You are on page 1of 2

A ga maeba, kuwashime yoinikeri

Because I had danced, the beautiful lady was enchanted


A ga maeba, terutsuki toyomunari
Because I had danced, the shining moon echoed

Yobai ni, kami amakudarite


Proposing marriage, the god shall descend
Yo wa ake, nuedori naku
The night clears away and the chimera bird will sing

A ga maeba, kuwashime yoinikeri


Because I had danced, the beautiful lady was enchanted
A ga maeba, terutsuki toyomunari
Because I had danced, the shining moon echoed

Yobai ni, kami amakudarite


Proposing marriage, the god shall descend
Yo wa ake, nuedori naku
The night clears away and the chimera bird will sing

Toh kami, emi tame


The distant god may give us the precious blessing!
Toh kami, emi tame
The distant god may give us the precious blessing!
Toh kami, emi tame
The distant god may give us the precious blessing!

(05:00) - The Ballade of Puppets: Flowers Grieve and Fall

Hitohi hitoyo ni tsuki wa terazutomo


The moon fails to shine down on either day or night
Kanashimi ni nuetori naku
And the night bird calls out in sadness

A ga kaeri misuredo hana wa chirinubeshi


When I turn to look, the flowers had all fallen away
Nagusamuru kokoro wa kenuru ga gotoku
It was as if all comfort had vanished from the world

Aratayo ni kamutsudoite
As the gods leave to gather in the new world
Yo wa ake nuetori naku
Day breaks, and the night bird calls out

Saku hana wa kami ni koinomu


The blossoms beseech the gods
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
"Even though in this world we may know grief and suffering,"
Ime wa kenu uramite chiru
"Our dreams shall never die," and they fall from the branch in anger

(08:34) - The Ballade of Puppets: The Ghost Awaits in the World Beyond

Kagiroi wa yomi nu matamuto


"Please let the dawn be waiting in the underworld"

Kagiroi wa yomi nu matamuto


"Please let the dawn be waiting in the underworld"

Saku hana wa kami ni koinomu


The blossoms beseech the gods
Ikeru yo ni a ga mi kanashimo
"Even though in this world we may know grief and suffering"
Ime wa kenu uramite chiru
"Our dreams shall never die" and they fall from the branch in anger

Uramite chiru
And they fall from the branch in anger

Momoyo no kanashiki tokoyami ni


In the sad perpetual darkness of a hundred nights
Kaiko no komuyo wo sumekami ni nomu
They pray to the gods of the land for the egg of the next world to be born?

You might also like