder to allow contact conditions and the sealed fan start allowing
contact conditions.
3) 顺序启动空预器、引风机、送风机、一次风机、密封风机、磨煤机、给煤机。
Untuk memulai preheater udara, kipas angin yang diinduksi, blower, kipas angin,
kipas angin tertutup, penggilingan batubara, pengumpan batubara.
Order to start air preheater, induced draft fan, blower, a fan, sealed fan, coal mill,
coal feeder.
4) 分别跳各台给煤机,联锁关闭给煤机进、出口门。
Langsung ke setiap pengumpan batubara, saling mengunci untuk menutup
pengumpan batubara, keluar dari pintu.
Hopping each coal feeder, interlocking to close the coal feeder, exit the door.
5) 分别跳各层磨煤机,相应的给煤机应立即跳闸,并联锁关闭该磨煤机进口总挡板门及出口
隔绝阀。
Melompati lapisan pemecah batu bara, pengumpan batubara yang sesuai harus
segera tersandung, dan saling menempel untuk menutup pintu masuk gerobak dan
katup isolasi outlet.
Hopping layers of coal pulverizer, the corresponding coal feeder should be
immediately tripped, and the interlock to close the mill inlet baffle gate and outlet
isolation valve.
6) 跳闸两台一次风机全部时,密封风机、磨煤机、给煤机全部跳闸,。跳一台一次风机跳时
,联锁关跳闸一次风机的出口门;当两台一次风机同时跳闸时,出口门不关闭。
Perjalanan dua blower sepanjang waktu, kipas tertutup, penggilingan batubara,
pengumpan batubara tersandung. Lompat waktu kipas blower, pintu antar pintu dari
pintu keluar kipas, saat kedua penggemar sekaligus melakukan perjalanan, pintu
keluar tidak padam.
Trip two blowers all the time, sealed fan, coal mill, coal feeder all tripped. Jump a
blower fan time, the interlock gate off a fan outlet door; when the two fans at the
same time a trip, the exit door does not turn off.
7) 跳闸两台送风机全部时,一次风机、密封风机、磨煤机、给煤机全部跳闸,当跳一台送风
机时,联锁关闭跳闸送风机的出口风门;当两台送风机同时跳闸时,出口门不关闭。
Rencanakan dua blower semua, kipas angin, kipas angin tertutup, penggilingan
batubara, pengumpan batubara sepanjang perjalanan, saat ada blower hopper,
berpaut untuk menutup kipas angin yang tersandung blower, saat dua blower
perjalanan pada saat bersamaan, stopkontak Jangan tutup pintunya.
Trip the two blower all, a fan, sealed fan, coal mill, coal feeder all trip, when a hopper
blower, interlock to close the outlet fan tripping blower; when the two blower trip at
the same time, the outlet Do not close the door.
8) 跳闸当两台引风机时,送风机、一次风机、密封风机、磨煤机、给煤机全部跳闸。当跳一
台引风机时,联锁关闭跳闸引风机的出口门和同侧的电除尘器;当两台引风机均跳闸时,
上述风、烟门不关闭。
Trip Saat dua kipas draft yang diinduksi, blower, kipas angin, kipas angin tertutup,
penggilingan batubara, pengumpan batubara, semua perjalanan. Saat melompati
kipas angin yang diinduksi, interlock menutup pintu keluar kipas tersandung dan
presipitator elektrostatis di sisi yang sama; ketika kedua kipas draft yang dipicu
tersandung, angin dan pintu asap tidak tertutup.
Trip When two induced draft fan, blower, a fan, sealed fan, coal mill, coal feeder all
trip. When jumping an induced draft fan, the interlock closes the exit door of the
tripping fan and the electrostatic precipitator on the same side; when the two induced
draft fans are tripped, the wind and the smoke door do not close.
9) 最后对两台空预器大联锁试验。联锁关该侧空预器的烟气进口门,一次风侧出口门及二次
风侧出口门;当两台空预器同时跳闸时,
上述风门、烟门不关闭,但其后引风机、送风机、一次风机、磨煤机、给煤机均跳闸。
Akhirnya, dua tes interlock udara pra-besar. Pintu masuk gas buang, pintu keluar
udara utama dan pintu keluar udara sekunder dari preheater udara samping saling
bertautan; ketika kedua preheater udara tersandung pada waktu yang bersamaan,
peredam udara dan pintu asap tidak tertutup, namun kipas angin yang diinduksi ,
Blower, kipas angin, penggilingan batu bara, perjalanan pengumpan batubara.
Finally, two air pre-big interlock test. The flue gas inlet door, the primary air outlet
door and the secondary air outlet door of the side air preheater are interlocked; when
the two air preheaters are tripped at the same time, the air damper and the smoke
door are not closed, but the induced draft fan , Blower, a fan, coal mill, coal feeder
trip.
10) 当磨煤机出口温度高至100℃以上时,则自动打开磨煤机入口冷风门,关入口热风门。
Bila suhu outlet penggiling batubara tinggi sampai di atas 100 ℃, maka secara
otomatis akan membuka pintu masuk pabrik batubara yang dingin, menutup pintu
masuk pintu udara panas.
When the coal mill outlet temperature is high to above 100 ℃, it will automatically
open the coal mill cold inlet door, close the entrance hot air door.

2.5 锅炉侧设备联锁
Boiler Perangkat Sisi Interlock
Boiler Side Equipment Interlocking
2.5.1 吸风机
Kipas isap (IDF)
Suction fan
2.5.1.1 吸风机允许启动条件
Kipas hisap memungkinkan kondisi awal
Suction fan allows the start condition
1) 吸风机入口门全关
Pintu masuk kipas isap tertutup
Suction fan entrance door closed
2) 吸风机出口门全关
Pintu keluar kipas isap tertutup
Suction fan exit door closed
3) 吸风机无保护动作、事故跳闸信号;
Kipas isap tanpa proteksi, Sinyal perjalanan kecelakaan
Suction fan without protection action, Accident trip signal
2.5.1.2 吸风机保护
Perlindungan IDF
Suction fan protection
1) 吸风机轴承温度高至70℃报警,高至80℃跳闸;
Suhu bantalan kipas hisap sampai 70 ℃ alarm, trip sampai 80 ℃;
Suction fan bearing temperature up to 70 ℃ alarm, trip up to 80 ℃;
2) 吸风机电机轴承温度高至85℃报警,高至95℃跳闸;
Suhu motor suction motor sampai 85 ℃ alarm, trip sampai 95 ℃;
Suction motor bearing temperature up to 85 ℃ alarm, trip up to 95 ℃;
3) 吸风机电机定子线圈温度高至110℃报警,高至120℃跳闸;
Suction fan motor stator coil temperature sampai 110 ℃ alarm, sampai 120 ℃ trip;
Suction fan motor stator coil temperature up to 110 ℃ alarm, up to 120 ℃ trip;
4) 吸风机轴承振动高至4.6mm/s报警,至7.1mm/s跳闸;
Getaran bantalan kipas isap sampai 4.6 mm /s alarm, sampai 7.1mm /s trip;
Suction fan bearing vibration up to 4.6 mm /s alarm, to 7.1mm /s trip;
2.5.1.3 吸风机联锁
Suction fan interlock
Suction fan interlock
1) 单台吸风机跳闸后,联关跳闸风机入口调节门和出口挡板门;
Setelah melakukan pengisapan kipas hisap, pintu masuk kipas trip perjalanan yang
mengatur pintu dan pintu penutup keluar;
After a single suction fan trip, the gateway trip fan inlet regulating door and exit flap
door;
2) 吸风机启动后,联开其出口挡板;
Kipas isap dimulai, joint membuka baffle ekspornya;
Suction fan starts, the joint open its export baffle;
a. 送风机
Blower (SAF)
Blower
i. 送风机允许启动条件
Persyaratan Start SAF
Blower allows starting conditions
1) 送风机入口门全关;
Pintu masuk blower tertutup
Blower entrance door closed
2) 送风机无保护动作、事故跳闸信号;
Tindakan tanpa pelindung blower, sinyal perjalanan kecelakaan;
Blower unprotected action, accident trip signal;
3) 有任一吸风机运行;
Ada kipas isap (IDF) yang running
There is any suction fan running
i. 送风机保护
Perlindungan SAF
Blower protection
1) 送风机轴承温度高至70℃报警,高至80℃跳闸;
Suhu bantalan blower sampai 70 ℃ alarm, sampai 80 ℃ trip;
Blower bearing temperature up to 70 ℃ alarm, trip up to 80 ℃;
2) 送风机电机轴承温度高至85℃报警,高至95℃跳闸;
Motor blower bantalan suhu sampai 85 ℃ alarm, sampai dengan 95 ℃trip;
Blower motor bearing temperature up to 85 ℃ alarm, trip up to 95 ℃;
3) 送风机电机定子线圈温度高至110℃报警,高至120℃跳闸;
Blower motor stator coil suhu sampai 110 ℃ alarm, sampai 120 ℃ trip
Blower motor stator coil temperature up to 110 ℃ alarm, up to 120 ℃ trip;
4) 送风机轴承振动高至9.5mm/s跳闸;
Blower bearing vibration hingga 9.5 mm /s, trip;
Blower bearing vibration up to 9.5 mm /s, trip;
5) 吸风机全停;
IDF berhenti
Suction fan stop
i. 送风机联锁
Blower interlock
Blower interlock
送风机停止或跳闸后,联关跳闸风机入口调节门至零;
Setelah blower berhenti atau berjalan, pintu gerbang menutup inlet kipas untuk
menyesuaikan pintu dengan nol;
After the blower stops or trips, the gateway closes the fan inlet to adjust the door to zero;
b. 一次风机
Primer fan (PAF)
A fan
i. 一次风机允许启动条件
Kipas angin (PAF) memungkinkan kondisi awal
A fan allows the start condition
1) 无MFT;
Tidak ada MFT;
No MFT;
2) 一次风机所有入口门全关;
Semua pintu masuk PAF tertutup
A fan all the entrance door closed
3) 一次风机无保护、事故跳闸信号;
Kipas PAF tanpa perlindungan, sinyal perjalanan kecelakaan
A fan without protection, accident trip signal
4) 有任一台送风机运行;
Ada blower (PAF) yang beoperasi
There is any blower running
i. 一次风机保护
Perlindungan Primer Fan
Fan protection
1) 一次机轴承温度高至70℃报警,高至80℃跳闸;
Suhu bantalan setinggi 70 ℃ alarm, trip sampai 80 ℃
Bearing temperature as high as 70 ℃ alarm, trip up to 80 ℃;
2) 一次机电机轴承温度高至85℃报警,高至95℃跳闸;
Suhu motor mesin motor sampai 85 ℃ alarm, trip sampai 95 ℃;
Machine motor bearing temperature up to 85 ℃ alarm, trip up to 95 ℃;
3) 一次机电机定子线圈温度高至110℃报警,高至120℃跳闸;
Suhu koil stator mesin sampai 110 ℃ alarm, trip sampai 120 ℃;
Machine stator coil temperature up to 110 ℃ alarm, trip up to 120 ℃;
4) 一次机轴承振动高至4.6mm/s报警,至7.1mm/s跳闸;
Getaran bantalan mesin sampai 4.6 mm/s alarm, untuk trip 7.1mm/ s;
Machine bearing vibration up to 4.6 mm/s alarm, to 7.1mm/s trip;
i. 一次风机联锁
Primer Fan interlock
A fan interlock
运行中单台一次风机手动停止或事故跳闸后,联关跳闸一次风机所有入口挡板门。
Selama pengoperasian blower tunggal secara manual berhenti atau kecelakaan setelah
tersandung, sekering mengendarai semua pintu masuk kipas setiap saat.
During the operation of a single blower manually stop or accident after tripping, the fuse to
trip all fan entrance gate all the time.
b. 磨煤机
Pulverizer
Mill
i. 磨煤机允许启动条件
Penggilingan batubara untuk memungkinkan kondisi awal
Coal mill to allow the start conditions
1) 有任一台一次风机运行;
Miliki kipas yang satu
Have any one fan running
2) 磨煤机润滑油泵任一台运行;
Pompa minyak pelumas Pulverizer yang menjalankan salah satu;
Pulverizer lubricating oil pump running any one;
3) 磨煤机无保护、事故跳闸信号;
Penggilingan batubara tanpa pelindung, sinyal perjalanan kecelakaan
Coal mill unprotected, accident trip signal
4) 磨煤机润滑油压大于0.13MPa;
` Tekanan minyak pelumas pabrik batubara lebih besar dari 0,13mpa;
Coal mill lubricating oil pressure greater than 0.13 Mpa;
5) 磨煤机润滑油温大于30℃;
Temperatur pelumas pabrik batubara lebih besar dari 30 ℃
Coal mill lubricant temperature greater than 30 ℃
i. 磨煤机保护
Perlindungan mill
Mill protection
1) 磨煤机润滑油压力<0.06MPa跳闸;
Tekanan minyak pelumas pabrik batubara <0,06 Mpa trip;
Coal mill lubricating oil pressure <0.06 Mpa trip;
2) 两台一次风机停止联跳磨煤机(联锁投入)
Dua kipas utama berhenti tersandung mill (input interlock)
Two fans stop the mill hopper (interlock input)
3) 磨煤机轴承温度高至55℃报警,高至65℃跳闸;
Suhu bantalan pabrik sampai 55 ℃ alarm, sampai 65 ℃ trip;
Mill bearing temperature up to 55 ℃ alarm, trip up to 65 ℃;
4) 磨煤机电机轴承温度大于85℃报警,大于95℃跳闸。
Temperatur bantalan motor pabrik lebih besar dari 85 ℃ alarm, lebih besar dari 95 ℃
trip.
Mill motor bearing temperature greater than 85 ℃ alarm, greater than 95 ℃ trip.
5) 磨煤机电机定子线圈温度高至110℃报警,高至130℃跳闸;
Penggilingan motor stator koil suhu sampai 110 ℃ alarm, perjalanan sampai 130 ℃;
Mill motor stator coil temperature up to 110 ℃ alarm, trip up to 130 ℃;
i. 磨煤机联锁
Mill interlock
Coal mill interlock
运行中单台磨煤机手动停止或事故跳闸后,联关跳闸磨煤机入口热风门、联开磨煤机入口冷风门

Dalam operasi, setelah berhenti manual satu pabrik batubara atau kecelakaan, Koalisi
tersandung pintu masuk tambang batubara panas peredam udara, United coal mill pintu
masuk dingin.
In operation, after a single coal mill manual stop or accident trip, The coalition tripping the
coal mine entrance hot air damper, United coal mill entrance cold door.
ii. 磨煤机润滑油站
Mill minyak pelumas
Mill lubricating oil station
(一) 磨煤机润滑油站油泵允许启动条件
Pompa minyak pelumas pabrik batubara memungkinkan kondisi awal
Coal mill lubricating oil pump allows starting conditions
1) 磨煤机油箱油温>20℃~40℃;
Suhu minyak penggilingan batubara> 20 ℃ ~ 40 ℃;
Coal mill oil temperature> 20 ℃ ~ 40 ℃;
2) 磨煤机润滑油泵无事故跳闸信号;
Pompa minyak pelumas pabrik batubara bebas kecelakaan sinyal;
Coal mill lubricating oil pump accident-free trip signal;
(二) 磨煤机润滑油站油泵允许停止条件
Kondisi pelumas pompa minyak pelumas pabrik batubara diperbolehkan
Coal mill lubricating oil pump stop conditions allowed
磨煤机停运后延时15分钟停止润滑油站油泵
Setelah penggilingan batu bara tertunda 15 menit untuk menghentikan stasiun
pompa minyak
After the coal mill outage delayed 15 minutes to stop the oil pump station
(三) 磨煤机润滑油站油泵联锁
Pompa minyak pelumas pabrik batubara
Coal mill lubricating oil pump interlock
1) 磨煤机润滑油压力<0.12MPa,备用润滑油泵联启;
Tekanan minyak pelumas pabrik batubara <0.12 Mpa, pompa minyak
pelumas siaga
Coal mill lubricating oil pressure <0.12 Mpa, standby lubricating oil pump
2) 工作泵跳闸时,备用润滑油泵联启;
Bila pompa kerja tersandung, pompa oli pelumas cadangan dinyalakan;
When the working pump is tripped, the backup lubricating oil pump is turned
on;
iii. 给煤机
Pengumpan batubara
Coal feeder
(一) 允许启动条件
Yang memungkinkan kondisi awal
To allow the start conditions
1) 给煤机无事故跳闸信号
Pengumpan batubara bebas kecelakaan sinyal perjalanan
Coal feeder accident-free trip signal
2) 同侧磨煤机运行
Operasi pabrik batubara ipsilateral
Ipsilateral coal mill operation
3) 给煤机进口闸门开
Pintu impor batubara terbuka
Coal imports gate open
(二) 给煤机保护
Perlindungan pengumpan batubara
Coal machine protection
1) 给煤机断带、堵料(煤)、皮带跑偏,给煤机停止
Sabuk pengaman batu bara, material pemblokiran (batubara), penyimpangan
sabuk, pengumpan batubara berhenti
Coal feeder broken belt, blocking material (coal), belt deviation, coal feeder to
stop
2) 磨煤机跳闸(联锁投入)
Perjalanan penggilingan batubara (interlock input)
Coal mill trip (interlock input)
b. 汽包事故放水门
Drum pintu drainase kecelakaan
Drum accident discharge door
1) 汽包水位高、低报警值±50mm;
Drum water level tinggi, nilai alarm rendah ± 50mm;
Drum water level high, low alarm value ± 50mm;
2) 汽包水位高Ⅱ值(+125mm),联动开启锅炉事故放水门;低至00mm时联动关闭锅炉
事故放水门
Nilai tinggi air drum (+ 125 mm), keterkaitan membuka pintu pembuangan
ketel boiler; serendah 00 mm menutup gerbang pembuangan ketel boiler.
High value of drum water level (+125 mm), linkage open the boiler accident
discharge door; as low as 00mm close the boiler accident discharge gate
c. 火检冷却风机
Kipas pendingin pemeriksa api
Fire check cooling fan
1) 运行中冷却风机停止或跳闸,联动另一台冷却风机
Kipas pendingin dalam operasi untuk berhenti atau bepergian, menghubungkan
kipas pendingin lainnya.
Cooling fan in operation to stop or trip, linkage another cooling fan
2) 一台运行,当冷却风压低至1.5KPa时,联动另一台冷却风机;当冷却风压力高时,联停备
用风机
Berlari, saat tekanan udara pendingin serendah 1.5 Kpa, hubungan kipas pendingin
lain; bila tekanan udara pendingin tinggi, kipas standby berhenti.
A running, when the cooling air pressure as low as 1.5 Kpa, the linkage of another
cooling fan; when the cooling air pressure is high, the stop standby fan
a. 过热器向空排汽电动一、二次门
Knalpot udara superheater ke yang listrik, pintu kedua
Superheater air exhaust to the electric one, the second door
过热主汽压力14.4MPa时汽压高报警,联动开启过热器对空排阀(PCV阀);过热主汽压力13.8
MPa,联动关闭对空排阀;
Tekanan panas berlebih sebesar 14.4 Mpa saat alarm tekanan gas utama, keterkaitan
untuk membuka superheater pada katup udara (katup PCV); panaskan tekanan uap utama
13,8 Mpa,
Overheating pressure of 14.4mpa when the main gas pressure alarm, linkage to open the
superheater on the air row valve (PCV valve); overheating the main steam pressure 13.8
Mpa,

You might also like