Professional Documents
Culture Documents
1. 30000 Nm3h循环流化床气化炉 Prosedur Pengoperasian Circulating Fludized Bed Gasifier 30000 Nm3h
1. 30000 Nm3h循环流化床气化炉 Prosedur Pengoperasian Circulating Fludized Bed Gasifier 30000 Nm3h
WHW 项目
30000 Nm3/h循环流化床气化炉
操作规程
Prosedur Pengoperasian Circulating Fluidized Bed
Gasifier 30000 Nm3/h
编制:
审核:
审批
2016年5月
Mei 2016
PT.WHW 项目
前言 Kata pengantar
本规程编制是以冷、热态调试结果为基础,目的是指导循环流化床气化炉系统安
全、稳定、经济、长期运行。
Dasar pembuatan peraturan ini berdasarkan hasil komision
t u j u a n n y a a d a l a h u n t u k m e n g i n s t r u k s i ckiarnc uslias t ienmg f l u i d i z e gd a bs ei fdi ebro i l e r
aman, stabil, ekonomis, operasi jangka panjang.
本规程适用于煤气站正式气化生产过程,此前冷态调试、热态调试、带负荷气化
试生产等工作均已经结束。因此本规程中不涉及调试相关的内容。
Peraturan ini menggunakan proses produksi gasifikasi resmi sta
k o m i s i o n i n g d i n g i n , k o m i s i o n i n gd epnagnaans , b pe rb oa dn u gk asdsi ai fn i ks ae smi u a
p e k e r j a a n s u d a h s e.l eOslaeih k a r e n a i t u p e r a t u r a n i n i t i d a k m e l i p u t i h a l - h a l y a n g t e r k
dengan komisioning.
本规程涉及的内容包括启炉前工作、点火启动、气化运行、压火及再启动、事故
处理等操作,涵盖气化生产的全过程。
Isi peraturan meliputi pekerjaan sebelum pengapian, operasi gasifikasi, menge
api dan menyalakan kembali, prosedur penanganan kecelakaan, meliputi
produksi gasifikasi.
根据实际生产运行经验,可适时对本规程进行修正。
Berdasarkan pengalaman aktual pengoperasian produksi, tepat waktu mel
perbaikan.
举例值
Nilai contoh
(按煤质分析) 最高标准值
参数 标准值
Mengikuti Nilai standar
Parameter Nilai standar
analisa kualitas tertinggi
batubara
变形温度DT
运行温度Suhu operasi
Deformation 1128℃ 或950℃
DT-200℃
temperature
软化温度ST 报警温度Suhu
1140℃ 或970℃
Softening temperature peringatan ST-200℃
半球温度HT 退炉处理Penanganan
Hemispherical 1150℃ pemadaman tungku HT- 或980℃
temperature 205℃
注 catatan:
a、若出现退炉处理温度小于报警温度的情况,则按退炉标准进行操作。
Apabila terjadi suhu pemadaman tungku lebih kecil dari kondisi s
pengoperasian dilakukan mengikuti standar pemadaman tungku.
b、特殊煤质条件下,会出现变形温度等均高于1500℃。此时考虑到耐火材料、空
预器、余热锅炉等设计,若标准值高于最高标准值,则按最高标准值进行。
P e r s y a r a t a n i s t i m e w a k u a l i t a s b, aatkuabna rm
a enimbulkan deformation temperature
lebih tinggi dari 1500 ℃. Pada saat ini pertimbangkan untuk bahan material, air preheater,
boiler, apabila nilai standar lebih tinggi dari nilai standar tertinggi, mengikuti nilai standar
tertinggi.
1.2 河砂 Pasir silika
启炉前石英砂粒径应控制在0~2mm或者0~2mm的质量百分比不小于80%。启炉用
河砂总量65 t。
PT.WHW 项目
Sebelum p enyalaan,
m u p engontrol
p k d 0 kurana p artikel as
kualitas 0-2mm tidak kurang dari 80%. Total penggunaan pasir silica saat penyalaan adalah
65t.
启炉用石英砂熔点>1200℃,初次加入床料外水含量<5%;补充床料外水<
15%,外水较高时,注意缓慢加入床内。
P e n y a l a a n m e n g g u n a k a n t i t i k ℃, p e l pe eb r ut ra amn a p ka as li
m enamba hkan konte mnois turebe d mate rial <5% ;mena mbahkan m ois turebe d mate rial
<15%, pada saat moisture tinggi, maka harus perlahan-lahan menambahkan ke dalam bed.
1.3 柴油 Solar
点火用柴油为0#;气化炉状态正常条件下,点火油枪投用时间<15h,点火启动用
油量约6 m3。
Solar untuk penyalaan api adalah 0#; tungku gasifikasi berada pada kondisi nor
waktu penggunaan penyalaan api oil gun <15H, jumlah p
penyalaan api sekitar 6 m3.
2. 启动前检查 Pemeriksaan sebelum dinyalakan
整个系统启动前,需要对系统各部分进行详细的检查;按工艺流程,整个系统的
划分为三个部分:原煤的筛分破碎及输送系统、循环流化床气化炉、公用辅助系统。
Seluruh sistem sebelum dinyalakan, membutuhkan pemeriksaan yang teliti pada setiap
b a g i a n s i s t pe m
e n; g h a n c u r a n b a t u b a r a d a n s i s t e m cpier nc gu al an tt ianr ga nf,l u d i z e d b e d
gasifier boiler, sistem bantu umum.
2.1 原煤的筛分破碎及输送系统
Penghancuran batubara dan sistem pengantaran.
1) 依次检查各级皮带正常,轴承托辊内润滑正常,试转无异响
Secara berututan memeriksa setiap tingkat conveyor apakah normal, tidak
suara aneh.
2) 破碎机和振动筛内无杂物堵塞,试转正常
B a g i a n d a l a p m e n c y r au r s i h n e g r t d i ad na k t e
normal.
3) 上煤系统拉绳开关、急停按钮等动作正常,安全消防保护措施满足正常生产
要求
Sa k l asri s t e pme n g i r i m a n b a t u b a r a , t o m b o l s t o p e m e r g e n c
n o r m a l , d a m k a r , k e s e l a m a t a n d a n p e r l i n d u n
persyaratan produksi.
4) 皮带秤经过校准,示数正常,计量准确
Belt timbangan sudah di kalibrasi, penunjuk angka tepat, p
akurat.
5) 检查煤仓内无异物、给煤螺旋运转正常无异响等。
Memeriksa gudang batubara tidak ada benda-benda coal lain,feeder beroperasi
normal tidak ada suara aneh dll.
6) 检查完成后,使用当前煤质启动筛分破碎及输送系统全流程,评估当前系统
运行状态是否满足生产需要,并根据生产安排,将两个煤仓加入相应量的物
料。
Setelah pemeriksaan telah selesai, gunakan kualitas batubara saat dari se
a lur pros es da ri mul ai penya laan c rushe r dan s is tem pe ndis tribus ia n batu bara ,
m e n i l a i k so insdt ieosmpi e r a s i a p a k a h s u d a h d a p a t m e m e n u
PT.WHW 项目
3) 检查确认余热锅炉下锅筒排污管路畅通,无滴漏,排污阀开关正常;余热
锅炉灰斗的冷却水管路畅通,无滴漏、落灰管畅通、阀门开关正常;冷却
水排污管路畅通,阀门开关是否正常。
Periksa dan pastikan w h asteb p peat oilerd dipa l embuangan
tidak b kocor, p atupb embuang
n p a p erfungsi p b ormal;
abu boiler lancar, tidak ada kebocoran, pipa abu lanca
normal; pipa pembuangan air pendingin lancar, apakah katup berfungsi normal
4) 检查确认余热锅炉蒸汽出口管路畅通,无堵塞,主汽阀开关正常。
Pe r i k s ad a n p a s t i k a n p i p a k e l u a r m a s u k u a p w a s t e h e a t b o i l e r l a n c a r ,
tersumbat, katup uap utama berfungsi normal.
5) 余热锅炉水压试验正常;启动前的煮炉工作已完成(初次启动或大检修
后 )。 Uj i c o ba t e k an a n ai r w a s t e h e at bo il e r n or ma l ; s e b el u m m e ny al a k an
pemanasan boiler sudah selesai (penyalaan pertama atau setela
besar).
6) 除盐水箱液位保持在2/3以上,启动给水泵,确认余热锅炉上水压力控制在
(0.8~1.2MPa)上锅筒水位达到要求(220~320mm)。
Menjaga bak air demineralisasi pada level 2/3 keatas, menyalakan pompa air,
memastikan k t ekuatan a p w ekanan
h b d ( ir ada l aste
air pada drum mencapai (220~320mm)
2.3.6检查DCS操作界面,应符合下列要求:
Periksa Interface operasi DCS, harus memenuhi ketentuan sebagai berikut:
1) 所有仪表、信号、操作开关及切换装置配备齐全,操作方便。Semua
meteran, sinyal, saklar operasi dan peralatan switch lengkap, berfungsi baik.
2) 操作画面规整,模拟图正确,所有标志齐全,名称正确,字迹清晰,固定
牢固。
Ta m p i l a n o p e r a s i t e r s u s u n b a
simbol lengkap, nama benar, tulisan jelas, kokoh kuat.
3) 指示灯及护罩齐全,显示颜色正确。
Lampu indikator dan safety guard lengkap, warna yang ditampilkan benar.
4) DCS控制系统完好,系统运行数据与实际相符。
Sistem kontrol DCS baik, data operasional di sistem dan riil sesuai.
5) 各主要开关、按钮防误罩齐全。
Pelindung anti error pada saklar dan tombol lengkap.
2.3.7 联锁保护试验Uji coba Interlock pelindung
根据DCS操作界面,联锁描述对联锁进行试用确认(初次启用系统或检修后,或
有变更可能影响联锁时)。
Be r d a s a r k a n i n t e r f a c e p e n g o p e r a s i a n D C S , p e n j e l a
m e l a k u k a n u j i c o b a t e r h a d
sistem atau setelah perbaikan, atau ada perubahan yang mungkin
interlock)
2.3.8 循环冷却水系统、制氮机系统、气化风机及流化风机、加压机等标准设备操
作,按厂内操作规程实施。
Sistem circulated cooling water, sistem mesin nitrogen, blower gasifikasi dan blower
fluidisasi, alat penambah tekanan dll implementasi pada standar pengoperasian mesin
mengikuti peraturan pengoperasian dari internal pabrik.
PT.WHW 项目
10) 各处膨胀指示器的刻度清楚,指针垂直指在基准点上,并记录原始位置。
S e m u ian d i k a jt eo lra s , j a r u m p e n u n j u k l u r u s m e n u n j u k p a d a
kembali pada posisi awalnya.
11) 确认旋风除尘器放散阀已开,布袋除尘器进口总管路的阀门已关。若是其
他气化炉已经在运行,单台炉重新点火并网,需要确认煤气冷却器出口蝶
阀及盲板阀已经关闭。
Memastikan katup pelepas cyclones dust collector sudah dibuka, k
input dust bag collector sudah ditutup. Jika tungku gasifikasi yang lain sedang
beroperasi, satu tungku harus menghidupkan kembali dari awal, mem
katup kupu-kupu output pendingin gas dan blind valve sudah tertutup.
2. 点火启动 Memulai penyalaan
1) 启动鼓风机,对炉膛进行吹扫5分钟。
Menjalankan blower, melakukan pembersihan pada tungku pembakaran selama
5 menit.
2) 逐渐调整风机风量至8000 Nm3/h,使鼓风机风量大于临界流化风量。
P e l a h a n - l a h a n m e n g a t u r j u m l a h v o l
3
Nm /h, membuat volume udara blower lebih besar dari interface volume udara
fluidisasi.
3) 打开点火燃烧器助燃风阀门,启动点火燃烧器
Membuka penyalaan burner , menjalankan penyalaan burner.
4) 开启点火油管线总阀,投入点火器电源开关,启动点火燃烧器。
Membuka k p matup m ipa s inyak, m p aemasukim aklar
penyalaan burner.
5) 点火器燃烧正常后,监视燃烧器燃烧情况,监视温度调整风量以保持火焰
稳定燃烧。油量范围100~250 kg/h,
Setelah penyalaan burner normal, mengawasi kondisi
mengawasi pengaturan suhu volume udara dan menjaga pe
stabil. Kisaran takaran jumlah minyak 100-250kg/h.
6) 点火后,应保证鼓风机风量大于临界流化风量,以利于床料的流化,床温
均匀。
Setelah penyalaan, harus menjamin volume udara blower
i n t e r f a c e v o l u m e u d a r a f l u i d i s a s i , b e rg u n a u n t u k f l u i d i s a s i m a t e r i a l b e d , s
bed merata.
7) 逐步增加气化风量,调节点火燃烧器出力,控制料层温度缓慢上升,300℃
以后炉膛部分升温速率小于100℃/h。
Secara berangsur-angsur menambah volume udara gasifikasi,
penggunaan burner, mengontrol suhu lapisan materialnaik secara pelan-pelan,
s e t e l a3h0 0C° k e c e p a t a n p a n a s b a g i a n t u n g k u p e m b a k a r a n l e b i h
100°C/min.
8) 点火成功后,启动流化风机,开启返料器松动风(100~200Nm3/h)和流化
风(200~400 Nm3/h)。
Setelah penyalaan berhasil, menjalankan mesin fluidisasi, membuka
loose wind (100~200Nm3/h) dan udara fluidisasi (200~400 Nm3/h).
9) 检查确认余热锅炉上锅筒汽包压力升至0.4MPa时,要求打开下锅筒的排污
阀进行手动排污,排污率为5%。以后按照每班8小时定期排污一次。
PT.WHW 项目
Memastikan pemeriksaan pada saat tekanan tangki boiler naik sampai dengan
0.4MPa, membuka katup limbah di bawah drum dan membersihka
s e c a r a m a n upael r, s e n t a s lea g g i n5g% . S e l a n j u t n y a m e n g i k u t i s e t i a p t i m ( 8
(delapan) jam) membersihkan limbah sekali.
10) 当余热锅炉上锅筒汽包压力升至0.6MPa时,开启余热锅炉蒸汽出口阀,关
闭汽包手动放散阀。标志着余热锅炉并入管网送气。
Pada s t aat sistem ekanan d rumb moiler 0 encapai m k .6MPa,o em
uap boiler, menutup katup pelepasan manualMenandai uap. boiler dan masuk
kedalam jaringan pipa mengirmkan uap.
3. 投煤 Feed batubara
1) 当炉膛底部温度升到500℃左右时,启动给煤机以5~10Hz的给煤量断续给煤
观察炉膛底部温度,及时调整风量防止燃烧不稳引起炉膛温度急剧变化。
Pada saat suhu tangki bawah meningkat sampai sekitar °C500nyalakan mesin
feeding, m elakukan
f b bara d eeding engan
s atu
ebentar-sebentar
s 5
m e m e r i k s a s u h u t u npgekm u b a k a r ,a nd a n m e n y e s u a i k a n v o l u m e u d a r a u n t u k
mencegah ketidakstabilan pembakaran yang menyebabka
cepat pada suhu tungku pembakaran.
2) 控制炉膛升温速率不超过200℃/h,建议700℃以下每小时给煤量不大于
1.2t/h,避免炉膛积碳过多。
M e n g o n t r o l l a j u p e m a n a s a n t u n g k u t2i0d0 a° C k / lhe,b mi he nd ga ur is u l k a n
dibawah 700°C, setiap jam menambah batu bara tida
mengindari terlalu banyak endapan karbon di tungku pembakaran.
3) 当炉膛底部温度达到700℃以上且稳定时,缓慢增加给煤量,适当增加气化
风量,逐渐减少燃油量,直至关闭点火燃烧器。
Ketika suhu tungku pembakaran bawah sudah mencapai 700 °
s t a b i l , p e r l a h a n - l aP he ar nl a m h m ae nne -na l m a a mbh baa han h
b a t u b a r, ad e n g a n t e p a t m e n a m b a h v o l u m e u d a r a g a s i f i k a s i , s e c a r a b e r a n g s u
angsur mengurangi jumlah bahan bakar, sampai dengan mematikan burner.
4) 关闭燃油速断阀,开启压缩空气,对油枪进行吹扫后,撤出油枪运行。
Menutup katup bahan bakar, membuka katup penutup cepat kompresor udara,
setelah m elakukan
p p o embersihan
g m o adao ilo un,
gun.
5) 调整给煤量,炉膛底部温度控制在900℃左右。
Menyesuaikan penambahan batubara, mengontrol suhu tun
bawah sekitar 900℃.
6) 使用另一台给煤机3~10 Hz进行加砂操作,直至气化炉底部压力升至
10~15kPa,以加速返料器升温过程。
Melakukan p engoperasian
p p m enambahan
u c f l asir e
3-10 HZ, sampai tekanan tungku gasifikasi bawah naik sa
mempercepat proses penaikan suhu mesin return material.
7) 炉膛底部温度稳定在800~900℃运行时,点火启动阶段完成。
S u h u s t a b i l t u n g k u p e m b a k a r a n b a w a h p a d a
900°C, tahap penyalaan selesai.
4. 点火启动阶段注意事项
Hal-hal yang harus diperhatikan dalam tahap penyalaan api
PT.WHW 项目
1) 点火启动时,应加强对点火燃烧器的监视,若发现熄火,应立即关闭燃油
速断阀,停止给煤,利用鼓风机加强通风,吹扫炉膛5分钟后,方可重新点
火。
Pada saat memulai penyalaan, harus memperkuat pemantauan penyalaan pada
a l a t p e m b a k a r a n , a p a b i l ap et emr aj adda im,a hn a r u s s e g e r a m e m akt ai kt ua pn
p e n u t u p c empi an ty a k b a k a r , m e n g e n t i k a n f e e d i n g b a t u b a r a , m
g a s i f y b l o w e r u n t u k uamt eu m d ap rear kb e r s i r, k suel taeslia h m e m b e r s i h k a n
tungku pembakaran selama 5 (lima) menit baru boleh kem
penyalaan.
2) 当炉膛底部温度升至800℃时,可安排检查所有设备的密封性和可靠性。
P a d a s a a t s u h u t u n g k u p e m b a k a r a n b a w a h℃,n ami ek msearmi kp sa ai 8 0 0
semua reability dan kerapatan mesin-mesin.
3) 在点火后至停炉整个过程中严禁中断点火燃烧器火焰监测器冷却风。注意
调整进入空预器的预热风与冷却风的配比,严格要求冷却风量不能低于预
热风的10%~15%之内。点火及运行期间,双管板之间温度不得高于450℃。
Setelah menyalakan api sampai menghentikan minyak, saa
b e r j a l a n d i l a r a n g m e m u t u s k a n b u r n e r , a l a t m o
perhatikan perbandingan pengaturan pre heater dengan pendingin, persyaratan
ketat volume udara pendingin tidak boleh rendah dari air pre heat, di antara 10-
15%. P eri ode penyal aan dan pe ngoperas ian, s uhu pla t pipa ganda ti dak bole
tinggi dari 450℃.
4) 在燃烧稳定情况下,返料风量增加应缓慢,依据床温变化情况,调整返料
器的出灰速度,防止冷灰大量涌入炉膛,造成床温急剧下降,甚至熄火。
Pada kondisi keseimbangan pembakaran, penambahan volume udara refee
harus lambat. Berdasarkan kondisi perubahan suhu bed, mengatur ke
output abu pada mesin return material, mencegah abu dingin masuk ke dalam
tungku pembakaran, mengakibatkan material bed cepat, bahkan api padam.
5) 应注意调整燃烧,保证炉内温度均匀上升,各承压部件受热均衡,膨胀正
常;需经常检查各处受热部件的膨胀情况,定期记录膨胀数值。
H a r u s p e r h a t i k a n p e n g a t u r a n b u r n e r, m e n j a m i n s u h u r a t a - r a t a k e n a i k
tungku pembakaran, keseimbangan panas setiap tekanan , eksp
sering memeriksa kondisi setiap bagian pemanasan eksp
ekspansi.
5. 煤气化炉燃烧工况下的运行调整
Penyesuaian operasi kondisi tungku pembakaran gasifikasi batubara
1) 点火启动阶段完成后,进入燃烧烘炉(炉体蓄热)阶段。燃烧阶段一般要
持续72小时以上。在燃烧阶段,需要进行以下调试工作。
S et elah m enyel es aikan t ahap penya mem
laa n,as uki oven pem bakara tungku
n (
r e g e n e r a t) i. f Ta h a p p e m b a k a r a n b i a s a n y a b e r j a l a n t e r u s d i a t a s 7 2 j a m . D a l a m
tahap pembakaran, perlu melakukan pekerjaan di bawah ini.
2) 逐渐增大气化炉风量至15000~18000 N m3/h,同时增加给煤量,提高炉膛负
荷,注意炉膛底部温度不超过900℃。
P e r l a h a n - l a h a n m e n a m b a h
3
Nm /h, p adas y aats mang jama f enambah
b m umlah eed
beban tungku pembakaran, perhatikan suhu bawah tungku pembakaran
PT.WHW 项目
melebihi 900℃.
3) 进行高温下设备的气密性检查,主要包括气化炉炉膛、返料器、煤气管路
空气预热器、旋风分离器、余热锅炉、布袋除尘器、热管换热器、旋风除
尘器、热管冷却器等。
Melakukan pemeriksaan suhu tinggi peralatan kedap udara, termasuk t
pembakaran gasifikasi, refeeder, pipa gas, air pre heater
d u s t b a ,g hc eo al tl e pc i t pe ecr y el xl oc nh ea n d,g ue sr t,
cooler/pendingin, dan lain-lain.
4) 燃烧工况下,炉膛温度调节原则是:增大给煤量,炉膛底部温度升高;减
小给煤量,炉膛底部温度降低。
K o n d i s i p e, m pb ra i kn as ri ap n m e n y e s u a i k a n t u n g k u p
m e n a m b a h fj eu emd l ibanahgt u b a r a , s u h u t u n g k u p e m b a
m e n i n g k a t ; m e n g u r a n g if ej ue dmilnabgha t u b a r a , s u h u t u n g k u p e m b a k a r a n
bawah menurun.
5) 燃烧工况下,增加鼓风风量,炉膛底部温度降低;减少鼓风风量,炉膛底
部温度升高。
K o n d i s i p, e m eb na ak vm a orb laa unhumd ea r a , b ls ou wh eu r t u n g k
p e mb a ka ra n b aw ah m e nu ru n; m en gu ra n gi v ol u mbleoud w ea,rra
s u hu t u ng ku
pembakaran bawah meningkat.
6) 燃烧工况下,炉膛负荷调节原则:先增大鼓风风量,再增大给煤量,炉膛
负荷增加;先降低给煤量,再减少鼓风风量,炉膛负荷降低。
K o n d i s i p e, mp br ai kn as ir pa n m e n y e s u a i k a n b e b a n t
m e n a m b a h v o l u m e ubdl ao rwa e dr u l u , b a r u m e n a m b a h j fueme dl ai hn bg a t u
b a r a , b e r t a m b a h n y a b e b a n t u n g k u
fe edingba tu bara, ba ru menanba h volume blow udaraer, be rkurangnya beba n
tungku pembakaran.
减少给煤量,气化负荷降低,煤气产量减少。
Dalam keadaan mempertahankan suhu tungku pembakaran, menambah jumlah
f e e d i n g b a t u b a r a , b e b a n g a s i f i k a s i b e r t a m b
mengurangi jumlah feeding batubara, beban gas ifikasi menurun, produksi ga
menurun.
2) 控制炉膛最高温度不超过980℃。
M e n g o n t r o l s u h u t e r t i n g g
980℃.
3) 按 设 计 煤 种 , 气 化 状 态 下 , 风 量 范 围 1 2 0 0 0 ~0200 0 N m3/ h, 给 煤 量
6900~15100 kg/h (依据煤种发热量和活性变化),配蒸汽量2600~4500
kg/h。
S e s u a i d e n g a n j e n i s b a t u b a kr ia s , a rk ae na dva oa l nu mg ea s ai gf
1 2 0 0 00~002 0 N 3m
/h, jumlah feeding batubara 6900~15100 kg/
jumlah panas dan aktivitas perubahan jenis batubaranya), dengan jumlah
2600~4500 kg/h.
2.3正常运行的检查(点巡检内容)
Pemeriksaan pengoperasian normal (isi inspeksi)
1) 检查炉膛热电偶和相关的仪表是否处于正常工作状态。
Memeriksa t hermocouple
b d m y t oilera dan k eteran a
yang normal.
2) 检查炉膛压力测点、传压管路是否堵塞,确保床压指示正常。
Memeriksa tekanan tungku pembakaran, apakah pipa pem
tersumbat, memastikan petunjuk tekanan bed normal.
3) 监视灰渣排放系统运行是否正常,监测灰渣排放温度。
M e n g a w a s i a p a k a h s i s t e m p e m b u a n g a n a b u b
memeriksa suhu pembuangan abu.
4) 注意检查给煤斗料位,防止出现煤气泄漏现象。
Memperhatikan pemeriksaan pengukur jumlah mat
feeder, menghindari munculnya keadaan kebocoran gas.
5) 检查煤气管道、外壳是否有泄漏、过热、变色等。
Memeriksa pipa gas, apakah bagian luar terjadi keboco
perubahan warna, dll.
6) 定期巡视、检查鼓风机、流化风机、冷渣机及给煤机等动设备运行情况,
并填写检查记录。
Inspeksi r m utin, k emeriksa
o b b eadaanf m perasi
s lower,
cooler dan mesin feeder batubara dan mesin lain, mengisi catatan pemeriksaan.
7) 巡检人员定期检查膨胀指示针,记录膨胀量。
Petugas inspeksi secara rutin memeriksa expand indica
expand.
8) 对设备的异常运行应及时报告并详细记录,采取相应的处理措施。
Pengoperasian mesin yang tidak normal harus segera dilapor
dengan terperinci, mengambil tindakan yang tepat.
2.4气化炉的并网运行
Pengoperasian penggabungan jaringan tungku gasifikasi
1) 气化工况运行稳定后,通知化验室分析煤气成分及热值等。
PT.WHW 项目
4) 将气化风机和流化风机出口氮气吹扫阀门打开,气化风机频率迅速调至
5Hz以下,待气化风机出口阀门开始关闭时,停止气化风机,流化风机会联
锁跳停。若流化风机联锁没有投用,手动停止流化风机。
Membuka katup pembersihan nitrogen blower gasifikasi dan blower fluidisasi,
frekuensi b g lower d asifikasi
5 t k oibawahb g Hz, unggu
mulai ditutup, matikan blower gasifikasi, jika interlock blower fluidisasi tidak
digunakan, matikan blower fluidisasi dengan manual.
5) 停止冷渣机运行,关严落渣管的放渣阀;
Mematikan operasi mesin slag cooler, tutup rapat katup pelepas slag.
6) 停止给煤机运行;关闭给煤机插板阀;
Mematikan operasi belt conveyor, menutup katup flapper belt conveyor.
7) 待吹扫半小时以上后,关闭各吹扫,关闭主放散阀门,进入压火状态。
Setelah tunggu blow/purge diatas setengah jam, matikan semua b
matikan katup , memasuki status pengecilan api.
8) 对气化炉本体进行全面检查,确认所有阀门、人孔关闭严密后,气化炉炉
转入备用状态;密切监视余热锅炉水位;
Memeriksa semua bagian tungku gasifikasi, setelah memastikan semua ka
pelepas utama dan lubang masuk sudah tertutup rapat, memoni
boiler.
9) 压火后应严防向炉膛内漏风,以防止冷风进入炉膛造成余碳继续燃烧而结
焦和使炉温下降而缩短压火时间。
Se t e l a h p e n g e c i l a n a p i h a r u s m e n g h i n d a r i k e b o c o
pembakaran, menghindari angin dingin memasuki tungku
membuat batubara terus terbakar dan menjadi kerak dan memuat suhu tungku
menurun dan mempersingkat waktu pengecilan api.
2. 气化炉的热态启动Warm start gasifier boiler
压火后的热态启动,应根据床温、料层底火情况,采用相应的方法进行启动。当
燃用高热值煤种,且炉膛底部温度不低于650℃时,可以直接启动。直接启动操作程序
如下:pengecilan api yang dilakukan setelah warm start, harus
p e n y a l a a n y a n g s e s u a i d e n g a n s u h u b e d ,
Saat menggunakan jenis batu bara yang memiliki nilai kalor tinggi, dan suhu bagian dasar
boiler tidak lebih rendah dari 650℃, dapat segera langsung dinyalakan. Prosedur penyalaan
langsung sebagai berikut:
1) 接到调度启炉指令后,检查各设备及物料是否正常;
Se t e l a h m e n d a p a t i n s t r u k s i d a r i s c h e d u l e c o n t r o l l e r u n t u k m e n y a l a k a n b
periksa semua mesin dan material apakah sudah normal;
2) 用N2或蒸汽吹扫5~10分钟,同时打开主放散阀门;
Gunakan N2 atau uap untuk meniup selama 5-10 menit, bersamaan dengan itu
membuka katup pelepas utama;
3) 先启动气化风机,频率调整至3~5Hz,再打开气化风机出口阀门;Pertama
nyalakan terlebih dahulu blower gasifikasi, frekuensi diatur pada 3-5HZ,
membuka katup blower gasifikasi;
4) 调整气化风机出口流量至4000Nm3/h,密切观察炉底温度是否上升,如炉底
温度升高,则提高气化风机出口流量至8000~12000Nm3/jam;
Atur v olume a k brus g eluar p 4 lowerN 3/h, a asifikasiwasi
d b engan ada
PT.WHW 项目
6) 启动排渣机正常运行时,排渣管温度突然直线上升,或上升至600℃以上时
Saat m sesin b lag d eroperasi
n s p p engan t ormal, n uhu
atau naik sampai diatas 600℃.
2. 放渣操作中的注意事项:
Hal-hal yang harus diperhatikan dalam pengoperasian pelepasan slag.
1) 排渣时,不能增大给煤量;
Saat pembuangan slag, tidak boleh memperbesar jumlah feeding batubara.
2) 排渣时,不能用力撞击落渣管。
Saat pembuangan slag, tidak boleh menggunakan tenaga memukul pipa slag.
3) 排渣过程中,不得影响锅炉负荷和炉床温度大幅度的波动。
Pada proses pembuangan slag, tidak boleh mempengaruhi beban
perubahan besar suhu bed tungku.
4) 排渣过程中,如有耐火混凝土、风帽、耐火砖及异物放出时,应立即通知
司炉进行处理,如渣管堵塞应立即报告班长,组织处理,并将结果记录在
交接班记录本内。
Pada proses pembuangan slag, jika saat ada mengeluarkan beton tahan panas,
k a p k i p a s , b a t a t a h a n a p i d a n b e n d a a n e
o p e r a t o r b o iul ne tr u k d i t a n g a n i , j i k a p i p a s l a g t e r s u m b a t s e g e r a l a p o r k
supervisor, mengkoordinasi penanganan, catatan hasil penang
buku catatan serah terima shift.
5) 如冷渣机、输渣机出现故障,应立即报告班长,通知检修人员迅速处理。
并将处理结果记录在交接班记录本上。
Apabila terdapat masalah pada mesin slag cooler dan slag convey
laporkan kepada supervisor, memberitahukan kepada pihak perawa
segera ditangani. Catatan hasil penanganan di dalam buku catatan serah terima
shift.
六、 气化炉的停炉及维护
Pemadaman dan perawatan tungku gasifikasi
1. 停炉前的准备工作 Persiapan sebelum pemadaman tungku
1) 接调度通知后,将预计的停炉时间通知输煤岗位人员,停止该炉上煤。
Setelah mendapat pemberitahuan dari schedule controll
waktu p erkiraan
p b emadaman
k p p k oiler b c epada
b etuga
bara, menghentikan pekerjaan feeding batu bara.
2) 填写相应的《气化炉停炉操作票》,并据停炉前的系统运行方式合理调整
气 化 炉 的 负 荷 。 Me n g i s i ( t i k e t o p e r a s i p e m a d a m a n b o i l e r g a s i f i k a s i ) ,
b e r d a s a r k asny s t e mc a r a p e n g o p e r a s i a n s e b e l u m p e m a d a m a n b o i l e r m e n g a t u r
dengan baik beban dari boiler gasifikasi.
3) 停炉前对锅炉设备进行一次全面检查,将所发现的缺陷准备记录在有关的
记录簿内,以便检修处理。
Sebelum pemadaman lakukan pemeriksaan keseluruhan terhadap mesin boiler,
catat semua kekurangan yang ditemukan pada buku catatan, agar memudahkan
perbaikan.
4) 若气化炉停炉后作长期备用或大修时,在停炉前要将煤仓内的存煤用完,
给煤机内积煤清除干净。
Ji k a s e t e l a h b o i l e r d i m a t i k a n l a l u t e r l a l u l a m a d i j a d i k a n c a
PT.WHW 项目
diperbaiki, maka saat sebelum memadamkan boiler harus memakai habis batu
bara yang tersimpan pada gudang batu bara, membersihkan batu
tertumpuk di belt conveyor.
2. 气化炉的正常停炉:Pemadaman normal pada boiler gasifikasi
1) 慢慢地向邻炉移负荷,随着负荷的降低,相应地减少给煤量、气化风量和
流化风量。
Pelan-pelan memindahkan beban kepada boiler sebelah,
beban, kurangi jumlah batubara yang masuk, volume blower ga
blower fluidisasi
2) 停止给煤机运行,关闭给煤机本体及落煤口密封风风门,而关闭给煤机下
煤闸板。
Hentikan operasi belt conveyor, matikan belt conveyor dan tutup lubang keluar
batu bara, tutup katup gerbang belt conveyor.
3) 根据循环流化床煤气化炉的压火步骤,将已烧完煤的气化炉退出冷却除尘
系统进行压火处理。
Be r d a s a r k a n l a n g k a h - l a n g k a h p e n g e c i l a n a p i c i r c u l a t i n g
boiler gasifikasi, hentikan cooling dust remover dan lakukan peng
terhadap boiler gasifikasi yang telah habis terbakar batu bara nya.
3. 停炉后的冷却:Cooling setelah pemadaman boiler
1) 停炉后,检查确认各风机进口阀、人孔、放散已关闭。停炉4—6小时后,
应紧闭所有人孔门、进口阀;以免急剧冷却。
Setelah pemadaman, periksa dan pastikan semua katup masuk dari tiap blower,
manhole, p s elepast d emua
4 j s elahp itutup.b h -6 am
menutup rapat semua manhole, katup masuk; menghindari rapid cooling.
2) 停炉8 小时后,适当开启主放散阀及人孔门进行通风;打开放渣门,将炉床
上的物料排出炉外。
8 j a m s e t e l a h P e m a d a m a n b o i l e r, b u k a s e c u k u p n y a k a t u p p e l e p a s u t a m a
manhole door untuk sirkulasi; buka slag discharge door,
material yang berada di atas bed dari boiler.
3) 如遇抢修,停炉后6—8小时启动气化风机将床温冷却至200℃~300℃后放渣
Jika p derlu ciperbaiki
6 j s epat,
p b-8 ham betelah emad
g a s i f i k a s i u n t u k m e n d i n g i n k a n s u h u b e d s a℃~
m p3a0i 0℃2 0l0a l u l e p a s k a n
slag.
4) 停炉后10—12小时,将余热锅炉内的水放去,余热锅炉停止上水。
1 0- 12 j a m s e t e l ah p e ma d am a n bo i l er, k el u ar ka n a i r ya ng b e ra da da l a m w a s
heat boiler, hentikan pasokan air untuk waste heat boiler.
4. 紧急停炉Pemadaman boiler emergency
4.1 紧急停炉条件:Ketentuan pemadaman boiler emergency
1) 气化炉本体、煤气管道或煤气余热回收系统出现大量煤气泄漏危及人身和
设备安全;
Badan Boiler gasifikasi, pipa gas atau waste heat recovery system mengalami
kebocoran gas skala besar membahayakan keselamatan manusia dan mesin;
2) 余热锅炉不能维持正常水位时;
Waste heat boiler tidak dapat mempertahankan posisi air pada jumlah normal;
3) 余热锅炉所有水位计损坏,无法监视水位时;
PT.WHW 项目
Se m u a a l a t p e n g u k u r p o s i s i a i r p a d a w a s t e h e a t b o i l e r r u
mengawasi posisi air;
4) 余热锅炉上锅筒蒸汽超压并急剧上升,已超过最高许可工作压力,安全阀
不动作或虽已动作,而汽压仍不断上升。
D r u mu a p p a d a w a s t e h e a t b o i l e r k e l e b i h a n t e k a n a n d a n n a i k
melewati kekuatan tekanan tertinggi yang diperbolehkan, katup
berfungsi meski difungsikan, dan tekanan uap tidak berhenti naik.
5) 给水系统(包括备用给水系统)发生故障或损坏,不能保证连续向余热锅
炉输送足够用水。
Sistem water feed (termasuk system water feed cadangan) terjadi masalah atau
rusak, tidak dapat memastikan untuk bisa memberikan pasokan air yang cukup
untuk waste heat boiler.
6) 空气预热器换热管、单管膨胀器泄漏地,无法维持正常运行。Pipa heat
exchanger air preheater, pipa tunggal expand bocor, tida
normal;
7) 换热管内沉积污垢多,严重阻碍煤气流通,起不到换热效果。Pipa heat
exchanger bagian dalam terlalu banyak tertumpuk kotor
kelancaran gas, tidak dapat berfungsi dengan baik sebagai penukar panas.
8) 煤气成分中氧含量偏高时;
Kadar oksigen pada gas terlalu tinggi;
9) 炉墙裂缝且有倒塌危险或钢梁烧红时;
Di n d i n g b o i l e r r e t a k d a n m e m p u n y a i p o t e n s i b a h a y a r u n t u h a t a u s t e e
terbakar merah;
10) 返料系统出现堵塞,不能正常返料时;
Sistem reefeder tersumbat, tidak dapat bekerja normal;
11) DCS系统电源中断或电脑死机无法监视和调整主要参数,不能立即恢复时
S u m b e r l i s t rsi ky s t e mD C S p u t u s a t acuo m p u t em
r ati tidak dapat mengawasi
atau mengatur parameter dan tidak dapat dengan segera mengembalikan seperti
semula;
12) 流化床结焦严重无法继续运行时;
Te r j a d i c o k i n g p a d a F l u i d i z e d b e d y a n g b e r l e b i h a n t i d a k d a p a t m e
untuk beroperasi;
13) 主要转动设备故障,危及设备及人身安全时;
Mesin operasi utama terjadi kendala, membahayakan keselamatan manusia dan
mesin;
14) 全站出现全停电现象。Terjadi padam listrik pada seluruh pos;
4.2 紧急停炉的操作:Pengoperasian pemadaman boiler emergency
1) 当接到紧急停炉命令后,立即手按紧急停炉按钮。
Setelah mendapatkan instruksi untuk melakukan pemadaman boiler emergency,
segera menekan tombol pemadaman boiler emergency;
2) 迅速关闭气化风机、流化风机出口阀门,迅速打开N2或者蒸汽阀门,将气
化风机和流化风机变频归零位;
Se g e r a m e n u t u p b l o w e r g a s i f i k a s i , k a t u p k e l u a r b l o
membuka N a k 2 u tau m atup p ap, f engembalikan
b g
dan fluidisasi pada posisi nol.
PT.WHW 项目
3) 关闭排送机进出口蝶阀;
Tutup semua katup kupu-kupu untuk keluar masuk exhauster;
4) 视压力打开主放散(联锁投用时,低压总管压力高于5kPa,主放散会自动
开启);
Se s u a i t e k a n a n b u k a k a t u p p e l e p a s u t a m a ( s a a t m e n g g u n a k a n i n t e r l o c k
utama tekanan rendah kekuatan tekanan diatas 5kPa, katup pelapas utama akan
otomatis nyala sendiri);
5) 关闭布袋除尘器进口阀门;
Tutup katup masuk dari bag filter
6) 关闭螺旋给料机出口插板阀。
Tutup katup gerbang keluar dari screw conveyor
7) N2或蒸汽吹扫5~10分钟后停止吹扫,待炉底压力接近零时,关闭主放散,
进入压火状态。
N2 atau Uap Pembersihan 5-10 menit lalu hentikan, tuggu tekanan dasar boiler
mendekati nol lalu matikan pelepas utama, memasuki tahap pengecilan api.
8) 密切注意余热锅炉水位,如果水位低,启用备用水箱。
Perhatikan dengan baik posisi air waste heat boiler, jika pos
gunakan bak air cadangan.
5. 申请停炉的条件 Ketentuan permohonan pemadaman boiler
1) 气化炉炉膛、旋风分离器、返料器或煤气管道焊口有裂纹、泄露现象时;
Saat tungku gasifikasi, separator, refeeder atau ada las pipa gas yang retak dan
terjadi kebocoran;
2) 床内流化不良或结焦难以维持运行时;
Saat fluidized bed tidak bagus atau kerak sulit dioperasikan;
3) 所有床温测点损坏,且在短时间不能恢复时;
Saat semua pegukuran suhu bed rusak dan tidak pulih dala
singkat;
4) 返料器、排渣管全部堵塞,无法疏通时;
S a a t r e f e e d e r , s e l u r u h p i p a t ip de amk b ud aa np ga at
dilancarkan;
5) 空预器腐蚀严重、管道积灰难以维持较高负荷运行;
B o i l e r b e r k a r a t , a b u m e n u m p u k d i p i p a m e n g
mengoperasikan dengan beban yang lebih besar.
七、 常见事故及处理 Kecelakaan dan penanganan
1. 事故处理的原则及注意事项
Prinsip penanganan dan hal-hal yang harus diperhatikan
1) 本规程阐述了循环流化床气化炉可能发生的主要事故,并规定了事故处理
的一般原则。如发生的事故不在阐述范围内,应根据事故征象结合仪表分
析,运行人员应根据自己的经验与判断,头脑清醒,沉着冷静,主动采取
对策,迅速处理。
Prosedur ini menjelaskan kecelakaan yang mungkin pada terjadifluidized bed
gasifier, dan menetapkan prinsip-prinsip umum p
k e c e l a k a ayna n g t e r j a dt i d a kd i d a l a m aks u s y a n g d i t e t a p k a n , h amr uesn u r u t
kecelakaan, dikombinasikan dengan analisa meteran , menurut pengalaman dan
p e n i l a i pa ne k e r j a o p e r a s, i toennaaln g , m e n g a m b i l i n i s i a t i f u n t u k m e n g a m
PT.WHW 项目
2. 床压及风室压力波动较 调 整 不 合 理 ; t e k a n a n b l o w e r c a d a n g a n u n t u k
大,炉膛出口温度上不 u d a ee r ad r t ee mf r el nkaa i tl nkuga n t e k a n
来; rendah,penyesuaian loose udara refeed
F l u k t u a s i t e k a n a n b ewind
d tidak cocok 3.做好安全措施进行返料器
dan r uang
u terlaludara 放灰membuat tindakan
b e s o a u r t , l s e u t h k u e a m a
tungku tidak bisa naik mengeluarkan abu dari
3. 返料不来或较少经常在 refeeder
升炉中出现,氧量大,
床 温 高 ; M a t e r i a l
reefed t d idak a atang tau
sedikit,jumlah oksigen
besar,suhu bed tinggi
4. 返料灰温上不来;
suhu abu tidak naik
3.DCS系统灭火保护投入 m e n bj ua , rd uis ke g e r a
障,则应按正常停炉程序
时,联跳各风机、燃料机 ditinjau kembali. 停炉;
等; 4.低负荷风煤配比失当; apabila dalam waktu yang
s a a t s i s t e m D C S m ep nej ar gba a n d i n g a n singkat
y a nmg ah t i t asal
d idak
a dk apat
p e m a d a m a n a p i , t ei pn at te rb tei be apn b a w ad h i ua,dt a armas a i k a m e n g i k u
setiap blower, mesin bahan batubara. p r o s
bakar, dll; p e m a d a m a n t u n g k u
madamkan tungku.
6. 气化炉结焦 Coking tungku gasifikasi
循环流化床气化炉结焦分高温结焦和低温结焦两种,结焦时料层中的颗粒因燃烧温
度过高,超过了灰渣的变形温度而发生粘结成块的现象。结焦后形成的焦块破坏了正
常的流化质量,使运行中的锅炉被迫中短运行,造成事故。
Coking circulating fludized bed gasifier boiler dibagi menjadi dua jenis yaitu
suhu tinggi dan coking suhu rendah, saat coking, biji material karena suhu bu
terlalu tinggi, melebihi suhu deformasi abu dan menyebabkan coke. Coke merusak volume
u d a r a f l u i d i s a s i , m e m b u a t o p e r a s i b u r n e r m e m a k
kecelakaan.
循环流化床气化炉结焦的现象:
Coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 冷渣器排渣困难,放渣时有焦块;
Pembuangan slag sulit di mesin slag cooler, saat pelepasan slag terdapat sedikit
coking;
2) 床温偏差较大,个别点超过1000℃以上,床内火焰发白;
P e n y i m p a n g a n s u h u b e s a r, m e l e b i h i d i a℃,
t a s a1p0i 0d0i d a l a m b e d m e n j a d i
putih;
3) 炉膛压力波动较大,严重结焦后期,风气化压力降低,气化风机电流及风
量增大;
F lu ktu as i te ka na n tun gk u pe mba k ar a n be sa r, co kin g ya ng p a ra h se l
tekanan udara gasifikasi menurun, aliran listrik dan vo
gasifikasi membesar;
4) 煤气热值逐渐降低;气化炉负荷下降;
Nilai kalor batubara perlahan-lahan menurun, beban tungku gasifier menurun;
循环流化床气化炉结焦的原因:
Penyebab coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 点火升炉时前期加煤过多、过快且风量未及时调整;
Penambahan batubara sebelum penyalan terlalu banyak, t
volume tidak segera disesuaikan.
2) 压火、拉火操作不当导致床温过高;
Pengoperasian pengecilan api, penyalaan api tidak sesuai dengan perintah dan
suhu terlalu tinggi;
3) 气化风过小低于临界流化风量;
Udara gasifikasi terlalu kecil, lebih kecil dari volume udara fuidisasi kritis;
4) 气化负荷过大,床温过高;
Beban gasifikasi terlalu besar, suhu terlalu tinggi;
PT.WHW 项目
5) 煤颗粒度过大或灰渣变形温度低;
Biji batubara terlalu besar atau perubahan suhu abu turun;
6) 放渣过多,处理操作不当;
Pelepasan slag terlalu banyak, peenanganan operasi tidak sesuai;
7) 返料器返料不正常或分离器突然故障;
Reefed di refeeder tidak normal atau masalah kerusakan separator;
8) 给煤机断煤,处理操作不当;
Penyetopan batubara di mesin feed batubara, penanganan operasi tidak sesuai;
9) 风帽损坏,造成布风不均;
Kap kipas rusak, menyebabkan kantong udara tidak seimbang;
10) 床温指示不准,造成运行人员无判断;
Tampilan s b t uhu t med idak t epat,
a p enyebabkan
d p
operasional.
11) 床层太厚没有及时放渣;
Lantai bed terlalu tebal, tidak tepat waktu melepaskan slag;
循环流化床气化炉结焦的处理:
Penanganan coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 发现床温不正常升高,综合其他现象判断有结焦可能时,应脉冲加大一次
风量,并加强放渣,减少给煤量控制结焦恶化直至恢复正常运行,经处理
无效时应立即停炉;
Menemukan suhu bed naik dengan tidak normal,
2) 打开人孔门检查结焦情况,尽可能撬松焦块及时扒出投入运行;
M e m b u k a m a n h o l e u n t u k m e m e r i k s a k o n d i s
melonggarkan coking dan segera memasuki operasional;
3) 结焦严重,无法热态消除,待冷却后处理;
Coking yang parah, tidak dapat mengilangkan panas, tung
ditangani.
循环流化床气化炉结焦的预防:
Penanganan coking circulating fludized bed gasifier boiler
1) 严格控制入炉煤粒度在10㎜以下;
Mengontrol biji batubara yang masuk ke tungku dibawah 10mm;
2) 点火过程中严格控制给煤量;
Mengontrol jumlah feed batubara pada proses penyalaan;
3) 升降负荷时,做到升负荷先加风后加煤,减负荷时先减煤后减风;
Saat kenaikan dan penurunan beban, saat kenaikan beban t
menambah udara baru menambah batubara, s aat pengurangan beban terlebih
dahulu mengurangi batubara baru mengurangi udara.
4) 经常检查给煤情况以及返料是否正常;
Sering memeriksa kondisi feeding batubara serta refeeder normal atau tidak.
5) 排渣时根据床压或风室压力少放勤放,炉渣有焦块及时汇报司炉;
Saat pembuangan slag, menurut tekanan bed atau kecilkan t
kipas, segera laporkan kepada operator apabila tungku slag terdapat coking.
7. 停电现象及处理措施(全厂大停电或气化风机全停)
M a t i l i s t r i k d a n p e n a n g (a snealnunr yu ah p a b r i k m a t i l i s t r i k a t a u b l o w e r g a s i f i k a s
semua)
PT.WHW 项目
停电后,所有转动设备停止运行,现场照明全灭,各压力流量迅速降低为零,操
作步骤如下:
Setelah mati listrik,
peralatan putaran berhenti beropersi, tekanan semuanya turun ke
nol, pengopersian berikutnya:
1) 迅速关闭气化风机、流化风机出口阀门,迅速打开N2或者蒸汽阀门,将气
化风机和流化风机变频归零位;
Cepat matikan katup outlet blower gasifikasi dan blower f
membuka N2 atau katup uap, agar frekuensi blower gasifikasi d
fluidisasi kembali ke posisi nol.
2) 关闭加压机进出口蝶阀;
Menutup katup kupu-kupu inlet dan outlet mesin kompresor.
3) 视压力打开主放散(联锁投用时,压力高于5kPa,主放散会自动开启);
Menurut tekanan membuka katup difusi (saat interlock mulai digunakan, jika
tekanan lebih dari 5kPa, katup difusi akan membuka otomatis)
4) 关闭各布袋除尘器进口阀门。
Menutup semua katup inlet bag dust collector.
5) 确认所有设备停止,并将变频归零位。
Memastikan semua peralatan berhenti, frekuensi kembali ke posisi nol.
6) 关闭螺旋给料机出口插板阀。
Menutup katup gerbang outlet spiral feeder
7) N2或蒸汽吹扫5~10分钟后停止吹扫,待炉底压力接近零时,关闭主放散,
进入压火状态。
Se t e l a h p e m b e r s i h a n N 2 a t a u u a p s e l a m a 5
pembersihan, menunggu tekanan bagian bawah tungku dekat nol,
katup difusi, memasuki keadaan pengecilan api。
8) 密切注意余热锅炉水位,如果水位低,启用备用水箱。 Memperhatikan
tingkat air boiler, jika tingkat air rendah, menggunakan tangki air cadangan
8. 外来介质(除盐水、压缩空气)中断
Media eksternal (kecuali air demineral, udara terkompresi) putus
1) 及时向调度联系汇报;
Tepat waktu melaporkan kepada schedulle controller.
2) 请示调度,将气化炉退出管网进入压火状态。
Minta persetujuan schedulle controller, keluarka
jaringan tungku memasuki tahap pengecilan api.
3) 用氮气吹扫整个系统,进行顶压
Membersihkan semua sistem nitrogen, melakukan tekanan atas.
9. 局部煤气爆炸Peledakan gas sebagian
1) 迅速将爆炸区域与煤气网路隔开;
Cepat memisahkan area ledakan dan pipa gas.
2) 立即向调度汇报;
Segera laporkan kepada schedulle controller.
3) 未查明原因和采取措施前不得向煤气管送气。
Se b e ml ue m n g i d e n t i f i k a s i p e n y e
tidak boleh mengirim gas ke pipa gas.
10. 局部着火Kebakaran sebagian
PT.WHW 项目
1) 保持着火处正压;
Mempertahankan tempat kebakaran tekanan positif.
2) 用灭火器或蒸汽、黄泥将火扑灭;
M e n g g u n a k a n a l a t p e m a d a m k e b a k a r a n
kebakaran
3) 如煤气泄漏量过大,应将此段与管网断开;
Jika jumlah kebocoran gas terlalu besar, seharusnya mem
jaringan pipa gas.
4) 打开此段的N2或蒸汽吹扫阀,将此段吹扫干净。
Membuka N2 atau uap untuk membersihkan gas di lokasi.
八、 煤气冷却除尘系统作业规程
Prosedur Kerja sistem Dust collector Gas Cooling
1. 区域范围 Ruang lingkup
本系统区域的范围:主要由旋风除尘器、热管换热器、布袋除尘器、热管冷却器
系统主要设备及其附属设施所属管道、阀门、电气、仪表组成。
Ruang lingkup system ini: yang utama adalah cyclone dust collector, pipa heat
exchanger, bag filter, sistem cooler pipa heat dan alat lainnya serta sarana pipa, katup, alat
listrik, meteran.
2. 区域任务 Tugas tanggungjawab
2.1 负责操作系统所属设备,对煤气进行冷却、除尘,满足后续工艺的要求。
Bertanggung jawab mengoperasikan semua mesin yang di dalam sistem, melakukan
cooling pada gas, mengumpulkan debu, memenuhi ketentuan yang diperlukan pada operasi.
2.2 负责对系统设备的操作调整、维护保养、事故处理。
B e r t a n g g u n g j a w a b p a d a p e n g a t u r a n , p
kecelakaan yang terjadi pada saat operasional sistem mesin.
3. 工艺流程概述 Penjelasan tentang alur teknis
循环流化床气化炉产生的高温煤气经余热锅炉出来,进入采用旋风分离器进行煤气
净化、除尘,即在高速的煤气流以切线方向进入除尘器,由于离心作用,密度大的颗
粒被甩到筒壁面,实现了与密度小的气体的分离,所以使大颗粒及较大颗粒的煤尘除下
煤尘排到仓泵再经过气力输送达到中间灰仓。
Boiler g asifikasi
c f irculated
b m gluidized
b t med w
emproduksi
heat boiler, menggunakan cyclone separator memasuki tahap pemurnian gas, dust collector,
d a n p a d a k e c e p a t a n y a n g t i n g g i m e m a s u k i d u s t c o l l e c t o r, d i k a r e n a k a n f u n g s i s e n t
biji yang besar dilemparkan ke dinding drum, terjadinya pemisaha
kepadatannya kecil, maka membuat debu batu bara yang besar dan lebih besar terb
debu batu bara dibuang sampai pompa gudang baru melewati tenaga gas dikirim ke gudang
abu tengah.
经旋风除尘器进行初步除尘后,再进入热管换热器进行初步降温。将煤气温度降
至200℃以下后,分别送入5台布袋除尘器进行飞灰的收尘处理,经过布袋除尘器除尘
后的煤气,送入热管冷却器进行二次冷却后送往排前总管。
飞灰处理采用正压浓相流态化仓泵系统,通过制氮机产生的氮气将布袋除尘器灰
斗产生的飞灰用管道输送到干灰库。每台布袋除尘器均采用PLC全自动控制的正压浓
相流态化仓泵系统。
Penanganan fly ash menggunakan sistem pompa gudang tekanan positif Dense phase
fluidized, m m elewati
n m esinf a y itrogen b d b embuat b f d ly sh
PT.WHW 项目
menggunakan pipa ke gudang abu kering. Setiap unit bag filter semua menggunakan PL C
sistem pompa gudang tekanan positif Dense phase fluidized yang dikontrol full otomatis.
P e l e p a s 主 u放t 散
a m a 去 排 前热 总
管 冷
管 氮 气
却器 heat
氮气 Nitrogen
旋风
高温煤气 除尘 热
器 布袋除 灰仓
gas suhu tinggi 管
换 布袋除 灰仓
热 尘器
灰仓
布袋除尘
灰 灰 器
仓 仓
gud gud
中间灰仓 Gudang
PT.WHW 项目
煤气仓泵气力输灰流程筒图
Denah alur distribusi abu tungku gas gudang pompa
至仓泵
开补气阀 开排气阀 开进料阀 关进料阀
Sampai
Buka katup Buka katup Katup input Tutup katup
gudang pompa
penambah gas pembuang gas material input material
开输灰出口料 1 或
至中间灰仓 开送料阀 开流化阀 开出料阀 2阀
Sampai Buka katup Buka katup Buka katup Buka katup output
gudang abu pengirim material fluidisasi output distribusi abu 1 dan
tengah material 2
关送料阀 关出料阀
Tutup katup 关流化阀 Tutup katup 关输灰出口阀 1 或 2
pengerim Tutup katup output Tutup katup distribusi 1
material fluidisasi material atau 2
当输灰压力大于50KPa时,说明输灰管堵,此时必须打开
回料阀,启动清灰进行倒回循环清灰管。大于300KPa报警。
Saat tekanan distribusi abu lebih dari 50Kpa, berarti katup abu
tersumbat, saat ini harus membuka katup balik material, nyala
kan pembersih abu lakukan pembersihan abu siklus terbalik. L
ebih dari 300 Kpa berikan peringatan.
4.主要设备(见表1、2)Mesin utama
设备名称 型号、规格、技术参数 数量
Nama mesin Model, spesifikasi, parameter teknis jumlah
二级旋风分离
器
煤气量:volume gas >32500 Nm3/h ;煤气进口温度
Secondary 5
suhu masuk gas:≤220℃;阻力resistansi:≤100Pa。
Cyclone
separator
换 热 煤 气 量 V o l u m e g a s p e n u k a r:p≥ a n3 a2s5 0 0
Nm3/h;煤气进口温度suhu m gasuk
:≤220℃;煤气 as
热管换热器 出口温度suhu k eluar
g :≤150℃;阻力resistansi:≤
as
Heat pipe 3 0 0 P;a 预 热 软 化 水 量 v o l u m e a i r p e l 5u n a k a n
exchanger preheat:10~11 t ;进水(软水)温度suhu
/h m aasuk ir(air
l u n a k:
) 3 0 - 4 0℃ ; 出 水 ( 软 水 ) 温 度 s u h u k e l u a r a i r ( a i r
lunak):80-90℃。
布袋除尘器 Φ4020 过滤面积luas filter: 868 m2 滤袋数量jumlah 14
PT.WHW 项目
bag filter:304条
煤气处理量Volume p g roses
:10500 N as 荒煤气温 m3/h
Dust bag 度suhu gas:<200℃;入口含尘浓度tingkat kekentalan
collector termasuk d y m
ebu :<80g/Nm3;出口含尘浓度
ang asuk
t i n g k a t k e k e n t a l
keluar:<30 mg/Nm3。
冷却煤气量Volume g c as:≥32500oolingN ;进水m3/h
热管冷却器 温 度 s u h u a i r m a: s u3k0 - 4℃0;出水温度suhu air
Heat pipe k e lu a:r ≤ 90℃ ;煤 气入 口温 度 s u hu g a s m a s u:k ≤ 5
cooling 150℃;煤气出口温度 suhu gas keluar :≤ 35℃( 夏季
musim panas≤40℃)。
4.1循环流化床煤气化工艺的煤气除尘系统主要包括旋风除尘器和布袋除尘器;煤气冷
却系统主要包括热管换热器、热管冷却器。
Teknik c irculated
f b g luidizedsistem d cedust asification
n ollector
m c ya encak
dust collector dan bag filter; sistem pendingin gas mencakup pipa heat exc
cooler.
4.1.1旋风除尘器采用切向入口,旋风除尘器前接余热锅炉,后接热管换热器。经余热
锅炉出来的煤气净化是采用旋风分离器除尘,即在高速的煤气流以切线方向进入除尘
器,由于离心作用,高速旋转运动,密度大的颗粒被甩到筒壁面,实现了与密度小的气体
的分离,所以使大颗粒及较大颗粒的煤尘除下,煤尘排到仓泵再经过气力输送达到中
间灰仓。
C yc l on e d us t co l l ec t or m e ng gu na k an t a n ge nt i a l i nl e t , s a m bu ng an a w a l c y cl o ne d
c o l l e c t o r a d a l a h w a s t e h e a t b o i l e r, s a m b u n g a n a k h i r a d a l a h p i p a h e a t e x c h a n g e
melewati waste heat boiler pemurnian gas menggunakan
kecepatan t d tinggi m an dangential
c k bemasuki u s ust ollector,
p e r p u t a r a n d e n g a n k e c e p a t a n t i n g g i , b i j i y a n g b e
membuatnya terpisah dengan biji kecil, maka debu batu bara biji besar dan
terpisah, debu batu bara diarahkan ke pompa gudang lalu dengan tenaga gas
gudang abu tengah.
4.1.2热管换热器是以热管(通过在全封闭真空管壳内工质的蒸发与凝聚来传递热量)
为传热元件的一种换热器。可以通过换热器中隔板使冷热流体完全分开,可以比较容
易实现冷、热流体的逆流换热,冷热流体均在管外流动。热管换热器内热流体为经过
余热回收后的煤气,冷流体为软化水。热管换热器后接布袋除尘
Pipa heat exchanger menggunakan pipa panas( melalui perpindahan kalo
kohesi yang terjadi didalam pipa kedap udara yang tertutup semua)suatu al
panas. D m apat a p elalui p mlat emindah
p p y anas a d enggunakan
a
p e m i n d a h p a n a s u n t u k m e m i s a h k a n a l i r a n p a n a s d a n d
menciptakan perpindahan panas dan dingin aliran, aliran panas dingi
mengalir diluar pipa. Aliran panas adalah gas batu bara didalam pipa heat exchanger yang
m e l e w a t i w a s t e h e a t r e c o v e r y, a l i r a n d i n g i n a d a l a h a i r p e l u n a k . S a m b u n g a n s e t
heat exchanger adalah bag filter
4.1.3布袋除尘器由灰斗、过滤室筒体、净气筒体、滤袋和滤袋框架、脉冲喷吹装置
(采用氮气吹扫)。五台布袋除尘器并联使用。布袋除尘器后接热管冷却器。
Bag filter terdiri dari bucket abu, drum filter, drum pemurni, bag filter dan rangka bag
PT.WHW 项目
Memastikan pipa input dan output gas bag dust collector lancar, saklar katup normal.
6.3.2确认氮气吹扫管路畅通,吹扫用脉冲阀门开关正常。调整喷吹压力、开始喷吹的
设定点、脉冲频率和脉冲宽度;
Memastikan p b ipao low/purge
l s k p ksigenn m ancar,m aklar
titik yang ditentukan, menyesuaikan frekuensi pulse dan lebar pulse.
6.3.3确认布袋除尘器与仓泵连接处的阀门开关正常。
Memastikan saklar katup bag dust collector dan sambungan pompa gudang normal.
6.3.4确认放散管畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa pelepas lancar, saklar katup normal.
6.3.5确认布袋除尘器的滤袋无破损
Memastikan saringan bag dust collector tidak rusak.
6.4热管冷却器 Heat pipe cooling
6.4.1确认冷却水进出口水管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memastikan pipa input dan output air pendingin la ncar, tidak bocor
normal.
6.4.2确认排污管路畅通,无滴漏,阀门开关正常。
Memastikan pipa pembuangan lancar, tidak bocor, saklar katup normal.
6.4.3确认放散管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa pelepas lancar, saklar katup normal.
6.4.4确认热管冷却器的氮气吹扫管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa blow/purge oksigen heat pipe cooling lancar, saklar katup normal.
6.5仓泵 Pompa gudang
6.5.1确认仓泵的氮气管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pipa nitrogen pompa gudang lancar, saklar katup normal.
6.5.2确认氮气管路的过滤网完好,内外均无杂物。
Memastikan filter pipa nitrogen baik, bagian dalam maupun luar tidak ada benda lain.
6.5.3确认仓泵出口飞灰管路畅通,阀门开关正常。
Memastikan pompa gudang output abu lancar, saklar katup normal.
6.5.4确认仓泵的落灰阀门开关正常。
Memastikan saklar katup abu pompa gudang normal.
7. 启动并网操作
7.1投用前作业检查与准备
Persiapan dan pemeriksaan pekerjaan sebelum digunakan
7.1.1 按《制氮机操作规程》启动制氮机运行,且压力、流量、含氧量均满足运行标准
Tekan t ombol
《prosedur p engoperasian
m n 》menjalankan esin o m
itrogenperasi
nitrogen, tekanan, aliran, jumlah kandungan oksigen memenuhi standar operasi.
7.1.2设备安装完毕,热管换热器、热管冷却器要进行水压检验做到无泄漏点。煤气连
接管线、给水管线进行气密检验做到无漏气点。
Instalasi peralatan selesai, melakukan pengujian tekanan air heat pipe exchanger dan
h e a t p i p e c o o l i n g t i d a k a d a k eSa
b omc ob ruanng.a n p i p a g a s , p i p a s u p l a i a i r m e l a k u k a n
pengujian airtight tidak ada kebocoran.
7.1.3设备并网运行前,应先给热管换热器、热管冷却器按要求加满软水,待软水正常
流动,压力、流量均满足运行标准。
Persiapan s p ebelum j engoperasian
, t erlebihd m ahulu aringans w enambah p
heat p eipe xchanger
d h p c an
t aeat s ipe w n ooling,t v unggu lira
PT.WHW 项目
beroperasi n d ormal,
c r ust d ollector
p 1 s esistansi
p k p iatur ada
tekanan mencapai 1200Pa, nyalakan sistem pembersihan abu(saat peniupan pertaman k
d a pa t m e ng at u r t ek a na n a ga r l eb i h ke c i l, u m un ya pa daP a0.).3~0a g ar
.3 5d a pa t m e nj a ga
umur pemakaian bag filter. Interval pembersihan abu diatur berdasarkan tingkat resistansi.
7.2.3.4.2 手动淸灰:可以在PLC上对所有的脉冲阀进行手动操作:打开任一个脉冲
阀清灰(脉冲时间:50-200S,初设100mS);关闭隔离任一个或数个脉冲阀。操作步骤
Pembersihan a m d bu m anual: m apats k engoperasikan
i y a d P anua
LC: b kuka i atupm mpulse i anapun(waktu
p a 1 mpulse:50-200S,
t k
atup impulse manapun. Langkah pengoperasian:
1)需在画面上设好脉冲宽度;harus mengatur lebar impulse ditampilan
2)画面上打到离线控制以及手动;pada tampilan dibuka pengaturan offline dan manual
3)画面上打到自动启动;pada tampilan dibuka penyalaan otomatis
4)一个一个点脉冲阀。Satu persatu tekan katup impulse
7.2.3.4.3淸灰顺序:自动喷吹默认顺序为
Urutan pembersihan abu: urutan peniupan otomatis adalah
A1--- E1…A2 — E2…A3 --- E3………A12- E12…B1--- F1.........D12--- H 12
7.2.3.4.4除尘器控制画面Tampilan kontrol dust collector
1)顺序控制:按启动键,自动运行程序启动
Urutan kontrol: tekan tombol nyala, program pengoperasian otomatis nyala
2)按键停止:按停止键,自动停止程序启动
Tekan tombol stop:tekan tombol stop, program stop otomatis nyala
7.2.3.4.5中控循环正常工作和自动是—样的,只足启动方式为远控启动。
Sirkulasi pekerjaan normal dengan otomatis adalah sama, hanya cara pe
kontrol jarak jauh.
7.2.3.5布袋除尘器到仓泵的操作:operasi bag filter sampai pompa gudang
7.2.3.5.1除尘操作:除尘器到仓泵:先打开排气阀,再打开进料阀,通过脉冲阀把飞灰
送由布袋除尘器到仓泵;
Operasi pembersihan debu: dust collector sampai pompa gudang: pertama nyalakan katup
p e mb ua n g ga s , b ar u ny a la k an k a tu p m a s uk m a t er i al , m e l al u i k at u p i mp ul s e ki ri m fl y
oleh bag filter ke pompa gudang
7.2.3.5.2仓泵到中阀灰仓:在运行过程中,输灰出口阀1或2集中一个常开,当排灰时,
补气阀打开,再开出料阀、送料阀、流化阀。停时逆顺序进行。
Pompa gudang sampai katup tengah gudang abu: saat pengoperasian, katup keluar a
atau 2 salah satu terbuka, saat membuang abu, buka katup penambah gas, baru katup keluar
masuk material, katup pengirim material, katup fluidisasi. Saat berhenti dilakukan denga
urutan terbalik.
7.2.3.5.3当输灰压力大于50KPa时,说明输灰管堵,此时必须打开回料阀进行循环。大
于300KPa报警。
Saat tekanan abu masuk melebihi 50KPa, berarti pipa abu ter
membuka katup balik dilakukan sirkulasi. Lebih dari 300KPa berikan peringatan.
具体操作可参照《布袋除尘仓泵气力输灰流程简图》
Pengoperasian detil lihat referensi (denah prosedur alur pengiriman ab
collector pompa gudang)
7.2.3.6仓泵的启动运行 Pengoperasian pompa gudang
7.2.3.6.1.煤气并网前6个小时,开启空气压缩机和干燥机,开始启动仓泵系统。
PT.WHW 项目
Pada proses operasi, saat tungku gasifikasi perlu memakai minyak untuk membantu
pembakaran a k d tauj eluar
p u pari aringan
a p c ipap ntuk engeci
abu “cara pembersihan manual”, tekanan setiap unit dust collector ha
1000Pa. Jika tekanan dust collector mencapai 1600Pa, melakukan pembersihan abu manual
pada setiap unit dust collector yang bertekanan tinggi (
8作业过程控制 Mengontrol proses pekerjaan
8.1热管换热器、热管冷却器液面不低于水位计的1/2。
Permukaan heat pipe exchanger , haet pipe cooling tidak kecil dari pengukur posisi air
1/2.
8.2使用N2进行吹、清灰定期将热管表面的灰尘清除干净。
M e n g g u n a k a n N 2 m e l a k u k a n p e m b e r s i h a n a b u , m e m bue pr seirhmkua kn ada enbp i p a
panas.
8.3输卸灰装置进行专门检查,转动部分要上润滑脂。
Melakukan pemeriksaan khusus terhadap instalasi pemuatan dan pembongk
bagian putaran harus diberi pelumas.
8.4设备操作人员应随时观察并记录除尘器运行压差显示,即每单台除尘器反吹清灰后
的压差显示和整台除尘器清灰后的压差显示,并作好记录,如有不正常显示应认真分
析原因,采取正确措施并及时解决。
Pekerja pengoperasian mesin-mesin harus sering memeriksa dan mencatat ta
tekanan operasi dust collecter, tampilan tekanan pembersihan setu unit dust collector dan
tampilan tekanan seluruh unit dust collector, dan dicatat, jika terda
abnormal harus menganalisa penyebabnya, mengambil langkah yang ben
diatasi.
8.5除尘器一般在 1500-1800 Pa阻力下工作,清灰周期可根据阻力情况进行调整。8.6运
行中随时监视灰斗高料位计(是否报警)及输灰系统的运行状态,一旦发现输灰不畅
或灰斗上料位报警,应分析问题原因,及时采取措施处理,否则灰位继续上升,将会
发生滤袋堵塞,甚至发生粉尘二次燃烧,烧损滤袋现象。
Keadaan r desistansi
c b ust 1 ollector p p iasanya a b 500-1800Pa,
berdasarkan keadaan resistansi, pengoperasian pada 8,6,
(apakah terdapat peringatan) mengawasi pengukur tinggi material bucket abu dan kond
operasi sistem pemuatan abu, menenukan pemuatan abu tidak l
pengukur material bucket abu, harus menganalisa penyebab masalah dan segera mengambil
l a n g k a h p e n a n g a n a n , j i k a t i d a k t i n g k a t a b u a k
mengakibatkan bag filter tersumbat, bahkan mengakibatkan
8.7压缩空气系统的滤气器要定期排污,储气罐最低点的排水阀要定期排水。
Filter udara pada sistem kompresi udara harus dibersihkan secar
pembuang air yang berada di dasar tangki penyimpan gas harus dibersihkan berkala.
8.8入口煤气浓度(标)≥80 g/Nm3 ,出口煤气浓度(标)≤35g/Nm3;
Konsistensi gas input ≥80 g/Nm3, konsistensi gas output ≤35g/Nm3.
8.9主要控制参数是:进出除尘器的温度与压力:温度200度以下,压力2-4KPa,煤气
出口含灰量直接检测并显示,要求小于30mg/m3,进出口压力差:要求在1.5-1.8KPa,
当大于2.5KPa时说明堵,要人工除灰;
Parameter p engontrolan:
s d t o duhui d an c ekanan s d utput a
2 0 0 , t e k a n a n 2 - 4 K P a , k a n d u n g a n a b u g a s o u t p u t l a n g s
permintaan lebih kecil dari 30mg/m3, tekanan input dan output: permintaan di 1.5-1.8KPa,
PT.WHW 项目
出现现象
可能原因 排除方法
Masalah
Kemungkinan penyebab Cara penanganan
yang terjadi
清理测压接口/ 检查气管有无裂缝/ 检查压差。
压差读数错误 Bersihkan lubang sambungan pengukur
Kesalahan pembacaan tekanan/periksa apakah ada retak pada pipa/periksa
meteran pengukur tekanan
增加喷吹频率/ 氮气压力过低; 提高压力/ 检查
干燥器,清理若需要/ 检查管路内有无堵塞
喷吹系统设定不正确
Tambahkan frekuensi peniup/tekanan nitrogen
Penyetingan sistem
terlalu rendah;naikkan kekuatan tekanan/periksa
penutup tidak benar
alat pengering,bersihkan jika perlu/periksa jalur
pipa apakah ada tersumbat
喷吹阀失灵 检查膜片阀/ 查控制电磁阀
Katup peniup kehilanganPeriksa katup diafragma/periksa katup
kendali elektromagnetik
脉冲控制器失灵 检查控制器是否指示各接点/ 检查各端子的输出
除尘器压差
Pengontrol impulse Periksa pengontrol apakah menunjukkan tiap
高
hilang kendali sambungan/periksa semua terminal
dust
滤袋上的凝结(参见以下);将滤袋送实验室分
collector
析原因。滤袋干燥清灰处理/或更换/ 减少风量/
perbedaan
增加氮气压力/ 加清灰频率/ 喷入中性调制粉,形
tekanan
成保护层和多孔疏松的初级饼
yang tinggi
K o n d e n s a s i p a d(a l ib ha ag t f di il bt ea rw a h
滤袋堵塞 i n i) : k i r i m k a n b a g f i l t e r k e l a b o r a t o r i u m u n t u k
Bag filter tersumbat diperiksa mencari penyebab. Bag filt
p e m b e r s i h a n a b u / a t a u d i g a n
u d a r a / t a m b a h t e
f r e k u e n s i p e m b e r s i h a n a b
modulasi netral, menciptakan lapisan pelind
dan cookie longgar berpori.
连续排空灰斗/ 各排滤袋/滤筒清灰按随机序列,
而不是顺序清灰。检查进口挡板,确保干净。
过量二次扬尘
Bersihkan bucket abu/bersihkan bag filter/ tekan
Terlalu banyak debu
urutan acak pembersihan drum filter, bukan
berterbangan
pembersihan berurutan. Periksa plat penahan inlet,
pastikan bersih.
滤袋过早失滤料不适用在该工况 分析气体化学性质并咨询滤袋或滤筒制造厂
效-分解 Bag filter tidak sesuai Analisa unsur kimiawi gas dan konsultasikan
Bag filter untuk proses teknis masalah bag filter atau drum filter kepada pabrik
terlalu cepattersebut yang memproduksi.
tidak 滤料不适用于气体成分在进除尘器前处理气体;或更换滤袋或滤筒
berfungsi- Bag filter tidak sesuai Saat sebelum memasuki dust collector memproses
dekomposisdigunakan untuk gas; atau mengganti bag filter atau drum filter
PT.WHW 项目
kandungan gas
运行在酸露点温度下
提高气体温度,开机时旁路
i Beroperasi dibawah suhu
Naikkan suhu gas, saat menyalakan bypass
titik embun asam
均流导流挡板磨损耗尽
Plat penahan aus habis 更换均流挡板Mengganti plat penahan
terpakai
粉尘过多
安装初级除尘器 Pasang dust collector
Debu terlalu banyak
清灰周期过频
Periode pembersihan 延长周期时间 Perpanjang waktu periode
debu terlalu sering
滤袋失效率
入口气流没有被滤袋或
高-过度磨损
滤筒适当均流
Bag filter 咨询制造厂
Lubang masuk gas tidak
tidak Konsultasi kepada pabrik yang memproduksi
melewati dengan baik
bekerja
bag filter atau drum filter
maksimal-
清扫花板和滤袋或滤筒内部;作荧光测试找到渗
aus terlalu
粉尘在净气室内/花板 漏点
parah
上。 Bersihkan p b blat f unga,
a b d ag ilter tau
Debu berada dalam ruangd r u m f i l t e r ; l a k u k a n t e s f l u o
menemukan titik kebocoran
清除光滑毛刺;更换如需要。若腐蚀,考虑使用
笼架(若使用)上有毛
防腐蚀涂层的笼架。
刺/腐蚀
Bersihkan glitch; ganti jika perlu. Jika korosi,
Rangka(jika digunakan)
pertimbangkan untuk menggunakan rangka yang
ada glitch/korosi
telah di coated anti korosi.
冷热气体层状分布 管道内使用挡板解决紊流。
Lapisan Gas dingin dan Didalam pipa gunakan plat penghalang untuk
panas terbagi mengatasi turbulensi.
滤袋失效率
火花进入除尘器内
高-燃烧 安装火花消除器。
Bara api masuk kedalam
Bag filter Pasang alat anti bara api.
dust collector
sering tidak
热电偶失效
berfungsi- 更换并查明失效原因
Thermocouple tidak
terbakar Ganti dan periksa penyebab tidak berfungsi
berfungsi
冷却装置失效 查看设计规格,咨询制造厂。
Instalasi cooler tidak Periksa spesifikasi rancangan, konsultasikan
berfungsi dengan pabrik pembuat
除尘器内潮壳体温度低于露点温度提高气体温度/ 单元绝缘保温/ 减少系统内潮气来
气 suhu dinding mesin lebih降低露点温度。Naikkan suhu gas/unit isolator
Didalam rendah dari suhu titik /kurangi kelembaban dari dalam sistem untuk
dust embun menurunkan suhu titik embun
collector 外部空气进入除尘器内检查壳体有无渗漏,门封条磨损。
PT.WHW 项目
Udara dari luar masuk Periksa apakah ada kebocoran pada badan mesin,
kedalam dust collector segel rusak
保温层内穿有较冷物体
消除直接用金属作内衬
Didalam thermal
Singkirkan s b emua
l y aarang
d ogam an
insulation ada benda
lembab lapisan
yang dingin
工艺工况变差
Proses teknik menjadi 喷入调制粉 Tambahkan serbuk modulasi
buruk
除尘器内潮气
参见以上 lihat diatas
Dust collector lembab
灰斗内物料灰斗的设计阻碍了物料
搭桥 移动 安装声波喇叭或振打器促进物料移动。
Material Rancangan bucket abu Pasang alat penggetar atau sonic horn agar dapat
didalam menghalangi pergerakanmembantu pergerakan material.
bucket material
tertumpuk 粉尘堆积在灰斗内 连续排灰;不要在灰斗内存灰
Debu tertumpuk di dalamTerus membersihkan abu; jangan menyimpan abu
bucket abu didalam bucket abu