Professional Documents
Culture Documents
Jackendoff - Sažetak
Jackendoff - Sažetak
Članak Raya Jackendoffa počinje govorom o tome što je jezik i po čemu se naš jezik razlikuje od
jezika svih drugih bića. Zašto je čovjek u stanju izraziti mnogo više toga (priča o vremenu,
sportu, svijesti…)?
Nadalje, daje primjer toga da ljudi očito imaju slične sklopove u mozgu, budući da se mogu
sporazumijevati pogledima, rukama i sl. Djeca izložena dva jezika, kako se odlučuje koji je
materinski? Djeca u mozgu imaju sustav (gluha djeca razvijaju svoj međusobni jezik kojim se
sporazumijevaju). These purple cows, three levels: phonetic, semantic, syntactic. Purple adj,
cow n, stvara se koncept u glavi. Možemo zamisliti taj koncept i u glavi stvaramo sintagmu
purple cow koja ima svoje značenje. Semantička bi struktura trebala biti jednaka i kod
prevođenja sintagme na neki drugi jezik, no moguće su razlike u vezi s ciljnom odnosno
izvornom kulturom i konotacijama koje dana sintagma nosi.
Kod nekih riječi moći ćemo primijetiti i sociolingvističke razlike npr. buddy i friend. Razlika u
društvenom kontekstu, odnosno klasi kojoj govornik pripada. Riječi same po sebi nisu dovoljne.
Potrebna je cjelina, odnosno sintaksa i semantika kako bi nešto imalo smisla. Udaljenost glagola
od NP-a na koji se on odnosi: Does the little boy in the yellow hat who Mary described as a
genius like ice cream?
Članak završava usporedbom karakteristika kod usvajanja i korištenja jezika kod ljudi. Postoje
četiri kategorije.
Mihael Wagner