You are on page 1of 45

PT.

WHW 项目

30000 Nm3/h循环流化床气化炉
操作规程
Prosedur Pengoperasian Circulating Fluidized Bed
Gasifier 30000 Nm3/h

编制:
审核:
审批

2016年5月
Mei 2016
PT.WHW 项目

前言 Kata pengantar
本规程编制是以冷、热态调试结果为基础,目的是指导循环流化床气化炉系统安
全、稳定、经济、长期运行。
Dasar pembuatan peraturan ini berdasarkan hasil komision
t u j u a n n y a a d a l a h u n t u k m e n g i n s t r u k s i ckiarnc uslias t ienmg f l u i d i z e gd a bs ei fdi ebro i l e r
aman, stabil, ekonomis, operasi jangka panjang.
本规程适用于煤气站正式气化生产过程,此前冷态调试、热态调试、带负荷气化
试生产等工作均已经结束。因此本规程中不涉及调试相关的内容。
Peraturan ini menggunakan proses produksi gasifikasi resmi sta
k o m i s i o n i n g d i n g i n , k o m i s i o n i n gd epnagnaans , b pe rb oa dn u gk asdsi ai fn i ks ae smi u a
p e k e r j a a n s u d a h s e.l eOslaeih k a r e n a i t u p e r a t u r a n i n i t i d a k m e l i p u t i h a l - h a l y a n g t e r k
dengan komisioning.
本规程涉及的内容包括启炉前工作、点火启动、气化运行、压火及再启动、事故
处理等操作,涵盖气化生产的全过程。
Isi peraturan meliputi pekerjaan sebelum pengapian, operasi gasifikasi, menge
api dan menyalakan kembali, prosedur penanganan kecelakaan, meliputi
produksi gasifikasi.
根据实际生产运行经验,可适时对本规程进行修正。
Berdasarkan pengalaman aktual pengoperasian produksi, tepat waktu mel
perbaikan.

一、 启炉前工作 pekerjaan sebelum penyalaan


启炉前工作包括物料准备、各系统及设备检查等。做好启炉前工作对正式生产的
连续稳定非常重要。
Pekerjaan s p ebelum m pengapian m p eliputi t ersiapan
s
sistem dan mesin-mesin. Menyelesaikan pekerjaan sebelum pe
terhadap kestabilan kontinuitas pada saat telah resmi berproduksi.
1. 物料准备 Persiapan material
启炉前物料准备包括气化用煤、装炉用河砂、点火启动用柴油等。三种物料的相
关选用标准及正常用量规定如下:
P e r s i a p a n s e b e l u m mg ea ns yi fa il ka ak sa in mt ue
b a t u b a r, ap e m u a t a n t u n g m
k ue n g g u n a k a n p assiilri k,a p e n y a l a a n m e n g g u n a k a n s o l a r, d l l .
Berikut ini adalah peraturan jumlah normal dan standar penggunaan tiga jenis material:
1.1 气化用煤 Gasifikasi Batubara
为保证气化炉运行正常,各产出指标满足要求,规定气化炉用煤指标如下。气化
炉满负荷时设计用煤量10.05t/h,现阶段用煤计算满负荷用煤17.65 t/h。每台每天
用量423.6t,4台每天用量1694.4 t。更换煤种时,可根据实际煤种情况,提前储备
用煤量。煤场储煤量至少满足10天运行要求,或根据到货周期调整。
Untuk memastikan pengoperasian tungku gasifikasi berjalan dengan normal, dibawah
i n i m e r u p a k a n p e t u n j u k b a t u b a r a t uRen gn kc au n ga a ps ei fni gk ga us ni .a a n j u m l a h
batubara pada beban tungku gasifikasi 10.05t/h, tahap ini
m e n g g u n a k a n h i t u n g a n b a t u b a r a b e b a n p.e nJ u m h l1a7h, 6p5e tn/ gh g u n a a n s e t i a p
u n i t p e r h a r i s e b e s a r 4 2 3 . 6 t , j u m l a h p e
1 6 4t. 9 4s .a a t m e n g g a n t i b a t u b a r a , b e r d
mempersiapkan cadangan batubara, cadangan batubar
PT.WHW 项目

operasi 10 hari atau mengikuti penyesuaian periode kedatangan batubara.


 入炉煤粒度:0~12mm。一般筛分破碎的粒度分布即可满足要求。
Ukuran batubara yang masuk tungku: 0-12mm. Umumnya uku
crusher sudah cukup memenuhi kebutuhan.
 外水分 moisture batubara <15%
 干燥无灰基挥发份 dry ash free basis>35%
 灰分 abu <25%
 灰熔点变形温度 suhu deformasi titik leleh abu >1100℃
 煤炭焦渣特性 karakteristik slag batubara ≤3
根据以上指标采购气化用煤到场后,需要进行全分析和灰熔融点测定。根据用户
灰熔融点情况,明确炉温控制、报警处理、退炉压火控制标准如下:
Berdasarkan petunjuk diatas membeli batubara gasifi
dilakukan analisa penuh dan penentuan titik leleh abu. Berdasarkan kondisi titik leleh abu,
menentukan pengontrolan suhu tungku, penanganan peringatan, dibawah ini adalah standar
kontrol tekanan pemadaman tungku:

举例值
Nilai contoh
(按煤质分析) 最高标准值
参数 标准值
Mengikuti Nilai standar
Parameter Nilai standar
analisa kualitas tertinggi
batubara

变形温度DT
运行温度Suhu operasi
Deformation 1128℃ 或950℃
DT-200℃
temperature
软化温度ST 报警温度Suhu
1140℃ 或970℃
Softening temperature peringatan ST-200℃
半球温度HT 退炉处理Penanganan
Hemispherical 1150℃ pemadaman tungku HT- 或980℃
temperature 205℃
注 catatan:
a、若出现退炉处理温度小于报警温度的情况,则按退炉标准进行操作。
Apabila terjadi suhu pemadaman tungku lebih kecil dari kondisi s
pengoperasian dilakukan mengikuti standar pemadaman tungku.
b、特殊煤质条件下,会出现变形温度等均高于1500℃。此时考虑到耐火材料、空
预器、余热锅炉等设计,若标准值高于最高标准值,则按最高标准值进行。
P e r s y a r a t a n i s t i m e w a k u a l i t a s b, aatkuabna rm
a enimbulkan deformation temperature
lebih tinggi dari 1500 ℃. Pada saat ini pertimbangkan untuk bahan material, air preheater,
boiler, apabila nilai standar lebih tinggi dari nilai standar tertinggi, mengikuti nilai standar
tertinggi.
1.2 河砂 Pasir silika
启炉前石英砂粒径应控制在0~2mm或者0~2mm的质量百分比不小于80%。启炉用
河砂总量65 t。
PT.WHW 项目

Sebelum p enyalaan,
m u p engontrol
p k d 0 kurana p artikel as
kualitas 0-2mm tidak kurang dari 80%. Total penggunaan pasir silica saat penyalaan adalah
65t.
启炉用石英砂熔点>1200℃,初次加入床料外水含量<5%;补充床料外水<
15%,外水较高时,注意缓慢加入床内。
P e n y a l a a n m e n g g u n a k a n t i t i k ℃, p e l pe eb r ut ra amn a p ka as li
m enamba hkan konte mnois turebe d mate rial <5% ;mena mbahkan m ois turebe d mate rial
<15%, pada saat moisture tinggi, maka harus perlahan-lahan menambahkan ke dalam bed.
1.3 柴油 Solar
点火用柴油为0#;气化炉状态正常条件下,点火油枪投用时间<15h,点火启动用
油量约6 m3。
Solar untuk penyalaan api adalah 0#; tungku gasifikasi berada pada kondisi nor
waktu penggunaan penyalaan api oil gun <15H, jumlah p
penyalaan api sekitar 6 m3.
2. 启动前检查 Pemeriksaan sebelum dinyalakan
整个系统启动前,需要对系统各部分进行详细的检查;按工艺流程,整个系统的
划分为三个部分:原煤的筛分破碎及输送系统、循环流化床气化炉、公用辅助系统。
Seluruh sistem sebelum dinyalakan, membutuhkan pemeriksaan yang teliti pada setiap
b a g i a n s i s t pe m
e n; g h a n c u r a n b a t u b a r a d a n s i s t e m cpier nc gu al an tt ianr ga nf,l u d i z e d b e d
gasifier boiler, sistem bantu umum.
2.1 原煤的筛分破碎及输送系统
Penghancuran batubara dan sistem pengantaran.
1) 依次检查各级皮带正常,轴承托辊内润滑正常,试转无异响
Secara berututan memeriksa setiap tingkat conveyor apakah normal, tidak
suara aneh.
2) 破碎机和振动筛内无杂物堵塞,试转正常
B a g i a n d a l a p m e n c y r au r s i h n e g r t d i ad na k t e
normal.
3) 上煤系统拉绳开关、急停按钮等动作正常,安全消防保护措施满足正常生产
要求
Sa k l asri s t e pme n g i r i m a n b a t u b a r a , t o m b o l s t o p e m e r g e n c
n o r m a l , d a m k a r , k e s e l a m a t a n d a n p e r l i n d u n
persyaratan produksi.
4) 皮带秤经过校准,示数正常,计量准确
Belt timbangan sudah di kalibrasi, penunjuk angka tepat, p
akurat.
5) 检查煤仓内无异物、给煤螺旋运转正常无异响等。
Memeriksa gudang batubara tidak ada benda-benda coal lain,feeder beroperasi
normal tidak ada suara aneh dll.
6) 检查完成后,使用当前煤质启动筛分破碎及输送系统全流程,评估当前系统
运行状态是否满足生产需要,并根据生产安排,将两个煤仓加入相应量的物
料。
Setelah pemeriksaan telah selesai, gunakan kualitas batubara saat dari se
a lur pros es da ri mul ai penya laan c rushe r dan s is tem pe ndis tribus ia n batu bara ,
m e n i l a i k so insdt ieosmpi e r a s i a p a k a h s u d a h d a p a t m e m e n u
PT.WHW 项目

produksi, berdasarkan pengaturan produksi, mengisi material kedalam g


batu bara dengan jumlah yang sesuai.
2.2 循环流化床气化炉circulating fludized bed gasifier boiler
检查气化炉炉膛、旋风分离器、返料器及连接管道内部,符合下列要求:
memeriksa tungku gasifikasi, separator, refeeder dan hubu
memenuhi persyaratan dibawah ini:
1) 炉墙表面平整,无裂缝、无损坏现象,外部保温完整严密。
Pe r m u k a a n d i n d i n g t u n g k u
kerusakan.
2) 风帽完整、齐全,固定牢固,无明显的变形、损坏及松动等异常现象,所
有风帽小孔无堵塞现象。
Kap kipas lengkap, kokoh, tidak kelihatan berubah bentuk, rusak dan longgar
dll, semua lubang kecil kap tidak tersumbat.
3) 气化炉炉膛、旋风分离器、返料器内部无焦渣、无积灰、无杂物现象。密
封良好,各部畅通,无堵塞现象。
Tungku gasifikasi, separator, refeeder tidak ada slag, tidak ada sisa abu, tidak
ada benda lain dibagian dalamnya. Tertutup rapat, semua bagian lancar, tidak
tersumbat.
4) 返料器的流化风喷嘴及落煤管播煤风口等处无堵塞现象,风口畅通。
Nozzle udaraFluidisasi dari refeeder dan pipa keluar batu bara dll tidak boleh
tersumbat, lubang udara lancar.
5) 排渣管无堵塞、变形、开裂现象,管道畅通,阀门操作灵活,密封良好。
Pipa pembuang slag tidak tersumbat, tidak berubah bentuk, tidak retak, saluran
lancar, katup beroperasi dengan baik.
6) 各孔门、防爆门关闭完整严密,并锁紧可靠。防爆门上及其周围无杂物。
Se m u a l u b a nb gu ,r s t p r e v e n t tgear t eu t u p r a p a t , d a n dDi i k ua nt ac sbi .u r s t
prevent gate dan di sekitarnya tidak ada benda lain.
7) 旋风筒进出口非金属膨胀节连接可靠,各部金属膨胀节外形正常,所有结
合面密封良好;各处膨胀指示器的刻度清楚,指针垂直指在基准点上。
Sa m b u n g a n n o n l olug ba amn gp a kd ea l u a r m a s u k c y c l o n e a p
diandalkan, semua sambungan logam apakah normal, semua sambungan sendi
tertutup rapat; semua indikator jelas, jarum lurus menunjuk pada titiknya.
8) 电气设备及各处照明等正常;各测量仪表和控制装置的附件位置正确、完
好、严密、畅通
Pe r a l a t a n l i s t r i k d a n p e n e r a n g a n b e r f u n g s i n o r mi na dl ;i ks ae tmopur ean g u k u r
dan mengontrol posisi peralatan tepat, lengkap, rapat, lancar.
9) 各远程控制装置部件完善,检查后送上电源做全开、全关操作试验,行程
灵活,指示与动作正确一致,均要达到全开全关位置。
Semua p eralatan
kontrol j arakj d auh k alamb s eadaan m l aik, ete
m e n c o b a m e n y a l a k a n d a n m e m a t i k a n , o p e r aisnidni ko ar m t odaral n, g e r a k a n
sama tepat, semua harus mencapai posisi semua nyala dan semua mati.
10) 根据气化炉冷态试验结果(附件1),启动风机检验风帽阻力、料层阻力等
是否正常。
Be r d a s a r k a n h a s i l p e n g u j i a n k o n d i s i d i n g i n t u n g k u g a s i f i k a
menyalakan blower menguji resistansi kap kipas, resistansi lapisan material dll
PT.WHW 项目

apakah semua normal.


2.3 公用辅助系统 sistem bantu umum
2.3.1 给煤装置检查,应符合下列要求:
Memeriksa mesin feeder, harus memenuhi persyaratan di bawah ini:
1) 原煤仓内无杂物,原煤斗下煤手动闸板阀在开启位置。
Ba g i a n d a l a m g u d a n g b a t u b a r a t i d a k a d a b e n d a l a i n , p o s i s i k a t u p
dibawah bucket batu bara dalam keadaan terbuka.
2) 螺旋给煤机安全护罩完好牢固,地脚螺丝无松动。各检修、观察孔关闭严
密,不泄漏。
Sa f e t y g u a r d scp raedwa c o n v e y o r t e r p a s a n g k u a t , s e k r u p t i d
Saat perbaikan, perhatikan lubang tertutup rapat, tidak bocor.
3) 各减速机油位正常,各部件及表计齐全。
Jumlah minyak pada reducer normal, semua bagian dan meteran lengkap.
4) 螺旋给煤机变频器完好,下煤口畅通。
Inverter pada screw conveyor baik, lubang keluar batu bara lancar.
5) 螺旋给煤机经冷态试验,已标定完毕(使用煤质变化较大时,需要结合皮
带秤结果,重新标定或校准)。
Setelah s ccrew m onveyor p d elewati
k t s engujian
( ing
m e n g g u n a k a n b a t u b a r a y a n g p e r u b a h a n k u a l i t a
menyesuaikan dengan hasil belt timbangan, mengkalibrasi ulang).
2.3.2 除渣装置检查,应符合下列要求:
Pemeriksaan peralatan pembuang slag, harus memenuhi ketentuan dibawah ini:
1) 检查放渣管内无异物或结焦垢,连接处牢固,放渣门牢固,可灵活开闭。
Pe r i k s a p i p a s l a g a p a k a h a d a b e n d a l a i n a t a u k o t o r a n , b a g i a
kokoh, pintu pembuang slag kokoh, dapat difungsikan dengan baik.
2) 检查滚筒除渣机及传动装置完好,无结渣及杂物。电动机油位、防护罩均
正常。减速机油位正常,转动方向与设备上指示方向一致。Periksa drum
pembuang slag dan peralatan yang bergerak dalam keadaan baik, tid
k o t o r a n d a n b e n dJua mllaaihn .m i n y a k p a d a m o t o r l i s t r i k , s a f e t
n o r mJu a ml l. a h m i n y a k p a d a r e d u c e r n
indicator arah pada mesin sama.
3) 冷渣机冷却水已投入,回水管畅通,压力表完好,阀门无泄漏。Cooler
slag a p ir endingin
t s p a belah l iap,
m t ipa b ir k alik ancar,
tidak bocor.
4) 滚筒冷渣机经冷态试验,已标定完毕(使用煤质变化较大时,需要在运行
过程中重新标定或校准)。
Drum pendingin slag setelah diuji dingin, telah dikalibrasi (saat menggunakan
batu bara yang perubahan kualitas nya besar, harus mengkalibrasi ulang saat
proses operasi).
2.3.3 点火系统检查,应符合下列要求:
Pemeriksaan sistem penyalaan api, harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
1) 按照《点油泵区域生产作业规程》检查确认储油充足,排污阀、卸油阀关
闭,供油泵、油过滤器进出口油阀开启。
Mengacu (prosedur k periksa
erja)
p pastikan m enyimpanan
c k in
pembuang kotoran, katup bongkar minyak tertutup, pompa distribusi minyak,
PT.WHW 项目

katup keluar masuk filter minyak dibuka.


2) 确认油泵和油管安装正确,油管道无泄漏,阀门开关灵活,指示准确。
Pastikan pompa minyak dan pipa minyak dipasang benar, pipa minyak tidak
bocor, katup berfungsi baik, indikator tepat.
3) 点火燃烧器安装牢固,点火装置完好。
Burner dipasang kokoh, peralatan penyalaan api baik.
4) 压缩空气进气阀能够灵活开闭,压力正常(不低于0.3MPa),流量充足
(不低于35Nm3/h),能够满足点火需要。
Katup masuk udara kompresor dapat dibuka tutup deng
normal (tidak rendah dari 0.3MPa), tingkat arus cukup (tiddak re
35Nm3/h), dapat memenuhi kebutuhan penyalaan.
5) 检查确认油枪未堵塞,保持畅通;喷油雾化正常。
Periksa pastikan fuel nozzle tidak tersumbat, jaga tetap lancar; penyemprot oil
automizer normal.
6) 点火燃烧器PLC控制系统正常投用,点火燃烧器经试验后合格能正常投入
使用,油枪熄火自动断油联锁正常。燃油电磁阀经开关试验后,能够正常
开闭。
Si s t e mk o n t r o bl u r n e r P L C b e k e r j a n o r m a l , b u r n e r s e t e l a h l u l u s u j i d a p a t d i
gunakan dengan normal, interlock pemutusan minyak otomatis pada fuel gun
bekerja normal.
2.3.4 检查空气预热器,应符合下列要求:
Periksa air preheater, harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
1) 检查设备外观有无损伤,法兰面、膨胀节有无碰磕、划伤、变形。
Pe r i k s a f i s i k m e s i n a p a k a h a d a k e r u s a k a n , p e r m u k a a n f l a n g e , b a g i
apakah ada saling sangkut, lecet, berubah bentuk.
2) 电气、自动控制系统是否调试合格,外部测点安装正确。
Li s t r i k , s i sctoe nmt r o lt o m a t i s a p a k a h s u d a h l u l u s u j i c o b a , a p a k
pengukuran bagian luar sudah tepat.
3) 换热管气密试验、试压、吹扫是否合格;
pipa pemindahan panas apakah sudah lulus uji, uji tekanan dan uji blow/purge.
4) 确认引入双管板间的工艺空气管路阀门开关是否正常,孔板流量计是否正
常工作,保持空气预热器列管内部干净。
Pa s t i k a na p a k a h s a k l a r k a tpui p a p e m r o s e s a n u dpalraat m a s u k p i p a g a n d a
normal, pengukur aliran lubang apakah normal, menjaga udara bagian dalam
pipa panas bersih.
2.3.5 检查余热锅炉,应符合下列要求:
Periksa waste heat boiler, harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
1) 检查确认余热锅炉煤气进出口管路内无杂物;检查确认余热锅炉对流管束
畅通。Periksa dan pastikan pipa masuk keluar gas waste heat boiler tidak ada
benda lain; periksa pastikan pipa boiler lancar.
2) 检查确认余热锅炉上锅筒上水管路畅通,无滴漏,阀门开关正常;压力表
安全阀、水位表、电接点水位计正常。
Pe r i k sda a np a s t i k a n p i p a a i r d r u m d i w a s t e h e a t b o i l e r l a n c a r ,
kebocoran, katup berfungsi normal, meteran tekanan, katup safety
level air, pencatat level air sambungan listrik berfungsi normal.
PT.WHW 项目

3) 检查确认余热锅炉下锅筒排污管路畅通,无滴漏,排污阀开关正常;余热
锅炉灰斗的冷却水管路畅通,无滴漏、落灰管畅通、阀门开关正常;冷却
水排污管路畅通,阀门开关是否正常。
Periksa dan pastikan w h asteb p peat oilerd dipa l embuangan
tidak b kocor, p atupb embuang
n p a p erfungsi p b ormal;
abu boiler lancar, tidak ada kebocoran, pipa abu lanca
normal; pipa pembuangan air pendingin lancar, apakah katup berfungsi normal
4) 检查确认余热锅炉蒸汽出口管路畅通,无堵塞,主汽阀开关正常。
Pe r i k s ad a n p a s t i k a n p i p a k e l u a r m a s u k u a p w a s t e h e a t b o i l e r l a n c a r ,
tersumbat, katup uap utama berfungsi normal.
5) 余热锅炉水压试验正常;启动前的煮炉工作已完成(初次启动或大检修
后 )。 Uj i c o ba t e k an a n ai r w a s t e h e at bo il e r n or ma l ; s e b el u m m e ny al a k an
pemanasan boiler sudah selesai (penyalaan pertama atau setela
besar).
6) 除盐水箱液位保持在2/3以上,启动给水泵,确认余热锅炉上水压力控制在
(0.8~1.2MPa)上锅筒水位达到要求(220~320mm)。
Menjaga bak air demineralisasi pada level 2/3 keatas, menyalakan pompa air,
memastikan k t ekuatan a p w ekanan
h b d ( ir ada l aste
air pada drum mencapai (220~320mm)
2.3.6检查DCS操作界面,应符合下列要求:
Periksa Interface operasi DCS, harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
1) 所有仪表、信号、操作开关及切换装置配备齐全,操作方便。Semua
meteran, sinyal, saklar operasi dan peralatan switch lengkap, berfungsi baik.
2) 操作画面规整,模拟图正确,所有标志齐全,名称正确,字迹清晰,固定
牢固。
Ta m p i l a n o p e r a s i t e r s u s u n b a
simbol lengkap, nama benar, tulisan jelas, kokoh kuat.
3) 指示灯及护罩齐全,显示颜色正确。
Lampu indikator dan safety guard lengkap, warna yang ditampilkan benar.
4) DCS控制系统完好,系统运行数据与实际相符。
Sistem kontrol DCS baik, data operasional di sistem dan riil sesuai.
5) 各主要开关、按钮防误罩齐全。
Pelindung anti error pada saklar dan tombol lengkap.
2.3.7 联锁保护试验Uji coba Interlock pelindung
根据DCS操作界面,联锁描述对联锁进行试用确认(初次启用系统或检修后,或
有变更可能影响联锁时)。
Be r d a s a r k a n i n t e r f a c e p e n g o p e r a s i a n D C S , p e n j e l a
m e l a k u k a n u j i c o b a t e r h a d
sistem atau setelah perbaikan, atau ada perubahan yang mungkin
interlock)
2.3.8 循环冷却水系统、制氮机系统、气化风机及流化风机、加压机等标准设备操
作,按厂内操作规程实施。
Sistem circulated cooling water, sistem mesin nitrogen, blower gasifikasi dan blower
fluidisasi, alat penambah tekanan dll implementasi pada standar pengoperasian mesin
mengikuti peraturan pengoperasian dari internal pabrik.
PT.WHW 项目

二、 点火启动 Memulai penyalaan


1. 点火启动前准备工作 Persiapan sebelum memulai operasi
1) 对循环水系统进行检查,并启动水泵运转正常,流量、压力均满足冷渣机
余热锅炉、热管换热器、热管冷却器运行要求;
Melakukan pemeriksaan pada sistem sirkulasi air, dan menjalankan pompa air
o p e r a s i n o r m a l , t i n g k a t a r u s , m e m e n u h i t e k a n a n s l a g c o o l e r, b o i l e r, h e a t p
exchanger, cooler/pendingin.
2) 对鼓风机、流化风机进行检查,并试运转正常,符合运行标准;
Melakukan pemeriksaan terhadap blower, blower fluidisasi dan operasi normal,
memenuhi standar operasi.
3) 对空气预热器、余热锅炉进行检查,并运转正常,符合运行标准;确认气
化风已通过空气预热器;确认余热锅炉软水箱水量充足;确认余热锅炉上
锅筒水位达到要求。
Melakukan p emeriksaan
t a p h derhadap
b s o ir n re eater
m emenuhi st andar ope rasi : me mas ti kan gas ifie r tel ah mel ew ati air pre he ate
memastikan jumlah air di tangki boiler cukup, memastikan level air di boi
memenuhi syarat.
4) 对点火油泵、油箱进行检查,并试运转正常,符合运行标准;确认油箱内
油量充足;
Melakukan p emeriksaan
t p p erhadap m d t enyalaan m omp
serta mencoba operasi normal, memenuhi standar operasi:
minyak cukup di tangki minyak.
5) 按照《气化炉启停炉操作票》,检查确认各系统阀门位置正确;DCS系统
工作正常,电脑操作界面显示与设备实际状态表计显示相符。
Berdasarkan《tiket pengoperasian tungku gasifikasi》memastikan katup setiap
sistem berada pada posisi yang benar, sistem D CS norma
komputer interface sejalan dengan keadaan peralatan yang sebenarnya.
6) 向气化炉炉膛内加入床料(0~2 mm黄砂),床料的有效高度500 mm。
Menambahkan bed material kedalam tungku gasifikasi (pasir kuning 0-2mm),
tingkat efektivitas bed material 500mm.
7) 在上煤前确认粉煤粒径与水分含量满足要求(粒径0~12 m ,含水率小于 m
15%)。安排输煤系统上煤,确认煤仓中的煤量足够。
Pada saat feeding pastikan komposisi bubuk batubara dan air memenuhi syarat
(bubuk batubara 0-12mm, persentase air kurang dari 15%). Pengaturan sistem
feeding batubara, pastikan jumlah batubara di gudang cukup.
8) 确认点火燃烧器用压缩空气压力正常(不低于0.3MPa),流量充足(不低
于35Nm3/h),
M e m a s t i k apne n y a l a a n a p i b u r n e r m e n g g u n a k a n t e k a n a n u d a r a n o r m a l ( t i d a
k u r a n g d a r i 0 , 3 M P a ) , t i n g k
3
35Nm /h).
9) 按照《制氮系统操作规程》对制氮机、干燥机进行检查,并启动运转正常
流量、压力、含氧量均满足运行要求;开启火焰监测器冷却风。
Berdasarkan (prosedur pengoperasiansistem nitrogen) melakukan pemeriksaan
terhadap nitrogen, pengering, memulai operasi normal, tingkat arus
serta memenuhi operasi persyaratan kemurnian nitrogen.
PT.WHW 项目

10) 各处膨胀指示器的刻度清楚,指针垂直指在基准点上,并记录原始位置。
S e m u ian d i k a jt eo lra s , j a r u m p e n u n j u k l u r u s m e n u n j u k p a d a
kembali pada posisi awalnya.
11) 确认旋风除尘器放散阀已开,布袋除尘器进口总管路的阀门已关。若是其
他气化炉已经在运行,单台炉重新点火并网,需要确认煤气冷却器出口蝶
阀及盲板阀已经关闭。
Memastikan katup pelepas cyclones dust collector sudah dibuka, k
input dust bag collector sudah ditutup. Jika tungku gasifikasi yang lain sedang
beroperasi, satu tungku harus menghidupkan kembali dari awal, mem
katup kupu-kupu output pendingin gas dan blind valve sudah tertutup.
2. 点火启动 Memulai penyalaan
1) 启动鼓风机,对炉膛进行吹扫5分钟。
Menjalankan blower, melakukan pembersihan pada tungku pembakaran selama
5 menit.
2) 逐渐调整风机风量至8000 Nm3/h,使鼓风机风量大于临界流化风量。
P e l a h a n - l a h a n m e n g a t u r j u m l a h v o l
3
Nm /h, membuat volume udara blower lebih besar dari interface volume udara
fluidisasi.
3) 打开点火燃烧器助燃风阀门,启动点火燃烧器
Membuka penyalaan burner , menjalankan penyalaan burner.
4) 开启点火油管线总阀,投入点火器电源开关,启动点火燃烧器。
Membuka k p matup m ipa s inyak, m p aemasukim aklar
penyalaan burner.
5) 点火器燃烧正常后,监视燃烧器燃烧情况,监视温度调整风量以保持火焰
稳定燃烧。油量范围100~250 kg/h,
Setelah penyalaan burner normal, mengawasi kondisi
mengawasi pengaturan suhu volume udara dan menjaga pe
stabil. Kisaran takaran jumlah minyak 100-250kg/h.
6) 点火后,应保证鼓风机风量大于临界流化风量,以利于床料的流化,床温
均匀。
Setelah penyalaan, harus menjamin volume udara blower
i n t e r f a c e v o l u m e u d a r a f l u i d i s a s i , b e rg u n a u n t u k f l u i d i s a s i m a t e r i a l b e d , s
bed merata.
7) 逐步增加气化风量,调节点火燃烧器出力,控制料层温度缓慢上升,300℃
以后炉膛部分升温速率小于100℃/h。
Secara berangsur-angsur menambah volume udara gasifikasi,
penggunaan burner, mengontrol suhu lapisan materialnaik secara pelan-pelan,
s e t e l a3h0 0C° k e c e p a t a n p a n a s b a g i a n t u n g k u p e m b a k a r a n l e b i h
100°C/min.
8) 点火成功后,启动流化风机,开启返料器松动风(100~200Nm3/h)和流化
风(200~400 Nm3/h)。
Setelah penyalaan berhasil, menjalankan mesin fluidisasi, membuka
loose wind (100~200Nm3/h) dan udara fluidisasi (200~400 Nm3/h).
9) 检查确认余热锅炉上锅筒汽包压力升至0.4MPa时,要求打开下锅筒的排污
阀进行手动排污,排污率为5%。以后按照每班8小时定期排污一次。
PT.WHW 项目

Memastikan pemeriksaan pada saat tekanan tangki boiler naik sampai dengan
0.4MPa, membuka katup limbah di bawah drum dan membersihka
s e c a r a m a n upael r, s e n t a s lea g g i n5g% . S e l a n j u t n y a m e n g i k u t i s e t i a p t i m ( 8
(delapan) jam) membersihkan limbah sekali.
10) 当余热锅炉上锅筒汽包压力升至0.6MPa时,开启余热锅炉蒸汽出口阀,关
闭汽包手动放散阀。标志着余热锅炉并入管网送气。
Pada s t aat sistem ekanan d rumb moiler 0 encapai m k .6MPa,o em
uap boiler, menutup katup pelepasan manualMenandai uap. boiler dan masuk
kedalam jaringan pipa mengirmkan uap.
3. 投煤 Feed batubara
1) 当炉膛底部温度升到500℃左右时,启动给煤机以5~10Hz的给煤量断续给煤
观察炉膛底部温度,及时调整风量防止燃烧不稳引起炉膛温度急剧变化。
Pada saat suhu tangki bawah meningkat sampai sekitar °C500nyalakan mesin
feeding, m elakukan
f b bara d eeding engan
s atu
ebentar-sebentar
s 5
m e m e r i k s a s u h u t u npgekm u b a k a r ,a nd a n m e n y e s u a i k a n v o l u m e u d a r a u n t u k
mencegah ketidakstabilan pembakaran yang menyebabka
cepat pada suhu tungku pembakaran.
2) 控制炉膛升温速率不超过200℃/h,建议700℃以下每小时给煤量不大于
1.2t/h,避免炉膛积碳过多。
M e n g o n t r o l l a j u p e m a n a s a n t u n g k u t2i0d0 a° C k / lhe,b mi he nd ga ur is u l k a n
dibawah 700°C, setiap jam menambah batu bara tida
mengindari terlalu banyak endapan karbon di tungku pembakaran.
3) 当炉膛底部温度达到700℃以上且稳定时,缓慢增加给煤量,适当增加气化
风量,逐渐减少燃油量,直至关闭点火燃烧器。
Ketika suhu tungku pembakaran bawah sudah mencapai 700 °
s t a b i l , p e r l a h a n - l aP he ar nl a m h m ae nne -na l m a a mbh baa han h
b a t u b a r, ad e n g a n t e p a t m e n a m b a h v o l u m e u d a r a g a s i f i k a s i , s e c a r a b e r a n g s u
angsur mengurangi jumlah bahan bakar, sampai dengan mematikan burner.
4) 关闭燃油速断阀,开启压缩空气,对油枪进行吹扫后,撤出油枪运行。
Menutup katup bahan bakar, membuka katup penutup cepat kompresor udara,
setelah m elakukan
p p o embersihan
g m o adao ilo un,
gun.
5) 调整给煤量,炉膛底部温度控制在900℃左右。
Menyesuaikan penambahan batubara, mengontrol suhu tun
bawah sekitar 900℃.
6) 使用另一台给煤机3~10 Hz进行加砂操作,直至气化炉底部压力升至
10~15kPa,以加速返料器升温过程。
Melakukan p engoperasian
p p m enambahan
u c f l asir e
3-10 HZ, sampai tekanan tungku gasifikasi bawah naik sa
mempercepat proses penaikan suhu mesin return material.
7) 炉膛底部温度稳定在800~900℃运行时,点火启动阶段完成。
S u h u s t a b i l t u n g k u p e m b a k a r a n b a w a h p a d a
900°C, tahap penyalaan selesai.
4. 点火启动阶段注意事项
Hal-hal yang harus diperhatikan dalam tahap penyalaan api
PT.WHW 项目

1) 点火启动时,应加强对点火燃烧器的监视,若发现熄火,应立即关闭燃油
速断阀,停止给煤,利用鼓风机加强通风,吹扫炉膛5分钟后,方可重新点
火。
Pada saat memulai penyalaan, harus memperkuat pemantauan penyalaan pada
a l a t p e m b a k a r a n , a p a b i l ap et emr aj adda im,a hn a r u s s e g e r a m e m akt ai kt ua pn
p e n u t u p c empi an ty a k b a k a r , m e n g e n t i k a n f e e d i n g b a t u b a r a , m
g a s i f y b l o w e r u n t u k uamt eu m d ap rear kb e r s i r, k suel taeslia h m e m b e r s i h k a n
tungku pembakaran selama 5 (lima) menit baru boleh kem
penyalaan.
2) 当炉膛底部温度升至800℃时,可安排检查所有设备的密封性和可靠性。
P a d a s a a t s u h u t u n g k u p e m b a k a r a n b a w a h℃,n ami ek msearmi kp sa ai 8 0 0
semua reability dan kerapatan mesin-mesin.
3) 在点火后至停炉整个过程中严禁中断点火燃烧器火焰监测器冷却风。注意
调整进入空预器的预热风与冷却风的配比,严格要求冷却风量不能低于预
热风的10%~15%之内。点火及运行期间,双管板之间温度不得高于450℃。
Setelah menyalakan api sampai menghentikan minyak, saa
b e r j a l a n d i l a r a n g m e m u t u s k a n b u r n e r , a l a t m o
perhatikan perbandingan pengaturan pre heater dengan pendingin, persyaratan
ketat volume udara pendingin tidak boleh rendah dari air pre heat, di antara 10-
15%. P eri ode penyal aan dan pe ngoperas ian, s uhu pla t pipa ganda ti dak bole
tinggi dari 450℃.
4) 在燃烧稳定情况下,返料风量增加应缓慢,依据床温变化情况,调整返料
器的出灰速度,防止冷灰大量涌入炉膛,造成床温急剧下降,甚至熄火。
Pada kondisi keseimbangan pembakaran, penambahan volume udara refee
harus lambat. Berdasarkan kondisi perubahan suhu bed, mengatur ke
output abu pada mesin return material, mencegah abu dingin masuk ke dalam
tungku pembakaran, mengakibatkan material bed cepat, bahkan api padam.
5) 应注意调整燃烧,保证炉内温度均匀上升,各承压部件受热均衡,膨胀正
常;需经常检查各处受热部件的膨胀情况,定期记录膨胀数值。
H a r u s p e r h a t i k a n p e n g a t u r a n b u r n e r, m e n j a m i n s u h u r a t a - r a t a k e n a i k
tungku pembakaran, keseimbangan panas setiap tekanan , eksp
sering memeriksa kondisi setiap bagian pemanasan eksp
ekspansi.
5. 煤气化炉燃烧工况下的运行调整
Penyesuaian operasi kondisi tungku pembakaran gasifikasi batubara
1) 点火启动阶段完成后,进入燃烧烘炉(炉体蓄热)阶段。燃烧阶段一般要
持续72小时以上。在燃烧阶段,需要进行以下调试工作。
S et elah m enyel es aikan t ahap penya mem
laa n,as uki oven pem bakara tungku
n (
r e g e n e r a t) i. f Ta h a p p e m b a k a r a n b i a s a n y a b e r j a l a n t e r u s d i a t a s 7 2 j a m . D a l a m
tahap pembakaran, perlu melakukan pekerjaan di bawah ini.
2) 逐渐增大气化炉风量至15000~18000 N m3/h,同时增加给煤量,提高炉膛负
荷,注意炉膛底部温度不超过900℃。
P e r l a h a n - l a h a n m e n a m b a h
3
Nm /h, p adas y aats mang jama f enambah
b m umlah eed
beban tungku pembakaran, perhatikan suhu bawah tungku pembakaran
PT.WHW 项目

melebihi 900℃.
3) 进行高温下设备的气密性检查,主要包括气化炉炉膛、返料器、煤气管路
空气预热器、旋风分离器、余热锅炉、布袋除尘器、热管换热器、旋风除
尘器、热管冷却器等。
Melakukan pemeriksaan suhu tinggi peralatan kedap udara, termasuk t
pembakaran gasifikasi, refeeder, pipa gas, air pre heater
d u s t b a ,g hc eo al tl e pc i t pe ecr y el xl oc nh ea n d,g ue sr t,
cooler/pendingin, dan lain-lain.
4) 燃烧工况下,炉膛温度调节原则是:增大给煤量,炉膛底部温度升高;减
小给煤量,炉膛底部温度降低。
K o n d i s i p e, m pb ra i kn as ri ap n m e n y e s u a i k a n t u n g k u p
m e n a m b a h fj eu emd l ibanahgt u b a r a , s u h u t u n g k u p e m b a
m e n i n g k a t ; m e n g u r a n g if ej ue dmilnabgha t u b a r a , s u h u t u n g k u p e m b a k a r a n
bawah menurun.
5) 燃烧工况下,增加鼓风风量,炉膛底部温度降低;减少鼓风风量,炉膛底
部温度升高。
K o n d i s i p, e m eb na ak vm a orb laa unhumd ea r a , b ls ou wh eu r t u n g k
p e mb a ka ra n b aw ah m e nu ru n; m en gu ra n gi v ol u mbleoud w ea,rra
s u hu t u ng ku
pembakaran bawah meningkat.
6) 燃烧工况下,炉膛负荷调节原则:先增大鼓风风量,再增大给煤量,炉膛
负荷增加;先降低给煤量,再减少鼓风风量,炉膛负荷降低。
K o n d i s i p e, mp br ai kn as ir pa n m e n y e s u a i k a n b e b a n t
m e n a m b a h v o l u m e ubdl ao rwa e dr u l u , b a r u m e n a m b a h j fueme dl ai hn bg a t u
b a r a , b e r t a m b a h n y a b e b a n t u n g k u
fe edingba tu bara, ba ru menanba h volume blow udaraer, be rkurangnya beba n
tungku pembakaran.

三、 气化运行 operasi gasifikasi


1. 由燃烧工况切换为气化工况 Dari pembakaran menjadi gasifikasi
1.1 切换气化工况前准备工作Pekerjaan Persiapan Sebelum menjadi gasifikasi.
1) 确认原料及煤仓料位满足气化运行要求,两台加煤机运行正常;
Memastikan material dan tingkat material di gudang
persyaratan operasi gasifikasi, dua unit mesin feed
normal.
2) 确认余热锅炉产生的蒸汽达到要求,确认通入炉底的蒸汽可以正常使用,
排出蒸汽管道冷凝水。
Memastikan produksi uap boiler memenuhi persyaratan, memastikan uap yang
m a s u k k e d a l a m t u n g k u b a w a h b i s a d i g u n a k a n , ma iernkgoenldueanr tsk aa n
pipa uap.
3) 切换气化工况前8小时,整个循环回路温度变化小于10℃,达到蓄热完成状
态,确认余热锅炉产生的蒸汽达到要求,确认氮气、压缩空气、除盐水等
外部条件正常。
K e a d a a n p e r a l i h a n g a s i f i k a s i , p e r u b a h acinrcus ui th us i rs ke ul ul ar us ih l e b i h
k e c i l d 1a 0r℃,
i m e n c a p a i p e n y e l e s a i fa ,n mr e gmeans et ri ka ta in u a p y a n g
dihasilkan boiler memenuhi syarat, memastikan nitrogen, udara kompresor, air
PT.WHW 项目

demineralisasi dan bagian luar normal.


4) 确认两台冷渣机运转正常,其水压、流量均满足运行要求;
Memastikan d u m uas c nit b esin n lag
t ooler
a d r eroperasi
rata tingkat arus memenuhi persyaratan operasi.
5) 按照《煤气除尘冷却系统操作规程》检查相应设备,具备并网条件;
B e r d a s a《r kp ar no s e d u r p e n g o p e r a s i a n s i s t e m p e n d i n g i
g a》 s m e m e r i k s a p e r a l a tma en m ye an nu gh i s ep se ur as iy , a r a t a
penggabungan jaringan.
6) 按照《煤气排送机操作规程》检查相应设备,具备启机条件;
B e r d a s a r k《
a np r o s e d u r p e n g o p e r a s i a n g a s 》
e xmh ae umset re irk s a p e r a l a t a n
yang sesuai, memenuhi persyaratan untuk dinyalakan.
7) 以上工作确认完成后,停止气化炉给煤,使炉膛温度降低至800℃以下准备
切入气化状态;
Memastikan pekerjaan diatas sudah selesai, matikan feeding batubara tu
gasifikasi supaya suhu tungku pembakaran bawah menurun sampai
800℃ menyiapkan peralihan gasifikasi.
1.2 切换气化工况 keadaan perlalihan gasifikasi
1) 快速增大给煤量,从燃烧工况过渡到气化工况。
Dengan c m epat j enambah
f b dumlah
k b eeding s atubara,
keadaan gasifikasi.
2) 调节气化空气量、蒸汽量和给煤量,严格控制炉膛温度不超过950℃。
Menyesuaikan jumlah , jumlah uap dan jumlah feeding batubara, mengontrol
suhu tungku pembakaran tidak melebihi 950℃.
3) 根据炉膛的料层压差(20~25kPa),适时启动冷渣机进行排渣。气化切换
完成后,根据气化炉运行情况调整工况。
B e r d a s a r k a n t e k a n a n t u n g k u b a wt ea ph a (t 2 w 0 -a 2k 5t uk Pma e) ,n j a l a n k a n
m e s i n s l a g u n t u k m e l a k u k a n p e m b u. asnegt ea lna hs l ap ge r a l i h a n g a s i f i k a s i
selesai,penyesuaian kondisi kerja berdasarkan kondisi pengoperasian tungku
gasifikasi.
2. 煤气化炉气化工况下的运行调整
Pengaturan Operasional pada Kondisi Gasifikasi
2.1炉膛温度调节原则
Prinsip penyesuaian suhu tungku pembakaran
1) 在气化工况下,增加给煤量,炉膛温度降低;减少给煤量,炉膛温度升高
K o n d i s i g a s i f i k a s i , m e n a m b a h j u m l a h
pembakaran menurun; mengurangi jumlah feeding b
pembakaran meningkat.
2) 增加鼓风风量,炉膛底部温度升高;减少鼓风风量,炉膛底部温度降低。
Menambah volume udara blower, suhu tungku pembakaran bawah meningkat;
mengurangi volume udara bloewer, suhu tungku pembakaran bawah menurun.
3) 增加蒸汽通入量,炉膛温度降低;减小蒸汽通入量,炉膛温度升高。
Menambah jumlah uap masuk, suhu tungku pembakaran menurun; mengurangi
jumlah uap masuk, suhu tungku pembakaran meningkat.
2.2气化负荷调节原则 Prinsip penyesuaian beban gasifikasi
1) 在保持炉膛温度的情况下,增加给煤量,气化负荷增加,煤气产量增大;
PT.WHW 项目

减少给煤量,气化负荷降低,煤气产量减少。
Dalam keadaan mempertahankan suhu tungku pembakaran, menambah jumlah
f e e d i n g b a t u b a r a , b e b a n g a s i f i k a s i b e r t a m b
mengurangi jumlah feeding batubara, beban gas ifikasi menurun, produksi ga
menurun.
2) 控制炉膛最高温度不超过980℃。
M e n g o n t r o l s u h u t e r t i n g g
980℃.
3) 按 设 计 煤 种 , 气 化 状 态 下 , 风 量 范 围 1 2 0 0 0 ~0200 0 N m3/ h, 给 煤 量
6900~15100 kg/h (依据煤种发热量和活性变化),配蒸汽量2600~4500
kg/h。
S e s u a i d e n g a n j e n i s b a t u b a kr ia s , a rk ae na dva oa l nu mg ea s ai gf
1 2 0 0 00~002 0 N 3m
/h, jumlah feeding batubara 6900~15100 kg/
jumlah panas dan aktivitas perubahan jenis batubaranya), dengan jumlah
2600~4500 kg/h.
2.3正常运行的检查(点巡检内容)
Pemeriksaan pengoperasian normal (isi inspeksi)
1) 检查炉膛热电偶和相关的仪表是否处于正常工作状态。
Memeriksa t hermocouple
b d m y t oilera dan k eteran a
yang normal.
2) 检查炉膛压力测点、传压管路是否堵塞,确保床压指示正常。
Memeriksa tekanan tungku pembakaran, apakah pipa pem
tersumbat, memastikan petunjuk tekanan bed normal.
3) 监视灰渣排放系统运行是否正常,监测灰渣排放温度。
M e n g a w a s i a p a k a h s i s t e m p e m b u a n g a n a b u b
memeriksa suhu pembuangan abu.
4) 注意检查给煤斗料位,防止出现煤气泄漏现象。
Memperhatikan pemeriksaan pengukur jumlah mat
feeder, menghindari munculnya keadaan kebocoran gas.
5) 检查煤气管道、外壳是否有泄漏、过热、变色等。
Memeriksa pipa gas, apakah bagian luar terjadi keboco
perubahan warna, dll.
6) 定期巡视、检查鼓风机、流化风机、冷渣机及给煤机等动设备运行情况,
并填写检查记录。
Inspeksi r m utin, k emeriksa
o b b eadaanf m perasi
s lower,
cooler dan mesin feeder batubara dan mesin lain, mengisi catatan pemeriksaan.
7) 巡检人员定期检查膨胀指示针,记录膨胀量。
Petugas inspeksi secara rutin memeriksa expand indica
expand.
8) 对设备的异常运行应及时报告并详细记录,采取相应的处理措施。
Pengoperasian mesin yang tidak normal harus segera dilapor
dengan terperinci, mengambil tindakan yang tepat.
2.4气化炉的并网运行
Pengoperasian penggabungan jaringan tungku gasifikasi
1) 气化工况运行稳定后,通知化验室分析煤气成分及热值等。
PT.WHW 项目

S et elah ke adaan pe ngoperas ian ga si fikas i s ta bil


laboratorium komposisi gas dan nilai kalor.
2) 煤气化验合格后,按照《煤气系统吹扫规程》、《煤气除尘冷却系统操作
规程》。打开布袋除尘器入口阀门,通过放散充分置换热管换热器、布袋
除尘器、热管冷却器内的空气。
S e t e l a h c o a l g a s l o l o s t e s l a b o r a t o r i u m , b( e r pd raos sa er kd auanr l i r a ns i s t e m
c o a l g a) s , ( p r o s e d u r p e n g o p e r a s i a n s i s t e m, dc uo sotl erre m o v a l ) . M e m b u k a
k a t u p i n p u t b a g d u s t c o l l e c
pipa heat exchanger, dust bag collector, udara dalam pipa penukar panas.
3) 置换完成后,逐步关闭各设备放散阀门,开启热管冷却器后盲板阀,将煤
气送入排前总管。
Setelah p enggantian
t s s belah m elesai,s k ecara p ertahap
mesin, menyalakan cooler lalu blind valve, mengalirkan ga
utama.
四、 循环流化床煤气化炉的压火与热态启动
Warm start dan pengecilan api circulating fludized bed gasifier boiler
1. 循环流化床煤气化炉的压火
Pengecilan api circulating fliudized bed gasifier boiler
气化炉本体以外设备发生故障或需热备用时,可对气化炉进行压火操作。具体操作
程序如下:
Pada saat peralatan luar pada tungku gasifikasi mengalami kerusakan atau perlu panas
c adangan, bol eh mel aks anakan pe ngeci lan api pada t un
merupakan urutan prosedurnya:
1) 接调度员指令后,在保证排前压力的前提下,按照规程适当减低气化炉运
行负荷,适当减少给煤量及气化风量、流化风量。
S e t e l a h m e n u n g g u i ns cs threudkusliicnogn t r o l l e r , s a a t m e m a s t i k a n t e k a n
pembuangan sebelumnya, berdasarkan prosedur yang tepat, menurunkan beban
operasi tungku gasifikasi, mengurangi jumlah feeding batubara, volume udara
gasifikasi dan volume udara fluidisasi.
2) 当气化炉负荷降至60%,对应风量12000~13000 N m3/h
左右,气化炉给煤量
根据炉膛温度调节,保证不超温。将煤气冷却器出口阀关闭,将本台气化
炉退出管网;同时关闭相应的一台加压机,防止出站煤气总管压力低。当
加压机联锁投用时,出站煤气总管压力低于2kPa,加压机会联锁跳停。
Saat b eban
t g ungkum sasifikasi6 s d enurunv u ampai
sekitar 1 13000
2000~N , jm3/h
umlahf b eeding b atubara p erdasarkan
s u h u t u n g k u p e m b a k a r a n , p a s t i k a n s u h u t i d a k m
pendingin gas, jaringan pipa tungku gasifikasi; secara bersamaan menutup satu
u n i t m e s i n t e k a n a n , u n t u k m e n c e g a h t e k a n a
Sa a t i n t e r l o c k m e s i n t e k a n a n m u l a i d i g u n a k a n , t e k a n a n p i p a u t a m a g a s l
rendah dari 2kPa, interlock mesin tekanan akan mati mendadak.
3) 根据炉出压力,逐步打开旋风除尘器放散阀;注意调整放散阀开度,以避
免压力下降过快。
Berdasarkan tekanan tungku, perlahan-lahan membuka katup pelepas cyclo
dust removal; perhatikan penyesuaian pembukaan katup pelepas cyclone du
removal, untuk mengindari penurunan tekanan yang terlalu cepat.
PT.WHW 项目

4) 将气化风机和流化风机出口氮气吹扫阀门打开,气化风机频率迅速调至
5Hz以下,待气化风机出口阀门开始关闭时,停止气化风机,流化风机会联
锁跳停。若流化风机联锁没有投用,手动停止流化风机。
Membuka katup pembersihan nitrogen blower gasifikasi dan blower fluidisasi,
frekuensi b g lower d asifikasi
5 t k oibawahb g Hz, unggu
mulai ditutup, matikan blower gasifikasi, jika interlock blower fluidisasi tidak
digunakan, matikan blower fluidisasi dengan manual.
5) 停止冷渣机运行,关严落渣管的放渣阀;
Mematikan operasi mesin slag cooler, tutup rapat katup pelepas slag.
6) 停止给煤机运行;关闭给煤机插板阀;
Mematikan operasi belt conveyor, menutup katup flapper belt conveyor.
7) 待吹扫半小时以上后,关闭各吹扫,关闭主放散阀门,进入压火状态。
Setelah tunggu blow/purge diatas setengah jam, matikan semua b
matikan katup , memasuki status pengecilan api.
8) 对气化炉本体进行全面检查,确认所有阀门、人孔关闭严密后,气化炉炉
转入备用状态;密切监视余热锅炉水位;
Memeriksa semua bagian tungku gasifikasi, setelah memastikan semua ka
pelepas utama dan lubang masuk sudah tertutup rapat, memoni
boiler.
9) 压火后应严防向炉膛内漏风,以防止冷风进入炉膛造成余碳继续燃烧而结
焦和使炉温下降而缩短压火时间。
Se t e l a h p e n g e c i l a n a p i h a r u s m e n g h i n d a r i k e b o c o
pembakaran, menghindari angin dingin memasuki tungku
membuat batubara terus terbakar dan menjadi kerak dan memuat suhu tungku
menurun dan mempersingkat waktu pengecilan api.
2. 气化炉的热态启动Warm start gasifier boiler
压火后的热态启动,应根据床温、料层底火情况,采用相应的方法进行启动。当
燃用高热值煤种,且炉膛底部温度不低于650℃时,可以直接启动。直接启动操作程序
如下:pengecilan api yang dilakukan setelah warm start, harus
p e n y a l a a n y a n g s e s u a i d e n g a n s u h u b e d ,
Saat menggunakan jenis batu bara yang memiliki nilai kalor tinggi, dan suhu bagian dasar
boiler tidak lebih rendah dari 650℃, dapat segera langsung dinyalakan. Prosedur penyalaan
langsung sebagai berikut:
1) 接到调度启炉指令后,检查各设备及物料是否正常;
Se t e l a h m e n d a p a t i n s t r u k s i d a r i s c h e d u l e c o n t r o l l e r u n t u k m e n y a l a k a n b
periksa semua mesin dan material apakah sudah normal;
2) 用N2或蒸汽吹扫5~10分钟,同时打开主放散阀门;
Gunakan N2 atau uap untuk meniup selama 5-10 menit, bersamaan dengan itu
membuka katup pelepas utama;
3) 先启动气化风机,频率调整至3~5Hz,再打开气化风机出口阀门;Pertama
nyalakan terlebih dahulu blower gasifikasi, frekuensi diatur pada 3-5HZ,
membuka katup blower gasifikasi;
4) 调整气化风机出口流量至4000Nm3/h,密切观察炉底温度是否上升,如炉底
温度升高,则提高气化风机出口流量至8000~12000Nm3/jam;
Atur v olume a k brus g eluar p 4 lowerN 3/h, a asifikasiwasi
d b engan ada
PT.WHW 项目

suhu d basar a oiler


n j s pakah d b aik,
n m ikan uhu
v asar
3
arus keluar blower gasifikasi menjadi 8000~12000Nm /jam;
5) 炉膛底部温度达到800℃以上时,打开螺旋给煤机插板阀,开启螺旋给煤机
待温度稳定后,开启流化风机至正常风量;
Sa a t s u h u d a s a r b o i l e r m e n c a p a℃,
i 8b0u0k a k a t u p g e r b a n g s c r e w c o n v e y o r,
n y a l a k a n s c r e w c o n v e y o r, t u n g g u s u h u m e n j a d i s t a b i l , l a l u n y a l a k a
fluidisasi pada volume arus yang normal.
6) 炉膛底部温度正常后,将气化风机逐渐调整至正常风量;通入蒸汽,按照
规程将气化炉切换气化工况下运行。
Setelah suhu dasar boiler menjadi normal, pelan-pelan atur volume arus blower
gasifikasi menjadi normal kembali; masukkan uap
operasikan sesuai dengan boiler gasifikasi sesuai
gasifikasi.
7) 当气化炉炉运行参数达到并炉条件后,应汇报调度,进行并炉操作。Saat
p a r a m e t e r b o i l e r g a s i f i k a s i s u d a h m e
p a r a l l,e lh a r u s m e l a p o r k e p a d a s c h e d u l e c o n t r o l l e r , u n t u k m e l a k u k a n o
boiler parallel.
8) 检查炉膛底部温度,若低于650℃,严禁再次启炉。按照循环流化床气化炉
点火步骤进行启动。
Pe r i k s a s u h u d a s a r b o i l e r, j i k a l e b i h r e n d a℃,
h d da ri li a6r 5a n0 g m e n y a l a k a n
b o i l e r Be l a rg di a. s a r k a n l a n g k a h - l a n g k a h p e n y a l a a n
circulating fluidized bed untuk menyalakan.
五、 气化炉的排渣操作
Mengoperasikan pembuangan slag tungku gasifikasi
运行中,据料层差压控制冷渣机的转速,使排渣均匀,料层差压稳定在
10kPa左右,以保持气化炉运行正常,燃烧稳定。
D a l a m p en go pe r as ia n , be rd a s a rk an k e ku ra ng a n te k an a n pa da la p i s an m a t e ri
mengontrol kecepatan putaran cooler, kekurangan tekanan p
sekitar 10kPa, memelihara operasi tungku gasifikasi normal, pembakaran stabil.
1. 遇到下列情况,应停止放渣:
Menemukan kondisi dibawah ini, harus menghentikan pelepasan slag:
1) 气化炉在压火及热态启动操作过程中。
Pengecilan api pada tungku gasifikasi dan proses pengopera
kondisi panas
2) 当给煤机不能正常给煤时。
Pada saat belt conveyor tidak bisa feeding batubara dengan normal.
3) 料层差压小于7000Pa。
Kekurangan tekanan pada lapisan material kurang dari 700Pa.
4) 气化炉流化不稳定。
Fluidisasi tungku gasifikasi tidak stabil.
5) 启动排渣机后2分钟,排渣管温度没有明显温升,应立即停止冷渣机并检查
排渣管内是否有料。
Setelah menyalakan mesin slag selama 2 menit, suhu pipa pembuanga
kenaikan suhu tidak jelas, harus cepat menghentikan mesin slag
memeriksa apakah ada material didalam pipa pembuangan slag.
PT.WHW 项目

6) 启动排渣机正常运行时,排渣管温度突然直线上升,或上升至600℃以上时
Saat m sesin b lag d eroperasi
n s p p engan t ormal, n uhu
atau naik sampai diatas 600℃.
2. 放渣操作中的注意事项:
Hal-hal yang harus diperhatikan dalam pengoperasian pelepasan slag.
1) 排渣时,不能增大给煤量;
Saat pembuangan slag, tidak boleh memperbesar jumlah feeding batubara.
2) 排渣时,不能用力撞击落渣管。
Saat pembuangan slag, tidak boleh menggunakan tenaga memukul pipa slag.
3) 排渣过程中,不得影响锅炉负荷和炉床温度大幅度的波动。
Pada proses pembuangan slag, tidak boleh mempengaruhi beban
perubahan besar suhu bed tungku.
4) 排渣过程中,如有耐火混凝土、风帽、耐火砖及异物放出时,应立即通知
司炉进行处理,如渣管堵塞应立即报告班长,组织处理,并将结果记录在
交接班记录本内。
Pada proses pembuangan slag, jika saat ada mengeluarkan beton tahan panas,
k a p k i p a s , b a t a t a h a n a p i d a n b e n d a a n e
o p e r a t o r b o iul ne tr u k d i t a n g a n i , j i k a p i p a s l a g t e r s u m b a t s e g e r a l a p o r k
supervisor, mengkoordinasi penanganan, catatan hasil penang
buku catatan serah terima shift.
5) 如冷渣机、输渣机出现故障,应立即报告班长,通知检修人员迅速处理。
并将处理结果记录在交接班记录本上。
Apabila terdapat masalah pada mesin slag cooler dan slag convey
laporkan kepada supervisor, memberitahukan kepada pihak perawa
segera ditangani. Catatan hasil penanganan di dalam buku catatan serah terima
shift.
六、 气化炉的停炉及维护
Pemadaman dan perawatan tungku gasifikasi
1. 停炉前的准备工作 Persiapan sebelum pemadaman tungku
1) 接调度通知后,将预计的停炉时间通知输煤岗位人员,停止该炉上煤。
Setelah mendapat pemberitahuan dari schedule controll
waktu p erkiraan
p b emadaman
k p p k oiler b c epada
b etuga
bara, menghentikan pekerjaan feeding batu bara.
2) 填写相应的《气化炉停炉操作票》,并据停炉前的系统运行方式合理调整
气 化 炉 的 负 荷 。 Me n g i s i ( t i k e t o p e r a s i p e m a d a m a n b o i l e r g a s i f i k a s i ) ,
b e r d a s a r k asny s t e mc a r a p e n g o p e r a s i a n s e b e l u m p e m a d a m a n b o i l e r m e n g a t u r
dengan baik beban dari boiler gasifikasi.
3) 停炉前对锅炉设备进行一次全面检查,将所发现的缺陷准备记录在有关的
记录簿内,以便检修处理。
Sebelum pemadaman lakukan pemeriksaan keseluruhan terhadap mesin boiler,
catat semua kekurangan yang ditemukan pada buku catatan, agar memudahkan
perbaikan.
4) 若气化炉停炉后作长期备用或大修时,在停炉前要将煤仓内的存煤用完,
给煤机内积煤清除干净。
Ji k a s e t e l a h b o i l e r d i m a t i k a n l a l u t e r l a l u l a m a d i j a d i k a n c a
PT.WHW 项目

diperbaiki, maka saat sebelum memadamkan boiler harus memakai habis batu
bara yang tersimpan pada gudang batu bara, membersihkan batu
tertumpuk di belt conveyor.
2. 气化炉的正常停炉:Pemadaman normal pada boiler gasifikasi
1) 慢慢地向邻炉移负荷,随着负荷的降低,相应地减少给煤量、气化风量和
流化风量。
Pelan-pelan memindahkan beban kepada boiler sebelah,
beban, kurangi jumlah batubara yang masuk, volume blower ga
blower fluidisasi
2) 停止给煤机运行,关闭给煤机本体及落煤口密封风风门,而关闭给煤机下
煤闸板。
Hentikan operasi belt conveyor, matikan belt conveyor dan tutup lubang keluar
batu bara, tutup katup gerbang belt conveyor.
3) 根据循环流化床煤气化炉的压火步骤,将已烧完煤的气化炉退出冷却除尘
系统进行压火处理。
Be r d a s a r k a n l a n g k a h - l a n g k a h p e n g e c i l a n a p i c i r c u l a t i n g
boiler gasifikasi, hentikan cooling dust remover dan lakukan peng
terhadap boiler gasifikasi yang telah habis terbakar batu bara nya.
3. 停炉后的冷却:Cooling setelah pemadaman boiler
1) 停炉后,检查确认各风机进口阀、人孔、放散已关闭。停炉4—6小时后,
应紧闭所有人孔门、进口阀;以免急剧冷却。
Setelah pemadaman, periksa dan pastikan semua katup masuk dari tiap blower,
manhole, p s elepast d emua
4 j s elahp itutup.b h -6 am
menutup rapat semua manhole, katup masuk; menghindari rapid cooling.
2) 停炉8 小时后,适当开启主放散阀及人孔门进行通风;打开放渣门,将炉床
上的物料排出炉外。
8 j a m s e t e l a h P e m a d a m a n b o i l e r, b u k a s e c u k u p n y a k a t u p p e l e p a s u t a m a
manhole door untuk sirkulasi; buka slag discharge door,
material yang berada di atas bed dari boiler.
3) 如遇抢修,停炉后6—8小时启动气化风机将床温冷却至200℃~300℃后放渣
Jika p derlu ciperbaiki
6 j s epat,
p b-8 ham betelah emad
g a s i f i k a s i u n t u k m e n d i n g i n k a n s u h u b e d s a℃~
m p3a0i 0℃2 0l0a l u l e p a s k a n
slag.
4) 停炉后10—12小时,将余热锅炉内的水放去,余热锅炉停止上水。
1 0- 12 j a m s e t e l ah p e ma d am a n bo i l er, k el u ar ka n a i r ya ng b e ra da da l a m w a s
heat boiler, hentikan pasokan air untuk waste heat boiler.
4. 紧急停炉Pemadaman boiler emergency
4.1 紧急停炉条件:Ketentuan pemadaman boiler emergency
1) 气化炉本体、煤气管道或煤气余热回收系统出现大量煤气泄漏危及人身和
设备安全;
Badan Boiler gasifikasi, pipa gas atau waste heat recovery system mengalami
kebocoran gas skala besar membahayakan keselamatan manusia dan mesin;
2) 余热锅炉不能维持正常水位时;
Waste heat boiler tidak dapat mempertahankan posisi air pada jumlah normal;
3) 余热锅炉所有水位计损坏,无法监视水位时;
PT.WHW 项目

Se m u a a l a t p e n g u k u r p o s i s i a i r p a d a w a s t e h e a t b o i l e r r u
mengawasi posisi air;
4) 余热锅炉上锅筒蒸汽超压并急剧上升,已超过最高许可工作压力,安全阀
不动作或虽已动作,而汽压仍不断上升。
D r u mu a p p a d a w a s t e h e a t b o i l e r k e l e b i h a n t e k a n a n d a n n a i k
melewati kekuatan tekanan tertinggi yang diperbolehkan, katup
berfungsi meski difungsikan, dan tekanan uap tidak berhenti naik.
5) 给水系统(包括备用给水系统)发生故障或损坏,不能保证连续向余热锅
炉输送足够用水。
Sistem water feed (termasuk system water feed cadangan) terjadi masalah atau
rusak, tidak dapat memastikan untuk bisa memberikan pasokan air yang cukup
untuk waste heat boiler.
6) 空气预热器换热管、单管膨胀器泄漏地,无法维持正常运行。Pipa heat
exchanger air preheater, pipa tunggal expand bocor, tida
normal;
7) 换热管内沉积污垢多,严重阻碍煤气流通,起不到换热效果。Pipa heat
exchanger bagian dalam terlalu banyak tertumpuk kotor
kelancaran gas, tidak dapat berfungsi dengan baik sebagai penukar panas.
8) 煤气成分中氧含量偏高时;
Kadar oksigen pada gas terlalu tinggi;
9) 炉墙裂缝且有倒塌危险或钢梁烧红时;
Di n d i n g b o i l e r r e t a k d a n m e m p u n y a i p o t e n s i b a h a y a r u n t u h a t a u s t e e
terbakar merah;
10) 返料系统出现堵塞,不能正常返料时;
Sistem reefeder tersumbat, tidak dapat bekerja normal;
11) DCS系统电源中断或电脑死机无法监视和调整主要参数,不能立即恢复时
S u m b e r l i s t rsi ky s t e mD C S p u t u s a t acuo m p u t em
r ati tidak dapat mengawasi
atau mengatur parameter dan tidak dapat dengan segera mengembalikan seperti
semula;
12) 流化床结焦严重无法继续运行时;
Te r j a d i c o k i n g p a d a F l u i d i z e d b e d y a n g b e r l e b i h a n t i d a k d a p a t m e
untuk beroperasi;
13) 主要转动设备故障,危及设备及人身安全时;
Mesin operasi utama terjadi kendala, membahayakan keselamatan manusia dan
mesin;
14) 全站出现全停电现象。Terjadi padam listrik pada seluruh pos;
4.2 紧急停炉的操作:Pengoperasian pemadaman boiler emergency
1) 当接到紧急停炉命令后,立即手按紧急停炉按钮。
Setelah mendapatkan instruksi untuk melakukan pemadaman boiler emergency,
segera menekan tombol pemadaman boiler emergency;
2) 迅速关闭气化风机、流化风机出口阀门,迅速打开N2或者蒸汽阀门,将气
化风机和流化风机变频归零位;
Se g e r a m e n u t u p b l o w e r g a s i f i k a s i , k a t u p k e l u a r b l o
membuka N a k 2 u tau m atup p ap, f engembalikan
b g
dan fluidisasi pada posisi nol.
PT.WHW 项目

3) 关闭排送机进出口蝶阀;
Tutup semua katup kupu-kupu untuk keluar masuk exhauster;
4) 视压力打开主放散(联锁投用时,低压总管压力高于5kPa,主放散会自动
开启);
Se s u a i t e k a n a n b u k a k a t u p p e l e p a s u t a m a ( s a a t m e n g g u n a k a n i n t e r l o c k
utama tekanan rendah kekuatan tekanan diatas 5kPa, katup pelapas utama akan
otomatis nyala sendiri);
5) 关闭布袋除尘器进口阀门;
Tutup katup masuk dari bag filter
6) 关闭螺旋给料机出口插板阀。
Tutup katup gerbang keluar dari screw conveyor
7) N2或蒸汽吹扫5~10分钟后停止吹扫,待炉底压力接近零时,关闭主放散,
进入压火状态。
N2 atau Uap Pembersihan 5-10 menit lalu hentikan, tuggu tekanan dasar boiler
mendekati nol lalu matikan pelepas utama, memasuki tahap pengecilan api.
8) 密切注意余热锅炉水位,如果水位低,启用备用水箱。
Perhatikan dengan baik posisi air waste heat boiler, jika pos
gunakan bak air cadangan.
5. 申请停炉的条件 Ketentuan permohonan pemadaman boiler
1) 气化炉炉膛、旋风分离器、返料器或煤气管道焊口有裂纹、泄露现象时;
Saat tungku gasifikasi, separator, refeeder atau ada las pipa gas yang retak dan
terjadi kebocoran;
2) 床内流化不良或结焦难以维持运行时;
Saat fluidized bed tidak bagus atau kerak sulit dioperasikan;
3) 所有床温测点损坏,且在短时间不能恢复时;
Saat semua pegukuran suhu bed rusak dan tidak pulih dala
singkat;
4) 返料器、排渣管全部堵塞,无法疏通时;
S a a t r e f e e d e r , s e l u r u h p i p a t ip de amk b ud aa np ga at
dilancarkan;
5) 空预器腐蚀严重、管道积灰难以维持较高负荷运行;
B o i l e r b e r k a r a t , a b u m e n u m p u k d i p i p a m e n g
mengoperasikan dengan beban yang lebih besar.
七、 常见事故及处理 Kecelakaan dan penanganan
1. 事故处理的原则及注意事项
Prinsip penanganan dan hal-hal yang harus diperhatikan
1) 本规程阐述了循环流化床气化炉可能发生的主要事故,并规定了事故处理
的一般原则。如发生的事故不在阐述范围内,应根据事故征象结合仪表分
析,运行人员应根据自己的经验与判断,头脑清醒,沉着冷静,主动采取
对策,迅速处理。
Prosedur ini menjelaskan kecelakaan yang mungkin pada terjadifluidized bed
gasifier, dan menetapkan prinsip-prinsip umum p
k e c e l a k a ayna n g t e r j a dt i d a kd i d a l a m aks u s y a n g d i t e t a p k a n , h amr uesn u r u t
kecelakaan, dikombinasikan dengan analisa meteran , menurut pengalaman dan
p e n i l a i pa ne k e r j a o p e r a s, i toennaaln g , m e n g a m b i l i n i s i a t i f u n t u k m e n g a m
PT.WHW 项目

tindakan pencegahan, menangani kecelakaan dengan cepat.


2) 发生事故时,班长应在厂生产控制中心的直接领导下,领导全班人员迅速
果断地按照现场规程的规定处理事故。生产控制中心的命令,除对人身、
设备有直接危害外,均应坚决执行。
K e t i k a k e c e l a k a a n t e r jsaudpie, r v i s o r h a r u s m e m b a w a a n g g o t a n y a m e n a n g a n i
kecelakaan dengan cepat sesuai dengan prosedur dan tegas di bawah pimpinan
d a r i p u s ko
a t n t r opl e r u s a h a. ahna r u s t e gm a sel a k s a n a k apen r i n t a dh a r i p u s a t
kontrol, kecuali perintah yang membahayakan peralatan dan orang.
3) 发生事故后应立即采取一切可行的方法,消除事故根源,隔离故障点,迅
速恢复气化炉正常运行,满足系统负荷的需要。在设备确已不具备运行条
件时或继续运行对人身,设备有直接危害时,应停炉处理。
H a r u s e g e r a m ae m n gb i sl e m u a t i n d aykaanng m u n g ks ei nt e l a h k e c e l a k a a n
terjdadi untuk menghilangkan akar penyebab kecelakaan, mengisolasikan titik
k e r u s, a kc ae np ma et um l i h k a n o p e r a s i n o r m a l g a s i f i e r ,
k e b u t u bh ea bn a n s i s at ea m tp e.ar lSa t at ind abki s ba eor p e r a s i a t a u t e r u s
b eo rp e r a s i a k a n m e m b ap he ar ya lah aka taranm un sa,ot ri ak na gn d
gasifier.
4) 事故发生在交接班时,应停止交接班,由交班人员负责事故处理,接班人
员可应交班人员要求协助事故处理,待事故消除后,经值长同意后方可交
接班。
Ji k a k e c e l a k a a n t e r j a d i s a a t s e r a h,t he ra irm u sa m k ee rnjga h e n t i k a n s e r a h
t e r i m a k e r j a , p e k e r j a y a n g s e r a h k e r
kecelakaan, pekerja terima kerja membantu, setelah kecelakaan dise
disetujui oleh kepala piket baru boleh melakukan serah terima kerja.
5) 事故处理后运行人员应如实地把事故发生的时间,现象以及采取的措施,
记录在交接班记录本上,并在班后会议上进行分析讨论,以总结经验吸取
教训,做到“三不放过”。
S e t e l a h k e dc ie tl aa n,k gpa aae nnk ie r j a o p he ar ar usmis eo nn ua ll i s w a k t u
k e c e l a kt ai an nd ,a ky aa nn g d i a m bd ial l, a m d i b cu ak t ua t a n s e r a h t e r i m
k e r ,j ad a nd i s k u s i k a n b sr ia ea ft i snegt e l ak he r ,j as e b a g ba a i h a np e l a j a r a n ,
sehingga sesuai dengan "tiga hal yang tidak dibiarkan . "

2. 气化炉返料不正常 Refeeder tidak normal


返料不正常的现象 返料不正常的原因 返料不正常的处理
Fenomena abnormal Penyebab Penanganan
1. 床温波动较大,稍增减 1. 返料器风帽小孔堵塞; 1. 调整返料风,松动风,
给煤量,床温变化很 l u b a n g k e c 注意返料灰温的变化;
i l p e n u t u p
快;Fluktuasi s b uhu
refeeder macet
ed m e n y e s u a
f l u 2.
i 浇注料磨损落入返料器
d i s ra e s f i e e t d e
b e s a r , m e n a m 内; b a h a t a u p e r h a t i k a n
m e n g u r Ba a nk a gr im a t je ru i suhu aml abu
li n aj e h k s i
b a t u b a r a s e d i k i t , sau h u s j a t2.必要时启动备用返料风机
u h k e d a l a m
b e d f l u i d i s a s i b e r u brefeeder.
ah 提高返料风压;
dengan cepat; 3. 返料风压偏低,松动风 Jika p berlu h oleh idupkan
PT.WHW 项目

2. 床压及风室压力波动较 调 整 不 合 理 ; t e k a n a n b l o w e r c a d a n g a n u n t u k
大,炉膛出口温度上不 u d a ee r ad r t ee mf r el nkaa i tl nkuga n t e k a n
来; rendah,penyesuaian loose udara refeed
F l u k t u a s i t e k a n a n b ewind
d tidak cocok 3.做好安全措施进行返料器
dan r uang
u terlaludara 放灰membuat tindakan
b e s o a u r t , l s e u t h k u e a m a
tungku tidak bisa naik mengeluarkan abu dari
3. 返料不来或较少经常在 refeeder
升炉中出现,氧量大,
床 温 高 ; M a t e r i a l
reefed t d idak a atang tau
sedikit,jumlah oksigen
besar,suhu bed tinggi
4. 返料灰温上不来;
suhu abu tidak naik

3. 给煤机故障 Feeder batubara rusak


给煤机故障的现象 给煤机故障的原因 给煤机故障的处理
Fenomena Penyebab Penanganan
1. 给煤机称重显示到零或 1. 给煤潮湿或混有杂物卡 1. 一台给煤机故障或断煤
趋向到零;Tampilan 住螺旋给煤机; 时,加大其余的给煤机
t i m b a n g a n m e s i n f e e db a t u bba as r a a h a t 给煤量至断煤前的量;
a u
b a t u b a r a spiralnfeeder o macet
l a t a j i uk a s ua nt ui ft e e d e r
cenderung ke nol. 2. 传动皮带打滑或松脱; r u s aa tk a b u e r h e n t i ,
2. 对应侧床温下降,气化 k o n v e ny oa rt a lu imenambah
c i j feed umlah
炉负荷下降;suhu b ed longgar b a t u bp aa r da a m e s i n
f l u i3. 电机或减速箱故障;
d i s a feeder slain. i t u
beban gasifier turun motor l ristrika 2.usak
处理断煤时,开关密封 tau
3. 煤 气 含 氧 量 上 升 ; gearbox rusak 风必须与监盘司炉联
Kandungan o g 4. ksigen
播煤风量、风压不足; as 系,做好防治煤气反窜
naik; j u m l a h d a n 的 t 措施;
e k a Pnena a nganan
n
4. 炉膛床温下降,整个燃 udara kurang s a a t s t o p b a t u
烧系统的温度都有不同 5. 给煤机称重显示错误; membuka a m tau enutup
程度的下降;suhu bed K e s a l a h sa e n g e t l a ma pn gi li na
t u n g k u t u sr eu lnu, r u h p e n i m b a nmenghubungi g a n m e s i n
sis t e m p feeder.
e m b a k a p r ae n n g a w
turun m e m b u a t
5. 给煤机轴承温度升高, pencegahan penyaluran
声 音 异 常 ; s u h u anti gas.
b e a r i n g f e e d e r n a i k , 3. 两台给煤机同时断煤,
suara abnormal 迅速派人处理,监盘司
6. 给煤机皮带打滑但称重 炉调整风量、给煤量稳
仍正常,氧量上升; 定床温;并联系邻炉加
PT.WHW 项目

belt conveyor licin 负荷,维持排前总管压


tetapi timbangan 力;短时间无法恢复宜
normal, jumlah oksigen 考虑作压火处理;
meningkat. Dua unit mesin feeder
secara bersamaan stop
b a t u b a
d i t a n g a n
b o i l e r m e n y e s
volume udara, jumlah
b a t u b a r a s t a b i l s
bed, p enambahan
b eban
b o i l e
mempertahankan
t e k a n a n p i p a u t a m
tidak dapat dipulihkan
d a l a m w a k t u y
s i n g k a d a n
mempertimbangkan
penanganan pengecilan
api .
4. 联系仪表处理给煤机称
重显示错误;
Menghubungi
penanganan meteran
atas kesalahan tampilan
timbangan mesin
feeder.
5. 给煤机落煤管或其他部
位被杂物卡住,联系检
修处理;
m e s fi en e d e r m a c e t ,
h u b u n g i p
untuk ditangani.
4. 物料流化不良 Fluidisasi kurang baik
流化不良的现象 流化不良的原因 流化不良的处理
Fenomena Penyebab Penanganan
1.氧含量上升;kandungan 1.床料过多或过少,风量过 1.调整流化风量和风压,可
oksigen naik 高或过低;物料粒径过粗 暂 时 增 加 气 化 风 量 ;
2.床温分布不均,风室风压 或过细。炉内耐火防磨材 menyesuaikan j u umlah d
不稳 ,炉 负压 波动 大。 料脱落;风帽堵塞;风机 f l u i d i s a s i d a
S u h u b e d f l u i d i s 故障或风门误动,运行人
asi tidak u d a br oa l, e h s e m e n t
m e r a tt ae ,k a n a n u d a员误操作;排渣、返料系
ra di m e n a m vb oa hl u m
u de a r a
r u a n g u d a r a t i d统a 故 k 障s ;
t a局b部i l结, 渣 ; gasifikasi
f l u k t u a s bi e bt material
ea kn a bed
n aterlalu
n banyak 2.调整该区域给煤;
PT.WHW 项目

tungku besar. atau terlalu sedikit, jumlah Menyesuaikan feeder


3.煤气流量下降。Jumlah a n g i n t e r l a l u 3.加强该区域排渣或尽快换 t i n g g i a t a u
gas turun t e r l a l u r 床e料 ; n 无d 效a且 发 h 展; 严 重 u k u r a
p a r t i k e l 时 m ,a 可t 申r 请i 停 a 炉 l 。 t e r l a l
k a s a r a t a u t e rMl a l u he a l u s m a. rp ee
B a h a n t a h a n a p i pd m i ed ab l aum a s nl gaa agt na u
t u n g k u s e l c eu p na t tn yu a r m ; e n g h g ao
t e r s u mb bl oa tw; e r rmu s aa k , t e sr ai aa tl
k e s a l a h a n p e rp k ee m n bg a on gp a e n r ka r si t i i sa
p e k e t i d a rk e f e bjk ot il fe ,h a m i n t a o
o p s e mematikan i r gasifiers a t t e o
p e m b u a n g a n a m p a s d a n
sis t e f m d e e rr ue s a k ;
slagging dilokal;
2.炉内耐火防磨材料脱落;
风帽堵塞;风机故障或风
门误 动, 运行 人员 误 操
作; 排 渣 、 返 料系 统故
障;局部结渣;
b a h a n t a h a n a p i t u n g k u
l u n t u r , h o o d t e r s u m b a t ;
masalah b a lower
b tau ukaan
b l o w e r t i d a k b e r g e r s k ,
k e s a l a h a n p e n g o p e r a s i a
p e k e r j a o p
masalah sistem reefed dan
p e l e p a s a n s l a g ; s l a g g i n g
sebagian;
5. 气化炉燃烧工况下出现灭火的现象
灭火的现象 灭火的原因 流化不良的处理
Fenomena Penyebab Penanganan
1.床温及上部温度急剧下 1.气化风量过低,流化不 1.气化炉灭火联锁未投或
降, 煤气 含氧 量上 升; 好 ; v o l u m 失灵不动作时,立即停止 e u d a r a
s u h u b e d d a n s u h u b a ggi aan s i f i k a s i t e r燃料机的运行和罗茨风机 l a l u r e n d a h ,
a t m a se n u r uf n d l e n g u a运行; n i d i
c e p ,a kt a n d u n g a n o k baik. sigen 2.关闭气化、流化风机出口
gas naik. 2.气化风量过大,床温过 阀,维持气化风机空转;
2.燃烧室变暗,看不到火 低 ; v o l uu dm m a e re an u t u p k a t u
焰,火焰监视灯灭,报警 g a s i f i k a s i b tl eo r wl a e l ru b f e l s ua ri ,
信 号 发 出 ; r u a n gb u r n e r s u h u gasifikasi,
b e d t e r
m e n j a d i g e l atpi d, a k d a p a trendah. m e - m k p a e n
m l ei h a t 3.断煤、煤质突然变劣未及
a p i , pl a em p r u p u
monitoring a p a pi 时adam, 调 整 ; s t o plarm b a t u b gasifikasi.
ara,
mengirimkan sinyal. k u a l i t a s b a t u b a r a 3.如短时间内不能消除故
tiba-tiba
PT.WHW 项目

3.DCS系统灭火保护投入 m e n bj ua , rd uis ke g e r a
障,则应按正常停炉程序
时,联跳各风机、燃料机 ditinjau kembali. 停炉;
等; 4.低负荷风煤配比失当; apabila dalam waktu yang
s a a t s i s t e m D C S m ep nej ar gba a n d i n g a n singkat
y a nmg ah t i t asal
d idak
a dk apat
p e m a d a m a n a p i , t ei pn at te rb tei be apn b a w ad h i ua,dt a armas a i k a m e n g i k u
setiap blower, mesin bahan batubara. p r o s
bakar, dll; p e m a d a m a n t u n g k u
madamkan tungku.
6. 气化炉结焦 Coking tungku gasifikasi
循环流化床气化炉结焦分高温结焦和低温结焦两种,结焦时料层中的颗粒因燃烧温
度过高,超过了灰渣的变形温度而发生粘结成块的现象。结焦后形成的焦块破坏了正
常的流化质量,使运行中的锅炉被迫中短运行,造成事故。
Coking circulating fludized bed gasifier boiler dibagi menjadi dua jenis yaitu
suhu tinggi dan coking suhu rendah, saat coking, biji material karena suhu bu
terlalu tinggi, melebihi suhu deformasi abu dan menyebabkan coke. Coke merusak volume
u d a r a f l u i d i s a s i , m e m b u a t o p e r a s i b u r n e r m e m a k
kecelakaan.
循环流化床气化炉结焦的现象:
Coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 冷渣器排渣困难,放渣时有焦块;
Pembuangan slag sulit di mesin slag cooler, saat pelepasan slag terdapat sedikit
coking;
2) 床温偏差较大,个别点超过1000℃以上,床内火焰发白;
P e n y i m p a n g a n s u h u b e s a r, m e l e b i h i d i a℃,
t a s a1p0i 0d0i d a l a m b e d m e n j a d i
putih;
3) 炉膛压力波动较大,严重结焦后期,风气化压力降低,气化风机电流及风
量增大;
F lu ktu as i te ka na n tun gk u pe mba k ar a n be sa r, co kin g ya ng p a ra h se l
tekanan udara gasifikasi menurun, aliran listrik dan vo
gasifikasi membesar;
4) 煤气热值逐渐降低;气化炉负荷下降;
Nilai kalor batubara perlahan-lahan menurun, beban tungku gasifier menurun;
循环流化床气化炉结焦的原因:
Penyebab coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 点火升炉时前期加煤过多、过快且风量未及时调整;
Penambahan batubara sebelum penyalan terlalu banyak, t
volume tidak segera disesuaikan.
2) 压火、拉火操作不当导致床温过高;
Pengoperasian pengecilan api, penyalaan api tidak sesuai dengan perintah dan
suhu terlalu tinggi;
3) 气化风过小低于临界流化风量;
Udara gasifikasi terlalu kecil, lebih kecil dari volume udara fuidisasi kritis;
4) 气化负荷过大,床温过高;
Beban gasifikasi terlalu besar, suhu terlalu tinggi;
PT.WHW 项目

5) 煤颗粒度过大或灰渣变形温度低;
Biji batubara terlalu besar atau perubahan suhu abu turun;
6) 放渣过多,处理操作不当;
Pelepasan slag terlalu banyak, peenanganan operasi tidak sesuai;
7) 返料器返料不正常或分离器突然故障;
Reefed di refeeder tidak normal atau masalah kerusakan separator;
8) 给煤机断煤,处理操作不当;
Penyetopan batubara di mesin feed batubara, penanganan operasi tidak sesuai;
9) 风帽损坏,造成布风不均;
Kap kipas rusak, menyebabkan kantong udara tidak seimbang;
10) 床温指示不准,造成运行人员无判断;
Tampilan s b t uhu t med idak t epat,
a p enyebabkan
d p
operasional.
11) 床层太厚没有及时放渣;
Lantai bed terlalu tebal, tidak tepat waktu melepaskan slag;
循环流化床气化炉结焦的处理:
Penanganan coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 发现床温不正常升高,综合其他现象判断有结焦可能时,应脉冲加大一次
风量,并加强放渣,减少给煤量控制结焦恶化直至恢复正常运行,经处理
无效时应立即停炉;
Menemukan suhu bed naik dengan tidak normal,
2) 打开人孔门检查结焦情况,尽可能撬松焦块及时扒出投入运行;
M e m b u k a m a n h o l e u n t u k m e m e r i k s a k o n d i s
melonggarkan coking dan segera memasuki operasional;
3) 结焦严重,无法热态消除,待冷却后处理;
Coking yang parah, tidak dapat mengilangkan panas, tung
ditangani.
循环流化床气化炉结焦的预防:
Penanganan coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 严格控制入炉煤粒度在10㎜以下;
Mengontrol biji batubara yang masuk ke tungku dibawah 10mm;
2) 点火过程中严格控制给煤量;
Mengontrol jumlah feed batubara pada proses penyalaan;
3) 升降负荷时,做到升负荷先加风后加煤,减负荷时先减煤后减风;
Saat kenaikan dan penurunan beban, saat kenaikan beban t
menambah udara baru menambah batubara, s aat pengurangan beban terlebih
dahulu mengurangi batubara baru mengurangi udara.
4) 经常检查给煤情况以及返料是否正常;
Sering memeriksa kondisi feeding batubara serta refeeder normal atau tidak.
5) 排渣时根据床压或风室压力少放勤放,炉渣有焦块及时汇报司炉;
Saat pembuangan slag, menurut tekanan bed atau kecilkan t
kipas, segera laporkan kepada operator apabila tungku slag terdapat coking.
7. 停电现象及处理措施(全厂大停电或气化风机全停)
M a t i l i s t r i k d a n p e n a n g (a snealnunr yu ah p a b r i k m a t i l i s t r i k a t a u b l o w e r g a s i f i k a s
semua)
PT.WHW 项目

停电后,所有转动设备停止运行,现场照明全灭,各压力流量迅速降低为零,操
作步骤如下:
Setelah mati listrik,
peralatan putaran berhenti beropersi, tekanan semuanya turun ke
nol, pengopersian berikutnya:
1) 迅速关闭气化风机、流化风机出口阀门,迅速打开N2或者蒸汽阀门,将气
化风机和流化风机变频归零位;
Cepat matikan katup outlet blower gasifikasi dan blower f
membuka N2 atau katup uap, agar frekuensi blower gasifikasi d
fluidisasi kembali ke posisi nol.
2) 关闭加压机进出口蝶阀;
Menutup katup kupu-kupu inlet dan outlet mesin kompresor.
3) 视压力打开主放散(联锁投用时,压力高于5kPa,主放散会自动开启);
Menurut tekanan membuka katup difusi (saat interlock mulai digunakan, jika
tekanan lebih dari 5kPa, katup difusi akan membuka otomatis)
4) 关闭各布袋除尘器进口阀门。
Menutup semua katup inlet bag dust collector.
5) 确认所有设备停止,并将变频归零位。
Memastikan semua peralatan berhenti, frekuensi kembali ke posisi nol.
6) 关闭螺旋给料机出口插板阀。
Menutup katup gerbang outlet spiral feeder
7) N2或蒸汽吹扫5~10分钟后停止吹扫,待炉底压力接近零时,关闭主放散,
进入压火状态。
Se t e l a h p e m b e r s i h a n N 2 a t a u u a p s e l a m a 5
pembersihan, menunggu tekanan bagian bawah tungku dekat nol,
katup difusi, memasuki keadaan pengecilan api。
8) 密切注意余热锅炉水位,如果水位低,启用备用水箱。 Memperhatikan
tingkat air boiler, jika tingkat air rendah, menggunakan tangki air cadangan
8. 外来介质(除盐水、压缩空气)中断
Media eksternal (kecuali air demineral, udara terkompresi) putus
1) 及时向调度联系汇报;
Tepat waktu melaporkan kepada schedulle controller.
2) 请示调度,将气化炉退出管网进入压火状态。
Minta persetujuan schedulle controller, keluarka
jaringan tungku memasuki tahap pengecilan api.
3) 用氮气吹扫整个系统,进行顶压
Membersihkan semua sistem nitrogen, melakukan tekanan atas.
9. 局部煤气爆炸Peledakan gas sebagian
1) 迅速将爆炸区域与煤气网路隔开;
Cepat memisahkan area ledakan dan pipa gas.
2) 立即向调度汇报;
Segera laporkan kepada schedulle controller.
3) 未查明原因和采取措施前不得向煤气管送气。
Se b e ml ue m n g i d e n t i f i k a s i p e n y e
tidak boleh mengirim gas ke pipa gas.
10. 局部着火Kebakaran sebagian
PT.WHW 项目

1) 保持着火处正压;
Mempertahankan tempat kebakaran tekanan positif.
2) 用灭火器或蒸汽、黄泥将火扑灭;
M e n g g u n a k a n a l a t p e m a d a m k e b a k a r a n
kebakaran
3) 如煤气泄漏量过大,应将此段与管网断开;
Jika jumlah kebocoran gas terlalu besar, seharusnya mem
jaringan pipa gas.
4) 打开此段的N2或蒸汽吹扫阀,将此段吹扫干净。
Membuka N2 atau uap untuk membersihkan gas di lokasi.
八、 煤气冷却除尘系统作业规程
Prosedur Kerja sistem Dust collector Gas Cooling
1. 区域范围 Ruang lingkup
本系统区域的范围:主要由旋风除尘器、热管换热器、布袋除尘器、热管冷却器
系统主要设备及其附属设施所属管道、阀门、电气、仪表组成。
Ruang lingkup system ini: yang utama adalah cyclone dust collector, pipa heat
exchanger, bag filter, sistem cooler pipa heat dan alat lainnya serta sarana pipa, katup, alat
listrik, meteran.
2. 区域任务 Tugas tanggungjawab
2.1 负责操作系统所属设备,对煤气进行冷却、除尘,满足后续工艺的要求。
Bertanggung jawab mengoperasikan semua mesin yang di dalam sistem, melakukan
cooling pada gas, mengumpulkan debu, memenuhi ketentuan yang diperlukan pada operasi.
2.2 负责对系统设备的操作调整、维护保养、事故处理。
B e r t a n g g u n g j a w a b p a d a p e n g a t u r a n , p
kecelakaan yang terjadi pada saat operasional sistem mesin.
3. 工艺流程概述 Penjelasan tentang alur teknis
循环流化床气化炉产生的高温煤气经余热锅炉出来,进入采用旋风分离器进行煤气
净化、除尘,即在高速的煤气流以切线方向进入除尘器,由于离心作用,密度大的颗
粒被甩到筒壁面,实现了与密度小的气体的分离,所以使大颗粒及较大颗粒的煤尘除下
煤尘排到仓泵再经过气力输送达到中间灰仓。
Boiler g asifikasi
c f irculated
b m gluidized
b t med w
emproduksi
heat boiler, menggunakan cyclone separator memasuki tahap pemurnian gas, dust collector,
d a n p a d a k e c e p a t a n y a n g t i n g g i m e m a s u k i d u s t c o l l e c t o r, d i k a r e n a k a n f u n g s i s e n t
biji yang besar dilemparkan ke dinding drum, terjadinya pemisaha
kepadatannya kecil, maka membuat debu batu bara yang besar dan lebih besar terb
debu batu bara dibuang sampai pompa gudang baru melewati tenaga gas dikirim ke gudang
abu tengah.
经旋风除尘器进行初步除尘后,再进入热管换热器进行初步降温。将煤气温度降
至200℃以下后,分别送入5台布袋除尘器进行飞灰的收尘处理,经过布袋除尘器除尘
后的煤气,送入热管冷却器进行二次冷却后送往排前总管。
飞灰处理采用正压浓相流态化仓泵系统,通过制氮机产生的氮气将布袋除尘器灰
斗产生的飞灰用管道输送到干灰库。每台布袋除尘器均采用PLC全自动控制的正压浓
相流态化仓泵系统。
Penanganan fly ash menggunakan sistem pompa gudang tekanan positif Dense phase
fluidized, m m elewati
n m esinf a y itrogen b d b embuat b f d ly sh
PT.WHW 项目

menggunakan pipa ke gudang abu kering. Setiap unit bag filter semua menggunakan PL C
sistem pompa gudang tekanan positif Dense phase fluidized yang dikontrol full otomatis.

工艺流程图如下:Bagan alur teknis

P e l e p a s 主 u放t 散
a m a 去 排 前热 总
管 冷
管 氮 气
却器 heat
氮气 Nitrogen
旋风
高温煤气 除尘 热
器 布袋除 灰仓
gas suhu tinggi 管
换 布袋除 灰仓
热 尘器
灰仓
布袋除尘
灰 灰 器
仓 仓
gud gud

中间灰仓 Gudang
PT.WHW 项目

煤气仓泵气力输灰流程筒图
Denah alur distribusi abu tungku gas gudang pompa

至仓泵
开补气阀 开排气阀 开进料阀 关进料阀
Sampai
Buka katup Buka katup Katup input Tutup katup
gudang pompa
penambah gas pembuang gas material input material

开输灰出口料 1 或
至中间灰仓 开送料阀 开流化阀 开出料阀 2阀
Sampai Buka katup Buka katup Buka katup Buka katup output
gudang abu pengirim material fluidisasi output distribusi abu 1 dan
tengah material 2

关送料阀 关出料阀
Tutup katup 关流化阀 Tutup katup 关输灰出口阀 1 或 2
pengerim Tutup katup output Tutup katup distribusi 1
material fluidisasi material atau 2

当输灰压力大于50KPa时,说明输灰管堵,此时必须打开
回料阀,启动清灰进行倒回循环清灰管。大于300KPa报警。
Saat tekanan distribusi abu lebih dari 50Kpa, berarti katup abu
tersumbat, saat ini harus membuka katup balik material, nyala
kan pembersih abu lakukan pembersihan abu siklus terbalik. L
ebih dari 300 Kpa berikan peringatan.

4.主要设备(见表1、2)Mesin utama
设备名称 型号、规格、技术参数 数量
Nama mesin Model, spesifikasi, parameter teknis jumlah
二级旋风分离

煤气量:volume gas >32500 Nm3/h ;煤气进口温度
Secondary 5
suhu masuk gas:≤220℃;阻力resistansi:≤100Pa。
Cyclone
separator
换 热 煤 气 量 V o l u m e g a s p e n u k a r:p≥ a n3 a2s5 0 0
Nm3/h;煤气进口温度suhu m gasuk
:≤220℃;煤气 as
热管换热器 出口温度suhu k eluar
g :≤150℃;阻力resistansi:≤
as
Heat pipe 3 0 0 P;a 预 热 软 化 水 量 v o l u m e a i r p e l 5u n a k a n
exchanger preheat:10~11 t ;进水(软水)温度suhu
/h m aasuk ir(air
l u n a k:
) 3 0 - 4 0℃ ; 出 水 ( 软 水 ) 温 度 s u h u k e l u a r a i r ( a i r
lunak):80-90℃。
布袋除尘器 Φ4020 过滤面积luas filter: 868 m2 滤袋数量jumlah 14
PT.WHW 项目

bag filter:304条
煤气处理量Volume p g roses
:10500 N as 荒煤气温 m3/h
Dust bag 度suhu gas:<200℃;入口含尘浓度tingkat kekentalan
collector termasuk d y m
ebu :<80g/Nm3;出口含尘浓度
ang asuk
t i n g k a t k e k e n t a l
keluar:<30 mg/Nm3。
冷却煤气量Volume g c as:≥32500oolingN ;进水m3/h
热管冷却器 温 度 s u h u a i r m a: s u3k0 - 4℃0;出水温度suhu air
Heat pipe k e lu a:r ≤ 90℃ ;煤 气入 口温 度 s u hu g a s m a s u:k ≤ 5
cooling 150℃;煤气出口温度 suhu gas keluar :≤ 35℃( 夏季
musim panas≤40℃)。
4.1循环流化床煤气化工艺的煤气除尘系统主要包括旋风除尘器和布袋除尘器;煤气冷
却系统主要包括热管换热器、热管冷却器。
Teknik c irculated
f b g luidizedsistem d cedust asification
n ollector
m c ya encak
dust collector dan bag filter; sistem pendingin gas mencakup pipa heat exc
cooler.
4.1.1旋风除尘器采用切向入口,旋风除尘器前接余热锅炉,后接热管换热器。经余热
锅炉出来的煤气净化是采用旋风分离器除尘,即在高速的煤气流以切线方向进入除尘
器,由于离心作用,高速旋转运动,密度大的颗粒被甩到筒壁面,实现了与密度小的气体
的分离,所以使大颗粒及较大颗粒的煤尘除下,煤尘排到仓泵再经过气力输送达到中
间灰仓。
C yc l on e d us t co l l ec t or m e ng gu na k an t a n ge nt i a l i nl e t , s a m bu ng an a w a l c y cl o ne d
c o l l e c t o r a d a l a h w a s t e h e a t b o i l e r, s a m b u n g a n a k h i r a d a l a h p i p a h e a t e x c h a n g e
melewati waste heat boiler pemurnian gas menggunakan
kecepatan t d tinggi m an dangential
c k bemasuki u s ust ollector,
p e r p u t a r a n d e n g a n k e c e p a t a n t i n g g i , b i j i y a n g b e
membuatnya terpisah dengan biji kecil, maka debu batu bara biji besar dan
terpisah, debu batu bara diarahkan ke pompa gudang lalu dengan tenaga gas
gudang abu tengah.
4.1.2热管换热器是以热管(通过在全封闭真空管壳内工质的蒸发与凝聚来传递热量)
为传热元件的一种换热器。可以通过换热器中隔板使冷热流体完全分开,可以比较容
易实现冷、热流体的逆流换热,冷热流体均在管外流动。热管换热器内热流体为经过
余热回收后的煤气,冷流体为软化水。热管换热器后接布袋除尘
Pipa heat exchanger menggunakan pipa panas( melalui perpindahan kalo
kohesi yang terjadi didalam pipa kedap udara yang tertutup semua)suatu al
panas. D m apat a p elalui p mlat emindah
p p y anas a d enggunakan
a
p e m i n d a h p a n a s u n t u k m e m i s a h k a n a l i r a n p a n a s d a n d
menciptakan perpindahan panas dan dingin aliran, aliran panas dingi
mengalir diluar pipa. Aliran panas adalah gas batu bara didalam pipa heat exchanger yang
m e l e w a t i w a s t e h e a t r e c o v e r y, a l i r a n d i n g i n a d a l a h a i r p e l u n a k . S a m b u n g a n s e t
heat exchanger adalah bag filter
4.1.3布袋除尘器由灰斗、过滤室筒体、净气筒体、滤袋和滤袋框架、脉冲喷吹装置
(采用氮气吹扫)。五台布袋除尘器并联使用。布袋除尘器后接热管冷却器。
Bag filter terdiri dari bucket abu, drum filter, drum pemurni, bag filter dan rangka bag
PT.WHW 项目

filter, instalasi impulse injector (menggunakan nitrogen) 5 un


parallel. Sambungan setelah bag filter adalah pipa cooler.
序号 名称 单位 数据
No Nama Satuan Angka
1 单体筒数 只 3
Drum Buah
2 处理煤气量 Nm3/h 30000
Daya pengolahan gas
3 工况处理煤气量 M3/h 35000-49000
Proses penanganan jumlah gas
0
4 煤气气温度 C 160-200
Suhu gas
5 煤气压力 Pa 2000
Tekanan gas
6 环境压力 KPa 100 (暂定)
Tekanan lingkungan Sementara
7 入口煤气浓度(标) g/Nm3 ≥80
Konsentrasi gas masuk (standar)
8 出口煤气浓度(标) g/Nm3 ≤35
Konsentrasi gas keluar (standar)
9 过滤面积 M2 2606
Luas bag filter
10 过滤风速 m/min 0.30~0.35
Kecepatan kipas bag filter
11 总压力损失 Pa 1200~2000
Tekanan yang hilang
12 滤袋数量 只 912
Jumlah bag filter Buah
13 滤袋材质 覆膜 membrane
Bahan bag filter
14 滤袋直径 Mm 130
Diameter bag filter
15 滤袋长度 Mm 7000
Panjang bag filter
16 脉冲阀规格 3"活塞阀 katup piston
Spesifikasi katup impulse
17 脉冲阀数量 只 54
Jumlah katup impulse Buah
18 单发单次喷吹耗气量 m3/min 0.22
Jumlah pemakaian gas tunggal
19 清灰周期 s 2400 (可周)
Periode pembersihan abu Dapat diatur
20 喷吹压缩气体 氮气 nitrogen
Tiup udara yang dikompres
PT.WHW 项目

21 喷吹压缩气体压力 MPa 0.25~0.4


Tekanan udara kompresi
22 平均耗气量 1~1)13/0110 1.0
Rata-rata pemakaian gas
23 漏风率 % 2
Persentase kebocoran angin
HML2103-000-00 Φ4020煤气布袋除尘器 三只腔体联合参数—表2
注:根据需要处理的煤气量及煤气中含尘浓度的不同,除尘器腔体可适当增减。
Dust collector bag filter HML2103-000-00 Φ4020 3 buah parameter tersambung-tabel 2
Note: b erdasarkan
k g y ebutuhan
p d d p as ang
k erlu
d d itangani
gas, rongga dust collector dapat ditambah atau dikurangi.
4.1.4热管冷却器与热管换热器原理相同,以热管为传热元件。热管冷却器中热流体为
经过布袋除尘器收尘后的煤气,冷流体为软化水。热管冷却器冷流体部位设有排污管
Cooler dan Heat exchanger prinsip kerjanya sama, menggunakan
perantara panas. Aliran panas dalam pipa cooler melewati gas yang telah diambil debu di
dust collector bag filter, aliran dingin sebagai air pelunak. Bagian pipa Aliran dingin cooler
menggunakan pipa pembuangan.
5. 联系制度 Sistem informasi
5.1 直接受司炉岗位的日常生产安排。
Langsung menerima susunan produksi harian operator burner.
5.2 操作工紧急情况下向司炉岗位及调度汇报生产运行状况及有关情况。
P e n g o p e r a s i a n k e a d aoapne rdaat rour r ab to, i l e r s e g e r a m e n g a t u r , l a p o
produksi.
6. 投用前作业检查与准备
Persiapan dan pemeriksaan pekerjaan sebelum digunakan
6.1旋风除尘器 Cyclone dust collector
6.1.1确认旋风除尘器内壁面上无焦渣、积灰、明显的凹凸和变形。
Memastikan dinding cyclone dust collector tidak ada slag, d
tonjolan yang jelas.
6.1.2确认旋风除尘器出口煤气管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa output gas cyclone dust collector lancar, saklar katup normal.
6.1.3确认旋风除尘器出口煤气放散总管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa output pelepas gas cyclone dust collector
normal.
6.2热管换热器 Heat pipe exchanger
6.2.1确认冷却水进出口管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memastikan pipa input dan output air pendingin la ncar, tidak bocor
lancer.
6.2.2确认排污管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memadtikan pipa pembuangan lancar, tidak bocor, saklar katup normal.
6.2.3确认热管换热器氮气吹扫管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa blow/purge oksigen heat pipe exchanger lancer, saklar katup normal.
6.3布袋除尘器 Bag dust collector
6.3.1确认布袋除尘器的煤气进出口管路畅通,阀门开关正常。
PT.WHW 项目

Memastikan pipa input dan output gas bag dust collector lancar, saklar katup normal.
6.3.2确认氮气吹扫管路畅通,吹扫用脉冲阀门开关正常。调整喷吹压力、开始喷吹的
设定点、脉冲频率和脉冲宽度;
Memastikan p b ipao low/purge
l s k p ksigenn m ancar,m aklar
titik yang ditentukan, menyesuaikan frekuensi pulse dan lebar pulse.
6.3.3确认布袋除尘器与仓泵连接处的阀门开关正常。
Memastikan saklar katup bag dust collector dan sambungan pompa gudang normal.
6.3.4确认放散管畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa pelepas lancar, saklar katup normal.
6.3.5确认布袋除尘器的滤袋无破损
Memastikan saringan bag dust collector tidak rusak.
6.4热管冷却器 Heat pipe cooling
6.4.1确认冷却水进出口水管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memastikan pipa input dan output air pendingin la ncar, tidak bocor
normal.
6.4.2确认排污管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memastikan pipa pembuangan lancar, tidak bocor, saklar katup normal.
6.4.3确认放散管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa pelepas lancar, saklar katup normal.
6.4.4确认热管冷却器的氮气吹扫管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa blow/purge oksigen heat pipe cooling lancar, saklar katup normal.
6.5仓泵 Pompa gudang
6.5.1确认仓泵的氮气管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa nitrogen pompa gudang lancar, saklar katup normal.
6.5.2确认氮气管路的过滤网完好,内外均无杂物。
Memastikan filter pipa nitrogen baik, bagian dalam maupun luar tidak ada benda lain.
6.5.3确认仓泵出口飞灰管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pompa gudang output abu lancar, saklar katup normal.
6.5.4确认仓泵的落灰阀门开关正常。
Memastikan saklar katup abu pompa gudang normal.
7. 启动并网操作
7.1投用前作业检查与准备
Persiapan dan pemeriksaan pekerjaan sebelum digunakan
7.1.1 按《制氮机操作规程》启动制氮机运行,且压力、流量、含氧量均满足运行标准
Tekan t ombol
《prosedur p engoperasian
m n 》menjalankan esin o m
itrogenperasi
nitrogen, tekanan, aliran, jumlah kandungan oksigen memenuhi standar operasi.
7.1.2设备安装完毕,热管换热器、热管冷却器要进行水压检验做到无泄漏点。煤气连
接管线、给水管线进行气密检验做到无漏气点。
Instalasi peralatan selesai, melakukan pengujian tekanan air heat pipe exchanger dan
h e a t p i p e c o o l i n g t i d a k a d a k eSa
b omc ob ruanng.a n p i p a g a s , p i p a s u p l a i a i r m e l a k u k a n
pengujian airtight tidak ada kebocoran.
7.1.3设备并网运行前,应先给热管换热器、热管冷却器按要求加满软水,待软水正常
流动,压力、流量均满足运行标准。
Persiapan s p ebelum j engoperasian
, t erlebihd m ahulu aringans w enambah p
heat p eipe xchanger
d h p c an
t aeat s ipe w n ooling,t v unggu lira
PT.WHW 项目

aliran memenuhi standar operasi.


7.1.4检查旋风除尘器、热管换热器、布袋除尘器的输灰系统正常:
M e m e r iski ss at e m f e e d i n g a b u cn yo cr lmo an le pdaudsat c o l l e c t o r , h e
exchanger, sistem feeding abu dust bag collector normal.
7.1.3.1输灰系统的运行方式:Cara pengoperasian pengoperasian sistem masuk abu
采用PLC全自动控制运行方式。正常情况下仓泵进料阀打开,仓泵进料,当仓泵
内灰满。仓泵料位计发出料满信号,PLC收到料满信号,发出指令,仓泵相继关闭进
料阀,打开进气阀,仓泵出料阀,仓泵内灰气混合物通过输灰管道送入中间灰仓。为
防止系统在气源压力不足及干灰库料满情况下继续送灰而引起故障,控制系统与信号
联锁,实现自动保护,并发出声光报警。
Pa d a n o r m a l n y a b u k a k a t u p m a s u k m a t e r i a l p o m p a g u d a n g , p o m p a g u d a n g m
material, s i g aat p si Alat udang
p engukur m enuh.d aterial
g a mipompa udang
sinyal bahwa sudah penuh, PLC menerima sinyal material penuh, memberikan
pompa gudang akan menutup katup masuk material, membuka katup masuk
keluar material, material campuran abu gas didalam gudang melewati pipa abu diantar k
gudang abu tengah.Agar sistem terhindar dari saat tekanan kurang dan gudang abu kering
penuh lalu terus mengantarkan abu dan mengakibatkan masalah, sistemcontroldan sinyal
interlock, membuat perlindungan otomatis, dan memberikan sinyal dan sirine alarm.
7.1.3.2仓泵运行的整个工作过程分为四个阶段:进料阶段、流化阶段、输送阶段、吹扫
阶 段 。 Ke s e l u r u h a n p r o s e s k e r j a p o m p a g u d a n g t e r b a g i m e n j a d i 4 t a h a p : t a h
material, tahap fluidisasi, tahap pengantaran, tahap sweeping.
1)进料阶段仓泵设备工作状态为:进料阀处于开启状态;出料阀处于关闭状态;进气
阀处于关闭状态;料位计处于开启状态。
Pa d a Ta h a p m a s u k m a t e r i a l m e s i n d i p o m p a g u d a n g d e n g a n k e a d a a n s e b a g a i b e r
katup masuk material pada keadaan nyala, katup keluar material pada keadaa
katup masuk gas pada keadaan tertutup; alat pengukur material berada pada keadaan nyala.
2)流化阶段仓泵设备工作状态为:进料阀处于关闭状态;出料阀处于关闭状态;进气
阀处于开启状态;压力开关监测仓泵内压力。
Pa d aTa h a p f l u i d i s a s i m e s i n d i p o m p a g u d a n g d e n g a n k
katup masuk material pada keadaan tertutup; katup keluar material pada keadaan tertutup;
katup masuk gas pada keadaan nyala; saklar tekanan monitoring tekanan didalam gudang.
3)输送阶段(又称出料阶段)仓泵设备工作状态为:进料阀处于关闭状态;出料阀处
于开启状态;进气阀处于开启状态;压力开关监测仓泵内压力。
Tahap pengantaran(disebut juga tahap keluar material) keadaan mesin dipompa gudang
sebagai berikut: katup masuk material tertutup; katup keluar material pada keadaan nyala;
katup masuk gas dalam keadaan nyala; saklar tekanan monitoring tekanan didalam gudang.
4)吹扫阶段;此阶段仓泵设备状态同输送阶段。在吹扫阶段,吹扫时间长短由PLC内部
设定的吹扫时间控制,时间一到,吹扫阶段,吹扫即告结束,自动转入进料阶段。
Ta h a p s w e e p i n g : t a h a p i n i k e a d a a n m e s i n
Sa a t t a h a p s w e e p i n g , p a n j a n g p e n d e k w a k t u s w e e p i n g d i t e n t u k a n o l e h P L C ,
selesai, sweeping segera berakhir, otomatis memasuk tahap masuk material.
7.1.3.3仓泵启动前检查: Pemeriksaan sebelum menjalankan pompa gudang
7.1.3.3.1检查仓泵配套设备是否完整、完好。
Memeriksa apakah mesin pendukung yang di pompa gudang lengkap, baik.
7.1.3.3.2对干灰库设备进行检查,检查布袋除尘器脉冲仪工作是否正常;
PT.WHW 项目

M e l a k s a n a k a n p e m e r i kms ae as in n t- emr ehsai dn a py a n g a d a d i g u d a n


memeriksa apakah indikator impulse bag dust collector normal.
7.1.3.3.3.从干灰库立管前吹堵装置开始,直至仓泵前吹堵装置,逐一开启手动吹堵装置
5分钟,听到压缩空气流动声音,证明管路畅通后关闭,确保将输灰管路内积灰吹扫干
净。
Sebelum dari pipa vertikal gudang abu memulai install blow sumbatan dari pipa, sebelum
sampai ke pompa gudang, menginstalaasi blow sumbatan, m
instalasi blow sumbatan, mendengar suara aliran udara yang dikompres, memastikan pip
abu lancar dan selath itu matikan, tumpukan abu pipa dalam harus dibersi
bersih.
7.1.3.3.4检查氮气储气罐压力是否达到输送要求。
Memeriksa apakah tekanan tangki penyimpanan nitrogen sesuai dengan permintaan.
7.1.3.3.5检查系统各报警功能。Memeriksa sistem setiap fungsi peringatan
报警指示,报警内容包括:输送气源压力报警、控制气源压力报警、仓泵欠压报警、
仓泵堵管报警。
Indikator peringatan, isi peringatan termasuk: peringa
p e r i n g a t a n p e n g o n t r o l a n t e k a n a n u d a r a , p e r i n g a t
peringatan pipa tersumbat pompa gudang.
7.2 启动并网操作 Operasi pelaksanaan jaring pararel
7.2.1检查完毕后,确认布袋除尘器放散管畅通;热管冷却器放散管畅通;
Setelah selesai memeriksa, pastikan bag filter pipa lancar; cooler pipa lancar
7.2.2开旋风除尘器出口盲板阀,开布袋除尘器进口阀。
Buka katup keluar cyclone dust collector, buka katup masuk bag filter
7.2.3布袋除尘器的启动:penyalaan bag filter dust collector
启动后,除尘器的运行达到稳定状态时,即将清灰设置在自动清灰模式。布袋除
尘器清灰模式及参数设定(仅供参考),以下操作及参数设定均可在PLC上进行。分
两种清灰模式:
Setelah d inyalakan,
o b f perasional
b p k sag s ilter a p erada a
posisi m p ode aembersihan
o M p bu a tomatis.
B f d p ode p embersihan
rameter(hanya referensi), operasi dan pengaturan parameter semua dapat dilakukan di PL C.
Mode pembersihan abu terbagi menjadi 2 jenis
7.2.3.1布袋除尘器自动差压淸灰:为默认淸灰方式。先对差压清灰参数进行设定,对淸
灰差压(初定值1200Pa——可更改)脉冲间隔( 初定值15S ),脉冲宽度( 初定值100mS
),观察除尘器阻力变化情况,密切注意各阀门动作情况,如果运行阻力大于1200 P a则
缩短清灰脉冲间隔,如果运行阻力小于1000 P a则增加清灰间隔,原则上最短淸灰间隔
≥5S。正常运行后,除尘器清灰阻力设定在1200 P a, 当首次压差达到1200 P a以时,
幵启清灰系统(首次喷吹时可将压力调小,—般在0.3~0.35 P a)。为了保证布袋的使
用寿命,清灰间隔根据阻力倩况进行调节。
Pembersihan abu otomatis bag filter: adalah cara pembersihan abu default. Pertama
lakukan pengaturan parameter pembersihan abu, pada perbedaan tekanan pembersihan abu
(pengaturan awal 1200Pa—dapat diubah) interval impulse (pengaturan awa
i mpuls e(penga turan a wal 100mS ), moni tor perubaha n res is tans i dus t col lec tor, perhat
pergerakan tiap katup, jika operasi resistansi lebih besar dari 1200 Pa
interval impulse, jika operasi resistansi lebih kecil d
i n t e r v a l n y a , p a d a p r i n s i p n y a i n t e r v a l p e m b e r s i h a n
PT.WHW 项目

beroperasi n d ormal,
c r ust d ollector
p 1 s esistansi
p k p iatur ada
tekanan mencapai 1200Pa, nyalakan sistem pembersihan abu(saat peniupan pertaman k
d a pa t m e ng at u r t ek a na n a ga r l eb i h ke c i l, u m un ya pa daP a0.).3~0a g ar
.3 5d a pa t m e nj a ga
umur pemakaian bag filter. Interval pembersihan abu diatur berdasarkan tingkat resistansi.
7.2.3.4.2 手动淸灰:可以在PLC上对所有的脉冲阀进行手动操作:打开任一个脉冲
阀清灰(脉冲时间:50-200S,初设100mS);关闭隔离任一个或数个脉冲阀。操作步骤
Pembersihan a m d bu m anual: m apats k engoperasikan
i y a d P anua
LC: b kuka i atupm mpulse i anapun(waktu
p a 1 mpulse:50-200S,
t k
atup impulse manapun. Langkah pengoperasian:
1)需在画面上设好脉冲宽度;harus mengatur lebar impulse ditampilan
2)画面上打到离线控制以及手动;pada tampilan dibuka pengaturan offline dan manual
3)画面上打到自动启动;pada tampilan dibuka penyalaan otomatis
4)一个一个点脉冲阀。Satu persatu tekan katup impulse
7.2.3.4.3淸灰顺序:自动喷吹默认顺序为
Urutan pembersihan abu: urutan peniupan otomatis adalah
A1--- E1…A2 — E2…A3 --- E3………A12- E12…B1--- F1.........D12--- H 12
7.2.3.4.4除尘器控制画面Tampilan kontrol dust collector
1)顺序控制:按启动键,自动运行程序启动
Urutan kontrol: tekan tombol nyala, program pengoperasian otomatis nyala
2)按键停止:按停止键,自动停止程序启动
Tekan tombol stop:tekan tombol stop, program stop otomatis nyala
7.2.3.4.5中控循环正常工作和自动是—样的,只足启动方式为远控启动。
Sirkulasi pekerjaan normal dengan otomatis adalah sama, hanya cara pe
kontrol jarak jauh.
7.2.3.5布袋除尘器到仓泵的操作:operasi bag filter sampai pompa gudang
7.2.3.5.1除尘操作:除尘器到仓泵:先打开排气阀,再打开进料阀,通过脉冲阀把飞灰
送由布袋除尘器到仓泵;
Operasi pembersihan debu: dust collector sampai pompa gudang: pertama nyalakan katup
p e mb ua n g ga s , b ar u ny a la k an k a tu p m a s uk m a t er i al , m e l al u i k at u p i mp ul s e ki ri m fl y
oleh bag filter ke pompa gudang
7.2.3.5.2仓泵到中阀灰仓:在运行过程中,输灰出口阀1或2集中一个常开,当排灰时,
补气阀打开,再开出料阀、送料阀、流化阀。停时逆顺序进行。
Pompa gudang sampai katup tengah gudang abu: saat pengoperasian, katup keluar a
atau 2 salah satu terbuka, saat membuang abu, buka katup penambah gas, baru katup keluar
masuk material, katup pengirim material, katup fluidisasi. Saat berhenti dilakukan denga
urutan terbalik.
7.2.3.5.3当输灰压力大于50KPa时,说明输灰管堵,此时必须打开回料阀进行循环。大
于300KPa报警。
Saat tekanan abu masuk melebihi 50KPa, berarti pipa abu ter
membuka katup balik dilakukan sirkulasi. Lebih dari 300KPa berikan peringatan.
具体操作可参照《布袋除尘仓泵气力输灰流程简图》
Pengoperasian detil lihat referensi (denah prosedur alur pengiriman ab
collector pompa gudang)
7.2.3.6仓泵的启动运行 Pengoperasian pompa gudang
7.2.3.6.1.煤气并网前6个小时,开启空气压缩机和干燥机,开始启动仓泵系统。
PT.WHW 项目

Sebelum menpararel jaringan gas, menjalankan kompr


menjalankan sistem pompa gudang.
7.2.3.6.2.打开缓冲灰斗检修闸阀。
Membuka penyangga bucket abu perbaiki katup.
7.2.3.6.3.打开每个仓泵的进气管路的进气阀。
Membuka setiap katup pipa input pompa gudang.
7.2.3.6.4打开阀门控制箱前的进气阀,用于阀门、吹堵控制。
Membuka katup gas masuk box kontrol, mengunakan katup,
7.2.3.6.5程序启动开关打到“开”的位置。
Urutan menjalankan saklar sampai posisi buka.
7.2.3.6.6将就地阀门控制箱上进料阀、出料阀、进气阀选项开关旋至“关”,开关打到
“自动”档,使整个系统处于自动运行状态。
Atur semua saklar katup input material, output material, input gas yang ada di box
ko n t r okl a t u p m e n j“ta ud ti u ,p "s a k l a r d i b u k a s a m p a i p o s i s, i s “e ol ut or usis
mhat teims ”
operasi otomatis.
7.2.3.6.7.检查所有机务、电气、热控设备是否正常,如一切正常,则启动操作结束。
Memeriksa semua peralatan lokomotif, elektrik, udara pa
semua normal, maka operasi berakhir.
7.2.4 除尘器系统运行正常后,按照以上操作程序逐一将5台布袋除尘器投入正常运行;
Setelah p engoperasian
s d c n istem m ust
u p ollector 5 ormal,
unit dust bag collector beroperasi dengan normal.
7.2.5 逐步关闭布袋除尘器顶部放散阀,统一在热管冷却器顶部放散;
Secara b ertahap
m k p enutup b d c atup d h elepas p c yag ust
paling atas.
7.2.6 针对煤气进行取样化验合格后,热管冷却器顶部放散阀。煤气并入排前总管运行
Setelah hasil penelitian sampel gas lolos, katup pelepas heat pipe cooli
atas. Pengoperasian pipa input gas. Operasi pemasukan gas pipa utama.
7.2.7注意事项:Hal-hal yang harus diperhatikan
7.2.7.1除尘器系统的压力降,是表明滤袋状况的关键参数。压力降的突然升高或降低可
能意味着滤袋堵塞、滤袋有孔导致泄漏、阀不动作、清灰系统失灵或是灰斗积灰过多
出于对滤袋的保护,各个室的压力降不可以超过2000Pa。
T e k a n a n s i s t e m d u s t c o l l e c t o r m e n u r u n ,
ko n d i bs ia g f i l t e r . T e k a n a n t i b a - t i b a m e n i n g k a t a t a u m e n u r u n
t e r s u m b a t , b a g f i l t e r b e r l u b a n g a t a u b o c o r , k a t
pembersihan a a b bua t tau b ucket
P bu b f erlalup anyak.
t erlind
tidak boleh melebihi 2000Pa.
7.2.7.2整个并网过程中要严格控制排前总管压力,做好送气压力流量与放散量的平衡控
制。
Seluruh proses jaringan harus dengan ketat mengont
Pengontrolan yang seimbang antara arus tekanan gas dan arus pelepasan.
7.2.7.3运行过程中,当气化炉需投油助燃或退出管网进行压火处理,应将除尘器清灰方
式切换为“手动清灰方式”,除尘器各单台压差必须保持在1000Pa以上。如除尘器压
差达到1600Pa时,采用手动清灰方式对压差高的单台除尘器进行手动清灰(此投油清
灰程序不能启动反吹风机),待气化炉全部撤油,投煤稳定燃烧20分钟后,将除尘器
清灰方式切换为“自动清灰方式”,除尘系统即进入“自动状态”。
PT.WHW 项目

Pada proses operasi, saat tungku gasifikasi perlu memakai minyak untuk membantu
pembakaran a k d tauj eluar
p u pari aringan
a p c ipap ntuk engeci
abu “cara pembersihan manual”, tekanan setiap unit dust collector ha
1000Pa. Jika tekanan dust collector mencapai 1600Pa, melakukan pembersihan abu manual
pada setiap unit dust collector yang bertekanan tinggi (
8作业过程控制 Mengontrol proses pekerjaan
8.1热管换热器、热管冷却器液面不低于水位计的1/2。 
Permukaan heat pipe exchanger , haet pipe cooling tidak kecil dari pengukur posisi air
1/2.
8.2使用N2进行吹、清灰定期将热管表面的灰尘清除干净。
M e n g g u n a k a n N 2 m e l a k u k a n p e m b e r s i h a n a b u , m e m bue pr seirhmkua kn ada enbp i p a
panas.
8.3输卸灰装置进行专门检查,转动部分要上润滑脂。
Melakukan pemeriksaan khusus terhadap instalasi pemuatan dan pembongk
bagian putaran harus diberi pelumas.
8.4设备操作人员应随时观察并记录除尘器运行压差显示,即每单台除尘器反吹清灰后
的压差显示和整台除尘器清灰后的压差显示,并作好记录,如有不正常显示应认真分
析原因,采取正确措施并及时解决。
Pekerja pengoperasian mesin-mesin harus sering memeriksa dan mencatat ta
tekanan operasi dust collecter, tampilan tekanan pembersihan setu unit dust collector dan
tampilan tekanan seluruh unit dust collector, dan dicatat, jika terda
abnormal harus menganalisa penyebabnya, mengambil langkah yang ben
diatasi.
8.5除尘器一般在 1500-1800 Pa阻力下工作,清灰周期可根据阻力情况进行调整。8.6运
行中随时监视灰斗高料位计(是否报警)及输灰系统的运行状态,一旦发现输灰不畅
或灰斗上料位报警,应分析问题原因,及时采取措施处理,否则灰位继续上升,将会
发生滤袋堵塞,甚至发生粉尘二次燃烧,烧损滤袋现象。
Keadaan r desistansi
c b ust 1 ollector p p iasanya a b 500-1800Pa,
berdasarkan keadaan resistansi, pengoperasian pada 8,6,
(apakah terdapat peringatan) mengawasi pengukur tinggi material bucket abu dan kond
operasi sistem pemuatan abu, menenukan pemuatan abu tidak l
pengukur material bucket abu, harus menganalisa penyebab masalah dan segera mengambil
l a n g k a h p e n a n g a n a n , j i k a t i d a k t i n g k a t a b u a k
mengakibatkan bag filter tersumbat, bahkan mengakibatkan
8.7压缩空气系统的滤气器要定期排污,储气罐最低点的排水阀要定期排水。
Filter udara pada sistem kompresi udara harus dibersihkan secar
pembuang air yang berada di dasar tangki penyimpan gas harus dibersihkan berkala.
8.8入口煤气浓度(标)≥80 g/Nm3 ,出口煤气浓度(标)≤35g/Nm3;
Konsistensi gas input ≥80 g/Nm3, konsistensi gas output ≤35g/Nm3.
8.9主要控制参数是:进出除尘器的温度与压力:温度200度以下,压力2-4KPa,煤气
出口含灰量直接检测并显示,要求小于30mg/m3,进出口压力差:要求在1.5-1.8KPa,
当大于2.5KPa时说明堵,要人工除灰;
Parameter p engontrolan:
s d t o duhui d an c ekanan s d utput a
2 0 0 , t e k a n a n 2 - 4 K P a , k a n d u n g a n a b u g a s o u t p u t l a n g s
permintaan lebih kecil dari 30mg/m3, tekanan input dan output: permintaan di 1.5-1.8KPa,
PT.WHW 项目

saat lebih besar dari 2,5Kpa , harus dilakukan pembersihan;


9. 停车程序:Prosedur pemadaman
9.1停车前的准备工作 Persiapan sebelum pemadaman
9.1.1气化炉在停炉前30分钟,集控室值班员应预先通知除尘器值班员,值班员必须停
止自动清灰工作,将控制柜上的“清灰状态选择”打至“手动”位置,改为手动控制
使每单台除尘器压差均保持在1000Pa以上,滤袋在未被清灰状态下方可停炉。
30 menit sebelum pemadaman tungku gasifikasi, petugas piket ruang kontro
h a r u s t e r l e b i h d a h u l u m e m b e r i t a h u k a n k e p a d a p e t u g a s p i k e t d u s t c o l l e c t o r, p e t u g a
harus m enghentikan
p d o embersih
p p p ebu a tomatis,
m p ada
manual di control panel, diubah menjadi manual control, tekanan setiap unit dust collector
diatas 1000Pa, bag filter belum dibersihkan boleh dipadamkan.
9.2停车程序 Prosedur pemadaman
9.2.1保证排前压力的基础上,逐渐打开旋风除尘器主放散阀,逐台关闭除尘器进口阀
直至进口阀关完。
Diatas d t asar p ekanan a p embuangan m k wal, p u erlahan-lahan
c y c l o n e d u s t c o l l e c t o r, m e n u t u p s a t u p e r s a t u k a t u p i n p u t c y c l o n e d u s t c o l l e c t o r
katup input tertutup semua.
9.2.2逐台关闭除尘器出口阀,开顶部放散阀;逐台关闭除尘器操作系统控制电源开关
关闭系统总电源幵关;
Menutup satu per satu katup output dust collector, buka katup pelepas atas, menutup
satu per satu sistem pengoperasian dust collector, mengontrol saklar daya, menutup semua
sistem saklar daya.
9.2.3关闭旋风除尘器出口盲板。
Menutup blind valve output cyclone dust collector.
9.2.4.1当气化炉停炉时间较长时,除尘器应彻底进行清灰,并进行氮气吹扫置换,油点
炉前重新进行粉尘预涂。
Saat pemadaman tungku gasifikasi lama, melakukan pembersihan abu dust collector
d e n g a n l ti et i , m e l a k u k a n p e n i u p a n n i t r o g e n , g a n t i m i n y a k , s e b e l u m m e n y a l a
lakukan precoating abu kembali.
9.2.4.2除尘器停运后,应继续排灰,直到灰斗排空后,停止输灰系统。
Setelah pemadaman dust collector, pembuangan debu tetap, sampai
9.2.4.3确认操作结束,进行汇报,并做好记录。
Memastikan pengoperasian selesai, membuat laporan dan dicatat dnegan baik.
9.2.4通过冷风阀对除尘器进行降温。直至除尘器入口温度达到30ºC以下时方可停止操
作。
Penurunan suhu dust collector melalui katup cooling. Samp
collector dibawah 30°C pengoperasian bole dipadamkan.
10. 常见故障处理 Penanganan masalah yang sering ditemui
1) 布袋除尘器滤袋堵:处理方法--高压喷吹
Filter di Bag filter tersumbat: cara penanganan- ditiup dengan tekanan tinggi
2) 仓泵输灰管堵:处理方法---打开回料阀,启动清灰进行倒回循环清灰管。
Pompa Gudang masuk abu tersumbat:cara penangana
nyalakan pembersih abu lakukan pembersihan pipa abu dengan sirkulasi terbalik.
3) 布袋除尘器常见故障及排除方法
Masalah yang sering terjadi pada bag filter dan cara penanganan.
PT.WHW 项目

出现现象
可能原因 排除方法
Masalah
Kemungkinan penyebab Cara penanganan
yang terjadi
清理测压接口/ 检查气管有无裂缝/ 检查压差。
压差读数错误 Bersihkan lubang sambungan pengukur
Kesalahan pembacaan tekanan/periksa apakah ada retak pada pipa/periksa
meteran pengukur tekanan
增加喷吹频率/ 氮气压力过低; 提高压力/ 检查
干燥器,清理若需要/ 检查管路内有无堵塞
喷吹系统设定不正确
Tambahkan frekuensi peniup/tekanan nitrogen
Penyetingan sistem
terlalu rendah;naikkan kekuatan tekanan/periksa
penutup tidak benar
alat pengering,bersihkan jika perlu/periksa jalur
pipa apakah ada tersumbat
喷吹阀失灵 检查膜片阀/ 查控制电磁阀
Katup peniup kehilanganPeriksa katup diafragma/periksa katup
kendali elektromagnetik
脉冲控制器失灵 检查控制器是否指示各接点/ 检查各端子的输出
除尘器压差
Pengontrol impulse Periksa pengontrol apakah menunjukkan tiap

hilang kendali sambungan/periksa semua terminal
dust
滤袋上的凝结(参见以下);将滤袋送实验室分
collector
析原因。滤袋干燥清灰处理/或更换/ 减少风量/
perbedaan
增加氮气压力/ 加清灰频率/ 喷入中性调制粉,形
tekanan
成保护层和多孔疏松的初级饼
yang tinggi
K o n d e n s a s i p a d(a l ib ha ag t f di il bt ea rw a h
滤袋堵塞 i n i) : k i r i m k a n b a g f i l t e r k e l a b o r a t o r i u m u n t u k
Bag filter tersumbat diperiksa mencari penyebab. Bag filt
p e m b e r s i h a n a b u / a t a u d i g a n
u d a r a / t a m b a h t e
f r e k u e n s i p e m b e r s i h a n a b
modulasi netral, menciptakan lapisan pelind
dan cookie longgar berpori.
连续排空灰斗/ 各排滤袋/滤筒清灰按随机序列,
而不是顺序清灰。检查进口挡板,确保干净。
过量二次扬尘
Bersihkan bucket abu/bersihkan bag filter/ tekan
Terlalu banyak debu
urutan acak pembersihan drum filter, bukan
berterbangan
pembersihan berurutan. Periksa plat penahan inlet,
pastikan bersih.
滤袋过早失滤料不适用在该工况 分析气体化学性质并咨询滤袋或滤筒制造厂
效-分解 Bag filter tidak sesuai Analisa unsur kimiawi gas dan konsultasikan
Bag filter untuk proses teknis masalah bag filter atau drum filter kepada pabrik
terlalu cepattersebut yang memproduksi.
tidak 滤料不适用于气体成分在进除尘器前处理气体;或更换滤袋或滤筒
berfungsi- Bag filter tidak sesuai Saat sebelum memasuki dust collector memproses
dekomposisdigunakan untuk gas; atau mengganti bag filter atau drum filter
PT.WHW 项目

kandungan gas
运行在酸露点温度下
提高气体温度,开机时旁路
i Beroperasi dibawah suhu
Naikkan suhu gas, saat menyalakan bypass
titik embun asam
均流导流挡板磨损耗尽
Plat penahan aus habis 更换均流挡板Mengganti plat penahan
terpakai
粉尘过多
安装初级除尘器 Pasang dust collector
Debu terlalu banyak
清灰周期过频
Periode pembersihan 延长周期时间 Perpanjang waktu periode
debu terlalu sering
滤袋失效率
入口气流没有被滤袋或
高-过度磨损
滤筒适当均流
Bag filter 咨询制造厂
Lubang masuk gas tidak
tidak Konsultasi kepada pabrik yang memproduksi
melewati dengan baik
bekerja
bag filter atau drum filter
maksimal-
清扫花板和滤袋或滤筒内部;作荧光测试找到渗
aus terlalu
粉尘在净气室内/花板 漏点
parah
上。 Bersihkan p b blat f unga,
a b d ag ilter tau
Debu berada dalam ruangd r u m f i l t e r ; l a k u k a n t e s f l u o
menemukan titik kebocoran
清除光滑毛刺;更换如需要。若腐蚀,考虑使用
笼架(若使用)上有毛
防腐蚀涂层的笼架。
刺/腐蚀
Bersihkan glitch; ganti jika perlu. Jika korosi,
Rangka(jika digunakan)
pertimbangkan untuk menggunakan rangka yang
ada glitch/korosi
telah di coated anti korosi.
冷热气体层状分布 管道内使用挡板解决紊流。
Lapisan Gas dingin dan Didalam pipa gunakan plat penghalang untuk
panas terbagi mengatasi turbulensi.
滤袋失效率
火花进入除尘器内
高-燃烧 安装火花消除器。
Bara api masuk kedalam
Bag filter Pasang alat anti bara api.
dust collector
sering tidak
热电偶失效
berfungsi- 更换并查明失效原因
Thermocouple tidak
terbakar Ganti dan periksa penyebab tidak berfungsi
berfungsi
冷却装置失效 查看设计规格,咨询制造厂。
Instalasi cooler tidak Periksa spesifikasi rancangan, konsultasikan
berfungsi dengan pabrik pembuat
除尘器内潮壳体温度低于露点温度提高气体温度/ 单元绝缘保温/ 减少系统内潮气来
气 suhu dinding mesin lebih降低露点温度。Naikkan suhu gas/unit isolator
Didalam rendah dari suhu titik /kurangi kelembaban dari dalam sistem untuk
dust embun menurunkan suhu titik embun
collector 外部空气进入除尘器内检查壳体有无渗漏,门封条磨损。
PT.WHW 项目

Udara dari luar masuk Periksa apakah ada kebocoran pada badan mesin,
kedalam dust collector segel rusak
保温层内穿有较冷物体
消除直接用金属作内衬
Didalam thermal
Singkirkan s b emua
l y aarang
d ogam an
insulation ada benda
lembab lapisan
yang dingin
工艺工况变差
Proses teknik menjadi 喷入调制粉 Tambahkan serbuk modulasi
buruk
除尘器内潮气
参见以上 lihat diatas
Dust collector lembab
灰斗内物料灰斗的设计阻碍了物料
搭桥 移动 安装声波喇叭或振打器促进物料移动。
Material Rancangan bucket abu Pasang alat penggetar atau sonic horn agar dapat
didalam menghalangi pergerakanmembantu pergerakan material.
bucket material
tertumpuk 粉尘堆积在灰斗内 连续排灰;不要在灰斗内存灰
Debu tertumpuk di dalamTerus membersihkan abu; jangan menyimpan abu
bucket abu didalam bucket abu

You might also like