Professional Documents
Culture Documents
Protiv
PRESUDA
Branioci optuženih:
I. IZREKA ............................................................................................................................. 3
2
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
U IME BOSNE I HERCEGOVINE!
Sud Bosne i Hercegovine, u vijeću sastavljenom od sudija Tankić Ize, kao predsjednika
vijeća, te Šeleda Nenada i Ćuković Biljane, kao članova vijeća, uz sudjelovanje pravnog
savjetnika – asistenta S. A., u krivičnom predmetu protiv optuženih T. Z., S. S., Z. N., Z.
M., M. H., L. M. i A. F., zbog krivičnog djela Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. i
3. u vezi sa krivičnim djelom Neovlašten promet opojnim drogama iz člana 195. stav 1.
Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (KZ BiH) u vezi sa krivičnim djelom Ubistvo iz
člana 166., Razbojništvo iz člana 289. stav 2., Iznude iz člana 295. stav 2. Krivičnog
zakona Federacije Bosne i Hercegovine (KZ FBiH) i drugim, odlučujući o Optužnici
Tužilaštva Bosne i Hercegovine, broj: T20 0 KT 0000 589 10 od 10.06.2011. godine,
potvrđenoj dana 16.06.2011. godine, nakon održanog usmenog i javnog glavnog
pretresa, održanog u prisustvu optuženih, osim optuženog T. Z., njihovih branilaca te
tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine, dana 28.11.2013. godine, donio je i javno
objavio:
PRESUDU
Optuženi:
1. T. Z., zvani „Z.“, sin N. i majke R., rođene B., rođen .... godine u ..., opština ...,
po narodnosti Bošnjak, državljanin BiH, po zanimanju tapetar, oženjen, otac dvoje
malodobne djece, nezaposlen, srednjeg imovnog stanja, nastanjen u ul. ... – ..., a
prijavljen u ul. ..., opština ..., osuđivan, presudom Općinskog suda I ..., broj: K-744/84-I od
22.01.1985. godine za krivično djelo iz člana 147/I KZ SRBiH, kazna zatvora u trajanju od
tri mjeseca uslovno dvije godine; Presudom Osnovnog suda ... broj: K-286/86 od
07.04.1987. godine za krivično djelo iz člana 147/1 KZ SRBIH, kazna zatvora u trajanju od
5 mjeseci-osuda brisana; presudom Općinskog suda I ... broj: K-28/00 od 10.12.2001.
godine za krivično djelo iz člana 339/1 KZ FBiH na kaznu zatvora u trajanju od 6 mjeseci;
presudom Općinskog suda I ..., broj: K-636/02 od 27.02.2003. godine za krivično djelo iz
člana 339 stav 1. KZ FBiH, na kaznu zatvora u trajanu od 9 mjeseci uslovno 2 godine;
presudom Općinskog suda ... broj: K-645/04 od 23.04.2008. godine za krivično djelo iz
člana 6. kažnjivo po članu 43. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o nabavljanju,
držanju i nošenju oružja i municije, kazna zatvora u trajanju od 6 mjeseci, te oduzimanja
predmeta;
2. S.S. , sin T. M., i majke M., rođene S., rođen .... godine u ... R. ..., po narodnosti
Hrvat, državljanin BiH i R. Hrvatske, po zanimanju stomatološki tehničar, živi u
vanbračnoj zajednici, otac jednog malodobnog djeteta, nezaposlen, lošeg imovnog stanja,
JMBG: ..., prijavljen na adresi ... ..., opština ..., neosuđivan,
3
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
3. Z. N., sin A. i majke H., rođene K., rođen .... godine u ..., po narodnosti Bošnjak,
državljanin BiH, po zanimanju mašinski tehničar, zaposlen na ..., oženjen, otac dvoje
malodobne djece, srednjeg imovnog stanja, JMBG: ..., nastanjen u ul. ..., općina ...,
vojsku služio u ... neosuđivan,
4. Z. M., zvani „Š.“, sin Ć. i majke V., rođene D., rođen ... godine u mjestu ..., općina
..., R. ..., po narodnosti Bošnjak, državljanin R. Srbije i boravi na teritoriji BiH na osnovu
boravišne vize BiH, po zanimanju tesar, živi u vanbračnoj zajednici, otac četvoro
malodobne djece, nezaposlen, Dioničar ... većinski vlasnik, srednjeg imovnog stanja,
posjeduje l.k. broj ... izdata PS ..., R. ..., JMBG: ..., nastanjen u ul. ..., ..., osuđivan
presudom Općinskog suda ... broj 65 0 K 134090 10 K od 28.06.2010. godine za krivično
djelo iz člana 373. stav 2. u vezi stava 1. KZ F BiH, sve u vezi sa članom 55. KZ F BiH,
člana 375. stav 1. KZ F BiH, sve u vezi člana 54. KZ F BiH, jedinstvena kazna zatvora u
trajanju od jedne godine i sedam mjeseci, uvjetno tri godine, na osnovu člana 78. KZ F
BiH oduzima se pasoš i lična karta; 2004. godine član 373. KZ F BiH; 2006. godine ,
osuđen na sedam godina zatvora u ... zbog krivičnog djela utaje poreza , 2006. godine
član 323. KZ F BiH i član 43. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o nabavljanju,
držanju i nošenju oružja i municije; 2007. godine član 43. Zakona o izmjenama i
dopunama Zakona o nabavljanju, držanju i nošenju oružja i municije; 2008. godine član
373. KZ F BiH i član 375. KZ F BiH; 2008. godine član 323. KZ F BiH, 2010. godine član
52. stav 1. tačka a) ....,
5. M. H., sin A. i majke S., rođene H., rođen 08.05.1964. godine u mjestu ..., po
narodnosti Bošnjak, državljanin BiH i R Srbije po zanimanju Diplomirani inžinjer hemije,
magistar kriminalističkih nauka, razveden, otac jednog malodobne djeteta, zaposlen u ...,
srednjeg imovnog stanja, JMBG: ..., nastanjen na adresi ..., služio vojsku u .... godine,
neosuđivan,
6. L. M., zvani ”L.”, sin S. i majke S., rođene H., rođen .... godine u ..., po narodnosti
Srbin, državljanin BiH, po zanimanju Mašinski tehničar, oženjen, otac jednog
malodobnoge djeteta, nezaposlen, lošeg imovnog stanja, nastanjen u ul. ..., neosuđivan,
7. A. F., sin S. i majke Đ., rođene A., rođen ... u ..., po narodnosti Musliman,
državljanin R Srbije, po zanimanju tekstilni tehničar, neoženjen, nema djece, srednjeg
lošeg imovnog stanja, JMBG: ..., nastanjen na adresi ..., ..., osuđivan, presudom
Kantonalnog suda u ... broj K-8/2000 od 31.03.2000. godine zbog počinjenog krivičnog
djela iz člana 274. stav 2. tačka 1. ranijeg IZ F BiH osuđen na kaznu zatvora u trajanju od
4 (četiri) godine, presudom Kantonalnog suda u ... broj K-43/05 od 09.09.2005. godine
zbog počinjenog krivičnog djela krađe iz člana 274. stav 1. tačka 1. ranije važećeg KZ F
BiH i krivičnog djela teški slučajevi razbojničke krađe i razbojništva iz člana 277. stav 1.
ranijeg važećeg KZ F BiH osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 1 (jedne)
godine, presudom Općinskog suda u ... broj K-316/05 od 19.05.2005. godine zbog
počinjenog krivičnog djela iz člana 287. stav 1. tačka a) KZ F BiH, osuđen na kaznu
zatvora u trajanju od 8 (osam) mjeseci, presudom Općinskog suda u ... broj 65 0 K
073296 09 K od 16.02.2009. godine zbog krivičnog djela nasilničko ponašanje iz člana
4
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
362. stav 1. KZ F BiH, utvrđuje kazna zatvora u trajanju od 8 (osam) mjeseci i istovremeno
određuje da se ista kazna neće izvršiti ukoliko optuženi u roku od 2 (dvije) godine ne
počini novo krivično djelo,
I
Optuženi T. Z., S. S., Z. N., Z. M. i M. H.
Na osnovu člana 284.tačka c) Zakona o krivičnom postupku Bosne i Hercegovine
5
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
promet navedenih nekretnina i navedenih dionica, što do sada nije učinjeno, pa je na taj
način M. H. sebi osigurao pribavljanje protivpravne imovinske koristi koja će mu biti
ozakonjena na temelju izjave koju je potpisao sa fabrikom 03.03.2010. godine i na osnovu
pribavljenog odobrenja od strane direktora Agencije na temelju rješenja broj 09-10/4-34-2-
367 od 15.09.2010. godine da se može baviti posredovanjem kao dopunskom djelatnošću u
fabrici ...
Nakon što je optuženi T. Z. iz njemu poznatih razloga i njemu poznatih motiva odlučio da
će lišiti života A. M., smatrajući M. odgovornim za smrt njegovog brata M. T., Z. T. je
dogovorio se sa I. K., Z. E. i R. M., koji su pristali da uz Z. rukovođenje i po Z. naredbi, radi
pribavljanja imovinske koristi-neutvrđenog iznosa novca koji će im Z. isplatiti izvršavaju sve
radnje koje budu međusobno dogovorili, da zajedno pripreme i da zajedno liše života A. M.,
pa su po prethodnom dogovoru u toku 2008. godine pripremali se da liše života A. M. tako
da su I. K., Z. E. i R. M. uz rukovođenje i finansiranje optuženog Z. T. pratili A. M., prikupili
informacije o mjestu gdje živi A. M. te pribavili oružje kojim će lišiti života A. M. pištolj marke
„Bereta“ kalibar 7,65 mm sa prigušivaćem i vozilo marke „Audi“ A 3 koje će koristiti prilikom
izvršenja za dolazak na mjesto izvršenja i za bijeg sa mjesta izvršenja, pa su nakon
provedenih pripremnih radnji odlučili da će A. M. lišiti života ispred ulaza u zgradu gdje
stanuje, nakon čega su zajedničkim djelovanjem Z. T. kao organizator, te I. K., Z. E. i R. M.
kao neposredni izvršioci uz nadzor i rukovođenje optuženog Z. T., 28.12.2008. godine oko
02,30 sati iza ponoći, ispred zgrade u kojoj stanuje na adresi u Ul. ... u ..., pokušali lišiti
života A. M., tako da je optuženi Z. T. otišao na njemu poznato javno mjesto da bi rukovodio
izvršenjem djela i istovremeno osigurao sebi alibi da se u vrijeme izvršenja nalazio na
mjestu gdje ga je vidjelo i prepoznalo više osoba i da tako nije povezan sa izvršenjem djela i
izvršiocima, dok su R. M. i Z. E. u vozilu „Audi“ A3 odvezli se u neposrednu blizinu zgrade
gdje stanuje A. M., postavili u zasjedu tako da su u vozilu čekali dolazak A. M., I. K. je ostao
u svojoj kući na adresi broj ... i čekao dok Z. E. i R. M. ne izvrše djelo, nakon čega je Z. E.,
osmatrajući iz zasjede – vozila dolazak A. M., uočio A. M. pa je pokazao M. R. koji do tada
nikada nije vidio A. M., pa je R. M. izašao iz vozila, sa pripremljenim oružjem uputio se
prema ulazu zgrade u kojoj stanuje A. M. i sustigao M., nakon čega je A. M. uočio R. M. pa
je vidjevši oružje u R. rukama počeo bježati neposredno prije nego što je R. M. počeo
pucati, nakon čega je R. M. iz neposredne blizine dok je A. M. bježao ispucao najmanje dva
hitca u pravcu M. pri čemu je jedno ispaljeno zrno ustrijelilo M. u predjelu lakta lijeve ruke i
uzrokovalo prostrelnu ranu lijeve nadlaktice, sa oštećenjem lijeve nadlaktične arterije, dok je
drugo ispucano zrno pogodilo M. u predjelu leđa i uzrokovalo prostrelnu ranu okrznućem i
oštećenjem kože na leđima, od kojih povreda je A. M. zadobio teške tjelesne povrede,
nakon čega je A. M. uspio pobjeći i sakriti se u zgradu u kojoj stanuje, pri čemu je R. M., s
obzirom na način izvršenja, postupao u očiglednoj namjeri da liši života A. M., a zatim je R.
M. pobjegao do vozila „Audi“ A3 gdje ga je u vozilu sačekao Z. E. pa su u istom vozilu
zajedno pobjegli sa lica mjesta do kuće gdje ih je čekao I. K., nakon čega su u kući uništili
tragove tako da je I. K. u peći za centralno grijanje spalio svu odjeću koju je R. koristio te
sakrio pištolj koji je R. koristio, dok je R. M. oprao ruke i tijelo benzinom, da bi uklonio
tragove barutnih čestica koje su mogle ostati na tijelu i rukama, nakon čega je I. K. o
6
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
izvršenju djela obavijestio Z. T. pa su na opisani način dogovorili izvršenje krivičnog djela,
organizovali, pripremili i pokušali izvršiti krivično djelo, pri čemu su radnje koje su izvršili s
obzirom na način izvršenja imale posljedice za bezbjednost građana u naselju u kojem su
djelo izvršili, pri čemu su izvršeno djelo i radnje koje su izvršili, s obzirom na način i sve
okolnosti izvršenja, izazvali uznemirenost, strah i nesigurnost među građanima u ..., a koje
djelo s obzirom na organizaciju nadilaze granice entiteta u ....
Nakon što je T. Z. iz njemu poznatih razloga i njemu poznatih motiva odlučio da će lišiti
života P. D. zv. B., T. Z. je dogovorio se sa K. I., Z. E. i R. M., koji su pristali da uz Z.
rukovođenje i po Z. naredbi radi pribavljanja imovinske koristi – neutvrđenog iznosa novca
koji će im Z. isplatiti, izvršavaju sve radnje koje budu međusobno dogovorili, da zajedno
pripreme i da zajedno liše života D. P. zv. B., pa su po prethodnom dogovoru početkom
2009. godine pripremali se da liše života D. P. tako da su I. K., Z. E. i R. M., uz rukovođenje
i finansiranje optuženog Z. T. pratili D. P., prikupili informacije o mjestu gdje stanuje D. P.,
pribavili oružje kojim će lišiti života D. P., pištolj nepoznate marke kalibra 9 mm i vozilo koje
će koristiti prilikom izvršenja za dolazak na mjesto izvršenja i za bijeg sa mjesta izvršenja pa
su nakon provedenih pripremnih radnji odlučili da će D. P. lišiti života ispred ulaza u zgradu
gdje stanuje nakon čega su zajedničkim djelovanjem: optuženi Z. T. kao organizator, te I. K.,
Z. E. i R. M. kao neposredni izvršioci uz nadzor i rukovođenje optuženog Z. T. dana
07.03.2009. godine oko 20,30 sati ispred zgrade u kojoj stanuje na adresi ..., općina ...,
pokušali lišiti života D. P. tako da je Z. T. otišao u diskoteku ... da bi rukovodio izvršenjem
djela i istovremeno sebi osigurao alibi da se u vrijeme izvršenja nalazio na mjestu gdje ga je
vidjelo i prepoznalo više osoba i da tako nije povezan sa izvršenjem djela i izvršiocima, dok
su I. K., Z. E. i R. M., u vozilu koje su pribavili radi izvršenja, odvezli se u neposrednu blizinu
zgrade gdje stanuje D. P., nakon čega su I. K. i R. M. otišli u pravcu zgrade gdje živi D. P.,
postavili zasjedu i čekali dolazak D. P., a Z. E. je ostao da čeka u vozilu kojim su se dovezli
dok I. i R. ne izvrše djelo, nakon čega je R. M. osmatrajući iz zasjede uočio kada je D. P.
došao pred zgradu pa je R. M. sa pripremljenim oružjem u ruci, iz zasjede prišao D. P.u, te
je ispred ulaza u zgradu, dok je D. ulazio u zgradu i dok mu je D. bio okrenut leđima, iz
neposredne blizine, ciljajući sa obje ruke kako bi što preciznije pogodio, iz pištolja ispucao
najmanje šest hitaca u pravcu D. P. pri čemu su tri ispucana zrna ustrijelila D. u predjelu
trbuha sa povredom tkiva jetre i prečagnice što je uzrokovalo krvarenje u trbušnu duplju i u
grudnim dupljama i pri čemu je jedno ispucano zrno ustrijelilo D. u predjelu ramena sa lijeve
strane, od kojih ustrelina je D. zadobio teške tjelesne povrede opasne po život i zdravlje, pri
čemu je R. M. postupao u očiglednoj namjeri da liši života P. D. s obzirom na pogođene
vitalne dijelove tijela i s obzirom da je pucao sve dok P. D. nije uspio pobjeći i sakriti se u
zgradu u kojoj stanuje, a zatim je R. M. pobjegao do vozila u kojem ga je čekao Z. E., pa su
u istom vozilu pobjegli sa lica mjesta do kuće na adresi Ul. ..., gdje ih je već čekao I. K.,
nakon čega su u kući uništili tragove izvršenja djela tako da je I. K. u peći za centralno
grijanje spalio svu odjeću koju je R. M. koristio, a pištolj koji je koristio R. je uspio baciti iz
vozila za vrijeme dok su bježali sa mjesta izvršenja djela nakon čega se I. K. po prethodnom
dogovoru sastao sa Z. T. u diskoteci ... i obavijestio Z. T. o izvršenom djelu pa su na opisani
način dogovorili izvršenje krivičnog djela, organizovali, pripremili i pokušali izvršiti krivično
7
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
djelo, pri čemu su radnje koje su izvršili s obzirom na način izvršenja imale posljedice za
bezbjednost građana u naselju u kojem su djelo izvršili, pri čemu su izvršeno djelo i radnje
koje su izvršili, s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja, izazvali uznemirenost, strah i
nesigurnost među građanima u ..., a koje djelo s obzirom na organizaciju nadilaze granice
entiteta u Bosni i Hercegovini.
8
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
djela i izvršioci ovog djela nisu otkriveni sve dok u toku istrage po anonimnoj dojavi
Tužilaštvu nisu otkriveni izvršioci i sve dok Đ. Ž., a potom i P. D. nisu u potpunosti priznali
izvršenje djela i pokazali gdje se nalazi zakopano mrtvo tijelo R. M., pa je opisano djelo
nakon njegovog otkrivanja, s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja djela, izazvalo veliku
uznemirenost, strah i nesigurnost među građanima Bosne i Hercegovine i koje s obzirom na
način i sve okolnosti izvršenja djela svojom organizacijom i svojim posljedicama nadilazi
granice Entiteta u BiH i Međunarodne granice BiH.
Nakon što je T. Z. iz njemu poznatih razloga i njemu poznatih motiva odlučio da će usmrtiti
K. A., T. Z. je dogovorio sa K. I., Z. E. i R. M. koji su pristali da uz Z. rukovođenje i po Z.
naredbi radi pribavljanja imovinske koristi – novca koji će im Z. isplatiti, izvršavaju sve radnje
koje budu međusobno dogovorili, da zajedno pripreme i da zajedno liše života K. A.a, pa su
po prethodnom dogovoru u toku decembra 2008. do maja 2009. godine pripremali se da liše
života K. A., tako da je T. Z. dogovorio se sa S. S. i sa optuženim D. E. da mu pomognu da
pribavi oružje koje će upotrijebiti za izvršenje djela, pa su S. S. i D. E. pristali da uz Z.
rukovođenje i po Z. naredbi, radi pribavljanja imovinske koristi – novca koji će im Z. isplatiti,
pomognu Z. da pribavi oružje, iako su znali da će Z. pribavljeno oružje upotrijebiti protiv
drugih osoba, nakon čega je D. E. od njemu poznatih osoba pribavio tri ručna raketna
bacača kalibra 64 mm, tzv. zolje, i isporučio ih Z. T. kod Vatrogasnog doma u mjestu ...,
nakon čega je S. S. zajedno sa Z. E. po naredbi Z. T. u E. vozilu zolje prebacio u ..., te je Z.
E. zolje sakrio u neposrednoj blizini kuće u kojoj stanuju I. K. i Z. E. na adresi ..., nakon čega
D. E. i S. S. učinjene radnje nisu prijavili ovlaštenim službenim osobama iako su znali da Z.
T. priprema izvršenje krivičnog djela za koje se može izreći kazna zatvora u trajanju od 3
(tri) godine ili teža kazna, u vrijeme kada se moglo spriječiti počinjenje djela, te opasno
oružje – zolje oduzeti i tako onemogućiti da budu ikada upotrijebljene, nakon čega su Z. T.,
I. K., R. M. i Z. E. nastavili sa pripremanjem tako da su I., R. i E. uz rukovođenje i
finansiranje T. Z. upratili K. A. i prikupili informacije o mjestu gdje stanuje, pa su nakon
provedenih pripremnih radnji odlučili da će K. A. lišiti života ispucavanjem jedne zolje u
prostor stana za koji su utvrdili da ga koristi K. A. u privatnoj kući na adresi ..., nakon čega
su dana 30.04.2009. godine zajedničkim djelovanjem Z. T. kao organizator, te K. I., Z. E. i
R. M., kao izvršioci pokušali lišiti života K. A. tako da su se Z. E. i R. M. odvezli vozilom
kojim je upravljao Z. E. na navedenu adresu, dok je I. K. ostao u kući, na adresi ... i čekao
da Z. E. i R. M. izvrše dogovoreno djelo, nakon čega je R. M. pokušao ispucati jednu zolju u
prostor stana, koju nije uspio ispucati zolju iz razloga što nije znao rukovati ručnim raketnim
bacačem, pa tako nisu izvršili dogovoreno i pripremljeno djelo, nakon čega je optuženi Z. T.
obučio K. I., Z. E. i R. M. kako da rukuju ručnim raketnim bacačem i kako da ispucaju zolju,
nakon čega su dana 01.05.2009. godine u kasnim noćnim satima, zajedničkim djelovanjem
optuženi Z. T. kao organizator, te K. I., Z. E. i R. M. kao neposredni izvršioci, pokušali lišiti
života K. A. tako da su Z. E. i R. M. vozilom, kojim je upravljao Z. E., odvezli se na adresu
..., nakon čega je R. M. maskiran, obučen u tamnu odjeću, sa ručnim raketnim bacačem
otišao u pravcu kuće za koju su utvrdili da u njoj živi K. A. dok je Z. E. ostao u vozilu da čeka
dok R. M. izvrši djelo, nakon čega je R. M. iz ručnog raketnog bacača ispucao zolju u
prostor stana u uvjerenju da se u stanu nalazi K. A. pri čemu je s obzirom na način izvršenja
9
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
postupao u namjeri da liši života K. A., pa je tako pogodio u kuću vlasništvo B. E., u stan na
drugom spratu kuće, pri čemu je usljed razornog djelovanja projektila zolje, došlo do
probijanja balkonskog zida na prostoriji dnevnog boravka, do oštećenja balkonskih vrata i
prozora i do oštećenja na unutrašnjim pregradnim zidovima u prostorijama stana, koje
prostorije su bile prazne u trenutku eksplozije, pa su izostale štetne posljedice
namjeravanog lišavanja života K. A. i štetne posljedice ugrožavanja života drugih osoba koje
su se mogle nalaziti u stanu, a što je imalo za posljedicu snažno uznemirenje vlasnika
pogođene kuće, kao i stanovnika susjednih stambenih objekata, nakon čega je R. M.
pobjegao sa lica mjesta do vozila u kojem ga je čekao Z. E., pri čemu je u bijegu tijelo
iskorištenog ručnog raketnog bacača bacio u dvorište kuće Z. E. na adresi ..., pa su u istom
vozilu pobjegli sa mjesta izvršenja djela do kuće gdje ih je čekao I. K., nakon čega su u kući
uništili tragove tako da je I. K. u peći za centralno grijanje spalio svu odjeću koju je koristio
R. M., dok je R. M. benzinom oprao ruke i tijelo da bi uklonio tragove barutnih čestica koje
su mogle ostati na tijelu i rukama, nakon čega su se po prethodnom dogovoru dana
02.05.2009. godine I. K. i R. M. sastali sa optuženim Z. T. te su izvijestili optuženog Z. T. o
izvršenom djelu, pa su na opisani način dogovorili izvršenje krivičnog djela, organizovali,
pripremili i pokušali izvršiti krivično djelo, pri čemu su radnje koje su izvršili s obzirom na
način izvršenja imale posljedice za bezbjednost građana u naselju u kojem su djelo izvršili,
pri čemu su izvršeno djelo i radnje koje su izvršili, s obzirom na način i sve okolnosti
izvršenja, izazvali uznE.enost, strah i nesigurnost među građanima u ..., a koje djelo s
obzirom na organizaciju nadilaze granice entiteta u Bosni i Hercegovini,
Nakon što je u toku 2007. godine Z. T. radi pribavljanja imovinske koristi odlučio da izvrši
krivično djelo razbojništva u prostoru .... na štetu ... iz ... Z. T., je dogovorio se sa M. M.om i
T. M. da zajedno organizuju i izvrše razbojništvo, pa je po prethodnom dogovoru Z. T.
započeo sa pripremanjem izvršenja razbojništva, pa je ponudio D. M. iz ... da učestvuje u
izvršenju razbojništva kao neposredni izvršilac što je D. M. odbio, a potom je Z. T. sa D. M.
dogovorio da mu M. pomogne u pribavljanju sredstava za izvršenje razbojništva, što je M. D.
prihvatio iz njemu poznatih razloga i motiva, nakon čega je M. D. od njemu poznate osobe
pribavio dvije ručne radio stanice i predao ih Z. T., i nije ovlaštenim službenim osobama,
iako je znao da Z. T. priprema izvršenje razbojništva-krivičnog djela za koje se može izreći
kazna od 3 godine zatvora ili teža kazna, prijavio izvršenje razbojništva u vrijeme kad je bilo
moguće spriječiti počinjenje razbojništva, nakon čega je T. Z. nastavio sa pripremanjem
izvršenja razbojništva pa je ponudio Z. N. da učestvuje u izvršenju razbojništva kao
saizvršilac i pomagač, što je Z. N. prihvatio uz novčanu naknadu, pa je pristao da učestvuje
u pripremanju i izvršenju razbojništva, te da Z. i neposrednim izvršiocima osigura tačne
informacije o vremenu i načinu dolaska novca, o proceduri postupanja sa novcem, o
proceduri obezbjeđenju novca i informacije o drugim procedurama unutar ..., te da
neposrednim izvršiocima osigura uklanjanje prepreka koje ih mogu ometati u izvršenju
razbojništva, pa je Z. N. po prethodnom dogovoru Z. T. saopštio sve potrebne informacije,
nakon čega je T. Z. nastavio sa pripremanjem izvršenja razbojništva pa je dogovorio se sa
K. I. i Z. E. da mu pomognu u pripremanju sredstava za izvršenje razbojništva
iznajmljivanjem stanova potrebnih za smještaj i sakrivanje neposrednih izvršilaca i
10
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
iznajmljivanje garaža za skrivanje, vozila, oružija i drugih sredstava za izvršenje
razbojništva, što su I. i E. prihvatili uz novčanu naknadu, te su uz Z. rukovođenje i
finansiranje iznajmili stanove i to: stan u ulici ..., vlasništvo T. D., stan u Ulici ..., vlasništvo
H. I. i stan u Ulici ...i stan u neposrednoj blizini ... u naselju ... iz kojeg su neko vrijeme uoči
razbojništva osmatrali prostor ..., pa su u navedenim stanovima boravili neposredni izvršioci
za vrijeme pripremanja razbojništva, te su uz Z. rukovođenje i finansiranje iznajmili garažu u
ulici ... u ... od vlasnika H. S. i garažu u ... ulici ... u ... od vlasnika S. D., nakon čega je Z. T.
nastavio sa pripremanjem razbojništva, te je odlučio da razbojništvo neće organizovati sa M.
M. i T. M. pa je dogovorio se sa njemu poznatim osobama iz ..., od kojih je jedna poznata
po nadimcima „B. i K.“ i jedna po nadimku „M.“, da zajedno organizuju i izvrše razbojništvo
kao neposredni izvršioci i da učestvuju u pripremanju razbojništva, što su „B.“, „M.“ i još
dvije osobe prihvatili uz dogovorenu podjelu plijena, nakon čega su Z. T., I. K., „B.“ i „M.“
zajedno sa drugim njima poznatim osobama, nastavili sa pripremanjem razbojništva, pa su
po prethodnom dogovoru i planu, radi pribavljanja sredstava za izvršenje razbojništva, dana
26.06.2007. oko 23,00 sati, upratili vozilo“Audi Q7“ registarskih oznaka ... .... koje im se
učinilo podobno da bi ga mogli koristiti u razbojništvu za dolazak na mjesto izvršenja i bijeg
sa mjesta izvršenja, pa su upraćeno vozilo, Z. T. u svom vozilu i I. K. zajedno sa B. i M. u
svom vozilu pratili i sustigli u trenutku kad je vlasnik B. J. zaustavio vozio i izašao iz vozila
radi vršenja male nužde, na lokalitetu ..., općina ... na dijelu puta ... u blizini Benzinske
pumpe ..., nakon čega su B. i M. prišli J., pa je B. odgurnuo J. u predjelu grudi i rekao mu
„Gubi se“ što J. nije poslušao, pa je B. zatim udario J. nogom u prepone i zaprijetio mu
pištoljem nepoznate marke koji je usmjerio u pravcu J., nakon čega je J. učinjene radnje
shvatio ozbiljnom prijetnjom i opasnošću za svoj život, te je prestao pružati otpor u strahu za
svoj život, nakon čega su B. i M. sjeli u J. vozilo, i odvezli se u pravcu ..., nakon čega su
vozilo sakrili u garažu kuće K. I. u ul. ..., gdje su izvršili zamjenu registarskih tablica i stavili
tablice registarskih oznaka ... koje su prethodno Z. i I. otuđili sa putničkog motornog vozila
marke Škoda-felicija, vlasništvo M. D., a potom su vozilo „Audi Q7“ sakrivali u iznajmljenim
garažama sve do neposrednog izvršenja razbojništva, nakon čega su nastavili sa
pripremanjem izvršenja razbojništva, tako da su Z. T. i B. dogovorili se sa S. S. da i on
učestvuje u izvršenja razbojništva i da učestvuje u pripremanju izvršenja razbojništva, što je
S. prihvatio uz novčanu naknadu, te je po Z. naredbama na područja R ... od Z. i B. poznatih
osoba, preuzeo: 4 kompleta crnih kombinezona kakve koristi specijalna jedinica Agencije,
sa natpisima „Agencija“, policijske čizme, automatsko vatreno oružje-3 „Kalašnjikova“ cal.
7,62 mm, jedan „Hekler“ cal. 9,00 mm i pištolje marke CZ 99, zatim preuzete stvari prebacio
iz ... u ... i sakrio u jednoj od iznajmljenih garaža u vozilo „Audi Q7“, i nije ovlaštenim
službenim osobama, iako je znao da Z. T. priprema izvršenje razbojništva-krivičnog djela za
koje se može izreći kazna od 3 godine zatvora ili teža kazna, prijavio izvršenje razbojništva
u vrijeme kad je bilo moguće spriječiti počinjenje krivičnog djela razbojništva, te pronaći i
oduzeti pripremljena sredstva za izvršenje pa su nakon završenih priprema, a po dobijenoj
informciji od Z. N. da u ... stiže veća količina novca dana 05.12.2007. godine oko 14,50 sati,
zajedničkim djelovanjem međusobno povezanim radnjama izvršili pripremano razbojništvo
tako da je Z. T. otišao na javno mjesto u restoran ... na zadnjem spratu zgrade ... da bi
rukovodio izvršenjem i da bi istovremeno sebi osigurao alibi da se u vrijeme izvršenja
nalazio na javnom mjestu gdje ga je vidjelo i prepoznalo više osoba, dok su B., M. i još dvije
njima poznate osobe kao neposredni izvršioci u vozilu marke „Audi Q7“, maskirani i obučeni
11
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
u opisane uniforme, naoružani opisanom automatskim oružjem i pištoljima, dovezli se u
unutrašnjost ... ..., pri čemu su u unutrašnjost ... ušli kroz vrata koja nisu bila pod nadzorom
osiguranja i koja su bila otvorena što je osigurano od strane Z. N. i njegovih suradnika,
nakon čega su sve osobe koje su zatekli u ... okupili u jednu prostoriju i tako im onemogućili
kretanje, te su prisutnim zaposlenim osobama i drugim osobama koje su zatekli u ...
saopštili da Agencija vrši kontrolu i potragu za opojnim drogama, nakon čega je jedan od
neposrednih učesnika držeći automatsku pušku u rukama nadzirao osobe koje su smjestili
u jednoj prostoriji i onemogućavao im napuštanje prostorije, dok je drugi neposredni učesnik
držeći automatsku pušku u rukama ostao pokraj vozila marke“ Audi Q7“, u neposrednoj
blizini ulaznih vrata u ... i vršio osiguranje ulaza u ..., dok su se treći i četvrti neposredni
učesnik u razbojništvu sa automatskim oružjem u rukama uputili u prostoriju za koju su na
temelju dobivenih informacija znali da se u njoj nalazi novac, potom na njima poznati način
uklonili katanac na vratima prostorije i ušli u prostoriju u kojoj su zatekli dva pripadnika
Agencije, od kojih je jedan pripadnik bio naoružan službenim pištoljem, koje su po ulasku u
prostoriju stavili pod nadzor i razoružali na način da su im, uz prijetnju upotrebe
automatskog oružja naredili da legnu na pod licem okrenutim prema podu, nakon čega je
jedan od učesnika otišao po Z. N., te je uz navodnu prijetnju automatskim oružjem doveo Z.
N. u opisanu prostoriju pri čemu je Z. N. u skladu sa prethodnim dogovorom pred drugim
uposlenicima oponašao osobu koja je pod prijetnjom, koja nije umješana u razbojništvo i
pokazao kolica na kojima su se nalazile vreće sa novcem ... dd ..., nakon čega prisutni
izvršioci uzimaju vreće koje im je pokazao Z. N., nakon čega svi zajedno iz navedene
prostorije - izvoznog dijela ..., odlaze do vozila marke „Audi Q7“, pa izvršioci vreće sa
novcem ubacuju u gepek vozila, nakon čega izvršioci - sva četvorica sjedaju u vozilo i
užurbano napuštaju unutrašnjost ..., krećući se vozilom unatrag sve do izlaznih vrata ... pri
čemu oštećuju vozilo i ne zaustavljaju se već naglo startaju i bježe u pravcu ... u ..., nakon
čega se, po prethodnom planu i dogovoru, dovoze u ograđeni prostor bivše vojne kasarne,
pa vreće sa novcem prebacuju u torbe koje su unaprijed pripremili, zatim u vozilo ostavljaju
uniforme, čizme i svoje oružje kao i pištolj oduzet od pripadnika Agencije, te vozilo posipaju
zapaljivom tekućinom i pale, nakon čega, po prethodnom planu i dogovoru dvojica izvršioca,
zajedno sa plijenom odlaze u stan u naselju ... u ulici ..., u ..., dok druga dvojica izvršilaca
odlaze u stan u ... naselju ..., na adresi ..., kako bi sakrili plijen i kako bi se sami sakrili,
nakon čega po prethodnom planu i po naredbi Z. T., Z. E. odlazi do stana na ... i stana u ...,
provjerava da li su izvršioci stigli u stanove i obavještava Z. T. da su izvršioci u stanovima,
nakon čega I. K. po prethodnom dogovoru i po naredbi Z. T. odlazi u stan u ..., provjerava
da li je sve u redu i po provjeri obavještava Z. T. da je sve u redu, nakon čega Z. T. dolazi u
stan te sa B. i M. dijeli plijen-novac i po podjeli preuzima neutvrđenu količinu novca, a
zasigurno svoj dio u različitim valutama i apoenima koji preračunato u Eure iznosi oko
250.000.00 Eura i zasigurno dio koji pripada Z. N. u novčanicama različitih valuta i apoena
koji preračunato u Eure iznosi oko 100.000,00 Eura, dok preostali dio plijena ostavlja B. i
M., nakon čega Z. T. preuzeti dio plijena predaje I. K. na prebrojavanje, čuvanje i postupanje
po njegovim uputama, pa je I. K. preuzeti novac odnio i sakrio u svojoj kući, pa su na opisani
način organizovali, pripremili i izvršili razbojništvo, oštetili „... d.d. ... za neutvrđen iznos
novca, a zasigurno za iznos naznačen u bankovnoj specifikaciji broj Our ref:S-71/07 od
05.12.2007 za iznos od 37.675,00 AUD, 30.205,00 CAD, 10.135,00 GBP, 224.150,00 NOK,
1,079.480,00 SEK, 386.150,00 DKK, 417.130,00 CHF, 765,100 EUR, 39.696,00 USD i
12
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
1,617.580,00 RSD, što ukupno čini iznos od 1.315.755,46 Eura, pri čemu su radnje koje su
poduzeli s obzirom na način izvršenja, organizovanost i upornost pri izvršenju imale
posljedicu za bezbjednost građana u naselju u kojem su izvršili opisane radnje, koje djelo je
s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja izazvalo veliku uznemirenost, strah i
nesigurnost među građanima Bosne i Hercegovine i koje djelo s obzirom na način i sve
okolnosti izvršenja svojom organizacijom i posljedicama nadilazi granice Entiteta u BiH i
Međunarodne granice BiH.
Nakon što je 2003. godine započeo proces privatizacije Tvornice čarapa ... iz ... metodom
upisa javnih dionica, S. F. i Z. M. su odlučili da se zajedno uključe u proces ove privatizacije,
pa su nakon vlastite odluke dogovorili se sa Z. N., iz razloga što se kao strani državljani nisu
mogli uključiti u proces privatizacije, da N. njihovim novcem otkupljuje certifikate od građana
BiH, da kupljenim certifikatima kupuje dionice fabrike ... iz ... i da kupljene certifikate i
dionice upisuje na svoje ime na računu otvorenom kod službe knjigovodstva Bosne i
Hercegovine nadležne za upis dionica, nakon čega je Z. N., kao državljanin BiH i zaposlenik
tvornice ...- ..., po prethodnom dogovoru sa F. i M. njihovim novcem od građana BiH otkupio
certifikate nominalne vrijednosti u iznosu od 8.000.000,00 KM, kupljene certifikate upisao na
svoje ime i zatim kupljenim certifikatima na svoje ime kupio dionice tvornice ... u ... čime je
postao vlasnik 97.456 dionica, odnosno postao vlasnik 31,75 % ukupno emitovanih dionica
u procesu privatizacije predmetne tvornice, nakon čega su se Z. M. i S. F., kao stvarni
vlasnici, međusobno dogovorili, o načinu upravljanja tvornicom na osnovu prava koja su
stekli kupovinom dionica, pa su međusobno dogovorili da S. F. sam upravlja fabrikom dok
se Z. M. nalazi na izdržavanju kazne zatvora u ..., pa je po prethodnom dogovoru S. F.
dogovorio se sa Z. N.om da Z. N. kao državljanin BiH i kao upisani vlasnik dionica upravlja
tvornicom ..., u ime i za račun S. F. i Z. M., nakon čega su S. F. i Z. N., po prethodnom
dogovoru, zajedno upravljali tvornicom sve dok Z. nije izdržao kaznu zatvora i stekao
mogućnost da se uključi u upravljanje tvornicom, pa je za to vrijeme samo S. F. nastavio sa
ulaganjem vlastitih sredstava u poslovanje tvornice i time povećavao svoj udio u odnosu na
Z. M., kupovinom novih dionica, nakon čega su S. F. i Z. M., po M. uključivanju u
upravljanje, međusobno dogovorili da S. F. isplati Z. M.u u cjelosti sredstva koja je Z. uložio
u opisanu kupovinu certifikata pa je, po prethodnom dogovoru, na ime isplate udjela u
zajedničkoj kupovini certifikata, S. F. ponudio Z. M., da će mu ustupiti jedno pmv marke
Mercedes ML u vrijednosti od oko 50.000,00 KM, te dva poslovna prostora na adresi ... u ...,
..., ili da će Z. M.u pripasti 24 % dionica fabrike ...- ..., pa je Z. M. odlučio da prihvati
navedeni automobil i ponuđene nekretnine u ..., a zatim se predomislio i prihvatio pomenute
dionice, nakon čega su se Z. M. i Z. T., koji se međusobno poznaju još od vremena
zajedničkog boravka u ..., međusobno udružili pa su, radi pribavljanja protivpravne
imovinske koristi, međusobno dogovorili da se zajedno okoriste na štetu S. F. i tvornice...-
... na način da F., prijetnjom upotrebe sile, prisile da im ustupi još više od svoje imovine, pa
su po prethodnom međusobnom dogovoru Z. M. i Z. T. dogovorili se sa M. Z. zvani „M.“ i M.
H. uposlenikom Agencije da im pomognu u izvršavanju njihovog dogovora, što su M. H. i Z.
M. iz njima poznatih razloga i motiva-pribavljanja imovinske koristi prihvatili i pristali da
pomažu M. i Z. u prisiljavanju S. F. da im ustupi dio svoje imovine, pa su po prethodnom
13
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dogovoru u više navrata verbalno i na drugi način upućivali prijetnje prema S. F. i tako na F.
vršili pritisak sa ciljem da ga natjeraju da na štetu svoje imovine ustupi dio imovine - dionica
Z. T. i Z. M., nakon čega su, po prethodnom dogovoru, znajući da je Z. N. još uvijek upisan
kao vlasnik 97.456 dionica, uspostavili kontakt sa Z. N., pa je M. Z. pozvao N. da se
sastanu, što je Z. N. prihvatio ne znajući koje su stvarne namjere Z. M., nakon čega su se Z.
M., T. Z., Z. M. i M. H., dana 14.08.2008.godine sastali sa Z. N., u ugostiteljskom objektu u
blizini Vjećnice u ..., pa su Z. T. i Z. M. zatražili od N. Z. da na ime Z. M. prepiše 12,17 %
dionica tvornice ... te su zaprijetili N. na način da su, naoružani pištoljima nepoznate marke
koje su, vidno zataknute za pojas, pokazivali N. dok su mu upućivali verbalne prijetnje
govoreći “N., žena ti se porodila, dobio si blizance, imaš djecu, misli svojom glavom, znaš
kako to ide auto i bombica“, dok su M. i H. svojim prisustvom i potvrđivanjem pojačavali
prijetnje koje su N. upućivali Z. i M. što je kod N. izazvalo veliki strah za njegov život i život
njegove porodice, pa je pristao da prepiše - izvrši prenos 12,17 % dionica tvornice ...- ... na
ime Z. M., nakon čega su Z. M. i Z. N. zajedno otišli u Agencija kako bi Z. pribavio izvod o
vlasništvu pomenutih dionica, nakon čega su zajedno otišli u službene prostorije u
brokerskoj kući .... ... u koju je po njihovom dolasku došao i T. Z., te je Z. N. izvršio prodaju
49.170 dionica tvornice ...- ..., a u isto vrijeme je T. Z. izvršio kupovini 49.170 dionica
tvornice ...- ..., nakon čega Z. N. u pratnji S. I. otišao u ... dd ..., te sa računa na koji mu je
uplaćen iznos od 40.000,00 KM na ime kupoprodajne cijene navedenih dionica podigao
ukupan iznos od 40.000,00 KM i ukupan iznos podignutog novca predao Z. M. koji ga je
sačekao u tvornici čarapa ... o čemu su međusobno sačinili potvrdu o primopredaji novca,
nakon čega je Z. N. u službenim protorijama tvornice ..., zaposlenici tvornice M. A., ispričao
prethodno opisane događaje, a potom telefonom nazvao S. F. u ... i o svemu ga obavjestio,
pa je S. F. kao stvarni vlasnik dionica N. naredio da opisani događaj prijavi policiji, nakon
čega su Z. N. i A. M. otišli u Agenciju i istog dana podnjeli krivičnu prijavu protiv Z. M. i T. Z.,
nakon čega su Z. T., Z. M., Z. M. i H. M., po prethodno opisanom dogovoru i planu, radi
pribavljanja protivpravne imovinske koristi, nastavili sa kampanjom zastrašivanja S. F. i
njegove porodice kako bi od F. iznudili i drugu imovinu na način da je Z. M. ponudio S. F.
da će ga on i njegovi prijatelji ostaviti na miru ako pristane da mu da u vlasništvo: objekat
fabrike ... u ul. ... u ... površine oko 5000 m2 zajedno sa zemljištem na kojem se objekat
nalazi površine oko 3000 m2, zatim zemljišne parcele u naselju ... u ... površine oko 77000
m2 i 1/3 zgrade izgrađene na tim parcelama ukupne površine oko 14 000 m2, što S. F. nije
prihvatio, pa su Z. M., Z. M. i H. M. zajedno, znajući da su nekretnine još uvijek upisane kao
vlasništvo tvornice ..., ponovo zatražili od N. Z. i S. F. da na ime Z. M. prepišu navedene
nekretnine pri čemu su ponovo zaprijetili pokazivanjem oružija i verbalno tako da je M. H.
obraćajući se S. F. iskazao navodnu zabrinutost za S. sudbinu te ga savjetovao: „Pristani,
oni su naoružani i opasni“, što je kod F., uz saznanje da je M. H. zaposlen u Agenciji,
izazvalo veliki osjećaj straha, osjećaj velike bespomoćnosti i osjećaj velikog nepovjerenja u
ishod podnesene krivične prijave, pa je S. F. u strahu za svoj život i život svoje porodice
prustao da izvrši prenos vlasništva na navedenim nekretninama sa tvornice ... na Z. M. i
pristao da Z. T.i i M. Z. njemu vrate prethodno iznuđene dionice u iznosu od 12,17 % koje su
upisane kao vlasništvo Z. T. i 24 % dionica koje su upisane kao vlasništvo Z. M. i koje je Z.
M. dobio u opisanoj raspodjeli sa S. F., nakon čega su Z. T., Z. M. i M. H. s jedne strane te
F. S. s druge strane, međusobno dogovorili da će M. H. postati stručni savjetnik u fabrici ...-
..., da će M. H. izvršiti prodaju navedenih nekretnina u ime fabrike ...-... za račun Z. M. i T. Z.
14
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
i da će potom na ime S. F. sa Z. M. i T. Z. prepisati vlasništvo na dionicama sa kojima su M.
i Z. raspolagali (24 % + 12,17 %), pa je po prethodnom dogovoru M. H. sa fabrikom ...
potpisao izjavu o posredovanju, za fabriku ...- ... uz proviziju od 2-3% od vrijednosti posla u
kojem bude posredovao, da bi kao posrednik mogao izvršiti dogovoreni promet navedenih
nekretnina i navedenih dionica, što do sada nije učinjeno, pa je na taj način M. H. sebi
osigurao pribavljnje protivpravne imovinske koristi koja će mu biti ozakonjena na temelju
izjave koju ju je potpisao sa fabrikom 03.03.2010. godine i na osnovu pribavljenog
odobrenja od strane direktora Agencije na temelju rješenja broj 09-10/4-34-2-367 od
15.09.2010. da se može baviti posredovanjem kao dopunskom djelatnošću u fabrici ..., pa
su na opisani način Z. T., Z. M. i M. H., organizovali i izvršili iznudu na štetu S. F., N. Z. i
fabrike ... – ... pa je izvršenim djelom Z. T. ostvario protupravnu imovinsku korist u vidu
sticanja 12,17 % dionica Fabrike ...- ..., nakon čega je Z. T. svojih 12,17 % dionica prodao Z.
M.u za iznos 250.000,00 Eura, koji mu je M. isplatio, nakon čega je M. od drugih dioničara
otkupio dionice, pa je sada optuženi Z. M. vlasnik ukupno 150.896 dionica nominalne
vrijednosti po 12,50 KM po jednoj dionici,
Čime bi:
Optuženi T. Z. počinio:
- Radnjama opisanim u tački A. Izreke presude krivično djelo organizovani kriminal iz člana
250. stav 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom zločinačka
organizacija iz člana 342. stav 3. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine u vezi
sa krivičnim djelom iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine.
- Radnjama opisanim u tački B. Izreke presude krivično djelo organizovani kriminal iz člana
250. stav 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Zločinačka
organizacija iz člana 342. stav 3. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine u vezi
sa krivičnim djelom Ubistvo iz člana 166. stav 2 tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne
i Hercegovine, u vezi sa članom 28. Krivičnog zakona Federacija Bosne i Hercegovine
(pokušaj),
- Radnjama opisanim u tački C. Izreke presude krivično djelo Organizovani kriminal iz člana
250. stav 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Zločinačka
organizacija iz člana 342. stav 3. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine u vezi
sa krivičnim djelom Ubistvo iz člana 166. stav 2 tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne
i Hercegovine, u vezi sa članom 28. Krivičnog zakona Federacija Bosne i Hercegovine
(pokušaj),
- Radnjama opisanim u tački D. Izreke presude krivično djelo Organizovani kriminal iz člana
250. stav 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Organizovani
kriminal iz člana 383 A stav 3 Krivičnog zakona Republike Srpske, u vezi sa krivičnim djelom
Teško ubistvo iz člana 149. stav 1. tačka 1. Krivičnog zakona Republike Srpske,
15
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Optuženi S. S.:
- Radnjama opisanim u tački E. Izreke presude krivično djelo Organizovani kriminal iz člana
250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Zločinačka
organizacija iz člana 342. stav 2. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine, u vezi
sa krivičnim djelom Neovlašten promet oružjem i vojnom opremom, te proizvodima dvojne
upotrebe iz člana 193. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine.
Optuženi Z. N.:
- Radnjama opisanim u tački F. Izreke presude počinio krivično djelo Organizovani kriminal
iz člana 250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom
zločinačka organizacija iz člana 342. stav 2. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine, u vezi sa krivičnim djelom Razbojništvo iz člana 289. stav 2. u vezi sa stavom
1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine.
Optuženi Z. M.:
Radnjama opisanim u tački A. Izreke presude krivično djelo organizovani kriminal iz člana
250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom zločinačka
organizacija iz člana 342. stav 2. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine u vezi
sa krivičnim djelom iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine,
Optuženi M. H.:
Radnjama opisanim u tački G. Izreke presude počinio krivično djelo organizovani kriminal iz
člana 250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom
zločinačka organizacija iz člana 342. stav 2. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1.
Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine.
Na osnovu člana 189. Stav 1. Zakona o krivičnom postupku Bosne i Hercegovine, optuženi
T. Z., S. S., Z. M., Z. N. i M. H., se oslobađaju naknade troškove krivičnog postupka u
odnosu na oslobađajući dio presude, i isti padaju na teret budžetskih sredstava Suda.
16
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Optuženi: T. Z., S. S., L. M., A. F.,
KRIVI SU
Što su:
Postali pripadnicima međusobno povezane i organizovane grupe ljudi u smislu člana 1. stav
20. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine, člana 2. stav 18. Krivičnog zakona Federacije
Bosne i Hercegovine i člana 147. stav 13. Krivičnog zakona Republike Srpske, koja je
organizovana s ciljem da: pripadnici grupe međusobnim povezivanjem i dogovaranjem,
povezivanjem i dogovaranjem sa drugim osobama i samostalno, organizuju, pripremaju i
vrše djela koja u međusobnoj povezanosti radnji i posljedica imaju obilježja krivičnih djela
propisanih Krivičnim zakonom Bosne i Hercegovine, Krivičnim zakonom Federacije Bosne i
Hercegovine i Krivičnim zakonom Republike Srpske, a koja krivična djela su s obzirom na
način izvršenja i djelovanja grupe nakon otkrivanja izvršenih krivičnih djela izazvala
uznE.enost, strah i nesigurnost među građanima F BiH, RS, odnosno cijele BiH i čije
posljedice nadilaze granice Entiteta BiH i Države BiH, te izazivaju ozbiljne reperkusije i
štetne posljedice za BiH, zbog narušavanja ugleda Bosne i Hercegovine u Međunarodnoj
zajednici, koja se zbog ovakvih djela svrstava u zemlje visokog sigurnosnog rizika, po
kojima će pripadnici grupe ostvarivati zajedničku ili pojedinačnu protivpravnu korist u novcu,
materijalnim dobrima ili drugim oblicima koristi, u kojoj su uloge pojedinih pripadnika grupe
međusobno povezane, podijeljene i razgraničene s obzirom na položaj svakog pripadnika
grupe, tako da je optuženi Z. T. unutar svake međusobno povezane i organizovane grupe:
donosio odluke i naređivao izvršavanje djela i radnji, sa drugim pripadnicima dogovarao i
planirao izvršavanje djela i radnji, sa drugim pripadnicima izvršavao dogovorene radnje,
sam ili sa drugim pripadnicima nadzirao i kontrolirao izvršavanje radnji i odlučivao o podjeli
protivpravne koristi koju je grupa pribavljala izvršavanjem dogovorenih djela i radnji, dok su
optuženi: S. S., D. M., D. E., L. M., Đ. Ž., D. S., M. H., A. F., P. D. i R. D. zajedno sa K. I., Z.
E., M. R. i drugim njima poznatim osobama, u sastavu pojedinačno međusobno povezanih i
organizovanih grupa, pristali da postupaju po odlukama i naredbama optuženog Z. T. i po
međusobnim odlukama i dogovorima radi pribavljanja imovinske koristi, pa su kao pripadnici
organizovane grupe, međusobnim povezivanjem i dogovaranjem, te povezivanjem i
dogovaranjem sa pripadnicima drugih organizovanih grupa, međusobno planirali, pripremali
i izvršavali djela i radnje međusobno dogovorene u okviru organizovane grupe i tako
aktivnim radnjama kao saizvršioci i kao pomagači, prikrivanjem i neprijavljivanjem izvršenih
djela na odlučujući način doprinosili uspješnom djelovanju organizovane grupe i uspješnom
pribavljanju protivpravne koristi, pa su tako kao pripadnici pojedinačno međusobno
organizovanih grupa, radi pribavljanja imovinske koristi optuženi djelovali u periodu od
početka 2005. do septembra 2010. godine te su: protivno članovima 3., 4. i 53. Zakona o
spriječavanju i suzbijanju zloupotrebe opojnih droga (Sl. glasnik BiH broj: 8/06) organizovali i
vršili nedozvoljen promet opojnih droga – supstanci koje se nalaze na listi opojnih droga,
psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekusora (Sl. glasnik broj:
8/06 i 103/08), zatim silom i prijetnjom da će izravno napasti na život i tijelo drugih osoba i
upotrebom vatrenog oružja oduzimali pokretne stvari od drugih osoba i prisiljavali druge
17
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
osobe da čine radnje na štetu svoje imovine, zatim dogovarali lišavanje života drugih
osoba, pripremali i pokušali lišiti života više osoba, lišili života više osoba, vršili neovlašten
promet oružja i neovlaštenu izradu oružja s ciljem upotrebe u izvršenju navedenih djela,
upotrebom oružja prilikom izvršenja navedenih djela doveli u opću opasnost živote drugih
osoba i imovine većeg opsega, dogovarali i pripremali izvršenje krivičnih djela za koje se
može izreći kazna zatvora od 3 (tri) godine ili veća kazna, izvršenjem navedenih djela
pribavili imovinsku korist u novcu u neutvrđenom iznosu, materijalnim dobrima i drugim
oblicima koristi, novcem pribavljenim izvršenjem navedenih djela kupovali pokretnu i
nepokretnu imovinu i novac koristili u privrednom poslovanju s ciljem ozakonjenja
pribavljenog novca pa su tako u periodu od 2005. godine do septembra 2010. godine
izvršili:
18
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
nakon čega su Z. T. i I. K. zajedno, dogovorili se sa S. S. i Z. E. da zajedno sa njima
učestvuju u organizaciji i prometu opojnih droga heroin i kokain, tako da vrše prevoz opojnih
droga i pakovanje opojnih droga, te su za potrebe prevoza opojnih droga pribavili vozilo
BMW tip 525 reg. oznaka T54-K-573 u kojem su Z. T. i I. K. ugradili skriveno skrovište –
štek, zapremine 19,5 litara u koji je moglo stati 10 kg opojne droge i druga vozila koja do
sada nisu otkrivena, pa je po prethodnom dogovoru S. S. pristao da uz novčanu naknadu
vrši prevoz opojnih droga heroin i kokain u skrovitim mjestima i štekovima u vozilima koja su
mu pribavljali Z. T. i I. K., da vrši prebacivanje opojnih droga i prekursora i da vrši isporuku
opojnih droga i prekursora kupcima u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i drugim državama
Evrope, dok je Z. E. po prethodnom dogovoru pristao da uz novčanu naknadu, da zajedno
sa I. i drugim njima poznatim osobama vrši tzv. miksanje opojnih droga i pakovanje opojnih
droga u pakovanja pogodna za transportovanje i pakovanje droge u skrovita mjesta i
štekove u vozilima sa kojima su raspolagali, pa su po prethodno opisanim dogovorima i na
prethodno opisani način Z. T. i I. K. zajedno sa S. S. i E. Z. i zajedno sa drugim njima
poznatim osobama u periodu od 2005. do septembra 2010. godine vršili međunarodni
promet opojnih droga kokain i heroin tako da su: Z. T. i I. K. od svojih suradnika prodavaca
sa područja Crne Gore i Bijeljine kupovali, za novac ili međusobnom trampom-razmjenom
opojnih droga, opojne droge heroin i kokain visoke čistoće u količinama od 10 kg, 20 kg i
više, te su kupljenu drogu organizovano prebacivali u Bosnu i Hercegovinu u ..., zatim
sakrivali i čuvali na tajnim lokacijama, a zasigurno u kući I. K. u ul. ..., u stanu Z. supruge na
adresi ... i u drugim iznajmljenim stanovima, nakon čega su u opisanim skrovištima I. K. i Z.
E. miksali opojne droge heroin i kokain, pakovali u pakovanja pogodna za transport,
sakrivali u skrovita mjesta – rezervnu gumu i specijalno ugrađeni štek u vozilu BMW tip 525
reg. oznaka T54-K-573, u skrovita mjesta i štekove u drugim vozilima koja do sada nisu
otkrivena, pri čemu su poduzimali mjere zaštite od mogućeg otkrivanja sakrivene droge
vizuelnim pregledom, upotrebom tehničkih sredstava i korištenjem pasa tragača, nakon
čega je S. S., koristeći putne isprave, Republike Hrvatske i mogućnost da se bez viza kreće
po državama Evrope, u navedenim vozilima vršio prebacivanje opojne droge i vršio isporuku
opojne droge kupcima u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i drugim državama Evrope i po
izvršenoj isporuci preuzimao novac od kupaca, te ga predavao Z. T. pa su na opisani način:
Z. T., S. S. i Z. E. njima poznatom kupcu u ... H. E.u isporučivali svakih 15 dana po 10
kilograma opojne droge heroin po cijeni od 15 Eura po jednom gramu i manje količine
opojne droge kokain po cijeni od 50 Eura za jedan gram, zatim kupcima na području
Republike Hrvatske: M. M., T. M., S. M. i drugim njima poznatim kupcima isporučivali
najmanje jednom u mjesecu u količinama od po 10 kg ili opojne droge kokain po cijenama
koje bi sa njima dogovorili, i njima poznatim kupcima u drugim državama Evrope
isporučivali najmanje jednom u mjesecu opojne droge heroin i kokain u količinama i po
cijenama koje bi sa njima dogovorili, pri čemu je Z. T. u potpunosti vršio nadzor i evidenciju
o prometovanim količine opojne droge i o zarađenom novcu, te je po njima poznatom
prethodnom dogovoru isplaćivao S. S. I. K. i Z. E. u novcu ili u protuvrijednosti dogovorene
količine droge sa kojima su S., I. i E. samostalno raspolagali kao svojim vlasništvom, dok je
optuženi Z. T. za sebe zadržavao svu preostalu zaradu, pa su Z. T., S. S., I. K. i Z. E. na
opisani način izvršili međunarodni promet velike i neutvrđene količine opojnih droga heroin i
kokain, pa su na opisani način neovlaštenim prometom opojnih droga zaradili veliku i
neutvrđenu količinu novca, pa su Z. T. i I. K. zarađenim novcem kupovali nekretnine na
19
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
području BiH, te su u vrijeme u kojem su vršili neovlašten promet opojnim drogama kupili
firmu - ugostiteljski objekat ... u ..., apartman na ..., nekretninu-porodičnu kuću na ... u ... i
druge nekretnine koje do sada nisu otkrivene, dok je na opisani način S. S. zaradio
neutvrđenu količinu novca i zasigurno PMV marke BMW tip 525 reg. oznaka T54-K-573 čiju
je vrijednost u iznosu od 15.000,00 KM odrađivao Z. T. i I. K. prevozom opojne droge.
Nakon što je na način pobliže opisan u tački 1. činjeničnog opisa, izvršenjem krivičnog djela
neovlašten promet opojnim drogama pribavljao protivpravnu imovinsku korist u novcu T. Z.
je u periodu od 2005. do septembra 2010. godine novcem pribavljenim izvršenjem krivičnog
djela kupovao nekretnine i pokretnine koje je upisivao na svoje ime i na ime njemu
povjerljivih osoba pa je tako stekao: isključivo pravo vlasništva na firmi ... u ..., zatim
isključivo pravo vlasništva na apartmanu broj 11, površine 71,88 m2, označenim u z.k.
ulošku broj ... na k.č. broj 377/14, upisan u zemljišne knjige ZK Ureda Općinskog suda u ...,
kao vlasništvo T. Z. sa dijelom 1/1, zatim isključivo pravo vlasništva na nekretnini –
porodičnoj kući upisanoj u ZK ulošku broj ... u ..., vozilo „Mercedes“ ML, reg. oznaka ... i
vozilo marke „Audi 100“ reg. oznaka ... pa je na opisani način novac pribavljen krivičnim
djelom upotrijebio u zakonitom poslovanju u legalno pravo vlasništva i tako stekao
mogućnost da koristi kupljenu imovinu i da uvećava njenu vrijednost uvećanjem vrijednosti
kupljene imovine i pribavljanjem prihoda od kupljene imovine.
Nakon što je u toku 2007. godine Z. T. radi pribavljanja imovinske koristi odlučio da izvrši
krivično djelo razbojništva u prostoru ... ... ... na štetu ... iz ... Z. T., je dogovorio se sa M. M. i
T. M. da zajedno organizuju i izvrše razbojništvo, pa je po prethodnom dogovoru Z. T.
započeo sa pripremanjem izvršenja razbojništva, pa je ponudio D. M. iz ... da učestvuje u
izvršenju razbojništva kao neposredni izvršilac što je D. M. odbio, a potom je Z. T. sa D. M.
dogovorio da mu M. pomogne u pribavljanju sredstava za izvršenje razbojništva, što je M. D.
prihvatio iz njemu poznatih razloga i motiva, nakon čega je M. D. od njemu poznate osobe
pribavio dvije ručne radio stanice i predao ih Z. T. i nije ovlaštenim službenim osobama, iako
je znao da Z. T. priprema izvršenje razbojništva-krivičnog djela za koje se može izreći kazna
od 3 godine zatvora ili teža kazna, prijavio izvršenje razbojništva u vrijeme kad je bilo
moguće spriječiti počinjenje razbojništva, nakon čega je T. Z. nastavio sa pripremanjem
izvršenja razbojništva, pa je dogovorio se sa K. I. i Z. E. da mu pomognu u pripremanju
sredstava za izvršenje razbojništva iznajmljivanjem stanova potrebnih za smještaj i
sakrivanje neposrednih izvršilaca i iznajmljivanje garaža za skrivanje, vozila, oružija i drugih
sredstava za izvršenje razbojništva, što su I. i E. prihvatili uz novčanu naknadu, te su uz Z.
rukovođenje i finansiranje iznajmili stanove i to: stan u ulici ...vlasništvo T. D., stan u Ulici ...
vlasništvo H. I. i stan u Ulici ... i stan u neposrednoj blizini ... aerodroma u naselju ... iz kojeg
su neko vrijeme uoči razbojništva osmatrali prostor ..., pa su u navedenim stanovima
boravili neposredni izvršioci za vrijeme pripremanja razbojništva, te su uz Z. rukovođenje i
finansiranje iznajmili garažu u ulici ... u ... od vlasnika H. S. i garažu u ... ulici ... u ... od
vlasnika S. D., nakon čega je Z. T. nastavio sa pripremanjem razbojništva, te je odlučio da
razbojništvo neće organizovati sa M. M. i T. M., pa je dogovorio se sa njemu poznatim
20
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
osobama iz Srbije, od kojih je jedna poznata po nadimcima „B. i K.“ i jedna po nadimku
„M.“, da zajedno organizuju i izvrše razbojništvo kao neposredni izvršioci i da učestvuju u
pripremanju razbojništva, što su „B.“, „M.“ i još dvije osobe prihvatili uz dogovorenu podjelu
plijena, nakon čega su Z. T., I. K., „B.“ i „M.“ zajedno sa drugim njima poznatim osobama,
nastavili sa pripremanjem razbojništva pa su po prethodnom dogovoru i planu, radi
pribavljanja sredstava za izvršenje razbojništva, dana 26.06.2007. oko 23,00 sati, upratili
vozilo“Audi Q7“ registarskih oznaka Republike Njemačke ... koje im se učinilo podobno da
bi ga mogli koristiti u razbojništvu za dolazak na mjesto izvršenja i bijeg sa mjesta izvršenja,
pa su upraćeno vozilo, Z. T. u svom vozilu i I. K. zajedno sa B. i M. u svom vozilu pratili i
sustigli u trenutku kad je vlasnik B. J. zaustavio vozio i izašao iz vozila radi vršenja male
nužde, na lokalitetu ..., općina ... na dijelu puta ... u blizini Benzinske pumpe ..., nakon čega
su B. i M. prišli J., pa je B. odgurnuo J. u predjelu grudi i rekao mu „Gubi se“ što J. nije
poslušao, pa je B. zatim udario J. nogom u prepone i zaprijetio mu pištoljem nepoznate
marke koji je usmjerio u pravcu J., nakon čega je J. učinjene radnje shvatio ozbiljnom
prijetnjom i opasnošću za svoj život, te je prestao pružati otpor u strahu za svoj život, nakon
čega su B. i M. sjeli u J. vozilo, i odvezli se u pravcu ..., nakon čega su vozilo sakrili u
garažu kuće K. I. u ul. ....,gdje su izvršili zamjenu registarskih tablica i stavili tablice
registarskih oznaka ... koje su prethodno Z. i I. otuđili sa putničkog motornog vozila marke
Škoda-felicija, vlasništvo M. D., a potom su vozilo „Audi Q7“ sakrivali u iznajmljenim
garažama sve do neposrednog izvršenja razbojništva, nakon čega su nastavili sa
pripremanjem izvršenja razbojništva, tako da su Z. T. i B. dogovorili se sa S. S. da i on
učestvuje u izvršenja razbojništva i da učestvuje u pripremanju izvršenja razbojništva, što je
S. prihvatio uz novčanu naknadu, te je po Z. naredbama od Z. i B. poznatih osoba, preuzeo:
4 kompleta crnih kombinezona kakve koristi Agencija, sa natpisima Agencija i policijske
čizme, zatim preuzete stvari prebacio u ... i sakrio u jednoj od iznajmljenih garaža u vozilo
„Audi Q7“, i nije ovlaštenim službenim osobama, iako je znao da Z. T. priprema izvršenje
razbojništva-krivičnog djela za koje se može izreći kazna od 3 godine zatvora ili teža kazna,
prijavio izvršenje razbojništva u vrijeme kad je bilo moguće spriječiti počinjenje krivičnog
djela razbojništva te pronaći i oduzeti pripremljena sredstva za izvršenje pa su nakon
završenih priprema dana 05.12.2007. godine oko 14,50 sati, zajedničkim djelovanjem
međusobno povezanim radnjama izvršili pripremano razbojništvo tako da je Z. T. otišao na
javno mjesto u restoran ... na zadnjem spratu zgrade ... da bi rukovodio izvršenjem i da bi
istovremeno sebi osigurao alibi da se u vrijeme izvršenja nalazio na javnom mjestu gdje ga
je vidjelo i prepoznalo više osoba, dok su B., M. i još dvije njima poznate osobe kao
neposredni izvršioci u vozilu marke „Audi Q7“, maskirani i obučeni u opisane uniforme,
naoružani opisanom automatskim oružjem i pištoljima, dovezli se u unutrašnjost ... ..., pri
čemu su u unutrašnjost ... ušli kroz vrata koja nisu bila pod nadzorom osiguranja i koja su
bila otvorena nakon čega su sve osobe koje su zatekli u ... okupili u jednu prostoriju i tako
im onemogućili kretanje, te su prisutnim zaposlenim osobama i drugim osobama koje su
zatekli u ... saopštili da Agencija vrši kontrolu i potragu za opojnim drogama, nakon čega je
jedan od neposrednih učesnika držeći automatsku pušku u rukama nadzirao osobe koje su
smjestili u jednoj prostoriji i onemogućavao im napuštanje prostorije, dok je drugi neposredni
učesnik držeći automatsku pušku u rukama ostao pokraj vozila marke“ Audi Q7“, u
neposrednoj blizini ulaznih vrata u ... i vršio osiguranje ulaza u ..., dok su se treći i četvrti
neposredni učesnik u razbojništvu sa automatskim oružjem u rukama uputili u prostoriju za
21
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
koju su na temelju dobivenih informacija znali da se u njoj nalazi novac, potom na njima
poznati način uklonili katanac na vratima prostorije i ušli u prostoriju u kojoj su zatekli dva
pripadnika Agencije, od kojih je jedan pripadnik bio naoružan službenim pištoljem, koje su
po ulasku u prostoriju stavili pod nadzor i razoružali na način da su im, uz prijetnju upotrebe
automatskog oružja naredili da legnu na pod licem okrenutim prema podu, nakon čega
prisutni izvršioci uzimaju vreće , nakon čega svi zajedno iz navedene prostorije - izvoznog
dijela ..., odlaze do vozila marke „Audi Q7“, pa izvršioci vreće sa novcem ubacuju u gepek
vozila, nakon čega izvršioci - sva četvorica sjedaju u vozilo i užurbano napuštaju
unutrašnjost ..., krećući se vozilom unatrag sve do izlaznih vrata ... pri čemu oštećuju vozilo i
ne zaustavljaju se već naglo startaju i bježe u pravcu ... u ..., nakon čega se, po prethodnom
planu i dogovoru, dovoze u ograđeni prostor bivše vojne kasarne, pa vreće sa novcem
prebacuju u torbe koje su unaprijed pripremili, zatim u vozilo ostavljaju uniforme, čizme i
svoje oružje kao i pištolj oduzet od pripadnika ..., te vozilo posipaju zapaljivom tekućinom i
pale, nakon čega, po prethodnom planu i dogovoru dvojica izvršioca, zajedno sa plijenom
odlaze u stan u naselju ... u ulici ... u ..., dok druga dvojica izvršilaca odlaze u stan u ...
naselju ..., na adresi ..., kako bi sakrili plijen i kako bi se sami sakrili, nakon čega po
prethodnom planu i po naredbi Z. T., Z. E. odlazi do stana na ... i stana u ..., provjerava da li
su izvršioci stigli u stanove i obavještava I.K. da su izvršioci u stanovima, nakon čega I. K.
po prethodnom dogovoru i po naredbi Z. T. odlazi u stan u ..., provjerava da li je sve u redu i
po provjeri obavještava Z. T. da je sve u redu, nakon čega Z. T. dolazi u stan te sa B. i M.
dijeli plijen-novac i po podjeli preuzima neutvrđenu količinu novca, a svoj dio u različitim
valutama i apoenima koji preračunato u Eure iznosi oko 250.000.00 Eura,dok preostali dio
plijena ostavlja B. i M., nakon čega Z. T. preuzeti dio plijena predaje I. K. na prebrojavanje,
čuvanje i postupanje po njegovim uputama, pa je I. K. preuzeti novac odnio i sakrio u svojoj
kući, pa su na opisani način organizovali, pripremili i izvršili razbojništvo, oštetili ... d.d.... za
iznos naznačen u bankovnoj specifikaciji broj ... od 05.12.2007 za iznos od 37.675,00 AUD,
30.205,00 CAD, 10.135,00 GBP, 224.150,00 NOK, 1,079.480,00 SEK, 386.150,00 DKK,
417.130,00 CHF, 765,100 EUR, 39.696,00 USD i 1,617.580,00 RSD, što ukupno čini iznos
od 1.315.755,46 Eura, pri čemu su radnje koje su poduzeli s obzirom na način izvršenja,
organizovanost i upornost pri izvršenju imale posljedicu za bezbjednost građana u naselju u
kojem su izvršili opisane radnje, koje djelo je s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja
izazvalo veliku uznemirenost, strah i nesigurnost među građanima Bosne i Hercegovine i
koje djelo s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja svojom organizacijom i posljedicama
nadilazi granice Entiteta u BiH i Međunarodne granice BiH.
Nakon što je na način pobliže opisan u tački 2. činjeničnog opisa izreke presude, izvršenjem
krivičnog djela razbojništva pribavio protivpravnu imovinsku korist u novcu u različitim
valutama i različitim apoenima valuta Z. T. je dogovorio se sa njemu poznatom osobom
Sejdović Mustafom iz ... da novčanice koje je dobio u različitim valutama i različitim
apoenima valuta promijeni u „Eure“, što je S. M. učinio ne znajući stvarno porijeklo novca
koje mu je radi zamjene dao Z., pa je Z. T. promjenom novca pribavljenog krivičnim djelom
razbojništva dobio novac u drugoj valuti – u valuti Eura u iznosu od 250.000,00 Eura, nakon
čega je Z. T. dogovorio se sa njemu poznatom osobom Č. A. iz ... o posudbi novca, pa je A.
22
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
posudio 250.000,00 Eura uz obavezu da mu A. posuđeni novac vrati u razumnom roku, pri
čemu A. nije znao odakle potiče novac koji mu je Z. T. posudio, nakon čega je A. Č. ponudio
Z. T. vraćanje posuđenog novca na način da će A. Z. ustupiti u vlasništvo svoju 1/3
suvlasničkog dijela u firmi ..., što je i Z. T. prihvatio, nakon čega je Z. T. dogovorio se sa
njemu poznatom osobom Č. N. iz ... da N. na svoje ime i za račun Z.a T. u ... u ... registruje
firmu, što je N. prihvatio te je uz finansiranje Z. T. i njegove supruge Š. registrovao firmu u ...
nakon čega je Z. T. dogovorio sa N. da N. kao zastupnik firme ..., koju je otvorio u svoje ime
i za račun Z. T., u ime firme „... od Č. A. otkupi 1/3 vlasništva koje A. ima u firmi ... u ..., što
je N. prihvatio pa je u ime i za račun firme ... otkupio 1/3 vlasništva firme „... u ..., pa je na
opisani način Z. T. novac pribavljen krivičnim djelom razbojništva upotrijebio u privrednom
poslovanju tako da je prljavi novac promijenio u legalno pravo vlasništva u preduzeću u ... i
tako stekao mogućnost da uveća vrijednost novca povećanjem vrijednosti suvlasničkog
dijela u preduzeću i pribavljanjem prihoda od legalnog i zakonitog poslovanja preduzeća.
3.OPTUŽENI: T. Z., Z. M.
23
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Nakon što su optuženi T. Z. i optuženi Z. M. na način kako je to pobliže opisano u tački 3.
Izreke, izvršenjem krivičnog djela iznude prinudili upisanog vlasnika dionica u Tvornici
čarapa ...-... da na štetu svoje imovine odnosno imovine Tvornice čarapa ...-... zakonskim
pravnim poslom u brokerskoj kući stavi na prodaju 49.170 dionica Tvornica čarapa ...-... Z.
T. i Z. M. su međusobno dogovorili da Z. T. u brokerskoj kući zakonskim pravnim poslom
izvrši kupovinu 49.170 dionica Tvornice čarapa ...-..., pa je na opisani način zakonskim
pravnim poslovima prikriveno izvršeno krivično djelo pa su tako Z. T. i Z. M. stekli
mogućnost da zakonito vrše promet dionica i da zakonito uvećavaju vrijednost nezakonito
pribavljene imovine povećanjem vrijednosti dionica i učešćem u dobiti od poslovanja
Tvornice čarapa ...- ... nakon čega su Z. T. i Z. M. međusobno dogovorili da Z. T., Z. M.u
proda navedene dionice za iznos od 250.000.00 Eura nakon čega su zakonom propisanim
postupanjem izvršili prenos dionica sa imena Z. T. na ime Z. M., nakon čega je Z. M. u
cjelosti isplatio Z. T. iznos od 250.000,00 Eura, pa su o izvršenoj isplati međusobno potpisali
dokumenat – potvrdu da je navodno Z. M. vratio Z. T. 250.000,00 Eura na ime duga, koji je
među njima nastao kada je navodno Z. T. posudio Z. M.u 250.000,00 Eura kojim novcem je
Z. M. učestvovao u kupovini dionica u postupku privatizacije Fabrike čarapa ...-... pa su na
opisani način imovinu pribavljenu izvršenjem krivičnog djela iznude upotrijebili u zakonitom
poslovanju dionicama, pa je tako Z. M. u zakonitom poslovanju sa Z. T. pribavio 49.170
dionica, a Z. T. u zakonitom poslovanju sa Z. M.om pribavio 250.000,00 Eura u gotovom
novcu,
24
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ostao u kući, na adresi ... i čekao da Z. E. i R. M. izvrše dogovoreno djelo, nakon čega je R.
M. pokušao ispucati jednu zolju u prostor stana, koju nije uspio ispucati zolju iz razloga što
nije znao rukovati ručnim raketnim bacačem, pa tako nisu izvršili dogovoreno i pripremljeno
djelo, nakon čega je optuženi Z. T. obučio K. I., Z. E. i R. M. kako da rukuju ručnim raketnim
bacačem i kako da ispucaju zolju, nakon čega su dana 01.05.2009. godine u kasnim noćnim
satima, zajedničkim djelovanjem optuženi Z. T. kao organizator, te K. I., Z. E. i R. M. kao
neposredni izvršioci, pokušali lišiti života K. A. tako da su Z. E. i R. M. vozilom, kojim je
upravljao Z. E., odvezli se na adresu ..., nakon čega je R. M. maskiran, obučen u tamnu
odjeću, sa ručnim raketnim bacačem otišao u pravcu kuće za koju su utvrdili da u njoj živi K.
A. dok je Z. E. ostao u vozilu da čeka dok R. M. izvrši djelo, nakon čega je R. M. iz ručnog
raketnog bacača ispucao zolju u prostor stana u uvjerenju da se u stanu nalazi K. A. pri
čemu je s obzirom na način izvršenja postupao u namjeri da liši života K. A., pa je tako
pogodio u kuću vlasništvo B. E., u stan na drugom spratu kuće, pri čemu je usljed razornog
djelovanja projektila zolje, došlo do probijanja balkonskog zida na prostoriji dnevnog
boravka, do oštećenja balkonskih vrata i prozora i do oštećenja na unutrašnjim pregradnim
zidovima u prostorijama stana, koje prostorije su bile prazne u trenutku eksplozije, pa su
izostale štetne posljedice namjeravanog lišavanja života K. A. i štetne posljedice
ugrožavanja života drugih osoba koje su se mogle nalaziti u stanu, a što je imalo za
posljedicu snažno uznemirenje vlasnika pogođene kuće, kao i stanovnika susjednih
stambenih objekata, nakon čega je R. M. pobjegao sa lica mjesta do vozila u kojem ga je
čekao Z. E., pri čemu je u bijegu tijelo iskorištenog ručnog raketnog bacača bacio u dvorište
kuće Z. E. na adresi ..., pa su u istom vozilu pobjegli sa mjesta izvršenja djela do kuće gdje
ih je čekao I. K., nakon čega su u kući uništili tragove tako da je I. K. u peći za centralno
grijanje spalio svu odjeću koju je koristio R. M., dok je R. M. benzinom oprao ruke i tijelo da
bi uklonio tragove barutnih čestica koje su mogle ostati na tijelu i rukama, nakon čega su se
po prethodnom dogovoru dana 02.05.2009. godine I. K. i R. M. sastali sa optuženim Z. T., te
su izvijestili optuženog Z. T. o izvršenom djelu, pa su na opisani način dogovorili izvršenje
krivičnog djela, organizovali, pripremili i pokušali izvršiti krivično djelo, pri čemu su radnje
koje su izvršili s obzirom na način izvršenja imale posljedice za bezbjednost građana u
naselju u kojem su djelo izvršili, pri čemu su izvršeno djelo i radnje koje su izvršili, s obzirom
na način i sve okolnosti izvršenja, izazvali uznemirenost, strah i nesigurnost među
građanima u ..., a koje djelo s obzirom na organizaciju nadilaze granice entiteta u Bosni i
Hercegovini,
25
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
metalne kuglice za povećanje ubojne moći eksploziva, mobitele i elektronske sklopove za
aktiviranje eksploziva, te iznajmio stan u sarajevskom naselju ... u Ul. ... u kojem će se
smjestiti neposredni izvršioci i u kojem će pripremati izvršenje djela, dok je L. M. dogovorio
se sa optuženim Đ. Ž., zv. B., koji je pristao da uz M. rukovođenje i po M. naredbama radi
pribavljanja imovinske koristi koju će mu M. isplatiti, izvršava naredbe koje budu međusobno
dogovorili, nakon čega su Z. T., M. L. i Đ. Ž., u opisanom stanu zajedno pripremali
izvršenje djela, tako da su M. L. i Đ. Ž., od pribavljenog materijala sastavili eksplozivnu
napravu velike razorne moći i velike ubojne moći, u namjeri da je upotrijebe za lišavanje
života, nakon čega su Z. T., L. M., Đ. Ž., I. K. i R. M. nastavili sa izvršenjem krivičnog djela,
pa su pratili N. K. i E. K., te su praćenjem i od doušnika prikupili informacije o kretanju N. i E.
u ugostiteljskim objektima, u naselju ..., pa su na temelju prikupljenih informacija Z. T. i L. M.
planirali da liše života N. i E. postavljanjem eksplozivne naprave u ugostiteljski objekat u koji
E. i N. najčešće zalaze u naselju Ilidža, nakon čega su L. M. i Đ. Ž. izviđali ugostiteljske
objekte na ... i tako pokušali pripremiti izvršenje djela, pa je L. M. odustao od izvršenja djela
upotrebom eksplozivne naprave iz razloga što bi stradalo puno osoba i što bi uzrokovalo
ogromnu materijalnu štetu s obzirom na veliku razornu moć i veliku ubojnu moć eksplozivne
naprave, nakon čega je Đ. Ž. odustao od dogovora sa L. M. i nije učinjene radnje prijavio
ovlaštenim službenim osobama iako je znao da Z. T. i optuženi L. M. pripremaju izvršenje
krivičnog djela za koje se može izreći kazna zatvora u trajnju od 3 (tri) godine ili veća kazna
u vrijeme kada se moglo spriječiti počinjenje, te eksplozivna naprava oduzeti i tako
onemogućiti da se ikada upotrijebi, nakon čega su Z. T., L. M., I. K., Z. E. i R. M. nastavili sa
pripremanjem za izvršenje djela, pa su ponovo pratili kretanje N. K. i E. K. i prikupljali
informacije pa su utvrdili da N. organizuje svadbu svoga sina u hotelu ..., pa su Z. T., I. K.,
R. M., Z. E. odlučili da N. K. i E. K. liše života postavljanjem eksplozivne naprave na
pogodnom mjestu u dijelu prostora hotela gdje će se održati svadba, pa su po prethodnom
dogovoru i planu na dan održavanja svadbe zajedničkim djelovanjem optuženi Z. T. kao
organizator te L. M., I. K., Z. E. i R. M., kao neposredni izvršioci sakrili se u prostoru
devastiranog doma penzionera nedaleko od hotela gdje se održavala svadba, te su čekali
priliku da u prizemlju hotela na pogodnom mjestu u dijelu gdje se održavala svadba postave
eksplozivnu napravu i da aktiviranjem eksplozivne naprave liše života N. i E., pri čemu su
bili svjesni, da snaga eksplozivne naprave i njena ubojna moć može izazvati teške
posljedice po živote i zdravlje velikog broja osoba i da može izazvati štetu velikih razmjera
na objektu hotela i pristaju na takve moguće posljedice, pa nisu uspjeli u svojim namjerama
iz razloga što je N. K. angažovao veliko osiguranje i ranije završio svadbu zbog dojave
svojih doušnika o mogućem izvršenju djela, nakon čega je Z. T. nastavio sa pripremanjem
djela pa je od svojih doušnika dobio informaciju da će N. K i E K. boraviti u kafeu ... u
naselju ..., nakon čega su zajedničkim djelovanjem Z. T., kao organizator, te L. M., I. K. i R.
M. kao neposredni izvršioci pokušali postaviti eksplozivne naprave u kafeu ... ispred cafea
... u čemu nisu uspjeli,
26
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
naredbama radi pribavljanja imovinske koristi-novčanog iznosa koji će im Z. isplatiti,
izvršavaju sve radnje koje budu dogovorili, da zajedno pripreme, a potom liše života M. M.,
pa su u toku decembra 2009. godine, te januara i februara 2010. godine T. Z., D. S., K. I. i
M. R. tajno pratili M. M., prikupili informacije o mjestu gdje stanuje, prikupili informacije o
osobama sa kojima stanuje, sve sa ciljem da bi mogli planirati mjesto i način na koji će lišiti
života M. M.a, pa su tako utvrdili da M. M. živi u kući na adresi ... u općini ... sa svojom
nevjenčanom suprugom L. S. C. te sa M. H. i A. F., pa su nakon ovih pripremnih radnji Z. T.,
S. D., te K. I. vrbovali M. H. i A. F. koji su pristali da zajedno sa njima radi pribavljanja
imovinske koristi – novčanog iznosa koji će im Z. isplatiti, izvršavaju sve radnje koje budu
dogovorili, da pripreme i liše života M. M., pa su Z. T., S. D., L. M., M. H., A. F., K. I. i M. R.
međusobno dogovorili da će lišiti života M. M. zajedno sa nevjenčanom suprugom L. S. C.,
za koju su znali da je u visokom stepenu trudnoće, u kući na adresi ..., pri čemu su M., a
naročito A. iz njima poznatih razloga insistirali da liše života i L. S. C., nakon čega su po
prethodnom dogovoru i planu, u noći od 01/02.03.2010. godine lišili života M. M. i L. S. C.
tako da su: M. H. i A. F. u noćnim satima napustili kuću u kojoj su ostali da spavaju M. i L.
pa je A. F. radi alibija, sa svojom djevojkom otišao u ... dok je M. H. sa svojom djevojkom
otišao u kafić ... u ..., sastao se sa D. S. i I. K., te predao ključeve kuće D. S., koje je D. S.
predao Z. T., nakon čega su D. S., I. K. i M. H. u kafiću ..., a A. F. u ... čekali da Z. T. i L. M.
te R. M. liše života M. i L., nakon čega su Z. T., L. M. te R. M. zajedno lišili života M. i L. S.
C. tako da su u vozilu marke „Mercedes“ tip ML, reg. ... dovezli se na adresu ..., ..., nakon
čega je R. M. ostao u vozilu, te čekao i osmatrao, dok su optuženi Z. T. i L. M. dobivenim
ključem otključali ulazna vrata na kući, ušli u kuću, došli do prostorija u kojima su zatekli M. i
L., pa je jedan od njih, iz vatrenog oružja marke „Heckler & Cohe“ kalibra 9 mm, pucao u
tijela M. i L. i ispucao zasigurno 19 hitaca od kojih su M. i L. zadobili višestruke smrtonosne
povrede, tako da je M. M. zadobio: dvije prostrelne rane u predjelu glave, dvije prostrelne i
tri ustrelne rane u predjelu grudnog koša i jednu ustrelnu ranu u predjelu grudnog koša i
trbuha koja završava u debelom mesu od kojih su povrede glave i grudnog koša kod M. M.a
uzrokovale trenutnu smrt, dok je L. S. C. zadobila: jednu prostrelnu ranu u predjelu glave, tri
prostrelne rane i jednu ustrelnu ranu u predjelu grudnog koša od kojih su povrede glave i
grudnog koša kod L. izazvale trenutnu smrt L. i fetusa, pa su nakon izvršenih radnji sa
mjesta izvršenja, istim vozilom sa kojim su došli, zajedno pobjegli u ... nakon čega je Z. T.
obavijestio S. D. i I. K. da su M. i L. lišeni života, pa su potom S. i I. otišli na adresu ..., te su
iz kuće u kojoj su M. i L. lišeni života iznijeli njihova tijela, utovarili tijela u M. vozilo marke
„Pasat“ NN oznaka ..., u tom vozilu prebacili tijela u vikend naselje ..., te vozilo sa tijelima
sakrili u šumi nedaleko od vikendice S. D., a zatim su obavijestili M. H. i A. F. da su M. i L.
lišeni života i da su njihova tijela iznešena iz kuće, pa su M. H. i A. F. otišli u kuću, zaključali
kuću i otputovali na neko vrijeme u Republiku ..., dok su se istovremeno u ... sastali S. D. i I.
K. sa Z. T., pa je Z. T. I. K. predao odjevne predmete koji su korišteni prilikom lišavanja
života M. i L. koje je I. K. spalio u peći za centralno grijanje u svojoj kući, nakon čega su po
prethodnom planu i dogovoru narednog dana S. D., I. K. i R. M. zajedno zakopali tijela M. i
L. u raku koju su iskopali u šumi nedaleko od vikendice S. D. i tijela posuli tzv. živim krečom,
a zatim M. vozilo vratili u dvorište kuće na adresi ..., nakon čega je narednog dana T. Z.
izvršio kontrolu na mjestu gdje su tijela zakopana i utvrdio da su tijela zakopana na maloj
dubini i da postoji opasnost da ih pronađu divlje životinje ili da zbog nagiba zemljišta usljed
vode isplivaju na površinu i tako budu otkrivena, te je naredio da se tijela premjeste i ponovo
27
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
zakopaju na veću dubinu pa su S. D., I. K. i R. M. iskopali mrtva tijela M. i L. i ponovo ih
zakopali na većoj dubini, u raku koju su iskopali nedaleko od prethodne i ponovo posuli tzv.
živim krečom, nakon čega su se, po prethodnom planu i dogovoru M. H. i A. F. nakon
nekoliko dana vratili u ... pa su uklonili sve tragove koji su nastali u kući u kojoj su M. i L.
lišeni života i u M. vozilu koje je korišteno prilikom prebacivanja njihovih tijela tako da su:
izbacili i spalili namještaj i druge predmete na kojima su se nalazili inkriminirajući tragovi, iz
vozila izbacili i zapalili sjedala i druge dijelove na kojima su se mogli pronaći tragovi tijela
koja su prevožena, i potom temeljno očistili kuću i vozilo od tragova krvi te sanirali
oštećenja nastala u kući prilikom lišavanja života M. i L. i u potpunosti okrečili sve prostorije
u kojima je bilo tragova, pri čemu su prilikom uklanjanja tragova u kući pronašli čahure i zrna
koja potiču od oružja koje je upotrijebljeno koje nisu uništili već su ih sakrili i zadržali s ciljem
da bi ih mogli upotrijebiti kao sredstvo ucjene prema drugim osobama koje su učestvovale u
lišavanju života M. i L. radi pribavljanja imovinske koristi, nakon čega su M. H. i A. F. na
dan „Čimburijade“ (Proslava prvog dana proljeća) u ... pokušali od T. M. naplatiti navodni
dug prema M. M., predstavljajući se T. M. da ih je poslao M. M., iako su znali da je M. M.
ubijen, da bi i 01.06.2011. god. pokušali naplatiti nagradu od porodica T. i A. koje su
porodice obećale za informacije koje bi omogućile pronalaženje nestalih T. M. i V. A. pri
čemu su kao informacije ponudili čahure koje su sačuvali pa je tako otkriveno da su M. M. i
L. S. C. ubijeni, nakon čega su njihova tijela pronađena tek nakon što se Tužilaštvu BiH
obratio I. K., u potpunosti otkrio izvršenje krivičnog djela i izvršioce i pokazao Tužilaštvu BiH
gdje se nalaze sakrivena tijela M. i L. pa je opisano djelo nakon otkivanja s obzirom na način
i sve okolnosti izvršenja djela, izazvalo veliku uznemirenost, strah i nesigurnosti među
građanima Bosne i Hercegovine, i koje s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja djela
svojom organizacijom i svojim posljedicama nadilazi granice entiteta u BiH i međunarodne
granice BiH.
28
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
prethodnom dogovoru D. S. prihvatio da pronađe i osigura prostor u kome će lišiti života M. i
W., dok su po prethodnom dogovoru T. Z., L. M. i M. R. prihvatili da će zajedno usmrtiti M. i
W., nakon čega su po prethodnom planu i dogovoru u noći 25. na 26. marta 2010. godine
lišili života T. M. i A. W., tako da je D. S. po prethodnom planu i dogovoru u
posljepodnevnim satima 25. marta 2010. godine iznajmio na korištenje kuću u naselju ... u
..., ne otkrivajući vlasniku kuće stvarne razloge zbog kojih mu je kuća potrebna, nakon čega
su po prethodnom dogovuru i planu D. S. i R. M. otišli u iznajmljenu kuću u koju je R. M.
donio oružje sa kojim će usmrtiti T. M. i A. W., sa kojim su T. Z. i L. M. od ranije raspolagali,
pa je D. S. obavijestio T. Z.a da su spremni i da čekaju u iznajmljenoj kući, nakon čega su
se T. Z. i L. M. u večernjim satima 25.marta 2010. godine sastali sa T. M. i A. W., pa su T. Z.
i L. M., zajedno sa T. M. otišli u iznajmljenu kuću, dok je A. W., nedaleko od iznajmljene
kuće, ostao u vozilu marke „Porše”, švicarskih nacionalnih i registarskih oznaka ... sa kojim
su došli u ... i čekao da T. M. završi sastanak sa Z. T., nakon čega su se po prethodnom
dogovoru u kući izvjesno vrijeme družili i međusobno razgovarali T. Z., L. M., D. S., M. R. i
T. M., pa je T. Z., predstavljajući se dobrim domaćinom otišao i pozvao A. W. da im se
pridruži, što je A. W. prihvatio ne sumnjajući u namjere T. Z., pa je zajedno sa T. Z. došao u
iznajmljenu kuću, te su nastavili sa zajedničkim druženjem i razgovorom, nakon čega je
optuženi L. M. iz pištolja marke Škorpion sa prigušivačem kalibra 7,65 mm, kojeg mu je u
jednom trenutku dodao M. R., ispucao tri hitca u grudi A. W. od kojih je A. W. zadobio
smrtonosne povrede: dvije prostrelne i jednu ustrelnu ranu u grudi, koje su kod A. W.
uzrokovale trenutnu smrt, nakon čega su T. Z., L. M., D. S. i M. R., po prethodnom dogovoru
i planu, nastavili da razgovaraju sa T. M., koji je vidjevši šta se dogodilo, u strahu prihvatio i
nastavio razgovor i postupao po naredbama T. Z. i L. M., pa je nakon izvjesnog vremena po
prethodnom dogovoru i planu L. M., iz istog oružja ispucao dva hitca u glavu T. M. i još
jedan hitac u glavu A. W., od kojih je T. M. zadobio smrtosnosne povrede i to: jednu
prostrelnu ranu glave i jedno okrznuće glave, koje su kod T. M. izazvale trenutnu smrt,
nakon čega su po prethodnom dogovoru i planu T. Z., D. S., L. M. i R. M. zajedno napustili
iznajmljenu kuću u kojoj su zaključali mrtva tijela T. M. i A. W. i vozilo Porše odvezli i
parkirali na javnom parkiralištu u blizini opće bolnice ..., nakon čega su se, po prethodnom
dogovoru i planu, sastali u iznajmljenom stanu u naselju ..., pa su međusobno dogovorili da
mrtva tijela M. i W. zakopaju na tajnoj lokaciji, da u kući unište sve tragove koji su nastali
prilikom lišavanja života M. i W. i da unište sve dokaze, čiji bi pronalazak mogao doprinijeti
otkrivanju krivičnog djela i njihovoj inkriminaciji, pa su po prethodnom dogovoru D. S. i M. R.
prihvatili da će u iznajmljenoj kući, ukloniti i uništiti sve tragove koji su nastali prilikom
lišavanja života M. i W. i da će pripremiti mrtva tijela za prebacivanje iz iznajmljene kuće na
mjesto gdje će ih zakopati, pa su po prethodnom dogovoru optuženi T. Z., D. S. i R. M.
prihvatili da će pribaviti sredstva za prebacivanje mrtvih tijela M. i W. do mjesta gdje će ih
zakopati, da će pronaći tajnu lokaciju i iskopati raku u koju će zakopati mrtva tijela M. i W.a,
pa su po prethodnom dogovoru T. Z. i L. M. prihvatili da će angažovati osobe koje će im
pomoći da prebace i zakopaju tijela M. i W. na tajnoj lokaciji, nakon čega su po prethodnom
dogovoru i planu dana 26. i 27. marta 2010. godine u iznajmljenoj kući na ... uklonuli i uništili
sve tragove koji su nastali prilikom lišavanja života M. i W., pripremili mrtva tijela M. i W. za
prebacivanje na tajnu lokaciju, uništili dokaze čiji bi pronalazak mogao doprinijeti otkrivanju
krivičnog djela i njihovoj inkriminaciji, pribavili sredstva za prebacivanje mrtvih tijela na tajnu
lokaciju, iskopali raku za zakopavanje mrtvih tijela i angažovali osobe koje će im pomoći da
29
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
prebace i zakopaju mrtva tijela M. i W. na tajnu lokaciju, tako da su: D. S. i M. R. po
prethodnom dogovoru i planu dana 26.03.2010. godine pribavili alat, sredstva za čišćenje i
vreće za spavanje, pa je M. R. u toku dana u iznajmljenoj kući očistio i uklonio tragove krvi
koji su nastali prilikom lišavanja života M. i W., pronašao i uklonio čahure i zrna koja potiču
od oružja koje je upotrijebljeno za usmrćivanje M. i W. koje je bacio u šaht za odvođenje
oborinskih voda nedaleko od iznajmljene kuće i upakovao tijela M. i W. u vreće za spavanje,
tako da su T. Z., D. S. i M. R. po prethodnom dogovoru i planu dana 27.03.2010. godine
pronašli tajnu lokaciju za zakopavanje tijela M. i W., pa je M. R. u toku dana iskopao raku u
koju će zakopati tijela na tajnoj lokaciji u šumi iznad sela ..., tako da su T. Z. i D. S. po
prethodnom dogovoru i planu dana 27.03.2010. godine pribavili vozilo marke Opel astra
registarskih oznaka ..., ... nacionalnih oznaka radi prebacivanja alata i drugog potrebnog
materijala do lokacije za zakopavanje tijela M. i W. i vozilo Audi 80, radi prebacivanja mrtvih
tijela na tajnu lokaciju i tako da su T. Z. i L. M. po prethodnom dogovoru i planu dana
27.03.2010. godine angažovali osobe koje će im pomoći da prebace i zakopaju mrtva tijela
M. i W. na tajnoj lokaciji, pa je T. Z. angažovao njemu poznatu osobu da pomogne prilikom
utovaranja mrtvih tijela iz iznajmljene kuće u vozilo, koja osoba je pristala da izvrši sve
radnje po naredbi T. Z. i D. S., dok je L. M. angažovao P. D. i R. D. da pomognu prilikom
prebacivanja mrtvih tijela M. i W. i da pomognu prilikom zakopavanja tijela M. i W., što su D.
i D. prihvatili radi pribavljanja imovinske koristi – novčanog iznosa koji će im isplatiti Z. i M.,
te su pristali da izvrše sve radnje koje im naredi optuženi L. M., nakon čega su se: T. Z., D.
S., L. M., P. D., R. D., te M. R. po prethodnom dogovoru i planu u večernjim satima dana
27.03.2010. godine sastali u stanu na ..., pa su se međusobno dogovorili da tijela M. i W.
prebace na tajnu lokaciju i zakopaju u pripremljenu grobnicu nakon čega su po prethodnom
dogovoru i planu mrtva tijela M. i W. prebacili na tajnu lokaciju i zakopali u pripremljenu
grobnicu na tajnoj lokaciji, tako da su: D. S. i M. R. zajedno sa još jednom osobom koju je
angažovao T. Z., mrtva tijela T. M. i A. W. iz iznajmljene kuće u kojoj su usmrćeni prebacili i
utovarili u vozilo marke Audi 80, pa je M. R. tijela M. i W. prebacio na tajnu lokaciju, dok su
T. Z. u vozilu marke Audi ..., te L. M. i P. D. u vozilu marke Mercedes ML reg.oznaka ...,
pratili i osiguravali prebacivanje mrtvih tijela do tajne lokacije, nakon čega su L. M., P. D. i
M. R. po prethodnom dogovoru i planu mrtva tijela zakopali u pripremljenu grobnicu i mrtva
tijela prije zakopavanja posuli tzv. živim krečom, nakon čega su se vratili u ... i prilikom
povratka u naselju ... ostavili i zapalili vozilo Audi 80, nakon čega je T. Z. dana 28.03.2010.
godine izvršio kontrolu na mjestu gdje su tijela zakopana i utvrdio da su tijela zakopana na
maloj dubini i da su tijela pronašle i trgale divlje životinje, pa je naredio da se tijela zakopaju
na veću dubinu, nakon čega su po prethodnom dogovoru i planu L. M., P. D., R. D. i M. R.
po naredbi T. Z. dana 29.03.2010. godine otišli na mjesto gdje su zakopana tijela T. M. i A.
W., pa su M. R. i R. D. po naredbi L. M. na raku nabacali zemlje i drveća, da bi raku bolje
zaštitili od divljih zvijeri, nakon čega su se vratili u ... i prilikom povratka u naselju ...,
nedoleko od ... u rijeku ... bacili alat i čizme koje su koristili prilikom izvršavanja opisanih
radnji, nakon čega su se: T. Z., L. M., D. S., P. D., R. D. te M. R. po prethodnom dogovoru i
planu razišli u uvjerenju da su se u potpunosti zaštitili od otkrivanja djela i u uvjerenju da
djelo neće nikad biti otkriveno, pa tako P. D. i R. D. nisu prijavili izvršeno djelo iako su znali
da je izvršeno djelo za koje se može izreći kazna zatvora 3(tri) godine i teža kazna u vrijeme
neposredno nakon izvršenja što bi doprinijelo otkrivanju djela, nakon čega su obitelji T. i A.
prijavile nestanak M. i W. iz razloga što se nakon 25.03.2010. godine nisu javljali svojim
30
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
obiteljima, nakon čega izvršenje ovog krivičnog djela i izvršioci ovog krivičnog djela nisu
otkriveni sve dok u toku istrage D. S. nije u potpunosti otkrio izvršenje krivičnog djela,
izvršioce krivičnog djela i pokazao gdje se nalaze zakopana mrtva tijela T. M. i W. A., pa je
opisano djelo nakon otkrivanja, s obzirom na način i sve okolnosti izvršenja djela, izazvalo
veliku uznemirenost, strah i nesigurnost među građanima Bosne i Hercegovine i koje s
obzirom na način i sve okolnosti izvršenja djela svojom organizacijom i svojim posljedicama
nadilazi granice Entiteta u BiH i Međunarodne granice BiH.
8. OPTUŽENI: L. M., P. D. i Đ. Ž.
Nakon što je L. M. odlučio da usmrtiti R. M., koji je zajedno sa njim i zajedno sa drugim
osobama učestvovao u izvršenju ubistava i pokušaja ubistava, organizovao i dogovorio se
sa P. D. i Đ. Ž., koji su radi pribavljanja imovinske koristi – novčanog iznosa koji će im
isplatiti L. M., pristali da zajedno uz rukovođenje i po M. naredbi izvršavaju sve radnje koje
budu dogovorili, da zajedno organizuju i da zajedno liše života R. M., nakon čega su po
prethodnom dogovoru u toku aprila 2010. godine pripremali se da liše života R. M. tako da
je L. M. isplanirao da će R. M. ubijediti da na području opštine ..., uz rijeku ..., iskopa raku u
koju će zakopati tijela osoba koje će zajedno sa njim lišiti života, da će R. M. nakon što
iskopa raku lišiti života i zakopati u tu raku koju R. M. iskopa, pa je nakon prethodnog plana
L. M. isplanirao da mu P. D. i Đ. Ž. pomognu u izvršenju plana, nakon čega su se po
prethodnom planu neutvrđenog datuma u aprilu mjesecu 2010. god., L. M., P. D., Đ. Ž. i R.
M. sastali u mjestu ..., pa je L. M. ubijedio R. M. i Đ. Ž. da iskopaju raku nakon čega je Đ. Ž.
odvezao R. M. na rijeku ... u predio zv. ... radi iskopavanja grobnice te je, po M. nalogu,
ostavio R. M. da sam vrši iskopavanje i vratio se u mjesto ..., te su zajedno L. M., P. D. i Đ.
Ž., čekali da R. M. završi sa iskopavanjem grobnice, pa je Đ. Ž. nakon što je R. završio sa
iskopavanjem dovezao R. u mjesto ..., nakon čega je L. M. ubijedio R. M. da R. liši života
osobe koje će u toku dana-poslijepodne doći u ... i da ih zakopa u iskopanu grobnicu, pa je
nakon R. pristanka zatražio da zajedno odu na mjesto gdje je iskopao grobnicu i da on
provjeri veličinu grobnice nakon čega su L. M., P. D. i Đ. Ž. zajedno sa R. M. otišli na rijeku
... u predio zv. ... do mjesta gdje im je R. pokazao da je iskopao grobnicu, nakon čega je L.
M. izrazio nezadovoljstvo dubinom iskopane grobnice i naredio R. da iskopanu grobnicu
dublje iskopa pa je R. započeo sa iskopavanjem, nakon čega je L. M. po prethodnom planu
lišio života R. M. tako da je iz pištolja marke „Crvena zastava“ tzv. Tetejac, kalibra 7,62 mm
ispucao jedan hitac u glavu tačnije u potiljak R. M. od kojeg je R. M. zadobio smrtonosnu
povredu – prostrijelnu ranu glave koja je kod R. izazvala trenutnu smrt nakon čega je po
prethodnom planu L. M. naredio P. D. i Đ. Ž. da zatrpaju mrtvo tijelo R. M. u iskopanu
grobnicu pa su Ž. i D. izvršili zatrpavanje mrtvog tijela R. M. dok je L. M. čekao da oni
završe sa zatrpavanjem, pa su nakon zatrpavanja mrtvog tijela R. M. u rijeku ... ubacili alat
koji je R. koristio za iskopavanje grobnice i sve stvari koje je R. M. tog dana imao kod sebe,
nakon čega su po prethodnom dogovoru i planu napustili mjesto izvršenja djela u uvjerenju
da su se u potpunosti zaštitili od otkrivanja djela i u uvjerenju da djelo nikad neće biti
otkriveno, nakon čega P. D. i R. D. nisu prijavili izvršeno djelo iako su znali da je izvršeno
za koje se može izreći kazna zatvora 3(tri) godine i teža kazna u vrijeme neposredno nakon
izvršenja što bi doprinijelo otkrivanju djela, nakon čega je izvršenje ovog djela i izvršioci
ovog djela nisu otkriveni sve dok u toku istrage po anonimnoj dojavi Tužilaštvu nisu otkriveni
31
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
izvršioci i sve dok Đ. Ž., a potom i P. D. nisu u potpunosti priznali izvršenje djela i pokazali
gdje se nalazi zakopano mrtvo tijelo R. M., pa je opisano djelo nakon njegovog otkrivanja, s
obzirom na način i sve okolnosti izvršenja djela, izazvalo veliku uznemirenost, strah i
nesigurnost među građanima Bosne i Hercegovine i koje s obzirom na način i sve okolnosti
izvršenja djela svojom organizacijom i svojim posljedicama nadilazi granice Entiteta u BiH i
Međunarodne granice BiH.
Čime su
Optuženi T. Z., radnjama opisanim u osuđujućem dijelu presude, počinio tri krivična djela:
a. Neovlašten promet opojnim drogama iz člana 195. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine u odnosu na tačku 1. izreke osuđujućeg dijela presude
c. Pokušaj ubistva iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine, Izazivanje opće opasnosti iz člana 323. stav 1. Krivičnog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine, Neovlašten promet oružjem i vojnom opremom, te
proizvodima dvojne upotrebe iz člana 193. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine
u odnosu na tačku 4 izreke osuđujućeg dijela presude
d. Pripremanje krivičnog djela iz člana 339. Krivičnog zakna BiH, u vezi sa članom 166.
Stav 2 tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine tačka 5. izreke
osuđujućeg dijela presude
e. Ubistva iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine
u odnosu na tačku 6. izreke osuđujućeg dijela presude
f. Ubistva iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine
u odnosu na tačku 7. izreke osuđujućeg dijela presude
2. Radnjama opisanim u tački 3. izreke osuđujućeg dijela presude, krivično djelo Iznude iz
člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine.
3. Radnjama opisanim u tačkama 1-A, 2-A i 3-A izreke osuđujućeg dijela presude
produženo krivično djelo krivično djelo Pranje novca iz člana 209. stav 2. u vezi sa
stavom 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine” br. 37/03),
Optuženi S. S., radnjama opisanim u osuđujućem dijelu presude, počinio krivično djelo:
32
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Organizovani kriminal iz iz člana 250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u
vezi sa krivičnim djelima:
a) Neovlašten promet opojnim drogama iz člana 195. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine u vezi sa članom 29. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u odnosu na
tačku 1. izreke osuđujućeg dijela presude
Optuženi Z. M., radnjama opisanim u osuđujućem dijelu presude, počinio dva krivična
djela:
1) Iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine u odnosu na tačku 3. izreke osuđujućeg dijela presude
2) Pranje novca iz člana 209. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (“Službeni
glasnik Bosne i Hercegovine” br. 37/03), u odnosu na tačku 3.A izreke osuđujućeg dijela
presude
Optuženi L. M., radnjama opisanim u osuđujućem dijelu presude, počinio krivično djelo:
a) Pripremanje krivičnog djela iz člana 339. Krivičnog zakona BiH, u odnosu na tačku 5.
izreke osuđujućeg dijela presude
d) Ubistvo iz člana 149. stav 1. tačka 1. Krivičnog zakona Republike Srpske u odnosu
na tačku 8. izreke osuđujućeg dijela presude
Optuženi A. F., radnjama opisanim u osuđujućem dijelu presude pod tačkom 6, počinio
krivično djelo:
33
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Pa Sud optuženom T. Z. na osnovu navedenog zakonskog propisa, uz primjenu
odredbi iz člana 39. 42b. i 48. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine,
- Neovlašten promet opojnim drogama iz člana 195. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine
- Razbojništvo iz člana 289. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine
- Pokušaja ubistva iz člana 166. stav 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine,
Izazivanje opće opasnosti iz člana 323. stav 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine, Neovlašten promet oružjem i vojnom opremom te proizvodima dvojne
upotrebe iz člana 193. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine
- Ubistava iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine
UTVRĐUJE
Za krivično djelo Iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona
Federacije Bosne i Hercegovine (tačka 3 izreke presude) – UTVRĐUJE kaznu zatvora u
trajanju od 2 (dvije) godine
Za krivično djelo Pranje novca iz člana 209. stav 2.. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine
(tačka 1A,2A,3A izreke presude) – UTVRĐUJE kaznu zatvora u trajanju od 3 (tri) godine
OSUĐUJE
- Na osnovu člana 56. KZ BiH, optuženom se u izrečenu kaznu, uračunava vrijeme koje je
proveo u pritvoru, počev 21.09.2010. godine pa nadalje
34
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
a) Neovlašten promet opojnim drogama iz člana 195. stav 1. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine
b) Razbojništvo iz člana 289. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine u vezi sa članom 31. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine
OSUĐUJE
Na osnovu člana 56. KZ BiH, optuženom se u izrečenu kaznu, uračunava vrijeme koje je
proveo u pritvoru, počev od 21.09.2010 godine do 15.05.2013 godine, te od 28.11.2013
godine pa nadalje.
a) Za krivično djelo iz tačke 3. Izreke presude (Iznude iz člana 295. stav 2. u vezi sa stavom
1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine) UTVRĐUJE kaznu zatvora u trajanju
od 2 (dvije) godine
b) Za krivično djelo iz tačke 3-A Izreke presude (Pranje novca iz člana 209. stav 1 Krivičnog
zakona Bosne i Hercegovine) UTVRĐUJE kaznu zatvora u trajanju od 2 (dvije) godine
OSUĐUJE
Na osnovu člana 56. KZ BiH, optuženom se u izrečenu kaznu, uračunava vrijeme koje je
proveo u pritvoru, počev od 29.09.2010 godine do 21.01.2011 godine.
Hercegovine,
- Teško ubistvo iz člana 149. stav 1. tačka 1. Krivičnog zakona Republike Srpske
OSUĐUJE
35
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
NA KAZNU DUGOTRAJNOG ZATVORA U TRAJANJU OD 40 (četrdeset) GODINA
Na osnovu člana 56. KZ BiH, optuženom se u izrečenu kaznu, uračunava vrijeme koje je
proveo u pritvoru, počev od 22.09.2010 godine pa nadalje
Za krivično djelo Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine u vezi sa krivičnim djelima Ubistva iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog
zakona Federacije Bosne i Hercegovine, u vezi sa članom 31. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine,
OSUĐUJE
Na osnovu člana 56. KZ BiH, optuženom se u izrečenu kaznu, uračunava vrijeme koje je
proveo u pritvoru, počev od 10.05.2011. godine pa nadalje.
Na osnovu člana 69. stav 1. tačka d), a u vezi sa članom 74. stav 1. i 2. KZ BiH, prema
optuženom S. Saši, se izriče mjera sigurnosti oduzimanja predmeta i to: pmv marke BMW,
tip 525, reg. oznaka T54-K-573 sa pratećom dokumentacijom i ključem vozila.
Na osnovu člana 69. stav 1. tačka d), a u vezi sa članom 74. stav 1. i 2. Krivičnog Zakona
Bosne i Hercegovine, prema optuženom T. Z.u, se izriče mjera sigurnosti oduzimanja
predmeta i to:
- Brojač novca, privremeno oduzet po potvrdi Državne agencije za istrage i zaštitu: 17-02/3-
15/10 od 21.09.2010. godine
- VF predajnik –ometač gsm signala, privremeno oduzet po potvrdi Državne agencije za
istrage i zaštitu: 17-02/3-15/10 od 21.09.2010. godine
- pmv marke Mercedes ML, reg. oznaka A05-E-194 sa pratećom dokumentacijom i ključem
vozila
- pmv marke Audi 100 „blinda“, reg. oznaka E57-J-853 sa pratećom dokumentacijom i
ključem vozila
Na osnovu člana 74. KZ BiH i člana 209. stav 4. KZBiH od optuženog Z. M. oduzima se
49.170 dionica Društva ... d.d. ....
36
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
- Pravo vlasništva na firmi ... u ...,
- Pravo vlasništva na apartmanu ..., površine 71,88 m2, označenim u ZK. ulošku broj E5KO
..., upisan u zemljišne knjige ZK Ureda Općinskog suda u ... kao vlasništvo T. Z. sa dijelom
1/1,
- Vlasništvo na nekretnini – porodičnoj kući upisanoj u ZK ulošku broj ... u ...
- Iznos od 47.766,56 KM, koja sredstva su položena na transakcijski račun broj:
338202547806762, otvoren kod ... na ime Š.J.
Na osnovu člana 198. Stav 2. Zakona o krivičnom postupku, oštećeni: T. S., B. J., S. F., L.
J., S. H., M. R., M. M., S. A., M. S., B. E., B. S. i M. S., se sa izjavljenim imovinsko-
pravnim zahtjevom, upućuju na parnicu.
I. OBRAZLOŽENJE
A. HISTORIJAT POSTUPKA
37
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
d) Radnjama opisanim u tačkama 1-A, 2-A i 3-A Optužnice krivično djelo Organizovani
kriminal iz člana 250. stav 3. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine produženo
krivično djelo Pranje novca iz člana 209. stav 3. u vezi sa stavom 1. i 2. Krivičnog
zakona Bosne i Hercegovine,
38
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom ubistvo iz člana 166. stav 2. tačka a) Krivičnog
zakona Federacije Bosne i Hercegovine.
39
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
5) Optuženi Z. M., u sticaju počinio krivična djela i to:
b) Radnjama opisanim u tački 3-A Optužnice krivično djelo Organizovani kriminal iz člana
250. stav 2. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Pranje
novca iz člana 209. stav 3. u vezi sa stavom 1. i 2. Krivičnog zakona Bosne i
Hercegovine,
40
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Ubistvo iz člana 166. stav 2. tačka a)
Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine.
41
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom Ubistvo iz člana 166. stav 2. tačka a)
Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine.
pri čemu su optuženi izvršili radnje izvršenja gore opisanih krivičnih djela u vezi sa članom
53. i 54. Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine, u vezi sa članom 54. i 55. Krivičnog
zakona Federacije Bosne i Hercegovine u vezi sa članom 42. i 42.a Krivičnog zakona
Republike Srpske.
42
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
2. D. S., nakon sklapanja sporazuma o priznanju krivnje sa Tužilaštvom, presudom
Suda broj: S1 2 K 006135 11 Ko od 05.07.2011. godine, osuđen je na kaznu zatvora u
trajanju od 5 (pet) godina. Takođe, presudama Suda BiH broj: S1 2 K 006360 11 Ko i S1 2
K 006358 11 Ko od 18.07.2011. godine, Đ. Ž. i R. D., nakon sklapanja sporazuma o
priznanju krivnje sa Tužilaštvom, osuđeni su na kazne zatvora u trajanju od 4 (četiri)
godine – Đ. Ž., odnosno 2 (dvije) godine – R. D..
B. ZAVRŠNE RIJEČI
43
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
trajanju od 45 godina, a da optuženim S. S., Z. N., Z. M., M. H. i A. F.u izrekne kazne
zatvora adekvatne težini prouzrokovanih posljedica i njihovom pojedinačnom doprinosu
ostvarivanju takvih posljedica. Konačno, Tužilaštvo predlaže da se oduzmu novčana
sredstva u iznosu od 47.766,56 KM, koja su pohranjena na bankovnom računu Š. J. kod
.... Nadalje, Tužilaštvo BiH je u svojim završnim rječima navelo da je inicijalna istraga
počela prijavom nestanka T. M. i A. W. koja je ukazala na postojanje veza između T. M., T.
Z. i M. M., te se osvrnulo na ulogu K. I., Z. E. i D. S. koji su u velikoj mjeri pomogli
otkrivanju izvršenih krivičnih djela te identifikaciji ostalih pripadnika grupe za organizovani
kriminal, kao i samoj ulozi T. Z. kao organizatora grupe. Naime, K. I. kao dugogodišnji
prijatelj T. Z. je Tužilaštvu BiH omogućio identifikovanje L. M., M. R., Z. N. i brojnih drugih
osoba, te otkrio detalje oko planiranja i izvršenja ubistva M. M. i L. S. C., kao i identifikaciju
S. S. koji je zajedno sa T. Z., K. I. i Z. E. učestovao u međunarodnoj trgovini narkoticima.
Saznanja o naprijed navedenim ubistvima Tužilaštvo BiH je dobilo i od M. H. i A. F., koji su
i sami pripadnici grupe za organizovani kriminal. Z. E. je otkrio svoja saznanja o
razbojništvu u ... ..., dok je I. K. pomogao u identifikaciji Z. N. kao osobe iz ... koja je
pomogla da se izvrši razbojništvo. Kako je T. Z. pomoću novinskih članaka Š. J. – T.
pokušao istragu o pomenutom razbojništvu usmjeriti na E. D., što je dovelo do poremećaja
odnosa T. Z. i E. D., konačno dolazi do kulminacije T. obračunom sa osobama koje je
smatrao da su Darkini prijatelji i to: A. M., K. A. i P. D. Taj zadatak je bio povjeren M. R.,
koji je u konačnici i sam lišen života od stane L. M. kako ne bi T. u budućnosti mogao
naškoditi svojim iskazima. T. Z. je planirao da liši života K. N. sa kojim je dugi niz godina u
poremećenim odnosima, te je planirao podmetnuti eksplozivnu napravu na vjenčanju K.
E.. Nadalje, Tužilaštvo BIH je navelo kako je utvrđeno da je T. trošio novac koji je zarađen
od droge i drugih krivičnih djela na kupovinu apratmana na ..., objekta ..., kuće kod
...pivare i fabrike u .... Tokom postupka je utvrđeno da T. nije imao nikakve legalne izvore
prihoda, te da postoji očigledan nesrazmjer između legalnih izvora prihoda i investicija i
drugih troškova optuženog T. Takođe, u cilju prikrivanja nelegalnih tokova prljavog novca
T. Z. i Z. M. preuzimaju kontrolu nad fabrikom ... preuzimanjem kontrolnog dijela dionica. U
navedene radnje su uključili i državnog službenika M. H. koji je trebao doprinijeti
stvaranjem atmosfere straha kako bi slomili volju S. F. da im prepusti dionice. Sva naprijed
navedena krivična djela, kako Tužilaštvo BiH navodi, su potkrepljena kroz vrlo konkretne
objektivne i subjektivne dokaze, koji se svaki posebno i u njihovoj međusobnoj
povezantosti van svake sumnje podudaraju u pogledu hronologije događaja iz ovog
krivičnog predmeta.
7. Branilac optuženog T. Z., advokat K. F., svoju završnu riječ, koju je izlagao na
nastavcima glavnog pretresa na dane 04., 05., 06. i 12.09.2013 godine, te 03. i 04.
10.2013 godine, podjelio je na 8 segmenata, od čega je prvi dio predstavljao uvod, u
drugom dijelu je naveo karakteristike ovog procesa kako ga je odbrana vidjela –kroz
apsolutno bitne povrede postupka, u trećem segmentu je dat odgovor na završnu riječ
44
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tužioca, u četvrtom segmentu je stavljen prijedlog kakva presuda da se donese, peti dio se
sastojao od 4 dijela – dijelovi spisa – analiza iskaza K., D. i Z. – drugi dio se odnosio na
svjedoke optužbe – treći dio su analizirani iskazi i nalazi i mišljenja vještaka – četvrti dio
analiza materijalnih dokaza; šesti segment – dokazi odbrane – 14 svjedoka odbrane. U
materijalnim dokazima branilac je govorio o 37 materijalnih dokaza, dok je sedmi segment
predstavljao dokaze ostalih optuženih, te u konačnici osmi segment se odnosio na
priznanje pokušaja ubistva K. N.
45
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
10. U odnosu na analizu pojedinih svjedoka, prije svega Z. E., branilac je naveo da je
ovaj svjedok dao ukupno 7 iskaza u istrazi, te je svaki od tih iskaza branilac pojedinačno
analizirao, te ukazao na međusobne razlike, kako u pogledu pljačke ... (tablice koje su
stavljene na ukradeni automobil, gdje se nalazio prilikom pljačke, u koju su torbu stavili
novac – zelenu ili crvenu, u čemu su novci bili zamotani) gdje svjedok odjednom počinje
teretiti optuženog T. U odnosu na pokušaje ubistva A. M., K. A. i P. D., svjedok Z. je, kako
navodi branilac K., jednostavno rekao da mu je to naredio K. (u odnosu na K.), da K.
naređuje ubistvo (u odnosu na A.), te da upravo K. daje podatke kako da se locira P.,
odnosno svjedok navodi da sve što je radio, radio je po nalogu K., iz kojih razloga, branilac
navodi da se na iskazu ovakvog svjedoka ne može zasnivati niti jedna presuda, makar bila
i oslobađajuća.
11. U odnosu na iskaz K. I., branilac navodi da je nejasno zašto ovaj svjedok daje
ukupno 23 iskaza u istrazi, gdje u svakom slijedećem iskazu nešto dodaje, te da se njegov
iskaz u odnosu na cijenu koja je plaćena za automobil BMW (svjedok navodi 15.000,00
Eura), u suprotnosti sa iskazima optuženog S. i njegove supruge. Kako navodi branilac
ovaj svjedok ne govori istinu ni kada se radi o kupovini kuće kod ..., apartmana na ..., te ...,
te u konačnici o situaciji koja se navodno dogodila sa porodicom H. U odnosu na navode
ovog svjedoka, koje se tiču prodaje droge, branilac navodi da navodni glavni kupac Z. M.,
nije saslušan, kao ni braća D. Branilac navodi da svjedok K. nije bio dosljedan u svojim
izjavama, odnosno nije govorio istinu, ni kada su u pitanju radio stanice odnosno njihov
broj, oružju koje je nošeno prilikom razbojništva, ometaču signala, zoljama, sukobu između
E. D. i optuženog T., smeđem rokovniku, eksplozivnoj napravi koju je slikao, lopatama koje
su navodno kupovali, novcu iz pljačke, te u konačnici koje je bio prisutan kada su snosili
leševe iz kuće. Iz svih navedenih razloga, branilac je predložio da se iskazu ovog svjedoka
ne pokloni vjera.
46
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
kome su mislili da se nalazi M. – kada se D. uzbudi i kaže: „Eno M., hoću da ga ubijem“.
Iz navedenih razloga, branilac predlaže da se iskazu ovog svjedoka ne pokloni vjera, jer je
suprotan svim drugim izvedenim dokazima.
13. Branilac je nadalje, u završnim riječima, naveo da nije jasno zašto nikada nije
ispitan K. M., koji se nalazio u autu sa M. H. i A. F., kada su zaustavljeni, te u odnosu na
F. E. – branilac navodi da ni tu stvari nisu razjašnjenje, jer je K. tvrdio da je i on prenosio
leševe za što je od D. dobio nagradu od 1 kg kokaina.
15. U odnosu na nalaz i mišljenje vještaka finansijske sturke, P. K., branilac je naveo da
iz istog proizilazi da lica za koja je rađeno vještačenje – sva primanja koja su ostvarila su
bila legalna. Takođe, branilac je naveo da je vještak posjetila firmu ... – nalaz bi bio još
povoljniji, dok za T. Š. – kako branilac navodi, prihodi koji su dostavljeni od strane ... nisu
bili tačni.
16. U odnosu na dokaze odbrane, branilac je naveo da je optuženi osporio sve vezano
za drogu, navodnu ulogu optuženo S., objasnio je odnos sa optuženim Z., te je branilac u
završnoj riječi, analizirao i iskaze ostalih svjedoka odbrane, kao i materijalne dokaze.
17. Optuženi Z. T. prilikom izlaganja svoje završne riječi na nastavku glavnog pretresa
održanog dana 10.10.2013. godine, osvrnuo se na uzroke nastanka ovog krivičnog
predmeta, rad Tužilaštva BiH, kao i Suda, te na iskaze pojedinih svjedoka, kao i na
završnu riječ koju je iznijelo Tužilaštvo BiH.
47
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
18. Tako prije svega je istakao da mu je Tužilaštvo BiH nudilo nagodbu koju je odbio, te
pojasnio da kako je sve počelo.
21. Također, tužiteljica u svojoj završnoj riječi tvrdi da se dokazi tužilaštva u potpunosti
podudaraju, kao i da je povjerovalo svojim svjedocima iako ima nelogičnosti u svjedočenju
K. i D.. Također, nema dokaza da je optuženi boravio u H. u vrijeme ubistva, te da D.
također, nije rekao istinu o tome kada su se upoznali on i optuženi T., kao i o njihovom
međusobnom odnosu. Što se tiče lopata, svjedok D. je unaprijed znao kakve će se lopate
prezentirati i rekao da se iste ne trebaju odmotavati jer nisu orginal, a optuženi tvrdi da je
to mogao svjedok znati samo zato jer su mu prije ročišta tužioci pokazivali lopate, kao što
su radili i sa drugim svjedocima, a što je E. Z. i potvrdio u jednoj od svojih izjava. Nadalje,
navodi svjedok da krv nije pronađena u njegovom autu, iako je D. svjedočio da su iz kuće
u ... koja je bila sva krvava, ušli u taj automobil. Svjedok navodi da je i dao blinda auto D.
jer mu je rekao da M. hoće da ga ubije i da mu treba da se zaštiti.
22. Optuženi je naveo da N. K. nije imao namjeru ubiti, ali je prihvatio ponudu F. R., a
kako bi zaštitio i sebe i svoju porodicu zbog saznanja o ubistvu R. D. Ć.. Također ističe da
je vještak finansijske struke K. P. utvrdila da nema pranja novca u ovom predmetu, kao ni
sumnjivih tokova novca, te da sve što posjeduje optuženi je legalno stečeno. Što se tiče
ubistva, optuženi ističe da nisu tačni D. navodi da je optuženi predložio da se A. ubistvo
podmetne M. M., te kako nisu logične tvrdnje tužilaca jer da je planirao to ubistvo, ne bi
dozvolio M. T. da telefonira bilo kome i rizikuje da on u jednom trenutku svom bratu ili
48
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
nekom od ostalih koje je navodno pozivao brzo izgovori: „Zika me zarobio“. Konačno,
optuženi je naveo da se potpuno pridružuje završnim riječima njegovog branioca.
23. Branilac optuženog S. S., advokat S. B., u svojoj završnoj riječi, koju je izlagao na
nastavcima glavnog pretresa na dane 10. i 24.10.2013. godine, istakao je da se koncept
odbrane zasniva na pobijanju iskaza dva svjedoka Tužilaštvo i to I. K. i E. Z., jer niko drugi
osim njih nisu spomenuli optuženog S.
26. U toku iznošenja završne riječi, branilac se osvrnuo i na posebne istražne radnje
predviđene Zakonom o krivičnom postupku Bosne i Hercegovine, koje se nisu provodile,
iako je Tužilaštvo u završnim riječima istaklo da su se iste provodile protiv optuženog T.
Odbrana S. bi imala interes da su se rezultati posebnih istražnih radnji uložile u spis. Ti
dokazi se ignorišu, kao što se ignorisao i važeći pasoš optuženog S., koji dokazuje da isti
nije prelazio granicu onako i onoliko puta kako se to tvrdi u optužnici, kao što su ignorisani
rezultati DNK i daktiloskopskog vještačenja, bunkera na vozilu S. S., video nadzor kuće I.
K., kao i telefoni K., Z., S. C. itd.
27. Što se tiče optužbi iz tačke 1., u optužnici se navodi da je droga nabavljena i
kupovana od ranijih saradnika I. K., a da se nikad nije saznalo ko su ti saradnici. Nadalje,
u optužnici se navodi da se droga kupovala u Crnog Gori i ..., dok na nastavku glavnog
pretresa održanog dana 24.10.2011. godine, I. K. tvrdi da je droga nabavljanja u Turskoj i
Kolumbiji, te da mu nije jasno kako su se Turska i Kolumbija protumačile kao ... i Crna
Gora.Obazirući se na navode u vezi sa S. automobilom BMW, branilac tvrdi da su se
tokom postupka spominjali razni iznosi u kojima je plaćen BMW, ali niko nije izjavio iznos
od 15.000,00 KM, niti da je S. taj automobil odrađivao prevozeći drogu za I. K. i Z. T.
28. Branilac ističe i da je optuženi S., prije početka predmetnog postupka, poznavao
samo T., kao i da nije oduzet ni jedan jedini gram bilo koje droge od bilo koga, osim šest
kesica spida koji su oduzeti od K. 03.09.2010. godine kada je uhapšen prilikom krađe auta
i prilikom pretresa njegove kuće. Nije pronađen nijedan kupac, prodavac niti jedna
konvertibilna marka od te trgovine drogom, nije također, pronađena. Nadalje, Z. i K. izjave
49
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
oko pakovanja droge se ne poklapaju, jer Z. tvrdi da se radi o 250 grama, a K. 500 grama,
što je ogromna razlika, otprilike razlika od nekih 4.000,00 eura. Nadalje, kako navodi
branilac u optužnici se tvrdi da je S. po izvršenoj isporuci preuzimao novac od kupaca, te
ga predavao T., a što je neosnovano iz razloga što ni K. ni Z. nikad u istrazi, ni na glavnom
pretresu nisu rekli da je S. uzimao novac od prodaje droge i predavao ga bilo kome, dok K.
čak kaže da je on znao ići po novac širom BiH od prodanog heroina.
29. Obazirući se na tačku 2. Optužnice, za koju se tereti optuženi S., branilac tvrdi da
ne postoji nijedna osoba, osim izvjesnog B. i izvjesne dvije NN osobe, koja može
demantovati navode K. da je on nabavio unifirome, oružje i ostalo potrebno za pljačku ...
Također, niko nije spomenuo kakvu naknadu je trebao S. da dobije od predmetne pljačke.
Također, pljačkaši nisu ni nosili vojničke čizme, nego je u zapaljenom Audiju Q7 pronađeni
ostaci zapaljenih cipela, čak i jedna dobro očuvana ciplela, a ne čizma. Što se tiče
kombinezona, branilac tvrdi da se radi o običnim jednodjelnim kombinezonima, a ne
uniformama i da nema logike da se u Srbiji štampa na njima Agencija i prenosi tako preko
granice, kada je to vrlo jednostavno učiniti i u BiH. Što se tiče tačke 6. optužnice, branilac
navodi da je Z. izjavio da je išao u ... po zolje, u društvu S., ali nije nikad rekao da je sa S.
prevezao ove zolje, kako tvrdi K.. K. je izjavio da su po zolje došli R. M. i E. Z., a tek na
dodatna pitanja je rekao da misli da je bio i S. S.
30. Optuženi S. S., je iznio svoju završnu riječ na nastavku glavnog pretresa održanog
dana 24.10.2013. godine obazirući se na dokaze Tužilaštva u dijelu gdje je to bitno za
njegovu odbranu, ističući da je saglasan sa svim navodima koje je u završnim riječima
iznio njegov branilac, advokat B. S.
31. Nadalje, navodi da su I. K., Z. E. davali lažne iskaze na njegovu štetu, te da se pita
kako je moguće da na osnovu istih iskaza K. i Z.a neko može biti optužen, a neko ne.
Također, ističe da su T., M., H. i S. navedeni kao osobe koje su kupovale droge, iz razloga
što su prva trojica mrtvi, a S. je bio u zatvoru u Hrvatskoj i kada je izašao iz zatvora
svjedočio je na Sudu i izlazi kao slobodna osobe iz razloga što Tužilaštvo nema dokaza da
je isti kupovao drogu od njega. Ističe i da je dosta dokaza zasnovano na „rekla kazala“, a
što nije prihvatljivo.
50
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
osvrnuo i na iskaze svjedoka, E. A. i H. Ć., koji iskazi se razlikuju. Optuženi je nadalje
naveo da je vještak Z. Č., koji vještačio bunker na BMW-u i da nije mogao utvrditi stepen
pohabanosti bunkera iz razloga što isti nije pohaban, jer je kao nepodobno sredstvom u
kojem je temperatura previsoka, moga biti korišten samo jednom, što je potvrdila i Vještak
I. T. u svom nalazu.
34. Nadalje, što se tiče putovanja preko granice, optuženi tvrdi da je njegova putna
isprava pasoš neoborivi materijalni dokaz njegove odbrane, da navodi optužnice kojima se
isti tereti nisu istiniti i da K. i Z. ne govore istinu. Interpolov dopis o njegovim prelascima
preko granice, je također, neistinit iz razloga što pokazuje neke prelaze, osobe i vrijeme u
kojem optuženi nije putovao, a izostavlja neke datume i granične prijelaze, kao i osobe sa
kojima je putovao.
36. Branilac optuženog Z. N.., advokat F. I. iznosio je svoju završnu riječ na nastavcima
glavnih pretresa održanih dana 24.10.2013. godine, 25.10.2013. godine i dana
31.10.2013. godine. Branilac je svoju završnu riječ podijelio u pet dijelove i to: prvi dio-
uvod i prijedlog odluke, drugi dio- odgovor na završnu riječ Tužilaštva, treći dio- postupak
istrage, imunitet svjedoka pokajnika i način ispitivanja svjedoka, četvrti dio- analiza dokaza
Tužilaštva i odbrane i peti dio- zaključci.
38. K., kako navodi branilac, na početku istrage označava G. S., kao insajdera za
razbojništvo u ..., što čini i Z., a o čemu naknadno obojica mijenjaju mišljenja, s tim, navodi
branilac, posebno treba imati u vidu da su K. i G. jedno vrijeme proveli zajedno u KPZ ... i
da nakon toga K. počinje da surađuje sa Tužilaštvo u vezi sa predmetnim razbojništvom.
51
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
39. Nadalje, branilac je naveo da je se nije provelo suočenje Z. sa K., te da je najveći
propust prepoznavanje Z. od strane K., suprotno odredbi člana 85. ZKP BiH, o čemu nije
sačinjen zapisnik, niti je optuženi bio upoznat sa istim, a nije tom prepoznavanju
prisustvovao ni njegov branilac. Također, ističe da postoje nesuglasnosti u izjavama K. u
vezi sa pljačkom, a koji se tiču vremenskog perioda kada su razbojnici boravili u ..., kao i
ko je iznajmio koji stan, podijeli plijena i slično. Branilac ističe da su i zapisnici u istrazi
prilagođavani, jer nakon saslušavanja CD-a prilikom davanja iskaza M. izostavljeno je da
se unese na zapisnik da istom nije poznato ko je insajder na ..., te da je tužilac Čavka na
zapisnik dodao jedan dio. M. je tek prilikom svjedočenja na nastavku glavnog pretresa
naveo da se radi o Z.
40. Što se tiče analize provedenih dokaza, branilac navodi da nije van razumne sumnje
dokazano da je optuženi Z. počinio predmetno krivično djelo, te da je prilikom davanja
izjava K. uvijek mijenjao svoje iskaze, te da se tom svjedoku ne može pokloniti vjera.
Također, Agencija je provela akciju prepoznavanja u lokalima gdje se navodno dogovarala
predmetna pljačka i niko nije prepoznao optuženog Z. Branilac naglašava da je provedeno
suočenje između Z. i K. u toku istrage, nikad ne bi bila ni podignuta optužnica u odnosu na
njegovog branjenika. Nadalje, najava predmetne pošiljke je stigla dana 05.12. u 12:30 sati
i to na fax u kancelariju vođe smjene ... operatera, a optuženi je u 14:00 napustio ..., vratio
se u 14:40 sati i u tom trenutku se pošiljka već nalazi u izvoznom dijelu, u 14:41 vozilo ...
napušta prostor, a džip ulazi u 14:50 sati. Također, Tužilaštvo zanemaruje da je poznato
ko je otvorio rolo-vrata i da uporno navodi da je to učinio Z.
41. Dalje, branilac navodi da kada dođe pošiljka u ..., nju procesuiraju carinici koji
dobijaju ključ od vrata da mogu po potrebi ući da obave svoje poslove, a kasnije je bilo
uobičajeno kad se završi procesuiranje i kad se pošiljka smjesti u rešetke u izvoznom
dijelu, nakon toga se rolo vrata otvaraju i ostavljaju na nekoj visini oko čega je nadležan
centar za sigurnost čijeg je šef u to vrijeme bio V. D. Nijednim dokazom, kako tvrdi
branilac, nije dokazan navod iz optužnice u kojem se tvrdi da je Z. oponašao osobu koja je
pod prijetnjom koja nije umiješana u razbojništvo i pokazao kolica na kojima se nalaze
vreće sa novcem. Branilac je ukazao i na sve nesuglasnosti iskaza svjedoka K., sa ostalim
činjenicama i video nadzorom ..., kada je opisivao kako de desilo sporno razbojništvo.
Naveo je i da je M. H., prilikom svjedočenja dao ključni iskaz u korist odbrane Z. navodeći
da su razbojnici odmah po ulasku išli prema kolicima sa novcem koja su se nalazila na
sredini dok su druga bila iza rešetaka. Osvrnuo se i na video nadzor u ... analizrajući šta
se na svakoj od devet kamera moglo vidjeti prilikom razbojništva, te da iz svega proizilazi
da optuženi Z. nije pokazao razbojnicima gdje se nalaze kolica sa novcem.
52
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
(f) Odbrana optuženog Z. N. – optuženi
43. Optuženi N. Z. je iznio svoju završnu riječ na nastavku glavnog pretresa održanog
dana 31.10.2013. godine, u kojoj navodi da se u potpunosti slaže sa navodima svog
branioca, kao i da optužen zbog laži iznesenih od strane K. I.a. Naveoje i svoje porodične
prilike, te se osvrnuo i na svoju dosadašnju karijeru na .... ....
44. Branilac optuženog Z. M., advokat K. M., iznio je svoju završnu riječ na nastavku
glavnog pretresa održanog dana 31.10.2013. godine u kojoj je dao kraću analizu tačaka
optužnice koje se stavljaju na teret njegovom branjeniku, te istakao da su svi provedeni
dokazi na njegovoj strani. Ističe da je jedini razlog zbog kojeg je njegov branjenik optužen
je da je prijatelj sa T. Z., a što se tiče krivičnog djela iznude koja mu se stavlja na teret,
naglasio je da je protiv T. i Z. vođena istraga u trajanju od 11 mjeseci i da je istraga
obustavljena iz razloga što nije dokazano da je počinio predmetna krivična djela. Osvrnuo
se i na dokaz Tužilaštva i to Dopunu izvještaja o počinjenom krivičnom djelu, protiv Z., te
došao do zaključka da Tužilaštvo nije ničim dokazalo da je isti pripadnik zločinačke
organizacije, niti da se krivična djela, odnosno njegove radnje na način kako se to u
predmetnom optužnici navodi, ne mogu podvesti pod radnje izvršenja krivičnog djela kako
je to navedeno u optužnici, a što je vidljivo i iz iskaza svjedoka B.
45. Što se tiče krivičnog djela pranja novca koje se također, Z. stavlja na teret, branilac
navodi da priznanica na 250.000,00 eura kojom T. i Z. jednom drugom vraćaju novac, ne
može se podvesti pod to krivično djelo.
48. Branilac optuženog M. H., advokat R. M., svoju završnu riječ je iznosio na nastavku
glavnog pretresa održanog dana 31.10.2013. godine u kojoj je istakao da ovako jedna
pasivna odbrana optuženog će biti zapamćena u sudskoj praksi i kao efikasna odbrana u
adversarnom sistemu kada Sud utvrđuje formalnu istinu. Pasivna odbrana, kao efikasna,
ukazuje na olako donošenje javno-tužilačke odluke i zastupanja optužnice bez dokaza.
Svjedoci S. F. i S. I. su posvjedočili da je optuženi M. imao dobru namjeru i da je njegovo
ponašanje bilo rodbinsko i prijateljsko, a Z. N. izjavljuje da ne poznaje M. Stoga, predlaže
da Sud donese oslobađajuću presudu u odnosu na njegovog branjenika i da troškovi
krivičnog postupka padaju na teret Suda.
53
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
(i) Odbrana optuženog M. H. – optuženi
52. Što se tiče eksplozivne naprave iz tačke 7. predmetne optužnice, branilac navodi da
ima dosta nesuglasica u iskazima pomenutih svjedoka oko iste, te da nije dokazano da je
to uopće eksplozivna naprava, kao i da je funkcionalna. Iskaz svjedoka K. S. i K. M., se ne
poklapaju ni u vremenskoj odrednici kada su napustili svadbu. Branilac ističe da i za tačku
8. Optužnice, također, nema dosljednost i nema provjerljivosti iskaza da je L. bio na
spornim mjestima, kao i da su iskazi samih svjedoka kontradiktorni, kao i u tački 9. i 10.
53. U svojoj završnoj riječi ovrnuo se i na provođenje posebnih istražnih radnji, kada su
snimljeni ragovori između Đ. M. i optuženog, te ukazao na niz nepravilnosti i pogrešnog
tumačenja istog, te da je u istim priznao izvršenja krivičnih djela ubistva lica koja nije ubio.
Smatra da su ove posebne istražne radnje provođene iz razloga što tada nisu u dovoljnoj
mjeri vjerovali K. I. i D. S. Branilac je posebno istakao da se svjedoku ne može vjerovati u
jednom dijelu, a u drugom ne vjerovati.
54
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
54. Na kraju je istakao da predmetni krivični postupak u odnosu na njegovog branjenika
nije u potpunosti ispoštovan u smislu člana 6., te je predložio da Sud donese oslobađajuću
presudu u odnosu na njegovog branjenika.
55. Optuženi L. M. svoju je završnu riječ iznosio na nastavku glavnog pretresa dana
14.11.2013. godine u kojoj se osvrnuo na cjelokupni postupak, kao i kako su ga tretirali u
toku istrage, te ukazao na sve propuste Tužilaštva. Osporio je i snimljenje razgovore koji
su se bilježili tokom provođenja posebnih istražnih radnji između njega i Đ. M. Na kraju je
predložio da Sud donese odluku kojom se oslobađa od optužnice.
56. Branilac optuženog A. F., advokat Č. K., svoju završnu riječ, koju je iznosio na
nastavku glavnog pretresa održanog dana 07.11.2013. godine, podijelio je u pet dijelova i
to prvi dio se bavi samom optužnicom i tezama optužbe, drugi dokazima optužbe,
odnosno pravnom i činjeničnom analizom člana 14. stav 1. i 2. ZKP BiH, te člana 261. stav
1. ZKP BiH, treći dio pravnom analizom člana 250. KZ BiH, četvrti tretira ličnost optuženog
A., te peti dio predstavlja prijedlog kakvu odluku Sud treba da donese u odnosu na
njegovog branjenika.
57. Dakle, navodi da Tužilaštvo nije nijednim direktnim dokazom dokazalo da je njegov
branjenik poduzeo i jednu radnju koja mu se stavlja na teret radi pribavljanja imovinske
koristi, te da nije dokazano da se optuženi u spornom periodu poznavao sa T. Z., D. S., L.
M., K. I. i M. R., te da nije dokazano da je bilo ko o činjenici da su M. M. i S. C. L. lišeni
života, informisao o tome optuženog A., a da čak iz iskaza M. H.a proizilazi da optuženi A.
nije učestvovao u uklanjanju tragova u kući u kojoj su M. i C. lišeni života. Istakao je i da je
predmetna optužnica u odnosu na njegovog branjenika zasnovana na indicijama, a da u
konkretnom slučaju nijedna indicija na kojima Tužilaštvo temelji svoj zaključak o krivnji
optuženog A..a nema karakter na zakonu zasnovane, dokazane činjenice, jer se i te
indicije zasnivaju, također, na indicijama. Tužilaštvo nije dokazalo ni vremenski način
osnivanja grupe, plan, sistem subordinacije, uređenje, strukturu, te njeno prostorno
djelovanje, po kojim prethodnim dogovorima, na koji način, u koliko navrata.
55
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
nije kriv za krivična djela koja mu se stavljaju na teret. Čak ni K. nije teretio A. Nadalje,
nisu dostavljena vještačenja telefona i kartica koji su oduzeti od A., te su izostali rezultati
posebnih istražnih radnji protiv optuženih u ovom krivičnom predmetu. Osvrnuo se i na
iskaze svjedoka D. E., F. E., B. N. i D. E.
61. Osvrnuo se i na dokaze koje mu Sud nije dozvolio da izvede, protivno odredbi člana
14. stav 1. ZKP BiH, te se pozvao i na član 6. stav 3. tačke d) Evropske konvencije o
zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda. Također, ističe da sudsko vijeće nije ni pitalo na
koje okolnosti se pozivaju ti svjedoci, te da je odbrana bila u neravnopravnom položaju
tokom ovog postupka, kao i da je povrijeđeno pravo na djelotvornu i efektivnu odbranu.
Istakao je i prigovor nezakonitosti dokaza Tužilaštva i to Zapisnika o ispitivanju svjedoka.
63. Optuženi A. u svojoj završnoj riječi naveo je da u potpunosti prihvata završnu riječ
svog branioca, te dodao da mu je žao ubijenih M. M. i S. C. L., da su bili njegovi drugovi,
te da nije znao da će isti biti ubijeni niti je njihovo ubistvo dogovarao sa bilo kime.
C. PROCESNE ODLUKE
64. Dana 10.10.2011. godine, prilikom saslušanja svjedoka D. S., Sud je donio odluku
da se mijenja redoslijed izvođenja dokaza, a sve u skladu sa članom 261. ZKP-a BiH.
Odbrana je tom prilikom navela da se iskaz ovog svjedoka ne može smatrati redovnim
56
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dokazom, nego se mora tretirati kao dopunski dokaz, kao i da nisu dobili iskaz ovoga
svjedoka, iz kog razloga ga nisu u mogućnosti ispitati.
65. Međutim, pomenuti član 261. ZKP-a BiH, propisuje da se dokazni postupak,
odnosno redoslijed izvođenja dokaza, može izmijeniti ukoliko sudija, odnosno vijeće, u
interesu pravde, nađe da postoje razlozi koji se odnose na složenost i obim dokaznog
materijala, većeg broja optuženih, svjedoka ili većeg broja krivičnih djela, što je u
konkretnom predmetu i bio slučaj. Pri tome, vijeće ne nalazi da su povrijeđena prava
odbrane, s obzirom da je odbrani prije ispitivanja samog svjedoka, dostavljen zapisnik o
ispitivanju D. kao osumnjičenog, ne i kao svjedoka, koji iskazi su gotovo identični, kao i da
je Tužilaštvu naloženo da odbrani odmah, istog dana, dostave i zapisnik o ispitivanju
navedenog lica, kao svjedoka, što je i učinjeno, te je napravljena pauza od pola sata, da bi
odbrana bila u mogućnosti pročitati navedeni iskaz. Osim toga, unakrsno ispitivanje
svjedoka D. od strane svih odbrana održano je dana 19.10.2011. godine, pa je odbrana po
mišljenju ovog vijeća, imala dovoljno vremena da se upozna sa sadržajem iskaza svjedoka
(posebno iz razloga što su i prije dostavljanja iskaza kao svjedoka imali iskaz navedenog
lica kao osumnjičenog), i da adekvatno pripremi odbranu i ispita svjedoka.
57
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
inače boravi u ... – Švicarska, i koja je u ovom periodu boravila u BiH, pa je logično da se
njen dolazak iskoristi i za saslušanje pred ovim Sudom, da svjedok ne bi morala ponovo
dolaziti. S obzirom da je ova svjedokinja saslušana samo na okolnosti činjenice da je
ubijeni A. bio njen sin, kao i na okolnost uzimanja brisa iz usne šupljine od strane
ovlaštenih službenih osoba, a radi identifikacije istog, Sud ne nalazi povrijeđenim pravo
odbrane da ispita ovoga svjedoka, iz naprijed navedenih razloga.
68. Konačno, Sud je donio rješenje o izmjeni redoslijeda izvođenja dokaza odbrane, na
pretresu od 28.02.2013. godine, a sve u skladu sa članom 261. ZKP-a BiH, s obzirom da
je Vijeće odlučilo da odbrana drugooptuženog S. S., prva započne sa izvođenjem dokaza
odbrane. S tim u vezi, odbrane prvo i drugo optuženog su prigovarale na takvu odluku
Suda, ali je vijeće u konkretnom slučaju, rukovodeći se interesima ekonomičnosti
postupka, te činjenicom da u tom trenutku nije bila donesena odluka o prijedlozima dokaza
ostalih odbrana, odlučilo kako je naprijed i navedeno, te su na nastavku glavnog pretresa
od 21.03.2013. godine, saslušani predloženi svjedoci odbrane drugooptuženog, i to:
optuženi S. S. u svojstvu svjedoka, P. N., A. B. i J. M. Sud posebno naglašava činjenicu
da su sve odbrane u ovom postupku bile upoznate sa ovakvom odlukom Vijeća, obzirom
da je ista bila najavljena 21 dan prije, što implicira da je svim braniocima i optuženima bilo
ostavljeno dovoljno vremena za adekvatnu pripremu odbrane.
2
Zakon o zaštiti svjedoka pod prijetnjom i ugroženih svjedoka, Službeni glasnik Bosne i Hercegovine 3/03,
21/03, 61/04 i 55/05, član 3. stav 1. „ Svjedok pod prijetnjom je onaj svjedok čija je lična sigurnost ili
sigurnost njegove porodice dovedena u opasnost zbog njegovog učešća u postupku, kao rezultat prijetnji,
zastrašivanja ili sličnih radnji koje su vezane za njegovo svjedočenje, ili svjedok koji smatra da postoji
razumna osnova za bojazan da bi takva opasnost vjerovatno prositekla kao posljedica njegovog
svjedočenja“.
58
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
suprotnom takva opasnost vjerovatno proistekla kao posljedica njegovog, u potpunosti
javnog, svjedočenja pred Sudom.
72. Tokom čitavog postupka, u skladu sa članom 241. ZKP-a BiH, predsjednik vijeća se
starao o održavanju reda u sudnici i dostojanstvu Suda. S tim u vezi, obaveza
predsjednika vijeća je bila da se tokom čitavog postupka pristojnim i odlučnim
upozorenjem prisutnih osoba, osigura da se na glavnom pretresu svi učesnici u postupku,
pristojno ponašaju, da ne vrijeđaju svjedoke, i da ne ometaju rad Suda.
3
Navedeni član predviđa da se javnost može isključiti radi zaštite osobnog i intimnog života optuženog ili
oštećenog
4
Uložen u spis kao dokaz odbrane optuženog T. Z., broj: O-I-30, te kao dokaz odbrane optuženog Z. N.,
broj: O-III-15
5
Ročišta za nastavak glavnog pretresa u dane: 30.05.2013., 23.05.2013. , 11.04.2013., 14.03.2013.,
14.02.2013.,10.01.2013., 03.01.2013., 18.10.2012., 11.10.2012., 04.10.2012., 06.09.2012., 16.08.2012.,
09.08.2012., 17.05.2012., 03.05.2012., 26.04.2012.,05.04.2012., 15.03.2012., 28.12.2011., 14.12.2011.,
26.10.2011., 24.10.2011., 10.10.2011. i 05.10.2011. godine
6
Ročišta za nastavak glavnog pretresa u dane: 28.03.2011., 21.03.2013. i 24.10.2011. godine
7
Ročišta za nastavak glavnog pretresa u dane: 15.03.2012. i 07.06.2012. godine
59
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Naime, članom 242. ZKP-a BiH, određeno je da predsjednik vijeća može narediti da se
optuženi udalji iz sudnice za određeni vremenski period ukoliko optuženi i nakon
upozorenja nastavi sa nedoličnim ponašanjem zbog kojega je opravdano njegovo
udaljavanje iz sudnice. Pri tome, Sud podsjeća da je optužene, suprotno navodima
pojedinih branilaca8, prije samog udaljavanja predsjednik vijeća upozorio na nedolično
ponašanje, navodeći da će u slučaju ponavljanja istog, biti udaljeni iz sudnice.
74. Ovo Vijeće posebno skreće pažnju na ročišta koja su održana u dane 23.05.2013.,
10.01.2013. i 11.10.2012. godine, kada je sam optuženi T. Z., tražio da napusti sudnicu.
Sud je sva tri puta udovoljio optuženom, konstatujući da optuženi samovoljno napušta
sudnicu, a obzirom da su na navedenim pretresima, bili prisutni i glavni i dodatni branioci
optuženog, advokati F. K. i R. K., Sud je utvrdio da je optuženi adekvatno zastupan, da
njegovi interesi, odnosno prava na odbranu, niti u jednom trenutku nisu oštećeni ili
ugroženi, nastavivši dalje sa navedenim ročištima za glavni pretres.
76. Navedeno ponašanje optuženog, Sud je u tom procesnom trenutku našao kao
odbijanje dolaska na Sud, s obzirom da je Sud na uvid imao samo službenu zabilješku, ne
i ljekarski nalaz ili mišljenje, a posebno imajući u vidu da je optuženom pružena
mogućnost da pristupi i lično Sudu objasni kako se osjeća i iz kojeg razloga nije u
mogućnosti prisustvovati suđenju. S obzirom da je na navedenom pretresu bio prisutan
branilac optuženog, advokat K. R., Sud je našao da je isti adekvatno zastupan, i da su
njegovi interesi u potpunosti zaštićeni, pogotovo imajući u vidu da je na navedenom
glavnom pretresu uložen samo jedan materijalni dokaz – DT 49, koji materijalni dokaz je
odbrana već prije dobila.
8
Npr. na ročištu održanom dana 24.10.2011 godine ” Sudija: Z., u sudnici postupkom upravljam ja ovde, po zakonu i
nemojte upadati, opomenu ste dobili“, te nakon ovog upozorenja: “Optuženi T.: (Isključen mikrofon)...šta ne dodiruješ,
dodirni, ja šta ćeš nego dodirnut... Sudija: Z., moraćete napustiti sudnicu. Optuženi T.: Pa napustiću sa zadovoljstvom…
“ Na istom ročištu u odnosu na optuženog L.: “Svjedok: To je problem. Sudija: I Vas, i Vas opominjem. Optuženi L.:
Što lažeš ti.... Sudija: L.... Svjedok: Šta.... Sudija: I Vas... Optuženi L.: (Isključen mikrofon)... jebem te... Sudija: L.
opomena. Optuženi L.: Ovo je vrijeđanje (nejasno)... Sudija: Izvedite L. napolje“. Konačno, na pretresu održanom dana
15.03.2012 godine, u odnosu na optuženog Z.:
„Tužilac:Gdje ste njega upoznali? Predsjedavajući vijeća – sudija T.: Z., opomena. Nemojte da dobacujete u sudnici.
Opomena. Sjedite, sjedite. Sjedite“. Nakon opomene:
„Predsjedavajući vijeća – sudija Tankić: M., M. napustite sudnicu do kraja. 22. dođite na suđenje.
Branilac: Izađi sa suđenja. - Gospodine, ja, časni sude ja se samo izvinjavam, nasmijao sam se zbog toga
Predsjedavajući vijeća – sudija Tankić: Izađite, dobili ste ranije opomenu, izađite, 22. na suđenje ponovo“.
60
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
iz naprijed navedenih razloga, u tom trenutku, Sud je odlučio na navedeni način, nalazeći
da takvim postupanjem ni na koji način nisu povrijeđena prava ili interesi optuženog, te da
je optuženi mogao pristupiti na glavni pretres i usmeno Sudu objasniti da nije u
mogućnosti pratiti samo suđenje, što je on odbio.
78. U odnosu na optuženog Z. M., Sud je, primjenom člana 242. ZKP-a BiH, donio
rješenje o udaljavanju optuženog iz sudnice na nastavcima glavnog pretresa i to u dane,
15.03.2012. i 07.06.2012. godine, prilikom unakrsnog ispitivanja svjedoka predloženih od
strane Tužilaštva BiH, S. F. i M. H. U oba navrata, nakon što je optuženi Z. nedoličnim
ponašanjem remetio red u sudnici, te upozorenja predsjednika vijeća, isti je opravdano
udaljen. Obzirom da je na navedenim pretresima, bio prisutan branilac optuženog,
advokat K. M., Sud je ocijenio da je optuženi adekvatno zastupan, da njegovi interesi i
prava na odbranu niti u jednom trenutku nisu oštećeni ili ugroženi, nastavivši dalje sa
navedenim ročištima za glavni pretres. Vijeće napominje, da je optuženi Z. M., prilikom
udaljavanja iz sudnice, dana 07.06.2012. godine, oglušivši se o upozorenja predsjednika
vijeća, svjedoku S. F. uputio niz uvredljivih riječi, nakon čega je Sud, primjenom člana 267.
stav 2. ZKP BiH, donio rješenje10 kojim je optuženom izrečena novčana kazna u iznosu od
3.000 KM.
79. Dana 21.03.2013. godine, na nastavku glavnog pretresa, optuženi L. M. je, prije
nego što je rješenjem predsjednika vijeća, udaljen iz sudnice, naveo da nije u stanju da
razumije zbog čega mu Sud ne dozvoljava da direktno sasluša niti jednog svjedoka sa
predložene liste dokaza odbrane, te je u tom smislu najavio štrajk glađu do daljnjeg. Dana
28.03.2013. godine, neposredno pred početak ročišta za nastavak glavnog pretresa, Sud
BiH je zaprimio službenu zabilješku Uprave Kazneno – popravnog zavoda ..., u kojoj je
navedeno da je pritvoreno lice L. M. stupilo u štrajk glađu, dana 25.03.2013. godine, te da
isti „odbija“ da prisustvuje na zakazanom ročištu.
80. Imajući u vidu takvo ponašanje optuženog L. M., Sud je isto ocijenio kao odbijanje
dolaska na Sud, što je vidljivo i iz dostavljene navedene službene zabilješke Uprave
Kazneno – popravnog zavoda ... Kako je na pretresu od 28.03.2013. godine, bio prisutan
branilac optuženog, advokat D. B., Sud je našao da je optuženi L. adekvatno zastupan, i
da su njegovi interesi u potpunosti zaštićeni, te je Sud rješenjem odlučio da će se
navedeni pretres održati bez prisustva optuženog L. M.
81. Konačno, dana 07.11.2013. godine, na nastavku glavnog pretresa, na kojem je bilo
predviđeno iznošenje završnih riječi optuženog L. M., Sud BiH je, neposredno pred sam
početak ročišta, zaprimio službenu zabilješku Uprave Kazneno – popravnog zavoda ..., te
u prilogu iste, izjašnjenje optuženog L. M. kojim obavještava Sud da, zbog bolova u kičmi i
desnoj nozi, nije u stanju da sjedi, odnosno da prisustvuje na ročištu, zakazanom za
07.11.2013. godine. U prilogu navedene službene zabilješke, Sud BiH je primio i mišljenje
ljekara Kazneno – popravnog zavoda ..., u kojem je navedeno da optuženi trpi hronične
9
Izvještaj o izvršenoj analizi Agencije broj: 16-12/2-04-1-303-114/10 od 12.05.2011. godine
10
Rješenje Suda BiH, broj: S1 2 K 006087 11 K od 07.06.2012. godine, postalo pravosnažno dana
26.06.2012. godine
61
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
bolove, ali da je isto tako i sposoban da prisustvuje suđenju. Nakon što je predsjednik
vijeća otvorio nastavak glavnog pretresa i konstatovao prisutne, o svemu je obavijestio
prisutne, branilac optuženog L. M., advokat B. D. je izjavio da započetu završnu riječ želi
dovršiti u prisustvu optuženog, obrazloživši takvu činjenicu pravom optuženog da bude
prisutan prilikom iznošenja završne riječi.
82. Navedeno ponašanje optuženog, ovo Vijeće je u tom procesnom trenutku našlo kao
odbijanjem dolaska na Sud sa ciljem odugovlačenja postupka, iz razloga što je Sud na
uvid imao mišljenje dr. S. V., koja je ocijenila da je optuženi bio sposoban da pristupi u
Sud. S tim u vezi, predsjednik vijeća je rješenjem odlučio da će se navedeni pretres
održati bez prisustva optuženog L. M., u isto vrijeme uvaživši molbu advokata B., na način
da je izmijenio redoslijed iznošenja završne riječi, u smislu da je na ročištu od 07.11.2013.
godine, advokat Č. K., iznio završnu riječ odbrane optuženog A. F..
83. Dakle, iz naprijed opisanih razloga, u tom trenutku, Sud je odlučio na navedeni
način, nalazeći da takvim postupanjem ni na koji način nisu povrijeđena prava ili interesi
optuženog L. M., obzirom da je optuženi bio sposoban, odnosno mogao pristupiti na glavni
pretres.
84. Dakle, u svim navedenim slučajevima, pred ovo Vijeće se postavljalo pitanje
opravdanosti nastavka postupka bez prisustva optuženih, u situacijama kada optuženi
svojevoljno odluče da ne pristupe Sudu, odnosno svojim nedoličnim ponašanjem, a po
dobijenoj opomeni Predsjednika postupajućeg vijeća sudija, dovedu sebe u situaciju da
budu udaljeni iz sudnice, radi narušavanja reda u sudnici. Odredbe Zakona o krivičnom
postupku ne regulišu takve situacije, kao što i ne postoje odredbe koje spriječavaju Sud da
u ovoj situaciji nastavi postupak čak i bez prisustva optuženog. Međutim, ova procesna
situacija nalaže razmatranje osnovnih prava i sloboda optuženog sa aspekta ostalih
domaćih i međunarodnih pravnih standarda i sudske prakse.
85. Tako član 247. ZKP BiH propisuje da se ,,Optuženom ne može suditi u odsustvu“.
Međutim, analizom ove odredbe, može se zaključiti da se izraz ,,u odsustvu“ odnosi na
slučajeve potpune odsutnosti optuženog iz postupka, bilo zbog toga što je nemoguće
obezbijediti njegovo prisustvo u postupku, ili je on iz drugih razloga nedostupan organima
gonjenja npr. nalazi se u bijegu ili se krije, ne zna se gdje je, ili mu nije poznato da se
postupak vodi, ili postoje druge poteškoće da se obavijesti o postupku ili obezbijedi
njegovo prisustvo.
11
Ročišta za nastavak glavnog pretresa u dane: 30.05.2013., 23.05.2013. , 11.04.2013., 14.03.2013.,
14.02.2013.,10.01.2013., 03.01.2013., 18.10.2012., 11.10.2012., 04.10.2012., 06.09.2012., 16.08.2012., 09.08.2012.,
62
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
onemogućivši na taj način održavanje dostojanstvenog i neometanog suđenja, pa je
očigledno njihova slobodna volja jedini razlog da se suđenje nastavi bez njihovog
prisustva. Dakle, slobodna volja i izbor optuženih, koji se ogleda remećenju reda u sudnici
u vidu nedoličnog ponašanja, a što za posljedicu ima njihovo udaljavanje iz iste,
predstavlja jedinu prepreku čije uklanjanje je isključivo pod kontrolom optuženih.
87. Sa druge strane, odlaganje postupka dok navedeni optuženi ne promijene svoju
odluku, bilo bi potpuno suprotno interesima pravičnosti, efikasnosti i ekonomičnosti,
naročito što i drugi optuženi u ovom predmetu uživaju garancije na pravično suđenje i
suđenje u razumnom roku u smislu člana 6. stav 1. EKLJP, a uredno se odazivaju
pozivima Suda i pristupaju svakom zakazanom pretresu. Sud je razmotrio i sve okolnosti
predmeta uključujući: ponašanje optuženih prilikom odlučivanja da odsustvuje sa suđenja,
a naročito da li je njihovo ponašanje bilo namjerno, dobrovoljno, čime su se jasno odrekli
prava da prisustvuju suđenju; eventualna dužina ovakvog odlaganja; da li optuženi, iako
odsutni, jesu ili žele biti pravno zastupani na suđenju, ili su se svojim ponašanjem odrekli
prava na zastupanje; da li pravni zastupnici odsutnih optuženih mogu dobijati uputstva u
toku suđenja od optuženih i koliko su u mogućnosti da iznesu njihovu odbranu.
88. S tim u vezi, Sud je utvrdio da su branioci optuženih T., L. i Z.a, bili prisutni na svim
ročištima nastavka glavnog pretresa sa kojih su optuženi bili udaljeni, gdje su na nesmetan
način mogli istupati u ime svojih branjenika, odnosno štititi njihove pravne interese. Na
ovaj način, Sud je sve vrijeme poštivao procesna prava optuženih T., L. i Z.. U vezi sa
navedenim, ovo vijeće podsjeća da je Evropski sud za ljudska prava više puta jasno
naglasio da se prisustvo optuženog na svom suđenju smatra suštinski važnim 14, ali isto
tako Evropski sud za ljudska prava nikada nije ustanovio kršenje Konvencije u predmetima
gdje je optuženi adekvatno obaviješten o predstojećem suđenju, svojevoljno izabrao da ne
pristupi, a suđenje se nastavilo. Sud naglašava, da je prisustvo optuženog tokom suđenja
u suštini njegovo pravo, a ne obaveza, tako da je i prema praksi Suda u Strasbourgu
postupak bio pravičan u svim onim situacijama kada je optuženi na cjelovit način bio
obaviješten, te postupak regularno počeo, odnosno nastavio se.
89. Dakle, u slučajevima kada optuženi ima sve potrebne garancije da ostvaruje svoje
pravo da prisustvuje i interveniše tokom suđenja, neopravdano je smatrati suđenje u
njegovom odsustvu kršenjem prava optuženog, ukoliko sam optuženi, svojim ponašanjem
dovede sebe u takvu situaciju. Stoga, praktični interesi pravičnosti idu u prilog odluci o
započinjanju ili nastavku krivičnog postupka bez prisustva optuženog. Takva odluka je u
skladu sa zahtjevima „vladavine prava“, te sa osnovnim idejama Vijeća Evrope i Evropske
konvencije o ljudskim pravima (u daljem tekstu: Evropska konvencija), a to su pravičnost,
demokratija, poštivanje ljudskih prava i javnog interesa.
63
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
90. Sud podsjeća da sve navedeno potkrepljuje tvrdnju da niti jedan krivično-pravni
sistem, ne smije biti otvoren za mogućnost da optuženi samovoljno opstruira svoje
suđenje, jer poštujući načelo jednakosti u postupanju, Sud je dužan osigurati pravičnost ne
samo odbrani, već i Tužilaštvu, kao ravnopravnoj strani u postupku. Iz tog razloga, Sud je
mišljenja da ukoliko optuženi, svojevoljno odluče da istom ne prisustvuju, u konkretnom
slučaju, da nedoličnim ponašanjem remete red u sudnici, u načelu ne postoji nikakav
objektivan razlog da ovakva njihova odluka obustavi krivični postupak.
92. Članom 251. stav 2. ZKP BiH propisano je: „Glavni pretres koji je odgođen mora
ponovo početi ako se izmjenio sastav vijeća ili ako je odgađanje trajalo duže od 30 dana,
ali uz saglasnost stranaka i branioca vijeće može odlučiti da se u ovakvom slučaju
svjedoci i vještaci ne saslušavaju ponovo i da se ne vrši novi uviđaj, nego da se koriste
iskazi svjedoka i vještaka dati na ranijem glavnom pretresu, odnosno da se koristi zapisnik
o uviđaju“.
15
Član 273. stav 2. ZKP-a BiH “... Zapisnici o iskazima datim u istrazi, mogu se po odluci sudije, odnosno vijeća, pročitati
i koristiti kao dokaz na glavnom pretresu samo u slučaju ako su ispitane osobe umrle, duševno oboljele, ili se ne mogu
pronaći, ili je njihov dolazak pred Sud nemoguć, ili je znatno otežan iz važnih uzroka“.
64
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
95. Naime, Sud je dana 03.07.2012. godine, uputio zamolnicu za međunarodnu pravnu
pomoć nadležnom organu u Saveznoj Republici Njemačkoj, da se omogući saslušanje
pred ovim Sudom svjedoka K. A., koji se nalazi na izdržavanju kazne zatvora, ..., ..., putem
tehničkih uređaja video-konferencije, odnosno video linka na relaciji odgovarajućeg
nadležnog organa u Saveznoj Republici Njemačkoj – Sud Bosne i Hercegovine u ....
96. Međutim, postupajući po navedenoj zamolnici, Osnovni Sud ..., ..., ..., dostavio je
dana 05.11.2012. godine, dopis Sudu u kojem se navodi da nisu u mogućnosti postupiti po
istoj, onako kako je to bilo planirano. Naime, u dopisu je navedeno da prema njemačkom
zakonu, svjedok ne može biti prisiljen da učestvuje u video-konferenciji, što je drugačije
nego u slučaju saslušanja od strane ovlaštenog suda. Takođe je navedeno da su svjedoka
K., nakon što su dobili molbu Suda, telefonski upitali da li je spreman da svoj iskaz da,
odnosno da učestvuje u konferenciji, što je on odbio, kao i da se uopće pojavi kako bi
Sudu u ..., putem video-konferencije saopštio svoju odluku da će odbiti svjedočenje. Kako
se navodi u dopisu, prema navodima svjedoka K., on se trudi da isposluje izručenje R
Srbiji, gdje očekuje amnestiju i odbija da napusti zatvor.
97. Dakle, imajući u vidu činjenicu da svjedoka K., u skladu sa zakonodavstvom zemlje
u kojoj se nalazi na izdržavanju kazne, nije moguće prisliti da učestvuje u video-
konferenciji (odnosno da svoj iskaz da tim putem za potrebe postupka pred nekim drugim
sudom), da svjedok odbija da napusti zatvor, kao i imajući u vidu da su prema mišljenju
ovog suda, sve činjenice koje je svjedok naveo (da se trudi ostvariti izručenje u R Srbiju,
gdje očekuje amnestiju), ostale u fazi mogućnosti i neizvjesnosti, gdje se ne zna da li će i
kada svjedok zaista i biti izručen R Srbiji, Sud nalazi da je dolazak ovog svjedoka znatno
otežan iz važnih, naprijed navedenih, uzroka. Iz ovih razloga Sud je donio odluku da se
iskaz ovog svjedoka na glavnom pretresu pročita, dajući pri tome i odbrani mogućnost da
postavi ona pitanja koja bi bila postavljana da je svjedok prisutan na glavnom pretresu, na
koji način je u potpunosti ispoštovana zakonska odredba člana 273. stav 2. ZKP-a BiH.
Osim toga, bitno je napomenuti da je Sud svojom odlukom od 14.03.2013. godine – kojom
je donio odluku o prihvatanju dokaza odbrane, u pogledu svjedoka odbrane
prvooptuženog T., prihvatio da se kao svjedok sasluša K. A. Međutim, kako je branilac
optuženog T., advokat K. F., prvo naveo da će ovaj svjedok uskoro izaći iz zatvora, što je
Sud prihvatio i odgodio saslušanje svjedoka do njegovog izlaska, a kasnije naveo da
svjedok K. ipak neće uspjeti dobiti prijevremeni otpust i izaći iz zatvora, opet je ostalo
neizvjesno vrijeme kada bi se svjedok mogao pojaviti pred Sudom, iz kog razloga isti nije
niti saslušan.
98. Odbrana optuženih prigovorila je čitanju iskaza svjedoka, navodeći da Sud ima
mogućnost kazniti svjedoka za odbijanje svjedočenja. Međutim, osim razloga naprijed
navedenih zbog kojih je Sud prihvatio čitanje iskaza ovog svjedoka, Sud nije prihvatio
prijedlog odbrane da se svjedok novčano kazni i na taj način prisili da svoj iskaz usmeno
da, jer u smislu odredbe člana 268. ZKP-a BiH17, kazniti se može samo neposredno, na
16
Dokaz Tužilaštva DT.VI.3- Dopuna zapisnika o saslušanju svjedoka K. A. broj 17-02/3-89/10 od 15.10.2010. godine
17
Vidi: Komentar zakona o krivičnom/kaznenom postupku u Bosni i Hercegovini, Zajednički projekat Vijeća Evrope i
Evropske komisije, strana 687: “... Uslovi za novčano kažnjavanje svjedoka na glavnom pretresu…”
65
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
glavnom pretresu saslušani svjedok, i to nakon što je upozoren na posljedice, što u
konkretnom predmetu očigledno nije bio slučaj.
99. Nadalje, dana 29.11.2012. godine, Sud je takođe donio odluku da se odstupi od
neposrednog izvođenja dokaza, u smislu pomenutog člana 273. ZKP-a BiH, kada je
pročitana izjava svjedoka P. D.18, kom prilikom je odbrana uložila prigovor na zakonitost
ovog dokaza, navodeći da se odbijanje svjedočenja ne može smatrati nemogućnošću
dolaska svjedoka na Sud, te da se na takvom dokazu ne može zasnovati presuda,
predlažući dakle da se isti dokaz proglasi nezakonitim.
102. Nakon toga, na glavni pretres koji je bio zakazan za dan 16.11.2011. godine, po
drugi put je pozvan svjedok P. D., koji je opet odbio da svjedoči, ne dajući konkretne i
osnovane razloge za takvo postupanje, iz kog razloga je rješenjem Suda od 16.11.2012.
godine, na osnovu člana 268. stav 2. ZKP-a BiH, kažnjen kaznom zatvora u trajanju od 30
(trideset) dana.
103. Dakle, u odnosu na ovog svjedoka, i njegovo uporno odbijanje svjedočenja, Sud je
primjenio sve zakonom raspoložive mjere i sankcije, što nije utjecalo na svjedoka da
promijeni svoju odluku o odbijanju svjedočenja. S obzirom da sam procesni zakon, ne
18
DT.VII.17 - Zapisnik o ispitivanju osumnjičenog P. D. od 16.08.2011. godine
66
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
predviđa šta će se desiti ukoliko svjedok i nakon novčanog i zatvorskog kažnjavanja i dalje
odbija da svjedoči, Sud je našao da se iskaz ovog svjedoka ima pročitati u skladu sa
članom 273. stav 2. ZKP-a BiH. Sud je našao ovakvu odluku opravdanom, s obzirom da je
iskaz svjedoka P.a, dat Tužilaštvu, u potpunosti zakonit u smislu da je saslušanju
optuženog bio prisutan i njegov branilac Ješurić Predrag, advokat iz Bijeljine, a nakon što
je optuženi upoznat i upozoren o svim pravima i obavezama koje proizilazi iz davanja
iskaza (između ostalog i da je dužan da svjedoči i da u protivnom može biti kažnjen
novčanom kaznom do 30.000 KM), na što je sve svjedok pristao. S obzirom da Sud
svjedoka nije mogao „natjerati“ da svjedoči na glavnom pretresu, iskaz ovog svjedoka je
pročitan, uz napomenu da na iskazu ovog svjedoka, suprotno navodima branioca, Sud nije
zasnovao svoju odluku, nego je isti cijenio u kontekstu drugih izvedenih dokaza, u njihovoj
međusobnoj vezi.
19
Odluka Ustavnog suda BiH o dopustivosti i meritumu broj AP-105/03 od 30. novembra 2004. godine, stav 30.,
objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 15/05;
20
Vidi takođe: Odluka Ustavnog suda BiH o meritumu broj AP-679/04 od 13. septembra 2005. godine, stav 26.,
objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 86/05
21
Odluka Ustavnog suda BiH o meritumu broj AP-800/05 od 9. maja 2006. godine, stav 25., objavljena u „Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 77/06
67
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
zadatak Suda. Stoga je branilac prigovorio zakonitosti ovog dokaza, s obzirom da je bio
prekid u naredbama, odnosno da je sve iza 04.11., nezakonito. Navedeni prigovor je
podržao i branilac optuženog L. M., te naveo da postoje i drugi razgovori koji idu u korist
odbrani, a koji nisu objelodanjeni od strane Tužilaštva, kojim navodima se pridružio i sam
optuženi L.
106. Međutim, sam svjedok je naveo da je sav postupak provođenja posebnih istražnih
radnji, iz člana 116. stav 2. tačka c) i d) ZKP-a BiH, proveden po naredbi Suda BiH i to od
07.10., 04.11. i od 08.12., koja je glasila na ime tada osumnjičenog L. M. zvani L., koji se
nalazio u pritvorskoj jedinici KPZ-a .... Tom prilikom, svjedok je pojasnio da je njegov
zadatak bio pružiti tehničku asistenciju, s obzirom da je samo provođenje posebnih
istražnih radnji bilo povjereno Agenciji, te da su svjedok i njegove kolege, dobijali snimljeni
materijal, preslušavali ga i pravili transkripte. Svjedok je pri tome objasnio da je njihov
zadatak bio analiza snimljenih razgovora, Selektovanje i izdvajanje relevantnih razgovora,
sve po pravilima struke, obzirom na činjenični opis krivičnih djela za koje se optuženi tereti,
što im je bilo poznato iz naredbe Suda, te da je provođenje posebnih istražnih radnji trajalo
ukupno tri mjeseca, odnosno 90 dana, kao i da se konstantno snimalo. S obzirom na
navedeno, svjedok nije mogao odgovoriti koliko je tačno bilo razgovora, ali je naveo da su
svi razgovori deponovani na 24 DVD-a, koji su dostavljeni Tužilaštvu.
107. Iskaz ovog svjedoka Sud je cijenio valjanim i pouzdanim, s obzirom da je isti dat u
skladu sa pravilima struke, objektivno i nepristrasno, gdje je svjedok samo prezentovao
analizirane snimljene razgovore, pri tome dajući uvod u svaki razgovor koji je preslušan, a
radi lakšeg razumijevanja istog, bez da je iznosio bilo kakve ocijene ili zaključke, što je
svakako bio zadatak Suda. Pri tome je svjedok detaljno objasnio na koji način se vrši
odabir telefonskih razgovora koji će se preslušati u sudnici, navodeći da se preslušavaju
oni razgovori koji govore u prilog zakonskim i činjeničnim opisima krivičnih djela za koje se
optuženi terete.
108. Na pretresu dana 06.09.2012. godine, prilikom svjedočenja svjedoka Č. A., branilac
prvooptuženog, advokat K. F., naveo je da izjava ovog svjedoka koju je dao u istrazi22, i
koja mu je prezentirana na glavnom pretresu, predstavlja nezakonit dokaz. Razlog za
ovakav prigovor branilac je našao u činjenici da je navedeni svjedok ispitan u Njemačkoj
policiji od strane postupajuće tužiteljice Diane Kajmaković, na koji način nije ispoštovana
procedura, s obzirom da nije išlo preko Njemačkog Tužilaštva, nego preko policije. Isti
prigovor branilac je iznio i prilikom davanja završnih riječi, proširujući isti i na svjedoka Ć.
H.
22
DT- II.13 - Zapisnik o saslušanju svjedoka A. Č. od 18.11.2010 godine
68
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ovlašteni službenik Njemačke policije C. L. Takođe, u odnosu na ispitivanja svjedoka Ć.
H., koji je saslušan u službenim prostorijama zatvora ..., istom su bili prisutni Ovlaštena
službena osoba, svjedok i zapisničar, te je ovom saslušanju prethodila molba za pravnu
pomoć – Tužilaštva BiH upućena Županijskom sudu u ... o saslušanju svjedoka, te
saglasnost za isto. Ista procedura, odnosno molba za pravnu pomoć – saslušanje
svjedoka, ispoštovana je i u odnosu na svjedoka Č. A., koja je upućena Državnom
tužilaštvu ..., Odjeljenje za Međunarodnu pravnu pomoć, dana 08.11.2010 godine.
111. Prema ocjeni Suda, sa aspekta našeg zakonodavstva, za koje je Sud i nadležan da
osigurava njegovu primjenu, i po kojem se i vodi ovaj krivični postupak, predmetni
zapisnici sadrže sve potrebne elemente i po kojima se imaju smatrati zakonitim.
114. U tom smislu, Sud je izvedene dokaze u ovom predmetu cijenio u skladu sa
osnovnim načelima ZKP BiH i to:
115. Član 3. stav 1. ZKP BiH određuje da se optuženi smatra nevinim dok se ne utvrdi
njegova krivnja. U skladu s tim, na tužitelju leži odgovornost dokazivanja krivice optuženog
i optužba to mora dokazati po standardu van svake razumne sumnje, jer u slučaju da
postoji bilo kakva sumnja u pogledu postojanja činjenica koje čine navodno krivično djelo,
donesena odluka mora ići u prilog optuženog (član 3. stav 2. ZKP BiH). Na kraju, sud je
dužan razmatrati i ocjenjivati dokaze koji idu u korist optuženog sa jednakom pažnjom kao
i dokaze koji terete optuženog (član 14. ZKP BiH).
69
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
konzistentnost njihovih iskaza datih u sudnici, uporedio činjenice o kojima je određeni
svjedok svjedočio sa činjenicama koje su utvrđene od strane drugih svjedoka, te
činjenicama utvrđenim materijalnim dokazima, a sve kako bi se utvrdilo da li su
potkrijepljeni ili osporeni drugim dokazima u ovom predmetu. Treba istaći da je u ovom
predmetu uložen i veliki broj materijalnih dokaza, te je Sud ispitao svaki uložen dokaz kako
bi odlučio o njihovoj pouzdanosti i dokaznoj vrijednosti.
117. Takođe, treba napomenuti da je Sud prilikom donošenja odluke u ovom predmetu
uzeo u obzir sve dokaze provedene na glavnom pretresu, upuštajaći se u njihovu analizu u
onoj mjeri koliko je to relevantno za donošenje konačne odluke o krivičnoj odgovornosti
optuženih za izvršenje krivičnih djela koja su im stavljena na teret. Sud je postupio na ovaj
način svjestan činjenice da eventualna detaljnija analiza dokaza, u krajnjoj liniji, ne bi
uticala na konačno utvrđeno činjenično stanje i zaključke do kojih je Sud došao na temelju
dokaza, čiju je detaljniju ocjenu dao u ovoj presudi, a sve u smislu člana 15. ZKP BiH koji
predviđa princip slobodne ocjene dokaza, bez formalnih ograničenja i bez posebnih
dokaznih pravila.
118. U toku postupka, Sud je dana 14.03.2013. godine, donio rješenje kojim se
prihvataju odnosno odbijaju prijedlozi svih odbrana, koje rješenje se nalazi u ovoj presudi u
dijelu ANEX I.
119. Međutim, pored onoga što je navedeno u predmetnom rješenju, a imajući u vidu da
su i odbrane optuženih u svojim završnim riječima isticale da je donoseći isto, Sud
povrijedio pravo na odbranu, ne prihvatajući pojedine dokaze – pretežno svjedoke, Sud
nalazi da član 6. Evropske konvencije ne daje stranci neograničeno pravo da saslušava
svjedoke pred sudom i predlaže izvođenje drugih dokaza23, odnosno da je diskreciono
pravo Suda da ocijeni da li bi iskazi predloženih svjedoka ili izvođenje drugih predloženih
dokaza bilo relevantno za odlučivanje u konkretnom slučaju24. Dakle, Sud nalazi da pravo
na pravično suđenje nije povrijeđeno u slučaju kada redovni sudovi, na temelju svojih
dispozicija, odluče da nije svrsishodno izvođenje pojedinih dokaza u postupku na prijedlog
optuženog i njegovog branioca i u obrazloženju o takvoj odluci daju valjane razloge pri
čemu nema drugih naznaka da je postupak bio nepravičan25, što je u konkretnom
predmetu i slučaj.
23
Ustavni Sud Bosne i Hercegovine Odluka o meritumu broj AP 2345/05 od 14. marta 2006. godine, stav
32., objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 66/06
24
U pogledu iskaza svjedoka i drugih provedenih dokaza, član 6. Evropske konvencije ne predviđa
mogućnost da sud ispituje sve navode, argumente i dokaze koje su strane izložile i predložile u toku
postupka, nego samo one koje sud smatra relevantnim i potrebnim za zakonsko odlučivanje. Ova diskrecija,
koju ima svaki sud u jednom kontradiktornom postupku, postoji radi efikasnosti vođenja postupka. (Odluka o
dopustivosti i meritumu broj AP-74/05 od 23. februara 2006. godine, stav 37., objavljena u „Službenom
glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 37/06).
25
Ustavni Sud Bosne i Hercegovine Odluka o meritumu broj AP-1076/04 od 13. septembra 2005. godine,
stav 29., objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“ broj 22/06; Odluka o meritumu broj AP-
215/05 od 12. aprila 2006. godine, stav 98., objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine“ broj
68/06
70
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
120. Pri tome, potrebno je takođe istaći da je odbrani, nakon što je Tužilaštvo završilo sa
izvođenjem svojih dokaza dana 17.01.2013. godine, ostavljeno dovoljno vremena za
pripremu odbrane (prvi svjedok odbrane je saslušan 21.03.2013 godine). U navedenom
periodu odbrana je bila u obavezi dostaviti obrazložene podneske – odnosno prijedloge
dokaza - svjedoka koje namjerava izvesti, te navesti okolnosti odnosno činjenice na koje
se izvode dokazi.
121. Međutim, odbrane optuženih nisu u potpunosti postupili po naredbi Suda, na način
da nisu svoje dokazne prijedloge, koncipirali tako da jasno i precizno navedu, ne samo na
koju tačku optužnice bi predloženi svjedok trebao svjedočiti, nego i konkretne činjenice i
okolnosti na koje namjeravaju ispitati svjedoka. Ovo se posebno odnosi na svjedoke koji
su već saslušani pred Sudom (između ostalih svjedoci K., D., Z. i drugi koji su iscrpno već
svjedočili – neki i po tri pretresa, i detaljno ispitani i od strane odbrane), kao svjedoci
Tužilaštva, gdje je odbrana uglavnom stavljala generalne formulacije odnosno okolnosti na
koje bi svjedoci svjedočili, bez da je navođeno zašto je svjedoke potrebno pozivati ponovo,
odnosno, koje su to nove činjenice na koje se svjedoci trebaju ispitati, a koje nisu bili
predmet prijašnjeg direktnog i unakrsnog ispitivanja.
122. Nadalje, prilikom odlučivanja o prijedlozima svih odbrana, Sud se rukovodio samo
djelima iz optužnice u ovom krivičnom predmetu, te važnim činjenicama za svaku pojedinu
tačku iste. Sud je polazeći od relevantnosti, odnosno dovodeći predložene svjedoke u
vezu sa predmetnim događajima u okviru tačaka optuženja, utvrdio koji svjedoci će se
saslušati, nalazeći da bi njihovi iskazi mogli doprinijeti svestranom pretresanju stvari, a koji
svjedoci se neće saslušati, nalazeći da bi njihovo saslušanje nepotrebno odugovlačilo
postupak jer su bez značaja za predmet i nepotrebni i ne bi koristili razjašnjenju stvari.
124. Osim toga, Sud je imao u vidu i prigovore odbrane na način ulaganja odnosno
prezentovanja pojedinih dokaza, gdje je odbrana insistirala da se pojedini dokazi –
najćešče zapisnici o ispitivanju svjedoka, ili određena materijalna dokumentacija (npr.
Izvještaji o izvršenom krivičnom djelu, Zapisnik o uviđaju i drugo) – svaki pojedinačno
čitaju, od slova do slova, koje prigovore odnosno prijedloge za takav način ulaganja
dokaza, Sud nije mogao prihvatiti. Naime, odredbom člana 274. ZKP BiH, propisano je će
se, između ostalog, Zapisnici o uviđaju na licu mjesta, i ostali dokazi, iznijeti na glavnom
26
Vidi npr. Tačka Ia. presude: Finansijske prilike optuženih, odnosno potvrdu nalaza vještaka, Sud je našao i
26
u Aktu poreske uprave FBiH od 30.11.2010 godine – dostava podataka za optužene , s tim da se Sud u
pogledu ovog dokaza ograničio samo na period naveden u optužnici, te samo za lica koja su obuhvaćena
tačkom Ia. iste.
71
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pretresu da bi se utvrdio njihov sadržaj, te se njihov sadržaj može, po ocjeni Suda,
odnosno predsjednika Vijeća, ukratko unijeti u zapisnik o glavnom pretresu.
125. Pri tome, dokazni materijal se obično preda u sudski spis sa numeričkom ili
slovnom oznakom dokaza, a potom se usmeno iznese sadržaj dokaza, odnosno dokaz se
prezentuje Sudu – što je u konkretnom slučaju učinjeno na način da je svaki dokaz
prezentovan na grafoskopu prije ulaganja u spis, i to svaka stranica dokaza, na koji način
je prezentiran i utvrđen njihov sadržaj. Diskreciono je pravo sudije, odnosno predsjednika
vijeća da sadržaj dokaza ukratko unese u zapisnik o glavnom pretresu, što je takođe
urađeno, te je Sud svakako na glavnom pretresu putem prezentovanja na grafoskopu
izvršio neposredan uvid u iste, i sa njima se detaljno upoznao i prilikom donošenja odluke.
128. Ono što mnogi autori prepoznaju kao zajedničko svim pojavnim oblicima
organiziranog kriminaliteta je činjenica međusobne unutrašnje strukturiranosti po načelima
subordinacije, te poseban „zavjet šutnje”, koji ovako ustrojenu strukturu „štiti” od
mogućnosti otkrivanja njenog članstva i njene djelatnosti, a koja predstavlja kriminalnu,
zakonom zabranjenu aktivnost u najrazličitijim modalitetima28 .
27
Pravilnik MKSJ-a, Pravilo 90(F).
28
K., D., Primjena načela oportuniteta u kaznenom progonu, str. 2, tekst dostupan na web stranici:
http://www.pravosudje.ba/vstv/faces/docservlet?p_id_doc=1035
72
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
129. Budući da je procesuiranje ovakvih grupa i njihovih pripadnika izuzetno složeno i
zahtijeva uvođenje određenih krivično-pravnih instituta, kojima se odstupa od uobičajenog
načina vođenja krivičnog postupka, mnoga evropska zakonodavstva su uvela mogućnost
da pripadnik tako ustrojene zločinačke organizacije, koji takvu organizaciju dobro poznaje
iznutra, pred sudom ne bude u poziciji optuženog od strane ovlaštenog tužitelja, već da
ovlašteni tužitelj takvu osobu samo predloži sudu za ispitivanje kao svjedoka. Kolokvijalno
se za takvog svjedoka ustalio naziv „svjedok-pokajnik“29, koji predstavlja institut kojim se
osobi koja prihvati iznošenje svih činjenica o izvršenju krivičnog djela omogućava da ne
bude procesuirana (omogućavanjem imuniteta). Pokajnik je prema tome uobičajeni (ne i
zakonski) naziv za osobu koja kao član zločinačke organizacije iznese tijelima krivičnog
postupka podatke o toj organizaciji očekujući da se zbog toga protiv nje ne pokreni krivični
postupak.
132. Jezičkim tumačenjem odredbe člana 84. ZKP BiH proizilazi da se u istoj govori o
svjedoku, a ne o osumnjičenoj osobi, tako se imunitet daje svjedoku zbog svjedočenja, a
ne osumnjičenoj ili optuženoj osobi, mada se u najvećem broju slučajeva radi o
29
Iako su pored ovog naziva ovi svjedoci često u literaturi i uporednom pravu označavani i kao „krunski
svjedok“, „svjedok saradnik pravde“, „okrivljeni saradnik“, „kooperativni delikvent“.
30
Usvojena Rezolucijom Generalne skupštine UN broj 55/25 od 15. novembra 2000.g., u BiH ratificirana u
martu 2002. godine. - Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, Međnarodni ugovori broj 3/02
31
Usvojena Rezolucijom Generalne skupštine UN broj 58/4 od 31.oktobra 2003. godine, ratificirana u BiH u
septembru 2005. godine, Službeni glasnik Bosne i Hercegovine, Međnarodni ugovori broj 5/06
32
Mogućnost odustanka od krivičnog gonjenja od strane tužioca je poznato i u drugim zakonodavstvima, pa
je tako odredbom članka 176. Zakona o kaznenom postupku Republike Hrvatske regulisano da Državni
odvjetnik Republike Hrvatske može rješenjem odbaciti kaznenu prijavu ili odustati od kaznenog progona
osobe koja je postala pripadnikom zločinačke organizacije ako je to, razmjerno težini počinjenih kaznenih
djela i važnosti iskaza te osobe, važno za otkrivanje kaznenih djela i članova zločinačke organizacije.
33
Odredbom člana 84. stav 3. ZKP BiH propisano je da će svjedok koji koristi pravo da ne odgovara na
pojedina pitanja, odgovoriti na ta pitanja ako mu se da imunitet, te da imunitet daje tužilac u skladu sa
zakonom.
73
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
saizvršiocu, pomagaču ili osobi koja je prikrila izvršenje krivičnog djela, te na taj način
počinila krivično djelo. U pravilu se radi o pripadniku grupe za organizovani kriminal, čije je
svjedočenje neophodno da bi se otkrili svi članovi grupe, njena struktura, metodologija
rada, sve kriminalne veze, hijerarhija, krivična djela koja je grupa počinila, imovina koju su
pripadnici kriminalne grupe pribavili itd34.
133. Pitanje korištenja iskaza svjedoka koji su dobili imunitet se mora razmatrati na
osnovu pojedinačnih okolnosti svakog konkretnog predmeta, odnosno u cjelini i u svjetlu
važećih pozitivnih krivično-pravnih propisa, vodeći računa da korištenje na suđenju dokaza
koji su dobijeni od saučesnika, koji je zbog svjedočenja dobio imunitet od krivičnog
gonjenja, može dovesti u pitanje pravičnost postupka u odnosu na optuženog u smislu
člana 6. stav 1. Evropske konvencije35, te da se samo na iskazu takvog svjedoka, bez
drugih dokaza dovedenih u vezu sa ovim, prema judikaturi Evropskog suda za ljudska
prava (ESLJP), ne može temeljiti osuđujuća presuda. I Evropska komisija za ljudska prava
je, u seriji odluka koje se tiču imuniteta, naglasila da ovi svjedoci moraju biti korišteni sa
oprezom36, odnosno da Sud mora osigurati, dozvoljavajući odbrani da ispita svjedoka, da
je tužilaštvo otvoreno po pitanju detalja dogovora o imunitetu, i da jednostavno ne „kupuje“
svjedočenje. Takođe, izjava takvog svjedoka mora biti potkrijepljena drugim dokazima, a
sud sam mora pažljivo provjeriti takvo svjedočenje37.
134. Kako presuda mora biti utemeljena još na nekom dokazu, postavlja se pitanje mogu
li se koristiti dokazi na koje ukaže svjedok pokajnik. Dokazi koji mogu biti korišteni u
presudi mogu biti i oni na koje je ukazao upravo svjedok “pokajnik”, jer budući da je iskaz
takvog svjedoka sam po sebi zakonit, ako nema razloga za koje sud nalazi da je utvrđena
nezakonitost toga iskaza, dokazi na koje on ukaže ne spadaju u kategoriju dokaza
pribavljenih prema doktrini “plodova otrovne voćke”38.
135. Ustavni sud BiH je zauzimao stav i po pitanju prihvatljivosti iskaza svjedoka kojima
je dat imunitet od krivičnog gonjenja, pa je tako u predmetu broj AP-2118/0839 odbacio kao
nedopuštenu apelaciju A. Š. podnesenu protiv presude Vrhovnog suda Federacije Bosne i
Hercegovine broj 070-0-Kžk-06-000020 od 21.05.2008. godine, a u kojoj apelaciji je
apelant, inter alia, prigovarao i načinu na koji je Kantonalno tužilaštvo zaključilo sporazum
s E.S., odnosno pogrešnoj primjeni odredbe člana 98. ZKP-a, tvrdeći kako se imunitet od
krivičnog gonjenja može dati samo svjedoku a ne okrivljenom, radi čega navedeni
sporazum takođe predstavlja nezakonitu radnju Kantonalnog tužilaštva, odnosno
34
S.-Č., H.: Krivično procesno pravo, Knjiga II., Tok redovitog krivičnog posutpka i posebni postupci, Drugo
izmijenjeno i dopunjeno izdanje, Pravni fakultet Univerziteta u ..., ..., 2008. godina, str. 415
35
Prema praksi bivše Komisije za ljudska prava, X protiv Ujedinjenog Kraljevstva, aplikacija broj 7306/75 od
6.10.1976. godine
36
X v. the United Kingdom (No. 7306/75); Menesses v. Italy (18666/91); Flanders v. the Netherlands
(25982/94). For an overview of European practice with regards to witness immunity, see generally P.J.P.
Tak, Deals with Criminals: Supergrasses, Crown Witnesses and Pentiti, European Journal of Crime, Criminal
Law and Criminal Justice, 5(1): 2-26.
37
Ibid
38
K., D., Primjena načela oportuniteta u kaznenom progonu, Hrvatska pravna revija, br. 4/2001, str. 8
39
Odluka Ustavnog suda BiH o dopustivosti i meritumu broj AP-2118/08 od 12.10.2011. godine, objavljena u
“Službenom glasniku BiH”, br. 48/11 od 16. 06. 2011. godine
74
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
nezakonit dokaz na kojemu nije mogla biti zasnovana odluka suda. Naime, zaključak
Ustavnog suda je da je Vrhovni sud jasno obrazložio zbog čega je prihvatio izjavu
svjedoka E.S. (a kojem je svjedoku tužilac dao imunitet od krivičnog gonjenja, uz uslov da
se on pojavi kao svjedok i istinito svjedoči o svim činjenicama koje su mu poznate u
navedenom predmetu) i ostale dokaze prezentirane tokom postupka, te da takvo
obrazloženje ne smatra proizvoljnim i nelogičnim, posebno imajući u vidu da iz
obrazloženja osporene odluke proizilazi da je navedeni svjedok neposredno saslušan
pred Vrhovnim sudom te da je apelant imao mogućnost da ga unakrsno ispita i ospori
njegove navode. Pored toga, Ustavni sud BiH je u ovoj odluci primijetio da odluka o krivici
apelanta nije zasnovana samo na iskaza ovog svjedoka, budući da je Vrhovni sud iskaz
spornog svjedoka doveo u vezu sa brojnim drugim provedenim materijalnim dokazima,
iskazima svjedoka i nalazu i mišljenju vještaka finansijske struke, te je ocjenom izvedenih
dokaza, pojedinačno i uzetih svih zajedno, zaključio da je apelant izvršio krivično djelo za
koje je osuđen40.
137. U tom smislu, Ustavni sud BiH je u Odluci o dopustivosti i meritumu AP 661/04
utvrdio povredu člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda. Prije svega, u ovoj odluci je
Ustavni sud BiH primijetio da je kod dokaza pribavljenih putem svjedočenja svjedoka koji
su prethodno zaključili sporazum o priznanju krivnje neophodno „...primijeniti druga,
osnovna načela krivičnog procesnog prava, kao što su brižljiva i savjesna ocjena dokaza
pojedinačno i u međusobnoj vezi, te princip in dubio pro reo. Kao što je već rečeno,
primjenom načela slobodne ocjene dokaza sudovi ne mogu a priori dati veću vrijednost
ovom dokazu zato što je dobijen na osnovu sporazuma o priznanju krivice sa svjedokom
koji je ranije bio optužen za isto djelo. Naprotiv, sudovi moraju i ovaj dokaz cijeniti na isti
način i po istim pravilima koje Zakon predviđa za svaki drugi izvedeni dokaz, dakle,
pojedinačno i zajedno sa drugim dokazima, te dovesti sve provedene dokaze u uzajamnu
logičnu vezu41”. S tim u vezi Ustavni sud je u navedenoj odluci konstatovao da je
„...prvostepeni sud osuđujuću presudu protiv apelanta zasnovao, u najvećoj mjeri, na
iskazu svjedoka koji je zaključio sporazum sa tužilaštvom o priznanju krivice, kao jedinom
neposrednom dokazu. Ostali dokazi, koji prema stanovištu i prvostepenog i drugostepenog
suda potvrđuju tačnost ključnog svjedočenja, ustvari su posredni dokazi ili indicije. Što se
40
Odluka Ustavnog suda BiH o dopustivosti i meritumu broj AP-2118/08 od 12.10.2011. godine, objavljena u
“Službenom glasniku BiH”, br. 48/11 od 16. 06. 2011. godine
41
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP-661/04 od 22.04.2005.
godine, objavljena u „Službenom glasniku BiH“, br. 44/05, paragraf 38
75
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tiče svjedočenja navedenog svjedoka, iako ovakvi svjedoci često mogu biti nepouzdani, to
samo po sebi nije razlog da se iskazu takvog svjedoka ne pokloni vjera. Zakon, s druge
strane, daje mogućnost odbrani da korištenjem unakrsnog ispitivanja pokuša pokazati
nedosljednost u izjavama takvog svjedoka i da ga, eventualno, na taj način diskredituje 42“.
138. Ustavni sud BiH je u svojoj praksi i dalje zauzimao stav po pitanju prihvatljivosti
iskaza svjedoka koji su zaključili sporazum o priznanju krivnje, pa je tako u Odluci o
dopustivosti i meritumu AP- 1394/0743 iznio stav da se ne radi o istoj situaciji kako je to
bilo u predmetu AP 661/04, pa je odbio apelaciju Ferida Okića podnesenu protiv presuda
Suda Bosne i Hercegovine44. Naime, u predmetnoj apelaciji apelant je navodio da je
presuda zasnovana isključivo na iskazima suoptuženika, što je suprotno stavu Ustavnog
suda izraženom u Odluci broj AP 661/04, ali je Ustavni sud zaključio upravo suprotno
navodeći da je: „... Sud BiH saslušao više lica koja su prvo bila optužena zajedno sa
apelantom, a potom su sklopila sporazume o priznanju krivnje. Dalje, Ustavni sud smatra
da je u obrazloženju presude kojom je apelant pravosnažno proglašen krivim detaljno
navedeno zašto je Apelaciono vijeće iskaze ovih svjedoka prihvatilo kao istinite. Ustavni
sud zapaža da je Apelaciono vijeće obrazložilo da je utvrdilo da su iskazi ovih svjedoka
međusobno saglasni, da se potvrđuju u svim detaljima, te da su saglasni iskazima drugih
saslušanih svjedoka kao i materijalnim dokazima izvedenim na glavnom pretresu. Dalje,
Apelaciono vijeće je obrazložilo da iskazi ovih svjedoka tvore jednu logičku cjelinu i da
objašnjavaju pojedine detalje cjelokupnog toka događaja za koje se apelant tereti. Zbog
toga, Ustavni sud ističe da se ne radi o istoj situaciji kao u predmetu koji je riješen
Odlukom Ustavnog suda broj AP 661/04 i da su ovi apelantovi navodi neosnovani45”.
139. U predmetnom krivičnom postupku, kao svjedoci su se pojavila lica koja su ili dobila
imunitet od krivičnog gonjenja (svjedoci K. I. i Z. E.), ili su sklopili sporazum o priznanju
krivnje sa tužiocem, te se time obavezali da svjedoče protiv ostalih optuženih (svjedoci D.
M., Đ. Ž., D. E., D. S., M. H., P. D. i R. D.).
140. Sud je prilikom ocjene iskaza svjedoka koji su svjedočili u ovom postupku, kako je i
naprijed navedeno, cijenio njihovo držanje i ponašanje tokom davanja iskaza, ispitao
konzistentnost njihovih iskaza datih u sudnici, uporedio činjenice o kojima je određeni
svjedok svjedočio sa činjenicama koje su utvrđene od strane drugih svjedoka, te
činjenicama utvrđenim materijalnim dokazima, a sve kako bi se utvrdilo da li su
potkrijepljeni ili osporeni drugim dokazima u ovom predmetu.
42
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP-661/04 od 22.04.2005.
godine, objavljena u „Službenom glasniku BiH“, br. 44/05, paragraf 37.
43
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP- 1394/07 od 17.12.2009.
godine , objavljena u „Službenom glasniku BiH“, br.23/10
44
Apelaciono vijeće Suda BiH je rješenjem broj KPŽ 18/06 od 17. maja 2006. godine uvažilo žalbe apelanta
i njegovog branioca, te je prvostepena presuda Suda BiH broj KPV-04/05 od 22.11.2005. godine ukinuta i
određeno održavanje pretresa, nakon čega je presudom Apelacionog vijeća Suda BiH broj: KPŽ-18/06 od
12.02.2007. godine apelant oglašen krivim za inkriminisana krivična djela, te mu je izrečena jedinstvena
kazna dugotrajnog zatvora.
45
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP- 1394/07 od 17.12.2009.
godine , objavljena u „Službenom glasniku BiH“, br.23/10, paragraf 62
76
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
141. Navedeno se prije svega odnosi na iskaze svjedoka koji su navedeni u ovom dijelu
presude (koji su dobili imunitet ili sklopili sporazum).
142. Pri tome, Sud je imao u vidu da su ovi svjedoci bili neposredni očevici događaja ili
učestvovali u njihovom ostvarenju kao saučesnici. Sve odbrane su tokom postupka, kao i
u završnim riječima, zastupale tezu da ovi svjedoci ne govore istinu, da im se ništa ne
može povjerovati, ali je Sud uvjerenja da su ovi svjedoci, kao i ostali svjedoci koji su
učestvovali u izvršenjima na različite načine, tj. saučesnici, iscrpno i detaljno svjedočili i
odgovarali na sva postavljena pitanja učesnika u postupku, čime su pružili značajan
činjenični materijal, koji je omogućio da se stekne jasna i cjelovita slika događaja o kojem
su svjedočili. Sud je cijenio da njihovi iskazi i ne mogu biti međusobno u potpunosti
identični, upravo zbog obimnosti činjenica, događaja i okolnosti na koje su svjedočili,
različite percepcije i sjećanja svjedoka, ali su u pogledu odlučnih činjenica saglasni, a
poneka razlika se odnosi na činjenice koje nisu odlučne u ovom predmetu.
143. Činjenice sadržane u iskazima ovih svjedoka (K., Z. i D. i dr.), objašnjavaju: način i
vrijeme izvršenja krivičnih djela za koja su osuđeni optuženi, samu organizaciju ubistava,
razbojništva i drugih krivičnih djela, lica koja su neposredno učestvovala u likvidacijama, i
drugim radnjama izvršenja, događaje koji su uslijedili poslije izvršenja ubistva i drugih
krivičnih djela i koji su usmjereni na prikrivanje materijalnih tragova, koje činjenice su u
potpunom skladu sa materijalnim tragovima pronađenim poslije. Sud je njihove iskaze
cijenio i istima poklonio vjeru, u onom dijelu u kome su u saglasnosti sa drugim izvedenim
dokazima, subjektivne ili materijalne prirode. S obzirom na prirodu dokaznog sredstva, pri
upoređivanju sadržine iskaza u obzir dolazi poređenje s materijalnim dokazima ili s drugim
iskazima. Pri ovome se upoređeni iskazi mogu podudarati sadržajno ili u slučaju samo
djelimične istovjetnosti sadržaja iskaza, oni stoje jedan prema drugom u odnosu
jednostavnog dopunjavanja.
46
Vidjeti detaljnije: Odluka Ustavnog suda BiH o dopustivosti i meritumu broj AP-2118/08 od 12.10.2011.
godine, paragraf 15
47
Odluka o dopustivosti i meritumu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP-661/04 od 22.04.2005.
godine, objavljena u „Službenom glasniku BiH“, br. 44/05, paragraf 37.
77
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
145. Dakle, iskaze i tvrdnje navedenih svjedoka u osuđujućem dijelu presude,
nedvosmisleno potvrđuju i materijalni dokazi i iskazi drugih svjedoka, i to u svim njihovim
segmentima, bilo da se oni odnose na određene detalje svjedočenja, bilo da se odnose na
opšte karakteristike opisanog krivično-pravnog događaja, ili na njihove realne posljedice.
146. Odbrane optuženih pokušale su osporiti kredibilitet svjedoka K., najprije dokazom
O.II.3 - Izvještaj o pronađenim tragovima na licu mjesta MUP-a Kantona ..., Sektora
kriminalističke policije broj: 02/2-2-1-60/10 od 24.09.2010. godine, iz kojeg proizilazi da je
K. isključena struja zbog neplaćanja, a ne kako obrana navodi zbog toga što se krio od
optuženog T., kako je naveo svjedok Š., kao i da je iz njegove kuće izuzet videonadzor,
koji nikada nije vještačen. Po pitanju kredibiliteta ovog svjedoka, odbrana optuženog je
uložila i materijalni dokaz O.II.1048 - iz kojeg proizilazi da je prilikom pretresa kuće i
pratećih objekata koje koristi K. I., pronađeno više pari automobilskih registarskih tablica
njemačkih nacionalnih oznaka, te 6 PVC komadića kesica sa tragovima bijele NN materije
koja asocira na opojnu drogu Spid. Konačno, odbrana optuženog T. u spis je uložila i
dokaz O.I.37 - Spis Kantonalnog suda u ... broj: 009-0-K-08-000019 (stari broj: K-36/04),
kojim je pokušala dokazati na koji način je K. izdejstvovao ponavljanje krivičnog postupka,
i u kom sve segmentu ovaj svjedok na glavnom pretresu u ovom krivičnom postupku, nije
govorio istinu.
147. Međutim, nakon detaljnog uvida u sve uložene dokaze odbrane, Sud je našao da
isti nisu relevantni za odlučivanje u ovoj krivičnopravnoj stvari. Naime, Sud se u tom smislu
ograničio na iskaz svjedoka K. u onim dijelovima koji su bili relevantni za odlučivanje u
ovom krivičnom predmetu, i predmetni dokazi uloženi od strane odbrana nisu doveli u
pitanje kredibilitet ovog svjedoka u tom smislu. Sud još jednom podsjeća da je iskaz ovog
svjedoka, cijenio sa posebnom pažnjom, s obzirom da se radi o kategoriji svjedoka koji je
dobio imunitet, što je sve naprijed detaljno obrazloženo.
149. Međutim, Sud nalazi da poznavanje detalja, kao i sitnih fragmenata jednog
složenog događaja, može biti poznato samo jednom od učesnika događaja, koji ga
doživljava autentično, pa ga potom iznosi na osnovu: vlastite percepcije, svoje individualne
moći pamćenja i reporodukcije doživljenog, jer iskustveno i životno posmatrano, svaki
događaj, po svojim osobenostima, je jedinstven, poseban i nosi pečat neponovljivosti tako
da se ne može prepričavati, a da se time ne povrijedi, bar nekim svojim dijelom, njegova
48
Službeni izvještaj povodom obavljenog pretresa kuće, pratećih prostorija i dvorišta koje koristi K. I.
78
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
objektivna ili realna kategorija. Stoga Sud cijeni da poznavanje ovih životnih detalja kao i
hronologije događaja, za koje je nesporno utvrđeno da su se odigrale u prostoru i vremenu
kako je naznačno u pojedinim tačkama presude, sasvim izvjesno ukazuju da su predmetni
svjedoci iznosili istinite činjenice iz realnog životnog događaja, u kome su neposredno
učestvovali ili su imali posredna realna saznanja, iz kog razloga je Sud istima, u konačnici i
poklonio vjeru, bez obzira što su njihovi iskazi u pojedinim dijelovima različiti.
150. Osim toga, Sud je imao u vidu navedene razlike u iskazima svjedoka iz istrage i
onih datih na glavnom pretresu, pri tome imajući u vidu da su svjedoci na glavnom
pretresu na posebne upite odbrane, zbog čega se njihovi iskazi iz istrage razlikuju od
iskaza koji su tom prilikom dali, objasnili pojedine situacije kada svjesno nisu iznosili
potpunu istinu, odnosno ono što znaju, što zbog straha za vlastiti život, što zbog osjećaja
srama ili stida. Bez obzira na navedeno, Sud je njihovim iskazima poklonio vjeru u
dijelovima u kojima su u saglasnosti sa drugim izvedenim dokazima, a kako je naprijed i
navedeno.
151. Optuženima su, pored krivičnih djela koja su propisana Krivičnim zakonom Bosne i
Hercegovine, na teret stavljena i krivična djela propisana entitetskim zakonodavstvom
(FBiH i RS ), pa je prethodno bilo potrebno utvrditi nadležnost Suda BiH, za ova krivična
djela.
152. S tim u vezi, članom 7. stav 2. Zakona o Sudu BiH propisano je:
“(2) Sud je dalje nadležan za krivična djela utvrđena zakonima Federacije Bosne i
Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine kada ta krivična djela:
b) mogu imati ozbiljne reperkusije ili štetne posljedice na privredu Bosne i Hercegovine,
ili mogu izazvati druge štetne posljedice za Bosnu i Hercegovinu ili mogu izazvati ozbiljnu
ekonomsku štetu ili druge štetne posljedice izvan teritorije datog entiteta ili Brčko Distrikta
Bosne i Hercegovine. “
79
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
za Bosnu i Hercegovinu. Dakle, Sud cijeni da predmetna krivična djela, spadaju upravo u
tu kategoriju, s obzirom na način učinjenja i posljedice, kao i s obzirom da je djelovanje
grupe čiji su članovi bili optuženi, nakon otkrivanja izvršenih krivičnih djela, izazvalo
uznE.enost, strah i nesigurnost među građanima F BiH, RS i Brčko Distrikta, odnosno
cijele BiH i čije posljedice nadilaze granice Entiteta BiH i Države BiH, te izazivaju ozbiljne
reperkusije i štetne posljedice za BiH, zbog narušavanja ugleda Bosne i Hercegovine u
Međunarodnoj zajednici, koja se zbog ovakvih djela svrstava u zemlje visokog
sigurnosnog rizika.
154. Nadalje, prema ocjeni Suda krivična djela propisana entitetskim zakonodavstvom u
konkretnom slučaju čine sa krivičnim djelima koja su propisana KZ BiH neraskidivu cjelinu,
a sve imajući u vidu i brojnost preduzetih radnji za koje se terete optuženi, kao i uzajamnu
povezanost radnji optuženih, tako da bi procesuiranje istih na entitetskom nivou bilo
nesvrishodno, ali i protivno pravu optuženih na suđenje bez odlaganja, propisanog
odredbom člana 13. ZKP BiH. Pored toga, Sud se pri utvrđivanju svoje nadležnosti
rukovodio i imperativnom odredbom člana 23. stav 2. ZKP BIH, kojom je propisano da u
slučaju ako je ista osoba počinila više krivičnih djela, pa je za neka od tih djela nadležan
Sud, a za neka drugi sudovi, prioritet ima suđenje pred Sudom.
155. Član 250. stav 3. KZ-a BiH glasi: „Ko organizira ili bilo kako rukovodi grupom za
organizirani kriminal koja zajedničkim djelovanjem učini ili pokuša krivično djelo propisano
zakonom Bosne i Hercegovine, kaznit će se kaznom zatvora namjanje deset godina ili
dugotrajnim zatvorom“, dok stav 2. istog člana glasi: „Ko kao pripadnik grupe za
organizirani kriminal koja zajedničkim djelovanjem učini ili pokuša krivično djelo propisano
zakonom Bosne i Hercegovine, kaznit će se kaznom zatvora najmanje pet godina“. U
skladu sa članom 1. stavom 20. KZ BiH, grupa za organizirani kriminal, predstavlja: „Grupu
od tri ili više lica koja postoji u izvjesnom vremenskom periodu i koja djeluje sporazumno s
ciljem izvršenja jednog ili više krivičnih djela za koja se po zakonu može izreći kazna
zatvora preko tri godine ili teža kazna, a radi sticanja materijalne koristi“.
156. U odnosu na svaku tačku optužnice, Tužilaštvo je bilo u obavezi dokazati, osnovne
elemente grupe za organizirani kriminal, odnosno postojanje tri ili više lica, izvjestan
vremenski period djelovanja, postojanje krivičnog djela za koje se može izreći kazna
zatvora preko tri godine ili teža kazna, te djelovanje u cilju sticanja materijalne koristi, gdje
je bilo potrebno takođe dokazati organizatorsku ulogu optuženog T., odnosno da je
upravljao i vladao izvršenjem krivičnih djela koja mu se stavljaju na teret tokom čitavog
procesa njihovog činjenja, pripremanja izvršenja krivičnih djela, odnosno da je vlast nad
izvršenjem predmetnih djela držao u svojim rukama, čime je njegova uloga bila
dominantna u hijerahijskom okruženju organizacije sa jasnim zadacima pripadnika, te
pripadničku ulogu ostalih optuženih. Dakle, neophodno je bilo dokazati da je grupa za
organizirani kriminal bila organizovana radi sticanja protivpravne imovinske koristi sa
jasnim hijerarhijskim ustrojem, pri čemu je organizator postupao sa organizacijskom i
80
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
upravljačkom voljom, dok su pripadnici grupe djelovali sa pripadničkom voljom, tako da je
svako od njih imao unaprijed određene zadatke koje je izvršavao, pri čemu je u okviru
djelovanja ove organizacije morao biti ispunjen i dodatni kriterij u postojanju organiziranog
kriminala koji se sastoji u zastrašivanju i prijetnjama organizatora u odnosu na druge
pripadnike organizacije.
49
M. Si. Organizirani criminal Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, vol. 5, broj 2/1988, str.547-576
50
Ibid, str. 566
51
Naznačeno u: A. K., Organizirani kriminalitet-kaznenopravna pitanja odgovornosti (krivnje) i sankcija,
Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu (Zagreb), vol. 5, broj 2/1998, str.725-751
81
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
159. Opća su obilježja pojma organiziranog kriminaliteta, koja uvijek moraju postojati
kumulativno, zajedničko djelovanje najmanje triju osoba usmjereno na počinjenje teških
krivičnih djela s ciljem stjecanja dobiti ili moći. Preostala su obilježja posebna i promjenjiva,
ali se moraju ispuniti najmanje tri da bi se neka kriminalna djelatnost mogla označiti
organiziranom. Ta se obilježja mogu nazvati i minimalnim standardima52.
52
Ibid, str. 729
53
Ibid, str. 732
54
Članovi zločinačkog udruženja mogu biti osobe koje mogu biti i počinitelji kaznenih djela. Pripadnik može odgovarati
za počinjenje djela u okviru zločinačkog udruženja ako je sudjelovao u njegovu izvršenju.
55
Ibid, str. 744
56
Ibid, str. 745
82
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
djelovanje više osoba, teorijski i praktično, razmatraju u sklopu kažnjivosti za sudioništvo u
djelu uopće57.
163. Pojam organizatora je više-manje određen i odrediv. Osoba koja stvara zločinačku
organizaciju, vođa, dirigent, najvažnija osoba u organizaciji. Pripada mu odlučujuća uloga
u određivanju ciljeva, programa, plana i operative u organizaciji, nositelj je strategije i
taktike u ostvarivanju ciljeva; drži u svojim rukama cjelokupnu aktivnost udruženja na
realizaciji programa i plana; onaj koji povezuje sve sudionike svojim autoritetom i
utjecajem58. Član je onaj tko prihvaća zločinački plan i program, spreman sudjelovati u
njihovoj realizaciji, angažiran već i u stvaranju same organizacije, spreman slušati
bezuvjetno hijerarhijski više sudionike, spreman se podvrgavati volji organizacije59.
164. Sud je dakle, na osnovu izvedenih dokaza, utvrdio da je ova grupa, djelovala duži
vremenski period, odnosno sve od 2005. godine (prema navodima svjedoka optuženi T. i
K. su se upoznali u ... zatvoru 2005. godine, nakon čega su nastavili druženje a nakon
toga i započeli zajednički posao sa „drogom“) pa do 2010. godine (kada je izvršeno
ubistvo M. R.). Takođe je iz provedenih dokaza utvrđeno da su se članovi grupe, po
pojedinim tačkama optužnice, odnosno krivičnim djelima, ali i u zavisnosti od vremenskog
perioda, mijenjali, ali da ih je uvijek bilo najmanje tri člana (osim tačka 3 presude),
odnosno da su u pojedinim krivičnim djelima učestvovali kako K. I., Z. E., tako i osuđeni D.
S.,D. M., Đ. Ž., D. E., M. H., P. D. i R. D. – koji su ne samo priznali izvršenje djela koje im
se stavlja na teret, nego i pripadništvo grupi, te optuženi S. S., L. M., te A. F., a da je
jedina konstanta kroz sva krivična djela i kroz čitav period, bio upravo organizator grupe –
optuženi T. Z. (odnosno optuženi L. u odnosu na ubistvo M. R.). Optuženi su (osim
optuženog Z.) djelovali po unaprijed razrađenom planu, unutar grupe imali su različite –
unaprijed određene uloge, te su postupali bilo kao neposredni izvršioci ili saizvršioci bilo
kao pomagači koji su svojim radnjama doprinijeli izvršenju krivičinih djela (optuženi S. i
A.). Konačno, jasno je da je grupa bila organizovana radi sticanja materijalne koristi, s
obzirom na prirodu krivičnih djela koje su činili (neovlašteni promet opojnim drogama,
razbojništva), te činjenicu da su ubistva - odnosno pokušaji ubistva za koja su optuženi
oglašeni krivim, počinjena upravo iz koristoljubivih motiva, međusobnih dugovanja koja su
postojala između organizatora grupe – optuženog T. i ubijenih (M. i T.).
165. Pri tome, u odnosu na činjenicu da je predmetna grupa bila hijerarhijski ustrojena,
sa optuženim T. kao organizatorom na čelu, govori u prilog i dokaz Tužilaštva DT.4 60 , u
kome se nalaze i snimljeni razgovori između tada pritvorenika – optuženog L. M. i
zatvorenika M., koje razgovore je Sud cijenio samo u ovom kontekstu – dakle postojanja
grupe, dok ostale činjenice koje su navedene u istom (s obzirom da je odbrana optuženog
L. pokušala osporiti ovaj dokaz navodeći da je optuženi L. cijelo vrijeme znao da se ćelija
u kojoj se nalazi snima i da je tako namjerno iznosio neistinite tvrdnje), Sud nije našao
relevantnim. Naime, iz navedenog dokaza proizilazi da je optuženi L. govorio o tome, kako
57
Ibid, str. 733
58
Ibid, str. 48
59
Ibid, str. 49
60
Izvještaj o izvršenoj analizi Agencije broj: 16-12/2-04-1-303-114/10 od 12.05.2011. godine
83
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
on sluša „Z.“, kako pored njega stoji s poštovanjem, navodeći pri tome da je „hijerarhija
zakon“, i da je upravo optuženi T. šef, a ne on (optuženi L.). Dakle, upravo ovakav odnos
optuženog L. prema optuženom T. govori u prilog da je u odnosu na ovu grupu upravo
optuženi T. bio najvažnija osoba u organizaciji, koji svojim autoritetom i uticajem upravlja
planom i radnjama organizacije i njenim članovima.
I Oslobađajući dio
Primijenjeni standardi
166. Sud u ovom kontekstu prvenstveno podsjeća da su temeljna pravila i pravna načela
sadržana u ZKP BiH i Evropskoj Konvenciji o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda
(EKLJP) da nije prihvatljivo odlučivati na štetu optuženog, ako nema jasnih činjenica i
dokaza protiv njega, što je u duhu pravnih načela praesumptio innocentiae i in dubio pro
reo, te visokih zahtjeva dokaznog standarda, odnosno ispunjavanja zahtjeva u odnosu na
najviši stepen vjerovatnosti postojanja bitnih činjenica za oglašavanje optuženog krivcem,
a što je od suštinske važnosti za pravilno i zakonito presuđenje.
167. U tom svjetlu, Sud naglašava da je jedno od načela koje uređuje položaj
osumnjičenog, odnosno optuženog načelo pretpostavke nevinosti, a čiji je smisao da
svako ko je osumnjičen, odnosno optužen za krivično djelo ima pravo da se smatra
nevinim dok se na zakonit način ne utvrdi njegova krivnja 61. Dakle, u suštini pretpostavka
nevinosti znači da se prema osobi koja se tereti za krivično djelo mora postupati kao da
nije učinila krivično djelo, sve dok neovisan i nepristrastan sud pravosnažnom presudom
ne utvrdi krivnju te osobe.
168. Prema praksi ESLJP presumpcija nevinosti znači da optuženi nije dužan da se
brani, mada ima pravo na odbranu, odnosno nije dužan da dokazuje svoju nevinost, a
teret dokazivanja je na tužiocu. U skladu s tim, sud mora donijeti oslobađajuću presudu ne
samo kad je uvjeren u nevinost optuženog, nego i onda kada nije uvjeren ni u njegovu
krivnju, ni u njegovu nevinost62.
61
Tako je u skladu sa članom 3. stav 1. ZKP BiH normirano: „Svako se smatra nevinim za krivično djelo dok
se pravomoćnom presudom ne utvrdi njegova krivnja”. Pored toga, clan 6. stav 2. EKLJP glasi: “Svako ko je
optužen za krivično djelo smatra se nevinim dok se njegova krivica po zakonu ne dokaže“.
62
Vidi detaljnije u Odluci Ustavnog suda BIH broj: 1196/09 od 26.01.2012. godine, paragraf 26
84
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da je za dokazivanje krivice optuženog za krivična djela iz optužnice potrebno da
sud presudi da su optužbe koje je iznio tužilac dokazane van razumne sumnje od
strane tužioca.
171. Naime, pravilo in dubio pro reo određuje da Sud sumnju u pogledu postojanja
činjenica koje čine obilježja krivičnog djela ili o kojima zavisi primjena neke odredbe
krivičnog zakonodavstva rješava presudom na način koji je povoljniji za optuženog.
Zakonska odredba o rješavanju činjenica u korist optuženog (in favorem) obuhvata kako
činjenice koje čine obilježja krivičnog djela, tako i činjenice koje se odnose na primjenu
krivičnog zakonodavstva. Naglašava se da je riječ o odlučnim (ili pravno relevantnim,
bitnim) činjenicama.
172. Shodno ovom načelu, Sud će donijeti oslobađajuću presudu ne samo kad je
dokazana nevinost optuženog, već i onda kad nije dokazana krivnja optuženog. Dakle,
svaka sumnja u postojanje neke pravno relevantne činjenice mora se cijeniti u korist
optuženog.
173. Ovakvo rezonovanje je i u skladu sa praksom ESLJP, prema kojoj svaka situacija u
kojoj se javlja i najmanja sumnja u vezi sa dokazom, mora ići u prilog optuženog 63. Stoga,
kada ima sumnju Sud mora primijeniti princip in dubio pro reo, što je i bitan element prava
na pravično suđenje iz člana 6. EKLJP64 .
174. O ovome pitanju govori i relevantna sudska praksa stranih sudova, pa tako Vrhovni
sud Republike Hrvatske u jednoj svojoj odluci zaključuje, između ostalog: „Odredba članka
3. stavka 2. Zakona o kaznenom postupku propisuje da će sud dvojbu glede postojanja
činjenica koje tvore obilježja kaznenog djela ili o kojima ovisi primjena neke odredbe
kaznenog zakonodavstva riješiti na način koji je povoljniji za okrivljenika. Ovo postupovno
pravilo, poznato i kao načelo in dubio pro reo, određuje dokazni standard prema kojemu
one činjenice koje idu na štetu optuženika moraju biti utvrđene izvjesno, dakle na način da
je njihovo postojanje izvan svake razumne sumnje. Čim postoji sumnja glede takvih
činjenica, one se ne mogu smatrati utvrđenima. Iz citirane proizlazi i pravilo koje se odnosi
na dokazivanje odlučnih činjenica koje idu u korist optuženika: te činjenice treba uzeti
dokazanima čak i kada su samo vjerojatne, dakle kada postoji sumnja na njihovo
63
Pfunders (Austrija protiv Italije),1963.,Yearbook VI, str. 740 (782-784), Barbera, Messegue i Jabardo protiv
Španije,1988., Serija A br. 146)
64
Vidjeti: ESLJP, Barbera, Messeque i Jabardo protiv Španije, presuda od 6. decembra 1988. godine, serija
A broj 146, stav 77. U ovoj presudi ESLJP je, inter alia, istaknuo da se za postojanje pretpostavke nevinosti
optuženog, uz ostalo, traži da obavljanje svoje dužnosti sudije ne započnu s preduvjerenjem da je optuženi
počinio krivično djelo koje mu se stavlja na teret; da je teret dokazivanja na tužiocu, te da se svaka sumnja
(u postojanje činjenica) mora odraziti u korist optuženog.
85
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
postojanje, pa čak i kada bi postojanje one činjenice koja bi išla na štetu optuženika bilo
vjerojatnije nego postojanje činjenice koja mu ide u korist65.”
175. Zbog svega navedenog, činjenice koje su in peius optuženog (na njegov štetu)
moraju se utvrditi sa sigurnošću, dakle, Sud ne može sumnjati u njihovo postojanje. Kako
se ispravnim zaključuje, načelo in dubio pro reo je izraz pogodovanja optuženom, i u sebi
sadrži dva pravila.
176. Prvo pravilo se odnosi na činjenice koje idu na štetu optuženog. Ove činjenice
moraju biti utvrđene sa potpunom sigurnošću, što je dokazni standard «izvan svake
razumne sumnje». Ako postoji sumnja u odnosu na te činjenice, one se ne mogu uzeti
kao utvrđene, tj. smatraju se neutvrđenim.
177. Drugo pravilo se veže uz činjenice koje idu u korist optuženog. Te se činjenice
uzimaju za utvrđene- čak i onda ako su samo vjerovatne, tj. ako se sumnja u njihovo
postojanje, pa čak i onda ako je postojanje činjenica na štetu optuženog vjerovatnije.
178. Pravilo je da ako Sud ostane u sumnji u pogledu važnih činjenica, da će uzeti da je
u konkretnom slučaju utvrđeno da ta pravno relevantna činjenica ne postoji zbog čega se
ide u korist optuženog. Sud u sumnji uvijek ide u korist optuženog. Svaka sumnja, kao
rezultat oprezne i kritičke ocjene dokaza, u pogledu pravno relevantnih činjenica u
krivičnom postupku se mora odraziti u korist optuženog.
65
Presuda Vrhovnog suda Republike Hrvatske, broj: IKž-1014/02-8 od 28.11.2006. godine. Mutatis mutandis
pogledati i presudu Apelacionog suda u Makedoniji Kž.br. 108/13 od 15.03.2013. godine: „Sve činjenice koje
idu na teret optuženom, moraju biti u krivičnom postupku sa izvjesnošću utvrđene – dokazane, a ako se to
ne utvrdi (ako samo postoji sumnja u njihovo postojanje), uzima se da te činjenice ne postoje. Nasuprot
tome, činjence koje idu u prilog optuženom, a pojavi se sumnja da bi mogle postojati, i ta sumnja se sa
izvjesnošću dokazima ne isključi, treba uzeti da takva činjenica postoji“.
86
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
182. Prije svega, Sud je pošao od činjenice da su optuženi Z. i S. F. poslovni partneri koji
su zajednički otkupili određeni broj dionica odnosno udio u tvornici čarapa ..., što su
potvrdili kako optuženi Z., tako i S. F.
186. I svjedok odbrane optuženog Z. M. – Š.E. naveo je da nije bilo većih sukoba između
Z. i braće S., ali da je dolazilo do nesuglasica i da ga je jednom prilikom Z. zamolio da
zovne H. F. koji je bio ugledan čovjek i jedan od najpoštenijih ljudi u ... kako bi formirali
mirovno vijeće, kako bi podijelili spornu imovinu u skladu sa ... običajima. Takođe je izjavio
87
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da ti sastanci na kojim se pokušao riješiti sukob između Z. i S., nije bilo neljudskog
ponašanja, kao ni protivzakonitog.
188. Na navedenu okolnost svjedočila je i K. Z., koja je navela da je vršila prodaju svojih
dionica preko brokerskih kuća. Svjedokinja je navela kako misli da nema više dionica ... na
prodaju, te da su vjerovatno prodate. Nadalje, svjedokinja je navela da poznaje C. M., koji
radi u brokerskoj kući kod ... mosta. Konačno, svjedokinja je navela da se ne sjeća šta je
kod njih kupila, te da je moguće da su to dionice tvornice čarapa ..., ali se ne sjeća u
kojem procentu. Sve navedeno što je svjedokinja K. Z. navela na pretresu nije različito od
izjave66 koju je na navedene okolnosti dala u Agenciji broj: 17-02/3-137/10 od 23.12.2010
godine.
189. I svjedok S. F., naveo je da je su iza 2001. godine, kupovali oko 8 miliona KM
nominalne vrijednosti dionica tvornice čarapa, i da tom prilikom je svjedok sam kupovao, a
da je optuženi Z. samo davao nešto para, negdje oko 50 do 100 hiljada Eura, gdje su u
konačnici imali oko 31% dionica. Svjedok je naveo da je nakon toga, optuženi Z. otišao u
Njemačku na par godina, za koje je vrijeme svjedok nastavio da kupuje dionice malih
diničara, ali i da ulaže u fabriku, u vidu kupovanja mašina velikih vrijednosti. U odnosu na
dionice C. M., svjedok je naveo da je za iste nešto para dao optuženi Z., maksimalno 50 -
60 hiljada. Nakon nekih 3-4 godine, svjedok S. F. navodi da se optuženi Z. vraća iz
zatvora u Njemačkoj, i zahtjeva da mu svjedok da ono što mu pripada, te mu svjedok
najprije nudi da mu vrati onih uloženih 417 hiljada Eura, što optuženi Z. odbija, navodeći
da želi pola, jer su po pola i kupili dionice, na što svjedok nije pristao, nakon čega kreću
pritisci. S obzirom da je tvornica ... posjedovala zgradu –..., zgradu u ulici ... od 5.000
kvadrata i 30,3 duluma zemlje okolo, te zemlju u ... sa oko 70 duluma zemlje i starom
fabrikom, te tri poslovna prostora u Sloveniji, te je dogovor bio da optuženi Z. uzme 2
poslovna prostora u Sloveniji, a da dio para od Z. dionica – postanu svjedokove, što je i
urađeno, s tim da je pored 2 poslovna prostora svjedok optuženom dao i automobil –
Džipa ML –tada vrijednosti oko 50.000,00 KM, s tim da je optuženi Z., po navodu
svjedoka, navedena 2 poslovna prostora prodao. Nakon toga, svjedok ne zna kako, ali je
optuženi Z. na sebe prepisao – prebacio nekih 27 % dionica koje su kupljene od malih
dioničara, a da je svjedoku ostalo sada 33 % dionica. Nakon svih dešavanja, svjedok je
naveo da je pokušavao na sve načine da se otarasi Z., zbog čega su organizovali
sastanke, na kojima su pokušali pronaći način da izvrše podjelu imovine, gdje su jednom
prilikom završili i u restoranu Igman (tom prilikom su, kako navodi svjedok došli direktor ...
66
Dokaz Tužilaštva DT. III 10
88
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
iz ... i jedan rođak svjedokov i njegov prijatelj N. D. i bio je još rođak iz Turske koji poznaje
Š. – sa strane svjedoka, odnosno sa strane optuženog Z. – optuženi lično, njegov brat, bio
je gospodin H. i još jedan momak –za kojeg svjedok nije siguran), kada je atmosfera bila
prijateljska, grlili su se i ljubili.
190. Svjedok S. I. takođe je potvrdio da je oko 31% dionica tvornice čarapa ..., bilo
upisano na ime Z. N., a iste su bile stvarno vlasništvo S. F. i optuženog Z. Kako navodi
svjedok, optuženi Z. je jedno vrijeme bio u Njemačkoj, te je njegov brat – F., nastavio
ulagati u tvornicu, da bi nakon povratka Z., bilo problema oko tog vlasničkog dijela, s
obzirom da dok je bio u Njemačkoj optuženi ništa nije ulagao, nego samo F., a Z. je tražio i
dalje da bude pola-pola, sa čim se F. nije slagao. Nadalje je naveo da je ... imao imovine
u inostranstvu, u ... i u .... U odnosu na firmu u ..., svjedok je naveo da kad su se Z. i
njegov brat dijelili, Z. su pripala dva poslovna prostora, to je bilo 2008. godine, krajem
godine. Na taj način je Z. mogao da bude isplaćen za ono što je uložio, ali je on nastavio
da vrši pritisak i nije bio zadovoljan, pa su se sastali u ..., N. D., svjedok, F., M., S., Z., i
tada su htjeli da se izmire i da se podijele jer je situacija bila loša.
191. Dakle, iz svega naprijed navedenog proizilaze nesporne činjenice koje se tiču
općenito: poslovnog odnosa između S. F. i optuženog Z., zajedničke kupovine dionica i
pokušaja podjele imovine. Spornim su se ukazale konkretne činjenice oko iznosa novca
koji su uložili S. F. i optuženi Z., načina podjele imovine i uloge optuženog Z. i optuženog
T.
193. U tom smislu, Sud je imao u vidu prije svega iskaze S. F. i optuženog Z., koji su
saglasno potvrdili da su se u više navrata sastajali ne bi li dogovorili podjelu imovine. S tim
u vezi, činjenice koje se tiču njihovih međusobnih sastanaka, dogovora oko eventualne
podjele imovine, po ocjeni ovog Suda imaju obilježja građansko-pravnog odnosa te u tom
pogledu nema elemenata predmetnog krivičnog djela. Naime, i sam svjedok S. F. naveo je
da se u nekoliko navrata sastajao sa optuženim Z. gdje su pokušali postići dogovor oko
podjele imovine. Pri ovim sastancima, koji su pojedini bili nefomalnog karaktera u
restoranima, svjedok S. F. nije naveo da je od strane optuženog Z. bila primjenjena bilo
kakava prijetnja ili sila, nego samo da je svjedok nastojao postići sa optuženim dogovor i
kako bi ga se rješio, odnosno kako bi ga optuženi, prema rječima svjedoka ''ostavio na
miru''. Svjedok S. je naveo da su sastancima prisustvovala i druga lica – u svojstvu tzv.
“mirdžija“, i da su se nakon sastanka grlili i ljubili, dakle, bila je prijateljska atmosfera.
Navedeno je potvrdio i sam optuženi Z., koji je naveo da su bili u restoranu ... na ... nakon
sastanka, ali i svjedok Š. E. koji je izjavio da ti sastanci na kojim se pokušao riješiti sukob
između Z. i S., nije bilo neljudskog ponašanja, kao ni protivzakonitog.
89
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
194. Iz svega naprijed navedenog, Sud nije van svake razumne sumnje utvrdio krivičnu
odgovornost optuženog Z., s obzirom da se u njegovim radnjama u ovom dijelu, nisu
stekla bitna obilježja krivično djela Iznuda iz člana 295. KZ FBiH, s obzirom da je Sud
utvrdio da optuženi Z. nije prinudio S. silom ili ozbiljnom prijetnjom na podjelu imovine.
Naime, iako je S. F., kao i S. Izet naveo da je optuženi Z. prilikom sastanaka sa sobom
imao pištolj koji je nosio i inače, to svjedoci nisu naveli da je isti optuženi upotrijebio u bilo
kojem trenutku da bi iznudio neku, za sebe povoljnu odluku. Osim toga, oba navedena
svjedoka, nisu naveli niti da je od strane optuženog Z. prema njima upućena bilo kakva
druga prijetnja - verbalnog tipa, s obzirom da su razgovori odnosno sastanci bili u
prijateljskom tonu, bez upotrebe sile.
196. Naime, kako proizilazi iz same optužnice, ali i iz izvedenih dokaza, u više navrata
dolazilo je do sastanaka između Z. M. s jedne i S. F. sa druge strane, kojim sastancima su
prisustvovala i druga lica, ali niti jednom optuženi T. Ni svjedoci koji su saslušani na ovu
tačku optužnice, prije svega S. F. i S. I., koji su vrlo detaljno navodili lica koja su bila sa
njima, nisu spominjali optuženog T. u kontekstu kasnijih dogovora oko podjele imovine,
prisustva sastancima te eventualnim uticajima odnosno prijetnjama na iste. Navedeno je
potvrdio i sam optuženi Z., koji takođe nije stavio optuženog T. u kontekst sastanaka sa S.
197. Imajući u vidu da Sud nije utvrdio prisustvo optuženog T. navedenim sastancima, u
odnosu na istog donesena je oslobađajuća presuda u ovom dijelu.
199. Prije svega, da je dana 28.11.2009. godine, oko 02.30. sati, došlo do pokušaja
ubistva A. M., Sud je utvrdio na osnovu dokaza Tužilaštva (DT.IV.14 do DT.IV.20).
90
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
200. Tako iz Službenog izvještaja67 i Zapisnika o uviđaju68 Treće policijske uprave ... od
28.12.2009. godine, proizilazi da je dežurna služba ove policijske uprave od strane
dispečera, navedenog dana u navedeno vrijeme putem telefona, obaviještena da je na
navedenoj adresi ranjeno jedno NN muško lice, gdje su dolaskom na lice mjesta policijski
službenici zatekli A. M., sa vidnim povredama lijeve ruke i leđa. Izvršenim pregledom lica
mjesta, tačnije na zemljanoj površini na udaljenosti od 6 metara u odnosu na ulazna vrata
stambene zgrade, zatečene su dvije pištoljske čahure NN kalibra, dok je uslijed
ispaljivanja metaka iz vatrenog oružja, došlo do oštećenja na ulaznim vratima stambene
zgrade, te oštećenje portal stakla sa lijeve strane ulaznih vrata, kako je to detaljno opisano
u u samom Zapisniku o uviđaju, kao i oštećenja u unutrašnjosti samog haustora, gdje je na
podu pronađeno jedno deformisano zrno metka NN kalibra, te više metalnih komada od
deformisanog zrna metka, dok je po stepeništu prvog sprata, uočeno više tragova crveno
smeđe boje koja asocira na krv.
202. Takođe, i svjedoci koji su svjedočili na glavnom pretresu dana 29.03.2012. godine –
B. D., D. E. i H. A., potvrdili su naprijed navedeni događaj.
203. Tako je svjedok B. D. - ovlašteno službeno lice PU III MUP KS, na glavnom
pretresu naveo da se sjeća pucnjave na ... – da je bila dojava o pokušaja ubistva A. M., da
su izašli na lice mjesta, te da su u stanu oštećenog pogledali video snimak – unutrašnjost
haustora, gdje su na snimku vidjeli oštećenog A. kako ulazi u haustor i kako čudno hoda,
kao da je povrijeđen. Svjedok je na glavnom pretresu naveo da koliko se može sjetiti nije
gledao snimke sa vani, dok je u svojoj izjavi o saslušanju svjedoka od 03.11.2010.
godine72, izjavio da su na njihov zahtjev da pregledaju snimke sa kamere koja je snimala
vanjski dio zgrade, dobili odgovor od oštećenog i njegove kćerke da zbog tehničkih
problema sa kamere nije zabilježen nikakav snimak. Svjedok je takođe na glavnom
pretresu naveo da koliko se sjeća bila je kamera ispred ulaza i da više kamera nije vidio,
dok je u predmetnoj izjavio naveo da ih je oštećeni obavijestio da ima jednu kameru vani i
dvije unutra, ali je ostavio mogućnost da nije cijelo vrijeme bio sa svojim kolegom – D. E.,
iz kog razloga je moguće da je isti vidio više od njega. S obzirom da su iskazi ovog
svjedoka date na glavnom pretresu i u Tužilaštvu, skoro u potpunosti saglasne, i da je
67
Dokaz Tužilaštva DT.IV.17
68
Dokaz Tužilaštva DT.IV.18
69
Dokaz Tužilaštva DT.IV.16
70
Dokaz Tužilaštva DT.IV.19
71
Dokaz Tužilaštva DT.IV.20
72
Dokaz Tužilaštva DT.IV.11
91
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedok na glavnom pretresu naveo da je u odnosu na ono što se razlikuje, tačno ono što
je rekao u izjavi datoj u Tužilaštvu, u tom dijelu tu je izjavu Sud i prihvatio.
204. Svjedok D.E. - ovlašteno službeno lice PU ..., takođe je naveo da je kritične prilike
vršio uviđaj i preduzimao druge zakonom propisane mjere i radnje, da je u stanu
oštećenog gdje je pogledao snimak koji pokriva ulaz ispred, dok je u svojoj izjavi datoj u
Tužilaštvu od 03.11.2010. godine73 naveo da su se tom prilikom sa jedne od kamera koja
pokriva vanjski dio zgrade mogla vidjeti samo neka auta koja su prolazila ulicom i to dosta
nejasno, a na snimku kamere koja pokriva ulazna vrata u stan na prvom spratu se mogao
vidjeti momenat ulaska oštećenog u stan ali da se nije moglo vidjeti da li je bio povrijeđen
ili ne, te dodao da je oštećeni A. tom prilikom komentarisao kako baš u tom momentu
kamera koja je pokrivala vanjski dio zgrade nije radila zbog nekog kabla. S obzirom da je
svjedok na glavnom pretresu naveo da se u momentu davanja izjave u Tužilaštvu, bolje
sjećao svega što se tada dešavalo, iz kog razloga je u ovom dijelu Sud poklonio vjeru
izjavi svjedoka datoj u Tužilaštvu.
205. Konačno, svjedok H. A. – istražitelj u MUP-u ..., na glavnom pretresu ali i u svojoj
izjavi datoj u Tužilaštvu dana 08.11.2010. godine74, naveo je da se navedenog dana -
28.12.2009. godine, po naređenju pretpostavljenog zajedno sa kolegom, uključio u rad na
rasvjetljavanju krivičnog djela koje je izvršeno, gdje su na Kardiovaskularnoj klinici KCU ...,
obavili razgovor sa oštećenim A., koji je naveo da u svom stanu ima videonadzor,te da je
spreman dobrovoljno predati resiver. Nakon toga, dana 06.01.2010. godine, svjedok se
zajedno sa kolegama M. E. i Đ S. – operativnim policijskim fotografom Odjeljenja za
kriminalističku tehniku, uputio na adresu A. M., radi izuzimanja video zapisa, gdje su ih
dočekali A. supruga i dijete, koja im je saopštila da je njihov sin nešto radio na kompjuteru
i najvjerovatnije izbrisao video zapis događaja kada je A., što je potvrdio i sam A., kada ga
je supruga nazvala telefonom. Nakon toga, po odobrenju A., odnijeli su procesor u
službene prostorije, kako bi utvrdili da li je moguće povratiti izbrisani snimak, odnosno da li
je isti eventualno ostao snimljen na hard disku, što nije bilo moguće, pa je procesor vraćen
A.
73
Dokaz Tužilaštva DT.IV.13
74
Dokaz Tužilaštva DT.IV.12
75
Dokaz Tužilaštva DT.IV.5
92
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pretresu, svjedok je naveo da se predmetni događaj desio davno, da je tačno ono što je
rekao u istrazi, s obzirom da se određenih detalja nije mogao sjetiti na suđenju.
207. Na osnovu materijalnih dokaza Tužilaštva, Sud je utvrdio vrstu i intenzitet povreda
koje je prilikom pokušaja ubistva zadobio oštećeni A., ali i vrsti oružja kojim je ovo krivično
djelo učinjeno.
209. Takođe, iz Nalaza sektora policije ... od 19.04.2010 godine78, prozilazi da je u vezi
sa predmetnim događajem, na vještačenje dostavljeno: dvije čahure, zrno i dijelovi zrna i
kožna jakna od A. M., te da je utvrđeno da dostavljene čahure potiču od metaka kalibra
7.65 x 17 mm i ispaljene su iz istog vatrenog oružja, da dostavljeno zrno potiče od metaka
kalibra 7.65 x 17 mm, te da su pronađena oštećenja na jakni nastala djelovanjem projektila
velike brzine i imaju iste opšte karakteristike kao i oštećenja koja nastaju djelovanjem zrna
metka ispaljenog iz vatrenog oružja, ali nije moguće utvrditi sa koje je udaljenosti izvršeno
pucanje. Sve navedeno na glavnom pretresu održanom dana 19.04.2012. godine, potvrdio
je i O. D., dipl. ing. – vještak za balistiku i mehaničke tragove, koji je zajedno sa mlađom
inspektoricom O. F. i sačinio predmetni nalaz.
210. Svu naprijed pomenutu materijalnu dokumentaciju, odnosno dokaze Sud je cijenio u
potpunosti kao vjerodostojne i istinite, s obzirom da su svi dokazi u ovom dijelu u
potpunosti podudarni, da jedan dokaz prati drugi, kao i da su isti sastavljani od strane
ovlaštenih i stručnih lica, u skladu sa pravilima struke.
76
Dokaz Tužilaštva DT.IV.21
77
Dokaz Tužilaštva DT.IV.22
78
Dokaz Tužilaštva DT.IV.23
93
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pištolj sa prigušivačem, i tada je čuo prigušene pucnjeve i istovremeno osjetio neku
„vrućinu“ u lijevoj ruci u predjelu lakta. Svjedok je naveo da je tada instiktivno pao naprijed
prema stepenicama koje vode ka visokom prizemlju, te pokušao da zakorači na stepenice,
kada je osjetio vrućinu u predjelu kičme, nakon čega je pozvao upomoć , te došao do
ulaznih vrata svog stana, gdje ga je dočekao sin. Svjedok je takođe naveo da je u trenutku
kada se nalazio ispred ulaznih vrata zgrade u kojoj živi, iz pravca kotlovnice, vidio da
prolazi vozilo marke „Audi A3“, sive boje, koje je skrenulo između njegove i susjedne
zgrade. Nakon što je svjedoku iste noći pružena ljekarska pomoć na CUM-u ..., kako
navodi, isti je po svom insistiranju sa suprugom, u patrolnim kolima policije, napustio CUM,
te se odvezao do svog stana gdje je zatekao par uniformisanih policajaca, te je otišao u
spavaću sobu da bi pogledao video nadzor, kom prilikom je primijetio da jedna od vanjskih
kamera nije uopšte radila, dok se na snimku druge kamere koja pokriva vanjski dio zgrade
moglo vidjeti kako ulicom prolazi vozilo „Audi A3“ sive boje, a nakon jedne minute se vidi
naprijed opisano lice kako ide ulicom, zastaje na skretanju za ulaz u zgradu, vadi pištolj,
nišani i puca u pravcu svjedoka. Sve naprijed navedeno svjedok je takođe naveo i u svojim
izjavama koje su date Agenciji i to 19.10.2010. godine79 i 25.11.2010. godine80. Iskaz ovog
svjedoka, Sud je u potpunosti prihvatio kao istinit i vjerodostojan, s obzirom da je isti u
podudarnosti sa iskazima i materijalnim dokazima koji su naprijed navedeni, ali i iskazima
svjedoka koji će biti analizirani u nastavku. Osim toga, Sud nalazi da se radi o svjedoku
koji je direktno oštećen ovim krivičnim djelom, i koji kao takav nema nikakvog razloga
neosnovano teretiti bilo koga od optuženih, niti iznositi netačne navode, osim činjenica
koja su mu lično i neposredno poznate.
212. Osim toga, u ovom kontekstu Sud je cijenio i iskaz svjedoka K. F., dat na glavnom
pretresu, ali u fazi istrage dana 18.11.2010. godine 81, koji je naveo da ga je oštećeni A.
krajem 2009. godine nazvao i rekao mu da je ranjen, te mu je svjedok sutradan otišao u
posjetu kom prilikom mu je oštećeni rekao da je u njega pucala visoka osoba, koja je imala
fantomku na glavi, kao i da je u periodu njegovog ranjavanja kamera snimila auto – Audi 3
srebrni, za koji su svjedok i oštećeni konstatovali da takav ima Z. – Z. E. – R. (K.) šura.
79
Dokaz Tužilaštva DT.IV.1
80
Dokaz Tužilaštva DT.IV.2
81
Dokaz Tužilaštva DT.IV.4
94
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
navedeno je u potpunoj podudarnosti sa izjavom svjedoka datoj u Agenciji dana
12.11.2010. godine82.
214. U odnosu na pokušaj ubistva A., Sud je imao u vidu i iskaze svjedoka K. I. i Z. E.
215. Tako je svjedok Z. E., na glavnom pretresu naveo, da mu je njegov zet – K.,
naredio da M. R. odveze do mjesta gdje je stanovao A., s obzirom da je svjedok neko
vrijeme radio kao taksista, i da je bolje od R. poznavao grad, ali je svjedok rekao da je K.
oslovljavao A. nadimkom „K.“, iz kog razloga svjedok nije odmah znao o kome se radi.
Nadalje je svjedok naveo da su on i R., nekih 5-6 puta odlazili ispred zgrade u kojoj je A.
stanovao, čekajući da se isti vrati kući, jer su od I. dobili informaciju da A. kocka u ... i da
se kući vraća u ranim jutarnjim satima. Jedno veče, kako navodi svjedok, dok su ga čekali,
primjetili su da je A. svojim vozilom došao na parking, izašao iz auta i krenuo prema svom
haustoru, ali ne trotoarom, nego preko livade, a R. je krenuo za njim, do zgrade. Za to
vrijeme, kako navodi svedok, on sa autom – ugašenim farovima, odlazi iza druge zgrade,
gdje je R. trebao doći kada završi, i tu je ostao da ga čeka. Svjedok je takođe naveo da
nije čuo sam pucanj, jer je pištolj sa kojim je R. pucao imao prigušivač. Nakon toga, R. je
došao u auto, i rekao svjedoku da vozi, da je pogodio A., te oni odlaze sa lica mjesta kući
kod svjedoka Z., gdje se R. kupa naftom. Svjedok je takođe naveo da je njemu lično, sve
upute u konkretnom slučaju, davao K..
216. U iskazima koje je svjedok Z. dao Agenciji83, isti je bio dosta precizniji i opširniji u
svom iskazu u odnosu na ovu tačku optužnice. Tako je naveo da mu je R. ispričao da mu
je I. obećao 6.000 Eura da on upuca lice po nadimku „K.“, pa ga je R. pitao da ga odveze
do mjesta događaja, za što mu je obećao i novčanu naknadu. Nakon toga, dana
28.1.2009. godine, oko 00,30 sati su njih dvojica otišli na ... pred „K.“ stan, gdje je svjedok
parkirao svoje vozilo marke „Audi“ A-3, sive metalik boje, na pločnik, uz samu ogradu
kotlovnice, odakle su mogli gledati u pravcu ulaza u zgradu u kojoj je isti stanovao. Nakon
toga, po navodu svjedoka, negdje oko 02,25 sati, primjetili su lice po nadimku „.“, nakon
čega dalje R. izlazi za njim i dešavaju se stvari koje su naprijed navedene. Svjedok je
takođe naveo da je R. navedene prilike bio odjeven u dugu zimsku jaknu, crne boje, koja
mu je bila do koljena, i u crnoj dukserici sa kapuljačom ispod koje je imao crnu pletenu
kapu. Nadalje, nakon što je R. upucao A., vratili su se kući, gdje je R. pištolj predao K., koji
je isti odnio nekoliko kuća dalje u pravcu Ilidže, u neko žbunje, a stvari koje je R. imao na
sebi su zapalili u kotlovnici, nakon čega im je R. pričao na koji način je pucao na A.
82
Dokaz Tužilaštva DT.IV.3
83
Dokaz Tužilaštva DT.IV.8 i 9
95
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
zajebavati, ja ću nazvati Z. i ucjeniti ga za izvršenje ovog krivičnog djela, a Z. će vas
nagrditi zbog toga“, iz čega je svjedok mogao zaključiti da je R. znao da je glavni naručilac
svega T. Z., s obzirom da mu je K., vjerovatno ispričao cijelu istinu.
219. Na osnovu svega naprijed navedenog, nakon što je nesporno utvrđeno da je došlo
do pokušaja ubistva A. M., imajući u vidu i navode optužnice, Sud je imao obavezu da
utvrdi da li je optuženi T. Z. dogovorio sa K. I., Z. E. i M. R.m da uz rukovođenje optuženog
T. i po njegovoj naredbi, pripreme i liše života A. M.
220. Tako je Sud u odnosu na navode optužnice i tačku 4., prvenstveno imao u vidu
iskaze svjedoka K. i Z. koji su kao učesnici u pripremanju i izvršenju navedenog krivičnog
djela svjedočili o detaljima pripreme, kao i o samom organizovanju krivičnog djela, te
iskaze svjedoka oštećenog A. M. i njegove supruge A. S.
221. Svjedok Z. E., kako je naprijed i navedeno, naveo da mu je njegov zet – K. I.,
naredio da M. R. odveze do mjesta gdje je stanovao A., te da mu je u konkretnom slučaju
sve upute lično davao K. Svjedok Z. je naveo i da je R. predao pištolj kojim je upucao A.
K.u, te da su zapalili stvari koje je R. imao na sebi. Iz naprijed navedenog iskaza svjedoka
Z.a proizilazi da je sve upute oko pripremanja i izvršenja naprijed navedenog krivičnog
djela dobivao od njegovog zeta K., a da svjedok ne spominje optuženog T. Z. u kontekstu
da je on imao organizatorsku ulogu u ovom slučaju.
223. Svjedok A. M. i njegova supruga – A. S., označili su optuženog T. Z. kao lice koje je
stajalo iza pokušaja ubistva. Navedeno svjedoci pravdaju činjenicom da je optuženi T.
imao motiv da se osveti A. M., s obzirom da je on ranio brata optuženog T. Međutim i ovi
navodi predstavljaju indicije, a ne jasne dokaze o tome da je zaista optuženi T.
nalogodavac i organizator pokušaja ubistva A. M., te Sud na tome nije mogao utvrditi
krivicu optuženog T.. Naime, oštećeni A. i njegova supruga, prilikom svog svjedočenja,
izražavaju sumnju da je upravo optuženi T. nalogodavac predmetnog pokušaja ubistva, ne
96
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ukazujući pri tome na osnovu čega – kojih konkretnih dokaza dolaze do takvog zaključka,
što takođe nije učinilo ni Tužilaštvo.
- Jedini dokaz (svjedok) koji direktno tereti optuženog T. u odnosu na ovaj događaj je
svjedok K. I.
225. S tim u vezi, Sud nije mogao zasnovati krivicu optuženog T. samo na iskazu
svjedoka K. (ne upuštajući se pri tome u istinitost istog u ovom dijelu) – s obzirom da iz
izvedenih dokaza proizilazi da je svjedok K. jedini koji direktno tereti optuženog T., a čiji
iskaz nije potkrijepljen niti jednim materijalnim dokazom niti iskazom drugog svjedoka.
Potvrdu navedenog stava, Sud je našao i u iskazu svjedoka Z., koji, kao direktan učesnik u
ovom krivičnom djelu, nije označio optuženog T. kao organizatora, niti ga spominje u bilo
kojem drugom kontekstu (pripremanje, davanje informacija, finansiranje i sl.), što dakle
opet govori u prilog činjenici da je svjedok K. jedini svjedok koji je označio optuženog T.
kao organizatora i nalogodavca predmetnog krivičnog djela.
226. S obzirom na zauzeti i ranije iznijeti stav, da sve činjenice koje se temelje samo na
iskazu svjedoka koji su dobili imunitet ili sklopili sporazum (u konkretnom slučaju K.), Sud
ne može uzeti kao utvrđene, Sud je u ovom dijelu donio oslobađajuću presudu.
228. Takođe, u odnosu na navodnu organizatorsku ulogu optuženog T., i iskaz svjedoka
Z. E., Sud nalazi da isti jedino spominje optuženog T. u kontekstu izvođenja određenih
ličnih zaključaka - nagađanja, koji za Sud ne predstavljaju indikatore o krivnji optuženog
T., nego samo, kako je naprijed navedeno, indicije. Tako je svjedok Z. naveo da je tek
kasnije saznao da je A. M. ranio brata optuženog Turković Z., te da je on „pretpostavio“ da
mu se optuženi T. na taj način hito osvetiti.
229. S obzirom da Sud cijeni iskaze svjedoka u odnosu na činjenice koje je neposredno
doživio i koje su mu poznate na osnovu doživljaja, a ne u odnosu na zaključke svjedoka do
kojih je došao u vezi sa određenim događajem ili doživljajem o kojem svjedoči, Sud odluku
u osuđujućem dijelu, na osnovu standarda koji su detaljno navedeni na početku
97
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
oslobađajućeg dijela, nije mogao zasnovati na pretpostavkama - indicijama koje su iznijeli
svjedoci Z., A. M. i A. S., i koje pri tome nisu utvrđene van svake razumne sumnje.
231. Prije svega, da je dana 07.03.2009. godine, oko 20.30. sati, došlo do pokušaja
ubistva P. D., Sud je utvrdio na osnovu dokaza Tužilaštva (DT.V.1 do DT.V.29).
232. Tako iz Izvještaja o kriminalističko-tehničkoj pretrazi lica mjesta MUP-a Kantona ...,
policije...84 od 07.03.2009. godine, a po usmenoj naredbi kantonalnog Tužioca,
opismenjenoj dana 09.03.2009. godine85, proizilazi da su dana 07.03.2009. godine, oko
20.25 sati u ulici ..., opština .... ..., ispred ulaznih vrata u haustoru stambene zgrade, NN
izvršioci, izvršili krivično djelo ubistvo u pokušaju P. D., upotrebom vatrenog oružja,
ispalivši više hitaca u pravcu P. D.. Navedeno je dokumentovano i Crtežom lica mjesta 86
broj 544/09.
233. Takođe, iz Zapisnika o uviđaju Treće policijske uprave ...87 od 08.03.2009. godine,
proizilazi da je od strane dežurnog radnika Hitne medicinske pomoći ..., navedenog dana u
navedeno vrijeme, putem telefona, obaviještena dežurna služba Treće policijske uprave
..., da je na navedenoj adresi od strane NN lica ranjen P. D. zvani B.. Dolaskom na lice
mjesta, policijski službenici zatekli su službenike Hitne medicinske pomoći ... kako ukazuju
prvu pomoć povrijeđenom P. D.u, koji je kolima hitne medicinske pomoći prebačen na
Odjeljenje CUM-a KC u ..., gdje su mu konstatovane teške tjelesne povrede opasne po
život. Izvršenim uviđajem, ustanovljeno je da su vidljivi sitni tragovi polomljenog stakla
ispred ulaza u stambenu zgradu kao i u samom ulazu. Navedeni tragovi su nastali
djelovanjem zrna ispaljenih iz vatrenog oružja, dok su na pločniku ispred ulaza u zgradu
uočene čahure, tačnije šest komada koje potiču od ispaljivanja vatrenog oružja NN kalibra.
Čahure su se nalazile više desno posmatrajući od sredine stepenica sa kojeg je mjesta NN
lice ispalilo više hitaca u pravcu povrijeđenog P. D. dok je on ulazio u haustor stambene
zgrade gdje je i nastanjen. Unutrašnjim pregledom haustora stambene zgrade na plafonu
lijevo iznad prvih unutrašnji vrata koje dijele hodnik od haustora stambene zgrade, uočeno
84
Dokaz Tužilaštva DT.V.23
85
Dokaz Tužilaštva DT V. 21
86
Dokaz Tužilsštvs DT.V.24
87
Dokaz Tužilaštva DT.V.22
98
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
je jedno oštećenje nastalo djelovanjem zrna NN kalibra ispaljenog iz vatrenog oružja, kako
je to detaljno opisano u samom Zapisniku o uviđaju, kao i oštećenje armiranog stakla
unutrašnjih desnih pokretnih vrata koja se nalaze na prvom spratu lijevo posmatrajući iz
pravca stepenica na čijim se vratima nalazi natpis P. B.
235. U odnosu na vrstu i stepen povreda koje je zadobio P. D., Sud je cijenio Nalaz i
mišljenje stalnog sudskog vještaka – specijaliste sudske medicine Dr. Ž. H.89 a na osnovu
Naredbe Kantonalnog Tužilaštva90 od 16.03.2009. godine i 09.03.2009. godine i
Medicinske dokumentacije Kliničkog centra Univerziteta ... od 28.12.2010. godine.
91
238. Svu naprijed pomenutu materijalnu dokumentaciju, odnosno dokaze Sud je cijenio u
potpunosti kao vjerodostojne i istinite, s obzirom da su svi dokazi u ovom dijelu u
potpunosti podudarni, da jedan dokaz prati drugi, kao i da su isti sastavljani od strane
ovlaštenih i stručnih lica, u skladu sa pravilima struke.
88
Dokaz Tužilaštva DT.V.29
89
Dokaz Tužilaštva DT.V.26
90
Dokaz Tužilaštva DT. V 25 i DT.V. 21
91
Dokaz Tužilaštva DT. V 28
92
Dokaz Tužilaštva DT. V. 27
99
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
239. Takođe, i svjedoci koji su svjedočili na glavnom pretresu dana 05.04.2012. godine –
prije svega oštećeni P. D., te Z. E., Z. E. i P. Z., potvrdili su naprijed navedeni događaj.
241. Sve naprijed navedeno svjedok je takođe naveo i u svojim izjavama koje su date u
Tužilaštvu BiH93 od 13.10.2010. godine i Agenciji94 05.11.2010. godine.
242. Svjedok Z. E. na glavnom pretresu, ali i u svojoj izjavi datoj u Tužilaštvu95 dana
12.11.2010 godine, naveo je da je prije pucnjave bio sa P. D.om u pekari .... Svjedok je
naveo kako poznaje P. D. oko deset godina i da mu je on zet. Kada su napustili pekaru ...,
svjedok je krenuo u pravcu ..., a P. je sa svojim vozilom krenuo u pravcu svog stana, te da
P. D. nije pokazivao nikakve znakove nervoze, odnosno ništa nije ukazivalo na eventualni
napad. O odnosu T. Z. i P. D., svjedok je naveo da je čuo od poznanika u gradu kao i od
P. D. da iza napada stoji T. Z..
243. Svjedok Z. E., brat Z. E. je potvrdio da je prije ranjavanja P. D. bio sa njim i bratom
E. u slastičarni ... Na glavnom pretresu, kao i u izjavi datoj u Tužilaštvu dana 12.11.2010.
godine96 svjedok E. je naveo da je P. D. sumnjao da je T. Z. pokušao izvršiti ubistvo, kada
se počelo pričati da je T. Z. ubio nekoliko ljudi.
93
Dokaz Tužilaštva DT.V.1
94
Dokaz Tužilaštva DT.V.2
95
Dokat Tužilaštva DT.V.7
96
Dokaz Tužilaštva DT. V. 8
100
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
245. I svjedok P. Z., koji je svjedočio na okolnosti pokušaja ubistva D. P. dana
05.04.2012. godine, naveo je da je 07.08.2009. godine šetao sa suprugom, te je ušao u
prodavnicu ... gdje su čuli nekoliko pucnjeva, čistog zvuka, ne prigušenog. Prodavnica se
nalazi oko 25 m od ulaza gdje živi P. D. Svjedok je izjavio da se kasnije sjetio da se jedno
lice udaljavalo prema ulici ..., preko staze travnjaka, na sebi je imao duksericu, sa
kapuljačom i trčao je. U izjavi datoj u Tužilaštvu dana 10.11.2010. godine97, svjedok P. je
potvrdio sve naprijed navedeno.
246. Na osnovu svega naprijed navedenog, nakon što je nesporno utvrđeno da je došlo
do pokušaja ubistva P. D. - B., te imajući u vidu navode optužnice, Sud je imao obavezu
da utvrdi da li je optuženi T. Z. dogovorio sa K. I., Z. E. i M. R. da uz rukovođenje
optuženog T. i po njegovoj naredbi, pripreme i liše života P. D. - B..
248. Tako je svjedok Z. E., na glavnom pretresu naveo, da mu je njegov zet –K. I., u
duštvu M. R. rekao da ima problema sa P. D. - B.m, da se D. miješa u posao, te da će R.
to ''završiti''. Svjedok je dalje naveo da je u više navrata vozio M. R. na ..., gdje stanuje P.
D., ali nije izvršio ubistvo, jer nije smio, te da je auto koje su koristili bilo auto iz rent a cara.
Svjedok je naveo da je dana 07.03.2009. godine, kada je izvršen pokušaj ubistva na P. D.,
K. I. dovezao R. na ..., te da je on otišao poslije u ... centar, zbog alibija. Za to vrijeme,
svjedok je R. čekao kod česme na ..., gdje je R. došao nakon izvršenja djela. Nakon R.
dolaska, su krenuli i dok je svjedok vozio, R. je izbacio pištoj kroz prozor. Svjedok je
takođe naveo da mu je R. rekao da je pucao i pogodio D. nekoliko puta.
249. U iskazu koji je svjedok Z. dao Agenciji98 od 13.10.2010. godine, isti je naveo da je
R. navedene prilike bio odjeven u tamnu jaknu, da je bio u dukserici i imao tamni kačket
na glavi, imao je tamne pantole i obuću, dok je na rukama imao crne rukavice. Sve
odjevne predmete, kako je svjedok naveo u iskazu, je sa K. I. zapalio u kotlovnici njihove
kuće. Takođe je naveo, da su pokušali u par navrata naći pištolj koji je R. bacio, ali da ga
nisu mogli naći.
250. Tačnost iskaza svjedoka Z., u pogledu auta iz rent-a-cara koje su koristili prilikom
''obilazka'' ..., gdje stanuje P., potvrđuju i Zapisnik o saslušanju svjedoka D. S. u Agenciji
broj: 17-02/3-87/10 od 05.10.2010. godine99, ugovori o iznajmljivanju vozila rent-a-car
97
Dokaz Tužilaštva DT. V 9
98
Dokaz Tužilaštva DT. V 5
99
Dokaz Tužilaštva DT. V.11 (DT. V. 14 identičan sa navedenim dokazom Tužilaštva)
101
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
agencije ..., prikupljeni dana 15.10.2010. godine, kao i rokovnik izuzet iz rent-a-car
agencije ...100 zajedno sa fotodokumentacijom101 te fotokopije ugovora o iznajmljivanju
vozila102 i potvrda o privremenom oduzimanju vozila VW Bora zajedno sa zapisnikom i
službenom zabilješkom103 sačinjenom u Agenciji.
100
Dokaz Tužilaštva DT. V.16 i 17
101
Dokaz Tužilaštva DT. V. 19
102
Dokaz Tužilaštva DT. V.18
103
Dokaz Tužilaštva DT. V.15
102
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
odnosu na ulogu Z. E. u pokušaju ubistva P. D.a, svjedok je naveo da je on čekao R. na
vrhu stepenica sa iznajmljenim vozilom marke ''Vento''. Takođe je naveo da je R. izbacio
pištolj iz auta.
254. Međutim, svjedok Z. N. zvani ''G.'' je, u iskazu koji je dao u Agenciji104 dana
15.10.2010. godine, naveo da se ne sjeća da li je u noćnim satima 07.03.2009. godine
vozio K. I. do njegove kuće ili nekog drugog mjesta. Ni na nastavku glavnog pretresa,
održanog dana 19.04.2012. godine, svjedok nije rekao ništa u odnosu na susret sa I. na
dan kada je pokušano ubistvo P. D. – B.
255. Konačno, i svjedok E. D. je u svoj izjavi105 koju je dao u Višem sudu u ..., u prisustvu
tužiteljice Tužilaštva BiH, Kajmaković Diane, a i na nastavku glavnog pretresa, naveo da
poznaje P. D. – B. i da mu je to prijatelj iz djetinjstva, sa kojim se nije vidio duže vrijeme.
Nadalje, svjedok je naveo da su do njega došle informacije o tome kako optuženi T.
planira likvidirati osobe iz ... koje on smatra da su svjedokovi saradnici, te da je nakon toka
izvršen pokušaj ubistva P. D.
257. U odnosu na navode optužnice u pogledu ove tačke, Sud je prvenstveno imao u
vidu iskaze svjedoka K. i Z., koji su kao učesnici u pripremanju i izvršenju navedenog
krivičnog djela svjedočili o detaljima pripreme, kao i o samom organizovanju krivičnog
djela, te iskaze svjedoka - oštećenog P. D., Z. E. i Z. E.
258. Tako je svjedok Z. E., kako je naprijed i navedeno, naveo da mu je njegov zet – K.
I., u društvu M. R. rekao da ima problema sa P. D. – B. – ''da mu se isti miješa u posao'',
te da će R. to ''završiti''. Svjedok je dalje naveo na koji način je učestvovao u pripremnim
radnjama, objašnjavajući ponašanje K. u tim trenucima, te dešavanja nakon samog
izvršenja krivičnog djela.
104
Dokaz Tužilaštva DT.V.12
105
Dokaz Tužilaštva DT.V.13
103
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
261. Iz naprijed navedenih iskaza svjedoka, proizilazi da je jedini dokaz (svjedok) koji
direktno tereti optuženog T. u odnosu na ovaj događaj, svjedok K. I. Ostali svjedoci (među
kojima i sam P. u izjavama datim u istrazi) koji su svjedočili na navednu okolnost u odnosu
na nalogodavca predmetnog krivičnog djela, navode svoja posredna saznanja.
262. Naime, Sud je prije svega nesporno utvrdio da je optuženi T. poznavao P. D., a na
osnovu iskaza svjedoka P., Z. E., Z. E., a što ni optuženi T. nije sporio.
263. Međutim, u odnosu na navodni motiv optuženog T. da liši života P. D., Sud je
posebno imao u vidu iskaze oštećenog P.a koji je dao u Državnoj agenciji za istrage i
zaštitu i Tužilaštvu BiH, gdje je kao osobu koja je odgovorna za pokušaj njegovog ubistva
označio optuženog T.. Sud ove iskaze svjedoka P.a nije mogao cjeniti s obzirom da je isti
naveo da je informacije o tome da optuženi T. stoji iza toga dobio ''iz ličnih izvora'' (iskaz
svjedoka P. iz Agencije), odnosno ''da ga je kontaktirao poznanik iz Srbije'' (iskaz svjedoka
P. iz Tužilaštva BiH). Naime, svjedok P. nije naveo tačan izvor informacija niti je ponudio
dokaze koji potkepljuju njegove izjave, te na osovu navedenih iskaza, Sud nije mogao
utvrditi krivicu optuženog T.. Tim prije što je svjedok P. svjedočeći na nastavku glavnog
pretresa negirao svoje iskaze iz istrage te naveo da optuženi T. nije stajao iza pokušaja
ubistva.
264. Pored iskaza oštećenog P., Sud je u kontekstu krivnje optuženog T., odnosno o
tvrdnji Tužilaštva da je optuženi T. organizovao pokušaj ubistva P. D., imao u vidu i iskaze
svjedoka Z. E. i Z. E. Ovi svjedoci su u svojim izjavama u istrazi, kako je naprijed
navedeno, označili kao odgovornog za napad na P. D., optuženog T. Oba svjedoka su
navela da su od njihovog zeta – oštećenog P. čuli da on sumnja na optuženog T., da ga je
pokušao lišiti života. Međutim, ovi svjedoci, kao i optuženi P. su, u tom smislu, naveli
posredne izvore informacija o tome ko je odgovoran za predmetno krivično djelo. Kako i
ovi iskazi svjedoka nisu potkrijepljeni drugim dokazima, Sud na osnovu njih nije mogao
zasnivati krivičnu odgovornost optuženog T.
265. Zbog svega naprijed navedenog, Sud nije mogao zasnovati krivicu optuženog T.
samo na iskazu svjedoka K. (ne upuštajući se pri tome u istinitost istog u ovom dijelu) – s
obzirom da iz izvedenih dokaza proizilazi da je svjedok K. jedini koji direktno tereti
optuženog T., a čiji iskaz nije potkrijepljen niti jednim materijalnim dokazom niti iskazom
drugog svjedoka. Potvrdu navedenog stava, Sud je našao i u iskazu svjedoka Z., koji, kao
direktan učesnik u ovom krivičnom djelu, nije označio optuženog T. kao organizatora, niti
ga spominje u bilo kojem drugom kontekstu (pripremanje, davanje informacija, finansiranje
i sl.), što dakle opet govori u prilog činjenici da je svjedok K. jedini svjedok koji je
neposredno označio optuženog T. kao organizatora i nalogodavca predmetnog krivičnog
djela, s obzirom da su ostali svjedoci u odnosu na ove okolnosti iznosili činjenice koje su
čuli od drugih osoba, koje nisu identifikovali.
104
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
oštećenog P., te da zna da je pokušano ubistvo P. D.. Osim naprijed navedenog, svjedok
nije naveo nikakve informacije u vezi predmetnog krivičnog djela. U tom smislu, Sud nije
cijenio iskaz svjedoka E. kao relevantan za odlučivanje o krivici optuženog T. U prilog
navedenom, Sud je cijenio i to da nije izveden ni jedan dokaz koji bi potkrijepio tezu
Tužilaštva iz završnih riječi da je motiv optuženog T. da liši života P. D. njegovo
poznanstvo sa E. D.
267. S obzirom na zauzeti i ranije iznijeti stav, da sve činjenice koje se temelje samo na
iskazu svjedoka koji su dobili imunitet ili sklopili sporazum (u konkretnom slučaju K.), Sud
ne može uzeti kao utvrđene, Sud je u ovom dijelu donio oslobađajuću presudu, jer, kao je
naprijed navedeno, Sud nije van svake razumne sumnje utvrdio vezu između pripremnih
radnji, naloga da se ubije P. D., s jedne strane i optuženog T., s druge strane.
272. Pri tome, jedini neposredni očevici događaja – svjedoci P. i Đ., svjedočili su na
okolnost samog ubistva, ali i onome što je prethodilo tome, odnosno na koji način su se
dovezli na mjesto gdje je R. ubijen, ali i šta se dešavalo nakon samog ubistva, odnosno
105
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
kako su zakopali njegovo tijelo, ograničivši se pri tome uglavnom na dan samog ubistva.
Na ostale okolnosti – činjenice koje se tiču prijašnjih događaja, pripremanja ubistva,
svjedoci nisu svjedočili – jer im nisu poznate s obzirom da u istima nisu učestvovali, te je u
tom pravcu, samo svjedok P. naveo kako mu je optuženi L. jednom prilikom rekao kako se
boji R. jer puno zna zbog čega ga se mora riješiti. Navedeni svjedoci u ovom dijelu nisu
spominjali optuženog T.
273. Ostali svjedoci koji su u bilo kojem kontekstu spominjali ubistvo M. R., optuženog T.
kao nalogodavca istog, spominjali su na osnovu svojih zaključaka, jer nisu imali
neposrednih saznanja. Tako je svjedok K. naveo da je prilikom postavljanja eksplozivne
naprave kojom je trebao biti likvidiran K. N., u zrak trebao ići i R., s obzirom da je tako,
kako navodi svjedok, rekao optuženi T., a zbog, kako svjedok opet navodi činjenice da je
R. puno znao i da mu je optuženi T. bio dužan puno para na osnovu posla kojeg je
obavljao za njega. Osim toga, i svjedok D. je u jednom trenutku svjedočenja na glavnom
pretresu naveo da su ubili i R. – misleći pri tome na optuženog T. i L., navodeći da je
očigledno ko ga je ubio – jer „nije se sam ubio“.
274. Dakle, iz svega naprijed navedenog proizilazi da Tužilaštvo u ovom pogledu nije
Sudu ponudilo niti jedan konkretan dokaz koji bi potvrdio da je optuženi T. dogovorio sa
optuženim L. ubistvo M. R., osim proizvoljnih zaključaka pojedinih svjedoka koji su navodili
da je očigledno ko (optuženi T.) stoji iza ubistva M. jer je imao motiv, s obzirom je upravo
ubijeni M. bio upoznat sa krivičnim djelima koja je učinila ova organizivana grupa sa
optuženim T. na čelu, a da je optuženi T. u nekoliko navrata govorio da ne trebaju
ostavljati svjedoke.
276. Majka ubijenog M. R., M. S., na glavnom pretresu navela je da je nakon šest
mjeseci od R.vog nestanka, nju kontaktirala ženska osoba, I.ova žena i pitala je gdje je R. i
ona je odgovorila da ne zna već pola godine gdje je. Svjedokinja je navela da joj je I.ova
žena dala broj telefona da nazove kako bi saznala gdje joj je sin i da se čovjek kojeg treba
da kontaktira zove Z. Svjedokinja je poslala poruku da je ona R. majka, te da niko nije
odgovorio, onda je ona nazvala broj i čovjek koji se javio je rekao da ne poznaje nikakvog
R. i da ga više ne zove. Svjedokinja je navela i da joj je čovjek koji se javio na telefon
prijetio, ali se ne može sjetiti tačnih riječi.
106
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
su pronađene na mobilnom telefonu ''Nokia'' model 6300, IMEI: 359810014694747, sa
GSM BiH Sim karticom, preplatničkog broja +38761620151 koji je privremeno izuzet od T.
Z.
278. Međutim, navedeni dokaz Sud je mogao cijeniti samo u pogledu nesporne činjenice
da je majka ubijenog R. kontaktirala optuženog T., s obzirom da su je uputili na njega.
Krivicu optuženog, Sud na istom nije mogao zasnovati, jer se radi o pretpostavkama
majke ubijenog da bi optuženi T. mogao znati nešto o njenom sinu, do kojih je došla
posrednim saznanjima – putem osobe koja je kontaktirala i uputila na optuženog.
279. Dakle, osim što niti jedan svjedok, na osnovu svojih ličnih i neposrednih saznanja
nije naveo da je optuženi T. dogovorio sa optuženim L. lišenje života M. R., niti jedan
materijalni dokaz ne dovodi u direktnu vezu optuženog sa navednim krivičnim djelom.
107
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
285. Prvenstveno, na osnovu izvedenih dokaza tokom glavnog pretresa Sud je nesporno
utvrdio da je došlo do nabavke i primopredaje dvije zolje od strane D. E., te da se
navedena primopredaja desila u ... i da su tom prilikom zasigurno bili prisutni K. I. i D. E.
290. S tim u vezi, Sud nije mogao zasnovati krivicu optuženog S. samo na iskazu
svjedoka K. (ne upuštajući se pri tome u istinitost istog u ovom dijelu), koji ni sam nije
siguran u pogledu učešća optuženog S. prilikom preuzimanja zolja, nego u tom dijelu
ostavlja mogućnost, a čiji iskaz nije potkrijepljen niti jednim drugim materijalnim dokazom
niti iskazom svjedoka.
108
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
vrata na ulazu od ... budu otvorena, te da je u konačnici licima koja su izvršila razbojništvo
pokazao kolica na kojima su se nalazile vreće sa novcem ...
294. Da je dana 05.12.2007. godine, na aerodrom stigla pošiljka ..., koja je bila i
predmet razbojništva, Sud je našao prije svega u materijalnim dokazima Tužilaštva. Tako
iz Patrolnog naloga Sektora uniformisane policije ...106, prozilazi da je patrola policije – ...
dana 05.12.2007. godine u vremenu od 12,45 sati, izvršila pratnju i obezbjeđenje novčane
pošiljke ... u filijali ... – Aerodrom ..., a navedeno je potvrđeno i dokazima Tužilaštva
DT.II.64,65 i 66 – odnosno Upustvom kako se vrši pratnja i obezbjeđenje novčanih pošiljki
za vrijeme transporta na području ... kantona, te Informacije MUP ... o najavi transporta
novčane pošiljke. Osim toga, iz zahtjeva za policijsku pratnju transporta novca ... dd ... od
04.12.2007. godine i drugih dokumenata (npr.Najava pošiljke, Spisak policijskih službenika
koji su bili u pratnji novca, Obavijest o transferu novčane pošiljke)107, proizilazi da je
navedena banka zatražila policijsku pratnju pošiljke vrijednosti 6.000.000,00 KM za dan
05.12.2007. godine za 13:45 sati, na relaciji ... – aerodrom .... Nadalje, iz naprijed
navednog snimka proizilazi da je u 14:39:55 novac uvožen u izvozni dio ...
106
Dokaz Tužilaštva DT.II.63
107
Dokazi Tužilaštva DT.II.80, 81, 83, 85, 88, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 96
109
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
apoenima, vlasništvo ... ..., ukupne mase 44 kg, za koje vrijeme su druga dva lica stajali
ispred navedene prostorije osiguravajući neometano izvršenje krivičnog djela, nakon čega
su se svi skupa sa otuđenim novcem i pištoljem marke „Glock 19“, koji je na zaduženju
policajca S.N.a, udaljili sa lica mjesta na način na koji su i došli.
296. Osim toga, video zapisi kamera postavljenih u ...108, su zabilježili navedenu pljačku
novca i čijim pregledom je nesporno utvrđeno:
- u 14:40:21 G. S. prilazi tim vratima i izvršava neku radnju za koju se ne može utvrditi o
čemu se radi jer je okrenut leđima kameri kada mu prilazi V. D.,
297. Predmetni video zapis zajedno sa ostalim, skinuti su sa Hard diska koji je izuzet sa
..., te je na ove okolnosti saslušan, kao svjedok odbrane optuženog Z. N., i vještak K. I.,
koji je sačinio Izvještaj o vještačenju109 Hard diska iz video nadzora ..., gdje je vještak
naveo, a što je ponovio i na glavnom pretresu dana 30.05.2013. godine, da se na
navedenim hard diskovima nalaze video zapisi svih devet nadzornih kamera za vremenski
period od 08:00 do 24:00 sati (za dan 05.12.2007. godine). Na glavnom pretresu,
odgovarajući na pitanja odbrane, naveo je da mu nije poznato da li se može manipulisati
sa navedenih 9 kamera, kao i da mu nije poznato da li se može utvrditi da li je u trenutku
snimanja, odnosno pravljenja tih snimaka, neko bio u tom nadzornom centru.
108
Izuzeti na osnovu Potvrde o privremenom oduzimanju predmeta o čemu je sačinjena i Službena
zabilješka – Dokazi Tužilaštva DT.II.102,105, kao i 123, 125 i 126 – Naredba za dostavu Hard diskova i
sama dostava istih, te naredba za vještačenje istih – video zapisi prije samog događaja – DT.II. 58 i 59,
video zapis samog događaja – DT.II.61
109
Dokazi odbrane optuženog Z. N.a – O.III 7 do O.III.10 (sam Izvještaj predstavlja dokaz O.III.9)
110
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
298. Pored navedenih materijalnih dokaza i nesporno utvrđenih činjenica, Sud je utvrdio
činjenice o toku pljačke na osnovu iskaza svjedoka koji su se u vrijeme razbojništva našli u
prostorijama ..., a što je Sud takođe i utvrdio na osnovu fotodokumentacije mjesta
događaja (DT.II.57) i na osnovu izuzetih snimaka video nadzora iz .... Prema njihovim
iskazima, ... sastoji se od dvije prostorije, od kojih je jedna uvozni a druga izvozni dio, koje
su fizički pregrađene mrežom kroz koju se vidi iz jedne prostorije u drugu, te kliznim
vratima. U vrijeme pljačke, neki svjedoci su se nalazili u uvoznom dijelu, a neki u izvoznom
dijelu ... Svjedoci S. N. i C. N., pripradnici Agencije, su se zajedno sa H. M., zaposlenikom
..., nalazili u izvoznom dijelu ..., gdje se nalazila i VAL pošiljka, dok su se svjedoci R. M.,
O. M., H. Dž., M. S., A. M. i V. D. nalazili u uvoznom dijelu ...110. Svjedoci koji se se nalazili
u izvoznom dijelu ... (S., C. i H.) su se tu zatekli u momentu kada su razbojnici ušli da
uzmu VAL pošiljku, dok su drugi svjedoci u uvoznom dijelu (R., O., H., M., M. i V.), te je te
svjedoke jedan od razbojnika ''utjerao'' u jedan dio prostorije pored rashladnih komora.
Navedno je potvrdio svjedok O. koji je naveo da su zaposlenike koji su se u tom trenutku
našli, utjerali u uvozni dio ... i da su tu i ostali, dok je svjedok H. naveo da je jedan
razbojnik uposlenike koji su se zatekli u ... i neke oko izlaza utjerao, govorio uđite i
pokazivao puškom. Svjedoci M. i B. su naveli da su stajali kod rashladnih komora (što je u
skladu sa iskazima drugih svjedoka da su bili ''utjerani'' u jednu prostoriju, kao što se i vidi
na snimku).
299. Da bi se potpunije razumio položaj svjedoka koji su se zatekli unutar ..., te sam tok
razbojništva, potrebno je detaljnije iznijeti i analizirati iskaze istih.
300. Svjedok P. E., koji je u vrijeme pljačke bio u prostorijama ..., naveo je kako je
izašao iz kancelarije i vidio policajca sa fantomkom na glavi, neki džip, uperenu dugu cijev
gore prema spratu, te lice koje je zapovjednim tonom tražilo da šef odmah siđe. Svjedok
je dalje naveo da mu se to učinilo sumnjivo kad je vidio ta uniformisana lica, osjećao je da
nešto nije u redu zbog tajminga s obzirom da je pošiljka sa novcem još uvijek bila u
izvoznom dijelu, te je rekao kolegi koji se zatekao tu da bude miran, da je vjerovatno
pljačka u toku. Svjedok nije bio siguran da li da javi dispečerskom centru, a ne svima na
kanalu s obzirom da još uvijek nije bio siguran da li se radi o pljački ili je u pitanju neka
legalna akcija. Svjedok je pozvao motorolom dispečerski centar, jer je kanal Agencije
zaštićena frkevencija, pozvao je dispečera N. i rekao da su sumnjive aktivnosti u ... i da je
moguća pljačka, zatim je smanjio volumen motorole da se ne bi čuo odgovor. Takođe,
navode svjedoka P. potvrdio je i svjedok I. A., koji je naveo da je bio sa G. na pisti kada je
čuo kako P. E. tihim glasom proziva dispečera i govori da su sumnjivi tipovi u ..., moguća
pljačka. Svjedok je prišao da provjeri sa drugim kolegom da li je on čuo šta se dešava, koji
nije ništa čuo jer nije bio ponio stanicu, te nakon dvije minute E. ponovo proziva dispečera
i govori da se sve blokira, definitivno je pljačka u ...
111
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
shvatio je kada je vidio lice u uniformi, na kojima piše Agencija policija, vidio je samo jedno
lice koje je otvorilo klizna vrata i prišao im. Svjedok je dalje naveo da se ne može sjetiti da
li su vrata bila zaključana, ali da on to nije mogao ni da vidi, jer je katanac sa vanjske
strane ali i da nije postojala mogućnost da onaj ko je u unutrašnjosti otključa vrata. Dalje,
kako svjedok navodi, uniformisano lice koje je ušlo u taj prostor je reklo da su iz Agencije i
da su dobili dojavu da je u vrećama droga. Drugo uniformisano lice, kako svjedok navodi,
mu je prišlo sa leđa, stavilo pušku na vrat i reklo da legne i izvadio svjedoku pištolj iz
futrole. Da nešto nije uredu, kako svjedok navodi, shvatio je kada su mu lica naređivačkim
tonom rekli da legne na pod. Jezik na kojem su mu se obrati bio malo čudan, kao da nije
bosanski jezik. Svjedok je naveo i da H. M. nije ležao na tlu, te da nije vidio da je neko
ušao jer je bio na patosu, ali je vidio optuženog Z. na izlazu. Svjedoku je prezentovan dio
iskaza iz istrage gdje je tom prilikom rekao da kad je ležao vidio je kako u prostoriju sa
novcem ulazi Z. N. u pratnji uniformisanog lica, te da njemu nisu izdali naredbu da legne i
da se nisu tu zadržali dugo jer su razbojnici odmah našli kese sa novcem i napustili izvozni
dio. Za njima su se odmah uputili Z. N. i H. M. Na upit koliko ima kolica u tom djelu,
svjedok je naveo da su tada bila dvoja kolica na kojima su bile cerade, a nekad mogu biti
tri, četiri. Svjedok je naveo da ne zna da li su skinuli cerade sa kolica.
302. Okolnosti oko toka pljačke je naveo i svjedok C. N., pripadnik granične policije.
Svjedok je naveo kako su on i njegov kolega S. bili u izvoznom dijelu ..., sa radnikom ..., 5-
6 metara od kolica, a kolica sa pošiljkom ... su bila na sredini prostorije, s jedne strane je
bila stalaža, a s druge strane su bila još jedna kolica, koja po svjedokovom mišljenju nisu
imala ceradu. Svjedok je naveo da je izvozni dio odvojen od uvoznog dijela rešetkama
gdje su bila i vrata, te je nakon što su oni ušli u izvozni dio, za njima vrata zatvorio G. S., te
je katanac trebao zapečatiti fluroscentnom markacijom, te da se, nakon što se vrata
zatvore jedino može izaći na pistu. Tada su, kako svjedok navodi, ušla dva lica u
policijskim odijelima Agencije, i svjedok nije odmah znao šta se dešava, mislio je da je to
praksa kad pregledaju novac. Navedena lica su bila sa fantomkama, na uniformama je
naprijed pisalo ''policija''. Svjedok je naveo da su dvojica ušla, jedan je bio veći a drugi
manji, imali su oružje, prvi je ušao sa heklerom koji je imao prigušivač, te je obišao oko
kolica koja su bila ispred njih i došao do njih, a drugi je nosio automatsku pušku koju je
uperio prema njima. Navedena situacija se svjedoku nije odmah učinila sumnjivom.
Svjedok je naveo da su govorili Agencija, droga, kontrola, rekli su mu da legne,
naređivačkim tonom, ali nije mogao da se sjeti naglaska lica koja su mu naredila da legnu.
Pored svjedoka je legao njegov kolega S., dok je svjedok pokušao da licu u uniformi da
papir pa je i on kleknuo. Da se radi o pljački, svjedok je shvatio kada je vidio da su
njegovom kolegi Nevenku naredili da izvadi pištolj, jer ga nisu sami mogli da izvade, koji
su mu potom uzeli. Dok je jedan vadio pištolj N., drugi je doveo radnika ... koji je bio sa
njima u izvoznom dijelu, jer sam nije mogao da otvori ceradu. Taj radnik (H.) je sjedio
pored vrata na stolici, dok su svjedok i njegov kolega bili od radnika 15-20 metara, radnika
H. nisu odmah ni dirali. Taj je radnik otvorio ceradu, i svjedok nije vidio da je još neko još
došao. Uniformisana lica su uzeli tri vreće. Jedan je odnio dvije vreće, a za treću, svjedok
ne zna je li uzeo radnik ili drugi pljačkaš. U kontekstu iskaza ova dva svjedoka Tužilaštva,
Sud je cjenio i dokaz odbrane (D.O. III 11. – Službeni izvještaj Agencije od 20.12.2010.
godine) u kojem je navedeno da su svjedoci S. N., H. M. i C. N., ispitani u prostorijama
112
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
SIPA-e na okolnost njihovog zapažanja u vezi ponašanja i položaja tijela Z. N. u vrijeme
izvršenja razbojništva u .... Tako su S. i H., potvrdili da u potpunosti ostaju pri svojim
iskazima datim pred policijskim službenicima MUP-a Kantona ... i Agencije, te su istakli da
je Z. N. u prostoriju izvoznog dijela ... došao naknadno u pratnji jednog maskiranog
uniformisanog lica, te da se u navedenoj prostoriji zadržao veoma kratak vremenski
period, te da u tom vremenu, ni u jednom momentu nije zauzimao ležeći položaj, odnosno
sve vrijeme je ostao uspravno, iz razloga jer mu niko od razbojnika nije izdao komandu da
legne na patos, kao što su prehodno naredili policajcima Agencije. Svjedok C. je tom
prilikom izjavio da u potpunosti ostaje pri svojim iskazima u ranijem postupku, ali da se
sada, zbog velikog protoka vremena od dana razbojništva do danas, nije u mogućnosti
sjetiti da li je Z. N. ulazio u izvozni dio ...
303. Kako ovi svjedoci Tužilaštva na nastavcima glavnog pretresa navedenu okolnost
ulaska optuženog Z. N. u izvozni dio ... nisu naveli ništa drugačije od navedenog u dokazu
odbrane (D.O. III 11), Sud je iskaze navedenih svjedoka, kao i dokaz odbrane prihvatio
kao istinite i vjerodostojne. Sud napominje da je u ovom kontekstu cijenio iskaze koje su u
istrazi dali svjedoci S. i H. koji se ne razlikuju od onoga što su naveli na nastavku glavnog
pretresa, kao ni od navedenog dokaza odbrane. Međutim, s obzirom da iskaz iz istrage
svjedoka C. N., nije uložen kao dokaz, Sud ga nije mogao cjeniti u tom smislu.
304. Nadalje, svjedok H. M. (svjedok odbrane optuženog Z. N.) je bio skladištar i radio je
u skladištu kada se desila pljačka u decembru 2007. godine, tačnije nalazio se u izlaznom
dijelu. Svjedok je naveo da su sporna kolica prebačena u izvozni dio i vrata su otvorili ili G.
S. ili V. D. U izjavama koje je svjedok dao u Agenciji, dana 06.12.2007. godine i
08.12.2007. godine, svjedok je detaljno opisao događaje koji su prethodili pljački. Za
iskaze date u navedenim izjavama, svjedok je na nastavku glavnog pretresa, naveo da
ostaje kod njih. Tako je svjedok (06.12.2007.) naveo da je uzeo ključeve od izvoznog dijela
koji su se nalazili u sandučiću na zidu kancelarije za radnike, da bi zatim otišao do ulaznih
vrata izvoznog boksa koja su bila zaključana katancem i ista otključao navedenim ključem,
a po otvaranju je katanac nakačio na štok istih vrata ali se ne može sa sigurnošću sjetiti da
li je ključ vratio na ormarić gdje svakodnevno stoji ili ga je ostavio u bravi katanca, koji je,
kako je već naveo okačio o štok ulaznih vrata. Svjedok je naveo da je u dosadašnjem radu
bio u prilici zaključavati pomenuti katanac i poznato mu je da se isti može zaključati bez
prisustva ključa u bravi. Dalje, svjedok je naveo da je onda od strane M. A. dovezena
pošiljka a po njegovom izlasku isti je zaključan i zaštićen sigurnosnom trakom od strane
radnika KDZ-a G. S. Svjedok je naveo da je jedan od graničnih policajaca otvorio izvozna
vrata. U odnosu na dešavanja oko pljačke, svjedok je naveo da je vidio kako sa njegove
lijeve strane dolazi uniformisano lice koje je na glavi imalo kapu sa prorezom za usta i oči,
sa vatrenim oružjem u rukama, te lijevom rukom uzeo katanac dok je desnom skinuo tj.
odlijepio zaštitnu traku sa katanca, da bi isti i otvorio ulazna vrata, te da je nakon toga
uperio svoje oružje prema pripadnicima Agencije i naredili im da legnu, dok na svjedoka
nisu obraćali pažnju dok je on samo stajao pored kolica. U tom trenutku, kako svjedok
navodi, primjetio je šefa ... službe Z. N. kako je u pratnji sa još jednim uniformisanim koji je
bio obučen kao i ostala dvojica, ušao u boks, a za to vrijeme je jedno od dvojice
uniformisanih lica reklo više puta ''gdje je droga'', te svjedoku rekao da otvori kolica a
113
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedok je primjetio da lice sa druge strane skida ceradu. Konačno, svjedok je naveo da se
nije obratio nikome, niti su se uniformisana lica njemu obraćala. Kao što je vidljivo iz
navoda svjedoka koji su se u trenutku pljačke našli u izvoznom dijelu ..., pripadnike
Agencije su dva uniformisana lica stavila pod kontrolu tako što su im naredili da legnu i
razoružali naoružanog policajca, svjedok S. je potvrdio da su uniformisana lica govorila sa
čudnim naglaskom, dok svjedok C. nije se mogao sjetiti naglaska uniformisanih lica.
305. Nadalje, svjedok R. M., koji je radio na prijemu robe, pozicioniranju i carinskom
pregledu, naveo je da se u njegovoj kancelariji nalazio video nadzor. Funkcija video
nadzora u svjedokovoj kancelariji je bila samo da vidi skladište, gdje su ljudi koji rade, a u
navedenu kancelariju su svi mogli da uđu jer se tu roba razdužuje, svi zaposleni sa
prizemlja mogu ući bez problema. Svjedok je naveo da su najave vrijednosnih pošiljki
dolazile jedan dan ranije od kada trebaju stići, odnosno 24 sata ranije u operativni dio, te
da je šef ... morao imati saznanja o tome kad dolaze VAL pošiljke, te da svjedok misli kako
su uposlenici operacionog dijela ... imali saznanja da dolazi VAL pošiljka dan/24 sata prije
nego što stigne, a da obični uposlenici saznaju da dolazi Cargo pošiljka oko pola sata prije
nego što stigne ili kada vide blinda auto pa znaju da se radi o VAL pošiljci. U odnosu na
procedure oko ulaznih rolo vrata ..., svjedok navodi da je u to vrijeme bila praksa da se,
kada uđe vrijednosna pošiljka u uvozni dio da se vrata moraju zatvoriti/spustiti, a kada
vozilo ode i kada vrijednosna pošiljka pređe u izvozni dio vrata se otvaraju. U momentu
kada je vozilo ušlo u ... svjedok je bio u ... i vidio je jedno uniformisano lice, izašao je sa
zadnjih vrata audija, neki jako visok momak, u tom momentu su govorili ''Agencija, droga,
Agencija, droga'' ali se svjedoku dijalekt na kojem su govorili učinio da nije sa naših
prostora, bio je naš jezik, ali drugi akcenat, bilo ih je četvorica, bili su u kobinezonima,
pisalo im je na uniformama Policija sa jedne strane a sa druge Agencija, imali su oružje,
pušku vojničku tzv. Kalašnjikov, hekler jedan sa prigušivačem. Svjedoku nije ništa bilo
sumnjivo, uniformisana lica su djelovala uvjerljivo, oni su dozivali šefa. Svjedok, koji je u to
vrijeme bio šef skladišta nije ništa rekao kad su uniformisana lica zvali šefa, te je šefa (Z.
N.) zovnula kolegica (svjedok je to čuo da ga kolegica zove). Vremenski prije toga (prije
razbojništva) je vrijednosna pošiljka stigla oko pola sata, 40 minuta, za dolazak pošiljke je
moglo znati, šef ... mora biti upoznat da će doći pošiljka ranije. N. je sišao i on je otišao sa
njima prema izvozu i svjedok nije ništa vidio jer je on bio na uvozu. Tada je svjedok shvatio
da to nije policija. U tom momentu oni su stajali u uvoznom dijelu kod komore, iz uvoznog
dijela svjedok nije mogao ništa vidjeti u izvozni dio. Svjedok je naveo da je optuženi Z.
ušao, puška mu je bila na leđima (uperena na leđa), ali svjedok nije vidio da li je on šta
reagovao. Kada je završena pljačka, kako svjedok navodi, gledao je snimke razbojništva,
a na kameri koja gleda na izvozni dio nije se vidjela nikakva aktivnost unutar izvoznog
dijela odnosno nisu se vidjela kolica na kojima je bila VAL pošiljka a nije se ni vidjelo da
iko leži na podu. Svjedok je naveo da se kamera 9 (kamera koja gleda na ulaz u izvozni
dio ...) mogla drugačije podesiti da se vidi tamo gdje je novac, a da se sada (u vrijeme
kada je svjedok davao iskaz na glavnom pretresu) vidi cijeli izvozni dio ...Svjedok M. S.
koji se u trenutku pljačke zadesio u ulaznom dijelu ... je naveo da je naglo ušao crni auto,
tu su izašla lica koja su se predstavila kao Agencija te su tražili šefa (samo je jedan veliki,
krupan, visok, tražio šefa). Nadalje, svjedok je naveo da su imali prsluke sa natpisima,
vikao je, galamio, ko je šef, zovite šefa. Onda su njemu rekli da je šef gore, šef je sišao,
114
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
oni su brzo otvorili vrata, brzo su ušli i izašli, ali ne zna šta se tamo dešavalo. Svjedok je
dalje naveo da je među njima bio još jedan šef, ali njega niko nije spominjao, svi su mislili
na šefa .... Svjedok je vidio vrata ali nije vidio katanac. Samo na snimku kasnije je vidio
kako N. ulazi sa jednim, ispred njihovih vrata je bio jedan koji je okrenuo pušku prema
njima. Kako svjedok navodi, moglo se čuti da oni rade oko cerade, oni su sa kontra strane
otvarali ceradu. Nije vidio na kom mjestu se tada nalazi Z. N., samo ga je vidio kada su
izlazili.
306. Svjedok O. M., zaposlen kao ... operater, je naveo kako je u trenutku pljačke bio u
prostoru ..., te da je očevidac pljačke. Nekih desetak minuta prije pljačke je bio sa
kolegama R. i Z. na kafi te je, kada se vratio, sa kolegom R. ušao u ... kroz podignuta rolo
vrata. U momentu kada je počela pljačka, kako svjedok navodi, u prostor ...a je uletilo
vozilo, svjedok je vido tri lica koja su ih utjerala u uvozni dio ... i tu su ostali do kraja.
Svjedok je naveo da su lica imala fantomke na glavi i crne uniforme te da su vikali
Agencija, droga, unutra su imali rotaciono svjetlo. Imali su oružje, vidio je kod jednog
hekler. Svjedok je naveo da se iz izvoznog dijela ... može vidjeti i uvozni dio kad se približi,
a da je jedno uniformisano lice utjeralo sve koji su se zatekli u tom dijelu, dok je drugo lice
zvao šefa. Jednog od tih lica, svjedok je vidio kroz žicu, bio je odmah do auta, on je čuvao
uvozni dio, a od druge dvojice, jedan je krenuo prema izlaznom dijelu, a drugi je vikao:
šefa, šefa. Svjedok je istakao da je to lice imalo čudan naglasak, govorio je naš jezik ali
kao da nije bio sa naših prostora. Svjedok je naveo da je vidio kako su u izvoznom dijelu
na zemlji bili policajci (pripadnici Agencije), a svjedokov kolega H. je stajao pored
uniformisanog lica. Svjedok je naveo i da je vidio optuženog Z. kad je sišao u pratnji
jednog od uniformisanih lica sa puškom koja mu je bila uperena u leđa, a da je to lice prije
nego što je sišao optuženi Z. gledao gore prema kancelarijama. Konačno svjedok je naveo
da je jedno od uniformisanih lica strgao ceradu sa kolica, da su ciljano išli na ta kolica i da
svjedok nije vidio da im je ikao pokazao ta kolica. Svjedok je naveo da je hijerarhijski ispod
optuženog N. Z., šef skladišta bio R. M., koji je bio šef skladišta koji se sa svjedokom
zadesio isto u uvoznom dijelu, ali da on nije rekao da je šef kad su uniformisana lica tražila
šefa.
307. Svjedok H. Dž., zaposlen u ... gdje vozi sva prevozna sredstva, taj dan je vozio
viljuškar koji je ostao parkiran na ulazu kod izvoznog dijela, za koji je uobičajno da se tu
ostavlja jer je tu bio ispravljač za punjenje, tu je uvijek bio sklonjen, nije smetao jer se
moglo manipulisati sa kolicima. Svjedok je naveo da mu nikad niko nije skrenuo pažnju da
kada ostavlja viljuškar na navedeno mjesto, da on zaklanja jednu od kamera koje su u ....
Svjedok je naveo da je vidio kako je na dan pljačke uletilo brzo vozilo (vozila koja inače
ulaze u ..., prema navodima svjedoka ne ulaze tako brzo) na ulazna rolo vrata, koja su
inače bila otvorena u većini slučajeva, pogotovo ljeti kad je zagušljivo, a kad se radio
posao zaključavala su se. Svjedok je rekao da su se zatečeni uposlenici malo iznenadili
kada je vozilo ušlo, ali kada su vidjeli da su to policajci mislili su da je to neki policijski
posao te je naveo da je u trenutku pljačke nastala dreka, govorili su Agencija, gdje je
droga da je neko je od njih tražio šefa, bilo je 4 policajca, te nije vidio da je bilo nekih
policijskih obilježja na autu. Svjedok je naveo da je jedno uniformisano lice zatečene
zaposlenike i neke oko izlaza utjerao, govorio im da uđu i pokazivao puškom, čuo je da
115
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
jedan traži šefa, niko mu nije rekao ko je šef, već je neko gore od službenika izašao i
otišao po šefa. Svjedokov neposredno nadređeni bio je R., međutim shvatio je da
uniformisano lice traži šefa ... jer je gledao gore, a i zbog toga što je R. bio tu sa
svjedokom. Sišao je jedan policajac sa Z. i otišli su u izvozni dio. Svjedok je naveo da se iz
uvoznog dijela slabo moglo vidjeti u izvozni dio jer su bila jedna žuta kolica između pozicije
A i B (kako uposlenici označavaju). Svjedok je naveo da su ušli u izvozni dio, nije siguran
da li jedan ili dva, tu su bili policajci Agencije, te da misli da su oni prije ušli nego što je Z.
došao. Svjedok je naveo da je shvatio da se ne radi o potrazi za drogom kada su počeli da
ubacuju vreće u auto i kako su izašli i udarili karambolkom, činilo mu se da nešto nije
uredu.
308. Svjedok D. V. je šef centra sigurnosti Aerodroma ..., te je naveo da je KDZ operater
u to vrijeme bio G. S. koji nije smio da napušta Centar u vrijeme dok je bio na radom
mjestu. Kada se desilo razbojništvo, svjedok je bio u kancelariji, te mu je došao šef
tehničke zaštite i rekao mu da se nešto dešava u ..., sa kojim je onda otišao dole, gdje je
sve već bilo gotovo. Ljudi su bili uznemireni, pričali su šta je bilo, ko je bio. Svjedok je
pojasnio da se ... sastoji od javnog i štićenog dijela, lijeva strana štićenog dijela su pošiljke
koje dolaze avionom, na desnu roba koje ide. Novac se nalazio u štićenom dijelu, taj dio
treba da bude štićen prvo ogradom a zatim i ljudima. Svjedoku je prezentiran snimak i on
je naveo da vidi da su rolo vrata podignuta do određene visine, vjerovatno da ljudi mogu
prolaziti jer nije bilo stranki, vozila sa VAL pošiljkom itd. Svjedok je naveo da se otvaranje
rolo vrata vjerovatno određivalo na osnovu visine vozila, nije se nikad dešavalo da neko ne
pogodi visinu vozila pa da se oštete rolo vrata. Rolo vrata, ukoliko se VAL pošiljka nalazi u
uvoznom dijelu, trebaju da budu spuštena do dna, da bi se u javnom dijelu (uvoznom)
izvršio pregled pošiljke a da bi se potom pošiljka uputila u izvozni (štićeni) prostor. Uoči
pljačke vrata nisu bila spuštena, to nije uobičajno da budu otvorena vrata. Ovlaštenje da
se naredi da vrata budu otvorena, mogao je izdati kao usmeni nalog neko ko je radio u ...,
ko je upravljao ..., šef je mogao to narediti. Konačno, gledajući prezentovani snimak,
svjedok je naveo da je V. D., spustio vrata umjesto skroz do dna, na visinu 1,65m.
309. Svjedok M. A., koji je bio zaposlen u skladištu, na poslovima transporta robe, dana
kada se desilo razbojništvo učestvovao je u prijemu pošiljke koja je bila predmet
razbojništva, te se u vrijeme pljačke nalazio u uvoznom dijelu ..., svjedok je prebacivao
kroz rengen, stavio na kolica koja se transportuju do izvoznog dijela. Svjedok je naveo da
nije bilo određeno ko otvara vrata ..., već ko se prvi tu nađe, ne određuje se visina na kojoj
se dignu vrata, nekad je do vrha, nekad nije. Taj dan je vrata otvorio V. D., što je svjedok
vidio i na snimku. Izvozni dio je prostor ograđen velikim željeznim vratima, svjedok misli da
je V. uzeo ključ, svjedok nije ušao u izvozni dio, to inače radi osoba koja prati pošiljku,
vrata izvoznog dijela se inače zaključavaju. U odnosu na okolnosti pljačke, svjedok je
naveo da su nakon deset minuta nakon što je svjedok predao kolica u izvozni, došli
razbojnici, što je svjedoku bilo čudno da su ušli džipom, jer nije praksa da neko tako ulazi.
Dalje, svjedok je naveo da su govorili Agencija, droga, da su mislili da je bila neka dojava
za drogu, ljudi su zvali šefa. Kada su razbojnici došli, kako svjedok navodi da su ulazna -
rolo vrata bila otvorena – ona su uvijek otvorena, zatvorena su samo kad pošiljka uđe u
uvozni dio, a kad pošiljka prođe u izvozni dio, vrata se mogu otvoriti dok su klizna vrata
116
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
bila zatvorena. Svjedok se izjasnio da je vidio tri lica, zna da su svi govorili da su bila četiri
lica, ali on ih nije mogao vidjeti iz ugla gdje je bio. Svjedok je naveo da su lica zvala šefa
povišenim tonom, ali se nije mogao izjasniti oko njihovog naglaska i jeziku kojim su
govorili, da nije situacija izgledala tako ozbiljno. Pored svjedoka su se u tom trenutku u ...
nalazili P. M., H. Dž., R. M., B. R., G. S. nije bio tu. U momentu pljačke, svjedok je naveo
da se konkretno nalazio u uvoznom dijelu ... pored rashladnih komora, te da gledano sa
tog mjesta prema izvoznom dijelu ima rešetka ali se vidi šta se dešava u izvoznom dijelu
te se vidi da su ljudi ušli, da su čupali ceradu, pokušavaju otvoriti, te su rekli H. M. da on
otvori, što je on i učinio, oni su uzeli vreće, stavili u gepek i otišli (u rikverc vozili jako po
gasu, udarili su u stub pri izlasku). Koliko je svjedok vidio, oni su čupali samo jednu
ceradu, jer je tačno bila u liniji tamo gdje je svjedok stajao. Kada su razbojnici tražili šefa,
svjedok je naveo da se niko nije izjasnio kao šef, ali je došao Z. N., a njega je zvala
uposlenica E., gore je gledao taj razbojnik, svjedok je vidio da silazi niz stepenice, te je sa
razbojnicima ušao u izvozni dio.
310. Svjedok B. M. je naveo da je u vrijeme pljačke bio zaposlen kao sladištar u ..., te da
mu je pretpostavljeni bio R. M. a šef Z. N.. Na dan kada se desila pljačka, 05.12.2007.
godine, svjedok je bio u ..., sa njim je bio i M. R., koji je bio tamo i u vrijeme dostavljanja
pošiljke. Nadalje, kako svjedok navodi, kada vozilo uđe, ide redovna procedura, i tu VAL
pošiljku neko prati, a taj dan je to bio H. M., i to je odredio svjedok jer R. u tom trenutku
nije bio tu, kasnije je došao. U trenutku kada se desila pljačka svjedok je vidio ulazak
vozila, izlazak četiri naoružana, maskirana lica, od kojih je jedan ostao kod vozila, jedan je
tražio šefa, nije mu bilo poznato kojeg šefa, a nije mu poznato šta su preostala dvojica
radila. Dalje, svjedok je naveo da su uniformisana lica ušla u izvozni dio ..., da je vidio
jedno uniformisano lice da dolazi do kolica, ali nije vidio šta radi, samo je čuo da jedan trga
ceradu. Kasnije su utvrdili da druga kolica nisu ni dirnuta i nije vidio da li je naoružanom
licu neko rekao gdje se novac nalazi. Vidio je da je šef sišao sa sprata, išao je ispred pod
prijetnjom oružja, prema izlaznom dijelu, i dalje svjedok nije mogao vidjeti. Svjedok je
izjavio da mu nije bilo neobično da traže šefa.
311. Svjedok B. R. je naveo da je u vrijeme pljačke bio na poslu, prva smjena i tu vrijeme
je bio skladištar koji posao je podrazumijevao prihvat i otprema cargo pošte, tereta,
skladištenja, a radi i na uvoznom i izvoznom dijelu. Dalje, svjedok navodi da je odjednom
upalo to neko vozilo, maskirana lica i rekli im da uđu u jedan dio i vidio je da skidaju
ceradu sa kolica koju je jedna maskirana osoba skinula i uzimala novac. Ušli su unutra, a
svjedok je to gledao iz uvoznog dijela, gdje su komore stajale, pa se djelimično dobro vidi i
nije se mogao sjetiti koliko je bilo kolica, jer je moguće da su pored kolica u kojim je bio
novac, bilo i drugih kolica. Svjedok je takođe naveo da je pošiljka stigla otprilike oko 13:15
– pola 14, kada je svjedok otišao do terminala A, da kupi cigare, kad se vratio već je
pošiljka bila unutra pa je ostao ispred i čekao da se dignu rolo vrata, koja moraju biti
zatvorena za vrijeme dok je pošiljka bila unutra. Sa njim je tada, kako navodi, ispred rolo
vrata bio Z. N., i još neko, neki špediteri, da bi se nakon nekih 15-20 minuta su otvorena
rolo vrata, Z. je otišao na svoje radno mjesto, na sprat, gdje su kancelarije, a svjedok na
svoje radno mjesto.
117
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
312. Svjedok V. D. je naveo da je 05.12.2007 godine na posao došao oko 13 sati, te je
imao zadatak – pripremu robe u izvozu, što se inače radilo oko pola 2, te su onda pristupili
aktivnostima prihvata i otpreme Val pošiljke. Val pošiljka je došla, kako svjedok navodi,
između pola 2 i 2, u blindiranom vozili ..., koju je pratila policija. Svjedok V. je objasnio i
procedure oko prijema Val pošiljke, te je naveo da kada je pošiljka ulazila u ..., spuštaju se
vrata, vaga se novac, prethodno se obavi papirologija, vreće se stavljaju na rengen, pa na
Cargo kolica. Svjedok je dalje naveo da je bio s prve strane rengena, da je njegov zadatak
je bio da izvaga vreće, a kolega sa druge stane ih sklanja sa rengena. Tada je u rengen
gledao radnik službe sigurnosti, u to vrijeme je bio G. S.. Neko od skladištara bi, po
navodima svjedoka, stavljao vreće na kolica, zatvori ih i ručno ih odvede do izlaznog dijela,
oko toga nije bilo pravila, ko je bio u smjeni to je radio. U ... pošiljka se zadržava od
trenutka kada uđe blinda u centar, do kada ne ode za avion, zna proći minimalno pola
sata, to traje redovno nekih pola sata. Kada uđe u izvozni dio, tu uđe jedan djelatnik
granične policije, sigurnosti, djelatnik ..., oni su unutra, zatvaraju se vrata, za što su
koristili katanac, kad se izvozni dio zaključa, ključ od katanca je stajao u kancelariji – prva
prostorija. Procedura je bila da radnik sigurnosti stavlja narandžastu naljepnicu koja je
numerisana. Dalje se nastavljalo sa aktivnostima, neko bi dao znak da se dignu vrata i
nastavljaju sa svojim redovnim aktivnostima. Često bi svjedok dizao vrata, zimu bi dizao
da se može raditi ali da ne ulazi hladni zrak, ljeti bi ih dizali skroz. U odnosu na činjenicu
kada se saznalo za prijem pošiljke, svjedok je naveo da dan prije se nije moglo znati s
obzirom da banka ima obavezu dan prije samo najaviti pošiljku, ne i iznos novca. Nakon
što je novac smješten u izvozni dio, svjedok je vrata dizao na način da može jedna osoba
proći, da se ne mora saginjati, da se može normalno ući. Nakon toga, svjedok je otišao u
drugu kancelariju, i onda je izašao, ugledao je jednu maskiranu osobu, bio je povika
Agencija, droga, imali su uniforme crne, na leđima su imali Agencija, a u autu je vidio
plavu rukavicu, vidio je 3 osobe. Naredba je bila da se svi sklone u uvozni dio što su i
učinili, i bilo je povika zovi šefa, i neko je zvao šefa, Z. je bio u kancelariji i neko je njega
zvao, on je sišao dolje i pratio naredbe. Svjedok je naveo da je ušao u uvozni dio i stao
pored rashladne komore i gledao kroz rešetku gdje su stajala kolica, u jednom trenutku je
vidio trganje cerade, neka maskirana osoba je radila, nije mogao skinuti zakačke i pozvao
je u pomoć ... – H. da mu pomogne.
313. Iskazi svjedoka koji su se u trenutku pljačke našli u izvoznom dijelu ..., se
podudaraju u pogledu toka pljačke, kao i lica koja su se zadesila u tom dijelu, te je Sud
iskaze ovih svjedoka cijenio kao vjerodostojne i tačne. Analizirajući iskaze svjedoka koji su
se u vrijeme razbojništvna našli u uvoznom dijelu ... Sud je našao da su isti u
međusobnom skladu u pogledu činjenica koje se tiču načina na koji se odvijala pljačka, te
da su isti u skladu i sa materijalnim dokazima, prvenstveno sa video nadzorom Cargo
centra. Sud primjećuje da su svjedoci prilikom svjedočenja navodili tačno, jasno i
nedvosmisleno tok pljačke i svoja neposredna saznanja o dešavanjima unutar Cargo
centra prije, za vrijeme razbojništva i nakon istog.
314. Međutim, Sud naglašava da iskazi svjedoka nisu međusobno identični (neki govore
da je bilo tri, neki četiri razbojnika i sl.), ali to ne znači da se nekim iskazima iz tog razloga
ne može vjerovati. Upravo suprotno, Sud zaključuje da su oni iz tog razloga vjerodostojni,
118
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
jer su se svjedoci u tom trenutku našli u situaciji koja nije svakodnevna, te su im čula
kojima doživljavaju neposredna saznanja bila pod uticajem određenog stresa, stanja
zbunjenosti i straha. Tako su neki svjedoci mogli primjetiti koliko ima lica u ..., neki su
primjetili karakteristična obilježja na razbojnocima (natpise na unifromama, prsluke i sl.).
315. Nadalje, u odnosu na ovu tačku optužnice i optuženog Z. N., bilo je potrebno utvrditi
da li je optuženi Z. počinio radnje za koje se tereti optužnicom.
318. Međutim, optuženi Z. N. nije bio viđen od strane svjedoka u ugostiteljskom objektu
... i S., gdje je svjedok K. naveo da se opuženi Z. N. nalazio sa optuženim T. i svjedokom
kako bi dogovarali plan o pljački aerodroma. S tim u vezi, svjedoci M. S., T. H., Šendrović
M. (uposlenici ugostiteljskog objekta ...) te svjedoci B. M., J. S. i S. A. (uposlenici
ugostiteljskog objekta S.), su prepoznali optuženog T. kao gosta koji je nekada bio u
društvu svjedoka K. I., a nisu ni jednom naveli da je optuženi Z. N. bio sa njima u društvu.
320. I sam optuženi Z. N. je naveo da ne poznaje nikoga od optuženih koji su sa njim bili
u ovom predmetu, kao i da ne poznaje svjedoka K. I. Optuženi Z. je takođe naveo da nikad
nije bio u ugostiteljskim objektima ... i S., te da ne zna ni gdje se isti nalaze.
321. Dakle, nijedan od izvedenih dokaza na ovu tačku optužnice – osim iskaza svjedoka
K., ne ukazuje na to da je optuženi Z. zaista počinio radnje koje mu se stavljaju na teret. S
tim u vezi, Sud nije mogao oglasiti krivim optuženog Z. N. samo na osnovu iskaza
svjedoka K. I., ne upuštajući se u istinitost istog, u kojem je naveo da je upravo optuženi Z.
bio osoba koja je pomogla izvršenje krivičnog djela razbojništva na naprijed navedeni
način. Sud primjećuje da radnje optuženog Z. koje je svjedok K. naveo, nisu potkrijepljene
119
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
niti jednim materijalnim dokazom, kao ni iskazom svjedoka. Sud u tom smislu posebno je
imao u vidu iskaz svjedoka Z. E. koji je naveo da mu je K. I. pričao o pripremanju
razbojništva u ..., takođe ga uključivao u određene pripremne radnje i radnje nakon
izvršenog razbojništva. Međutim, svjedok Z. tokom svog svjedočenja nijednom nije
spomenuo optuženog Z. kao osobu koja je učestvovala u razbojništvu (dok je kao
učesnike označio učesnike u razbojništvu – npr. B., K.), dok je samo naveo da mu je
poznato da je trebala jedna osoba sa ... da učestvuje u pljački i da su se sa istom
dogovarali kod S..
322. Sud je imao u vidu i iskaz svjedoka M. H. koji je naveo kako ima posredna saznanja
o pljački koja se desila u ... navodeći da mu je M. M. pričao kako je jedna osoba bila jedan
od šefova, odnosno neko ko je glavni na ..., a da je drugi bio samo uposlenik i da su od
njih dobili informacije o tome kada dolazi novac, u koje vrijeme se uzima isti, gdje se
nalazi. Međutim, svjedok je istakao je kako mu nije poznato na kojeg se šefa odnosilo, te
da je za Z. N. prvi put čuo u sudnici. Iz navedenih razloga Sud nije našao da je iskaz ovog
svjedoka relevantan, te da se njemu ne može zasnovati krivica optuženog Z.. Naime, sam
svjedok je naveo da je prvi put čuo ima Z. N. u sudnici a ne od M. M., a da sama činjenica
da se radilo o nekom šefu nije dovoljna da ukaže na optuženog Z. N.. Kako je
ustanovljeno tokom glavnog pretresa, a i iz materijalnih dokaza i iskaza svjedoka, u ... je
egzistiralno nekoliko službi, pa tako i šefova/ rukovodilaca istih, te iz tog razloga Sud nije
mogao iz toga zaključiti da se radi o upravo šefu ... – optuženom Z. N.
324. Međutim, u analizu navedenih dokaza Sud se nije upuštao, s obzirom da, a kako je
naprijed utvrđeno, odlučne činjenice oko pripadništva optuženog Z. ovoj grupi i
učestvovanje u pripremnim radnjama koje su prethodile razbojništvu, Sud nije mogao
utvrditi samo na iskazu svjedoka K., koji nije potkrijepljen drugim dokazima, a na osnovu
standarda koji su utvrđeni u odnosu na pitanje ocjene iskaza ovog svjedoka.
111
O.III.33
120
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
325. Nakon što Sud nije mogao utvrditi da je optuženi Z. postao pripadnik grupe za
organizovani kriminal, Sud je analizirao izvedene dokaze u pogledu konkretnih radnji koje
su optuženom stavljene na teret.
327. Nadalje, Sud nije mogao utvrditi na koji način je optuženi navodno javio izvršiocima
informacije o vremenu dolaska pošiljke, jer je to okolnost o kojoj se nije izjasnio niti jedan
svjedok niti su izvedeni materijalni dokazi (eventualni listing poziva sa telefona optuženog
Z.). Odbrana je takođe navela da je od optuženog privremeno oduzet telefon, koji mu je u
konačnici i vraćen, i na kojem nije zabilježeno ništa sporno (O.III.22), o čemu je svjedočio i
sam optuženi Z.
328. Iz svega naprijed navedenog, Sud ne nalazi niti jedan konkretan ili direktan dokaz
koji upućuje na činjenicu da je optuženi javio izvršiocima vrijeme dolaska novca, s obzirom
da kako proizilazi iz provedenih dokaza proizilazi da je najava pošiljke stigla na dan
razbojništva, a da nije utvrđen odnosno dokazan niti jedan kontakt optuženog sa
neposrednim izvršiocima. U tom smislu, Sud je cijenio dokaze odbrane odnosno Dopis iz
... o vrijednostima novčanih pošiljki periodu od 01.01.2007. godine do 05.12.2007. godine,
iz kojeg proizilazi da je i prije navedne pošiljke, bilo većih pošiljki sa iznosima od
npr.18.120.000, 14.480.000, 14.600.000 sve Eura (O.III.27 do O.III.30), pa se ispravnim
nameće pitanje, zašto optuženi nije javio najavu odnosno prijem veće pošiljke za neki
drugi dan, ako je već imao pristup takvim informacijama, iz kojih razloga Sud ne nalazi
dokazanim tvrdnju Tužilaštva oko davanja informacija od strane optuženog Z., izvršiocima
razbojništva.
330. U odnosu na procedure zatvaranja rolo vrata kada se radilo sa val pošiljkama
svjedočili su H. Dž. i M.A. Tako je svjedok H. Dž. naveo da su rolo vrata bila inače
otvorena u većini slučajeva, pogotovo ljeti kad je zagušljivo, a kad se radio posao
(prebacivanje pošiljke iz uvoznog u izvozni dio ...) zaključavala su se. I svjedok Mezit Amer
je naveo da se rolo vrata otvaraju odnosno da ne postoji neko ko je zadužen za otvaranje
vrata već da ''ko se prvi tu nađe otvori vrata''. Svjedok Mezit je naveo i da su rolo vrata
121
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
uvijek otvorena, a da su zatvorena samo dok se val pošiljka nalazi u uvoznom djelu i da se
mogu dići kada val pošiljka prođe u izvozni dio i kad se zaključaju klizna vrata. Dakle, iz
navedenih razloga Sud nalazi da nije bilo neuobičajeno da rolo vrata budu otvorena, kada
VAL pošiljka nije u uvoznom djelu iz kojih razloga nije mogao prihvatiti navode Tužilaštva
da je optuženi Z. pomogao izvršenje ovog krivičnog djela uklanjanjem prepreka –
osiguravanjem da rolo vrata budu otvorena.
331. U skladu sa naprijed navedenim, Sud je poklonio vjeru iskazima svjedoka Hodžića i
Mezita obzirom da su bili jasni, precizni i uzajamno saglasni u vezi činjenice koja se
odnosni na to da li je bio uobičajeno da su vrata ... otvorena. S obzirom da se radi o
osobama koje su zaposlene u ... te imaju priliku da uoče koje su procedure uobičajne za
poslovanje u ...
332. U pogledu rolo vrata, koja su u vrijeme razbojništva bila otvorena, Sud je imao u
vidu i Upustvo za rad KD pregled robe, pošte i val pošiljki u ...112. Iz navedenog dokaza
proizilazi da ulazna kapija 346 i rolo vrata 347-A i 347-B (ulaz sa parkinga ispred Cargo ...)
na ... se zatvaraju kada vozilo sa VAL pošiljkom uđe unutar ... dok se vrši KD pregled VAL
pošiljki. Kako iz navedenog dokaza proizilazi, propisano je da rolo vrata trebaju da budu
zatovrena dok se vrši pregled VAL pošiljki, međutim, kako su svjedoci naveli, vrata se
mogu otvoriti nakon što pošiljka pređe u izvozni dio.
333. Dakle, Sud nije našao osnovanim navod Tužilaštva da je optuženi pomagao
razbojnicima izvršenje navednog krivičnog djela ''uklanjanjem prepreka'' s obzirom da
optuženi Z. nije bio zadužen da reguliše otvaranje i zatvaranje rolo vrata, i da je nesporno
utvrđeno ko je ustvari ostavio ista otvorena.
335. S tim u vezi, Sud je prvenstveno imao u vidu iskaz svjedoka O. M. i B. R. Tako je
svjedok O. naveo da je sa kolegom R. i optuženim Z. bio van ..., na pauzi, te se vratili u
prostorije ... neposredno prije samog razbojništva. Svjedok je naveo da je ušao u Cargo ...
desetak minuta prije razbojništva. I sam optuženi Z. je naveo da na dan pljačke
05.12.2007 godine, optuženi je bio na poslu i radio redovne poslove tada tekućih problema
za ... službu, i tada su dobili najavu da im posjetu dolazi delegacija iz .... Nakon 13 sati,
odnio je pazar na blagajnu113, zajedno sa još dvojicom kolega, pa je poslije toga uzeo
O.III.25. Izvod iz baze podataka blagajne ... d.o.o od 24.09.2012 godine i D.O. III. 26. Blagajnički izvještaj
113
122
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
narudžbenicu114 i oko pola 3 se vratio u .... U vrijeme dok je optuženi Z. bio odsutan iz ...,
izvršen je transport kolica sa val pošiljkom iz uvoznog u izvozni dio, koja su bila prekrivena
ceradom.
336. Tako i iz snimka nadzorne kamere ''C'' (D.T. 59) koja gleda na ulazni dio ...
proizilazi da:
PM 2:31:34:04 vozilo ... dolazi ispred rolo vrata ... (koja su bila otvorena)
337. Dakle, iz predmetnog video zapisa jasno se vidi sam trenutak prijema pošiljke –
vreće sa novcem, te osobe koje se u tom trenutku nalaze u uvoznom dijelu, među kojima
se ne nalazi optuženi Z.
338. Osim toga, u odnosu na navod optuženog Z. da je u ... ušao neposredno prije
razbojništva, Sud je imao u vidu iskaz svjedoka B. R. Svjedok B. je naveo da je otišao do
terminala A da kupi cigare, te kada se vratio pošiljka je već bila unutra te je svjedok ostao
ispred i čekao da se dignu rolo vrata, koja su morala biti zatvorena dok je pošiljka unutra.
Sa njim je, kako svjedok navodi, ispred vrata čekao i Z. N. sa još nekoliko špeditera, te su
vrata otvorena nakon nekih 15-20 minuta.
339. Imajući u vidu naprijed navedenu činjenicu, saglasne iskaze svjedoka kojima je Sud
u potpunosti poklonio vjeru, kao i iskaze svjedoka (C., S., H.) koji su naveli da je u
trenutku pljačke, u izvoznom djelu bilo najmanje dvoje kolica, Sud je utvrdio da ne postoji
objektivna mogućnost da je optuženi Z. znao na kojima se kolicima nalazi VAL pošiljka s
obzirom da nije bio prisutan tokom transporta pošiljke.
341. Naime, na osnovu izvedenih dokaza, nesporno je utvrđeno, što u konačnici nije
sporila ni odbrana optuženog Z., da su razbojnici nakon što su ušli u ..., dozivali šefa,
nakon čega je iz svoje kancelarije koja se nalazila na spratu, sišao optuženi Z. S tim u
vezi, u odnosu na kretanje optuženog Z. unutar prostorija ... za vrijeme razbojništva, Sud
je imao u vidu iskaze svjedoka koji se našli u uvoznom djelu ... u vrijeme razbojništva, a
koji su naveli da je šef ... sišao iz svoje kancelarije kada su razbojnici dozivali šefa, te u
pratnji jednog razbojnika i pod prijetnjom vatrenog oružja ušao u izvozni dio ... Naime,
114
O.III.31 Narudžbenica od 05.11.2007 godine za ...... na ime Z. N.
123
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedoci su saglasno naveli da su razbojnici čim su ušli u izvozni dio govorili ''Agencija –
droga'' i dozivali šefa.
342. Tako je svjedok R. M. koji je u to vrijeme bio šef skladišta, naveo da su unifomisana
lica – razbojnici zvali šefa, te da je čuo kako kolegica zove šefa ..., optuženog Z. N.
Nadalje, svjedok M. je takođe potvrdio da su razbojnici dozivali šefa, te da je šefa -
optuženog Z. zvala kolegica E. I sam optuženi Z. je naveo da je u trenutku kada je
razgovarao na telefon sa direktorom ušla je kolegica E. i rekla mu da ga traže neke
maskirane osobe, te kada je sišao maskirana osoba sa puškom ga je pitao da li je on šef i
rekao mu da siđe.
343. Nakon što je sišao niz stepenice, optuženi Z. u pratnji jednog razbojnika biva
„sproveden“ do izvoznog dijela, u kome su se tada već nalazila dvojica drugih razbojnika.
344. Tako i iz dokaza odbrane D.O. III. 1. proizilazi da je optuženi Z. N. u izvozni dio ...
ušao tek nakon što su dva razbijnika već ušla u izvozni dio, nakon što su prethodno otvorili
klizna vrata. U tom smislu, na fotografijama u boji koje su sačinjene na osnovu video
zapisa kamera u ..., od strane Agencije, na prvoj fotografiji se vide dva uniformisana lica –
razbojnici kako ulaze u izvozni dio ... (vrijeme snimka 12/5/2007 PM 2:51:24.15), na drugoj
fotografiji se vidi kako je jedno unifomisano lice – razbojnik ušao u prostoriju izvoznog
djela ..., uposlenika ... – H. M. koji je u uspravnom položaju iza prvog razbojnika, te drugo
uniformisano lice – razbojnik koji ulazi u izvozni dio ... (vrijeme snimka 12/5/2007 PM
2:51:26.15). Konačno, na trećoj fotografiji se vidi optuženi Z. N. kako je na putu da uđe u
izvozni dio ..., dok iza njega ide jedno uniformisano lice koje drži upereno vatreno oružje u
leđa optuženog Z. (vrijeme snimka 12/5/2007 PM 2:51:57:15). Iz navedenog dokza
proizilazi da je optuženi Z. ušao u izvozni dio ... pola minute (tačnije 31 sekundu) nakon
što su dva razbojnika ušla u istu prostoriju i počeli skidati ceradu sa kolica gdje se nalazila
val pošiljka, što je potvrdio i svjedok H.
346. Tako je svjedok H. M. naveo sljedeće: ''U tom trenutku, primjetio je šefa ... Z. N.
kako u pratnji sa još jednim uniformisanim koji je bio obučen kao i ostala dvojica, ušao u
boks, a za to vrijeme je jedno od dvojice uniformisanih lica rekao više puta ''gdje je droga'',
te svjedoku rekao da otvori kolica a svjedok je primjetio da lice sa druge strane skida
ceradu.'' Svjedok O. naveo da je jedno od uniformisanih lica strgao ceradu sa kolica i da
su ciljano išli na ta kolica, s tim da nije vidio da je razbojnicima neko pokazao ta kolica. I
svjedok H. Dž. je naveo da misli da su razbojnicu ušli u izvozni dio prije nego što je u
njega ušao optuženi Z. sa jednim razbojnikom. I svjedok M. je takođe naveo da je vidio
jednog razbojnika kako čupa ceradu sa kolica, ali da nije vidio optuženog Z. u njegovoj
blizini, već da ga je samo vidio kad su razbojnici izlazili.
347. I sam svjedok Z. je naveo da kada je ušao u izvozni dio ... vidio da su vrata već bila
otvorena, te da je uočio kako jedno lice trga ceradu sa kolica, a pošto je mislio da se radi o
policiji nije mu bilo ništa sumnjivo jer je bilo slučajeva da su dolazili pripadnici policije na
124
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
vježbe. Naveo je i da je vidio kolegu kako skida ceradu i tog razbojnika, a zatim je vidio
dvojicu policajaca kako leže na podu i tek tada je shvatio da nešto nije u redu.
350. Dakle, osim iskaza svjedoka K., kao jedinog konkretnog dokaza na ovu okolnost –
pokazivanje kolica sa novcem, svi ostali dokazi koje je izvelo Tužilaštvo, ostali su na nivou
indicija, zbog čega Sud nije mogao utvrditi uzročnu vezu između navodnih radnji
optuženog Z. (za koju nije ni utvrđeno u čemu se sastojala) i djelovanja razbojnika –
skidanja cerade sa kolica.
351. Osim toga, krivicu optuženog Z. Tužilaštvo je tokom glavnog pretresa pokušalo
dokazati i na osnovu ponašanja razbojnika u ... za vrijeme razbojništva, kao i u odnosu na
samo držanje optuženog Z. za vrijeme i nakon razbojništva. Tako je, prilikom ispitivanja
svjedoka iz izvoznog djela ... na okolnost ponašanja razbojnika prilikom dozivanja šefa,
Tužilaštvo pokušalo ukazati na to da su razbojnici, kada su dozivali šefa gledali prema
gore, te da navedeno ukazuje da su znali gdje je kancelarija optuženog Z. i da iz toga
proizilazi kako je on njihov zapravo bio njihov saradnik.
352. Međutim, ovu tvrdnju Tužilaštva, Sud nije našao kao dokazanu.
353. Naime, na osnovu iskaza svjedoka koji su svjedočili upravo na tu činjenicu odakle je
došao optuženi Z., Sud je utvrdio i da je određeni broj kancelarija na spratu ..., do kojeg se
dolazi putem stepenica, odnosno da su navedene kancelarija ''prema gore'', kada se gleda
iz uvoznog djela Centra. Nadalje iz iskaza svjedoka proizilazi da se radi o prostorijama
koje nisu nekim optičkim i fizičkim preprekama znatno odvojene od prizemnih prostorija ...
354. S, tim u vezi, Sud nalazi da položaj razbojnika prilikom dozivanja šefa, odnosno
njihov pogled ''prema gore'' ne može se tumačiti kao indikator krivnje optuženog Z.,
odnosno ne idu u prilog tvrdnji da su znali gdje su kancelarije optuženog Z. jer je bio njihov
pomagač. Naime, svjedok M. je naveo da je jedan od razbojnika dok je dozivao šefa
gledao prema gore. Međutim, svjedok M. S. je naveo da je neko od uposlenika rekao da
je šef na spratu, dok su razbojnici dozivali šefa, dok je svjedok P. E., koji se nalazio na
spratu u vrijeme kad su razbojnici dozivali šefa, naveo da je izašao iz svoje kancelarije i
125
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
vidio uniformisano lice koje je držalo dugu cijev prema spratu, te je lice zapovjednim tonom
tražilo da šef odmah siđe.
355. Ove iskaze svjedoka Sud je cijenio u okviru cjelokupnih događaja u ..., u smislu da
se nije moglo tačno ustanoviti redoslijed naprijed iznesenih činjenica. U tom smislu,
nesporno je utvrđeno da su uniformisana lica neposredno nakon što su ušla u ... dozivala
šefa. Međutim iskaze svjedoka M. i P. Sud nije mogao smjestiti u vremenski okvir u smilsu
da li je prvo neko razbojnicima rekao da je šef na spratu pa je jedan razbojnik uperio
vatreno oružje na sprat i tražio da šef odmah siđe ili je bilo suprotno.
356. U skladu sa načelom actore non probante, reus absolvitur, odnosno da u slučaju da
tužilac ne dokaže, optuženi biva oslobođen, Sud je donio oslobađajuću presudu u
naznačenom dijelu (pa tako i u odnosu na konkretnu navodnu radnju optuženog –
pokazivanje kolica i navodno pokazivanje razbojnika „prema gore“), svrstavajući pravno
relevantne činjenice u tom dijelu u kategoriju indicija, kao činjenica na temelju kojih se
eventualno može zaključiti postoji li ili ne postoji pravno relevantna činjenica. Indicija nije
dokaz, te za potpuno uvjerenje o postojanju pravno relevantne činjenice, koje će imati
odlučujući osnov za osuđujuću presudu, ipak je potrebno utvrditi više indicija koje se
međusobno poklapaju, što Sud nije utvrdio in concreto u tom dijelu.
357. Dakle, dokazni standardi za osuđujuću odluku nisu zadovoljeni u ovom konkretnom
dijelu – odnosno konketnim navodima tužilaštva, budući da provedeni dokazi dopuštaju
sumnje u pogledu odlučnih, bitnih, pravno – relevantnih činjenica, a nije bilo moguće
otkloniti sve sumnje koje se tiču odlučnih činjenica izvršenja krivičnog djela koje su išle u
korist optuženog.
358. Konačno, nije dokazana ni novčana naknada koju je optuženi Z. navodno prihvatio
za izvršenje ovog krivičnog djela. Naime, Tužilaštvo BiH je pokušalo prikazati da optuženi
Z. raspolaže sa znatnim finansijskim sredstvima, što je u skladu sa iskazom svjedoka K.,
koji je naveo da je od novca koji je pribavljen razbojništvom optuženi Z. trebao da dobije
10%, tačnije 126,000,00 eura i da je optuženi T. odmah uzeo taj novac, ali da svjedoku
nije poznato da li je optuženi T. dao optuženom Z. novac.
359. Međutim, u odnosu na navedenu tvrdnju optužnice, nisu izvedeni drugi dokazi, iz
kojeg razloga Sud istu nije mogao prihvatiti kao dokazanu. Naime, izjašnjavajući se na
navode optužnice u odnosu na navodnu imovinsku korist pribavljenju izvršenjem ovog
krivičnog djela, optuženi Z. N. je naveo da je vještak finansijske struke u svom nalazu i
mišljenju našao da optuženi nije imao nekih većih novčanih iznosa. Nadalje, sam optuženi
je naveo da živi isto kao i prije izvršenog razbojništva u ..., sa jednim spratom kuće i
automobilom, a sporna uplata za faukultet koja je uložena kao dokaz Tužilaštva u periodu
dok je bio u pritvoru je ustvari pomoć od kolege sa ... koji su skupili novac i poslali
njegovoj porodici, te je jedan dio od tog novca je njegova porodica uplatila kako isti ne bi
izgubio godinu. Dakle, ni ovu odlučnu činjenicu Sud nije mogao prihvatiti samo na osnovu
iskazu svjedoka K., koji uostalom i nije naveo da je siguran da je optuženi primio novčanu
naknadu jer mu to nije poznato.
126
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
360. Nadalje, Sud nije mogao prihvatiti ni navode Tužilaštva iz završnih riječi da je na
snimku sa nadzornih kamera vidljivo kako je optuženi Z. N. smiren, iz čega proizilazi da
nije uplašen za svoj život, s obzirom, da je navodno on taj koji je pomogao razbojnicima.
Nasuprot navodima optužnice, odbrana je uložila dokaze o tome da je optuženi Z. N.
potražio hitnu medicinsku pomoć115 neposredno nakon razbojništva zbog šoka i stresa koji
je pretrpio u toj situaciji, te i da je zbog istog razloga potražio pomoć psihologa.
361. Dakle, nakon provedenog dokaznog postupka Sud zaključuje da Tužilaštvo nije
uspjelo izvan razumne sumnje dokazati ključne tvrdnje i odlučne činjenice u odnosu na
ovu tačku optužnice i optuženog Z., odnosno:
zbog čega ovaj Sud nalazi da nisu dokazana van svake razumne sumnje zakonska
obilježja bića krivičnog djela Organizovani kriminal iz člana 250. stav 2. Krivičnog zakona
Bosne i Hercegovine u vezi sa krivičnim djelom zločinačka organizacija iz člana 342. stav
2. Krivičnog zakona Federacije Bosne i Hercegovine, u vezi sa krivičnim djelom
Razbojništvo iz člana 289. stav 2. u vezi sa stavom 1. Krivičnog zakona Federacije Bosne i
Hercegovine.
362. Dakle, ocjena je Suda da dokazi izvedeni od strane Tužilaštva nemaju potrebnu
snagu pouzdanosti i uvjerljivosti da je optuženi počinio krivična djela koja mu se stavljaju
na teret na način kako je to opisano u tački F oslobađajućeg dijela presude. Ovaj Sud
podsjeća da samo nesumnjivo utvrđene činjenice mogu biti pravno relevantne za
oglašavanje krivnje nekog lica za krivično djelo.
364. Prema tome, kako za ovaj Sud stoje sumnje u pogledu bitnih odlučnih činjenica, to
je Sud odlučio da odluku donese na način koji je povoljniji za optuženog (pravilo “in dubio
115
D.O. III 45. Dopis JU Zavoda za hitnu medicinsku pomoć ... od 03.05.2012 godine iz kojeg proizilazi da je
lice Z. N. primljen u jutarnjim satima 05/06.12.2007 godine i D.O. III 46. Uputnica za specijalistu psihologa
od 24.12.2007 godine, za pacijenta Z. N. povodom reakcije na stres iz kojeg proizilazi da je pacijent
pokazuje simptome reakcije na traumatski događaj prouzrokovan od ljudskog faktora koji je najintenzivnije
doveo do destabilizacije.
127
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pro reo”), uz primjenu člana 284. stav 1. tačke c), a u vezi sa članom 3. ZKP BiH, pa
kako nije dokazano da je optuženi učinio krivično djelo na način opisan u predmetnoj
optužnici, valjalo je donijeti oslobađajuću presudu u tom dijelu i optuženog osloboditi od
optužbe.
365. Naime, tačka 3. Optužnice tereti M. H. da je, pristao radi pribavljanja imovinske
koristi, da zajedno sa optuženim T. Z.om i Z. M.om učestvuje u dvije iznude – u odnosu na
Z. N. i S. F., a sve na štetu imovine fabrike čarapa ...
128
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
smiriti situaciju i pomoći u iznalaženju rješenja, što je dakle suprotno tvrdnjama Tužilaštva
da je njegova uloga bila da kod S. pojaća strah. U tom smislu, Tužilaštvo nije ponudilo niti
jedan drugi dokaz koji bi govorio u prilog njihovoj tvrdnji, koja bi ponašenje optuženog
odnosno njegovo prisustvo sastancima okarakterisala kao ponašanje sa elementom
krivičnog djela koje je istom stavljeno na terete – Iznude, jer Sud u radnjama optuženog ne
nazali elemente prinude ili prisile primjenjene prema S. F.
371. Nadalje, na osnovu iskaza svjedoka S. F., Sud je takođe utvrdio da navedeno
ponašanje optuženog M. u konačnici i nije rezultiralo dogovorom odnosno ''iznudom'' o
ustupanju nekretnina od strane S. F. optuženom Z. s obzirom da je svjedok rekao da to
nije bio zadnji sastanak, nego da ih je bilo desetak i da je u konačnici pristao da bi se
rješio optužnog Z. i da je želio da ga pusti na miru, a ne zbog toga što su riječi optuženog
M. kod njega izazvale osjećaj staha.
II Osuđujući dio
Primjenjeni standardi
373. Sudska praksa je za osuđujuću presudu definisala standard „dokaza van razumne
sumnje“. Standard u krivičnom pravu „izvan svake razumne sumnje“ ovaj Sud definiše
kao vrstu sumnje zbog koje bi prosječno oprezna i razumna osoba zastala, oklijevala ili se
suzdržavala od činjenja u stvari od velike važnosti za njega ili nju ili za njegove ili njene
interese. Prema opšteprihvaćenom stanovištu, dokazi van razumne sumnje su dokazi na
osnovu kojih objektivni presuditelj može zaključiti da postoji veći stepen vjerovatnoće da je
optuženi počinio krivično djelo.
374. Dakle, dokaz van razumne sumnje je stoga najviši standard dokaza, koji se mora
postići u svakom postupku. Razumna sumnja je definisana kao stvarna sumnja,
zasnovana na razboritosti i logičkom rasuđivanju nakon pomnog i nepristrasnog
razmatranja svih dokaza, ili nedostatka dokaza, u predmetu. Dokaz van razumne sumnje
je, prema tome, dokaz tako ubjedljive prirode da se bilo koja osoba na njega može osloniti
i po njemu postupati bez oklijevanja i u svojim najbitnijim ličnim poslovima. Ipak, on ne
podrazumijeva apsolutnu sigurnost .
375. Za potrebe definisanja standarda razumne sumnje ovaj Sud je razmotrio sudsku
praksu Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju (MSKJ) u predmetu Delalić i
drugi (poznat i kao predmet Čelebići), koji je polazni predmet po određenim pitanjima koja
se tiču evolucije međunarodne pravne doktrine.
376. Tako je u ovom predmetu usvojena slijedeća definicija: “Ne mora postojati sigurnost
ali mora postojati visoki stepen vjerovatnoće. Dokaz van razumne sumnje ne znači dokaz
bez ijedne sjenke sumnje. Zakon ne bi ispunio svoj zadatak da štiti zajednicu ako bi
129
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dozvolio da neke ishitrene mogućnosti ometu tok sprovođenja pravde. Ako protiv nekog
čovjeka postoje tako jaki dokazi da u njegovu korist preostaje samo neka daleka
mogućnost, koja se može odbaciti rečenicom “naravno da je to moguće, ali nije nipošto
vjerovatno”, optužba je dokazana van razumne sumnje - ali ništa manje od toga nije
zadovoljavajuće ."
379. U skladu sa članom 195. stav 1. KZ BiH116, Tužilaštvo je bilo u obavezi dokazati da
je optuženi T. organizovao neovlaštenu međunarodnu kupovinu, prodaju, prevoz i prenos
opojnih droga, a optuženi S. kao pripadnik grupe za organizovani kriminal, vršio prevoz i
prenos iste.
380. U odnosu na ovu tačku, Sud je utvrdio da su predmetne radnje vršene u periodu od
2005. godine, do 2010. godine, da je u konkretnom slučaju, suprotno navodima branioca
optuženog S. S., grupa imala najmanje četiri člana (optuženi T., S., te K., Z. i drugi), da je
organizator grupe koja je vršila neovlašten promet opojnim drogama, bio optuženi T., a da
116
Ko neovlašteno vrši međunarodnu prodaju ili prijenos ili nudi na prodaju ili radi prodaje kupuje, drži, prevozi ili
prenosi, ili posreduje u međunarodnoj prodaji ili kupovini, šalje, isporučuje, uvozi, izvozi ili na drugi način neovlašteno
stavlja u međunarodni promet supstance ili preparate koji su proglašeni opojnom drogom, kaznit će se kaznom zatvora
najmanje tri godine
130
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
su članovi bili K. I., Z. E., te optuženi S. S., iako su optuženi T. i S. i njihova odbrana
negirali da su ikada prometovali sa opojnim drogama – odnosno vršili prenos iste.
381. U tom smislu, Sud je najprije pošao od činjenice kada su se upoznali optuženi T. i
svjedok K., te kada je grupi pristupio i optuženi S.. Svjedoci K., Z. i sam optuženi T.,
saglasno su potvrdili da je optuženi T. upoznao K. u ..., kako je svjedok K. naveo 2005.
godine117. Optuženi T., osim što je naveo gdje je upoznao optuženog T., prilikom
svjedočenja objasnio je i prirodu njihovog odnosa, navodeći da su se međusobno
posjećivali sa porodicama, kao i da je je K. znao ići sa njim na more. Supruga optuženog
T. –T. Š. navela je da je upravo suprug upoznao sa K.m 2006. ili 2007. godine.
382. Svjedok Z. E. je naveo da je K. sa drogom radio još od 2003. godine, dok je svjedok
K. naveo da je nakon što je upoznao optuženog T., isti mu nudio da rade sa drogom, jer je
kako svjedok K. navodi, optuženi je vjerovao da svjedok ima veze za heroin. Ako se uzme
kao utvrđeno, iz naprijed navedenih razloga, da se optuženi T. upoznao sa K. 2005
godine, kada mu je i ponudio posao sa drogom, jasno je da se upravo ova godina (2005)
ima uzeti kao godina kada je formirana ova grupa za organizovani kriminal, i kada su
svjedok i optuženi počeli zajedno raditi sa drogom i sa istom radili do hapšenja.
383. U odnosu na optuženog S., Sud je imao u vidu cjelokupne izvedene dokaze, iz istih
utvrdio da se optuženi pridružio grupi negdje početkom 2007 godine. Naime, svjedok Z. na
glavnom pretresu je naveo da je optuženog S. upoznao u ljeto 2007. godine, dok je u
izjavi od 19.04.2010. godine (DT.VIII.7), naveo da je optuženog S. upoznao polovinom
2007. godine s tim da je, kako svjedok navodi, optuženi S. već tada bio ušao u posao sa
drogom. Svjedok odbrane - I. B., naveo je da je on lično upoznao optuženog S. sa
optuženim T., krajem 2006. – početkom 2007. godine, što su potvrdili i sami optuženi, T. -
kada je naveo da je S. upoznao preko B., i S. – kada je naveo da je optuženog T. upoznao
u kafiću 2006. ili 2007. godine.
384. Inicijalne informacije u odnosu na ovu tačku – odnosno neovlašten promet opojnim
drogama iz člana 195. KZ BiH, dao je svjedok - inspektor Š. V., koji je naveo da je K. I.
prilikom ispitivanja, naveo da je optuženi S. S. bio zadužen za transport droge, a da su
mješanje i pakovanje droge vršili on i Z. E. Po navodima ovog svjedoka, K. je takođe
naveo da je droga bila pakovana i stavljana u auspuh, u vozilo marke BMW starije
proizvodnje, koje je pronađeno i oduzeto od optuženog S.
385. S tim u vezi, detalje oko poslova sa drogom, dao je svjedok K. I., svjedočeći na
glavnom pretresu. Tako je svjedok naveo da mu je najprije optuženi T. nudio da zajedno
rade sa drogom, s obzirom da je svjedok imao veze za heroin, što optuženi T. nije imao –
on je naime imao veze samo za kokain, a svjedok je kako je i sam naveo bio „stručnjak za
miješanje droge“. Svjedok je nadalje naveo na koji način su dobijali drogu, te je kasnije
miješali, navodeći da su dobijali čisti kokain, 92% direktno iz Kolumbije, preko ... i ... i
preko posrednika – izvjesnog H. Lj., do ... – gdje je drogu preuzimao K. koji im je istu
117
Sud je u tom smislu iz činjeničnog supstrata optužnice u odnosu na ovu tačku izostavio „od početka 2005 godine“, s
obzirom da nije utvrđeno da se radi o početku godine, nego samo da je u pitanju 2005 godina
131
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dostavljao do ..., dok su heroin dobijali iz Turske. S obzirom da se radilo o čistom, 92%
kokainu, kako navodi svjedok, isti je mješan sa hormonima za konje koje su dobijali iz ..., a
sve da se smjesa poveća. U odnosu na heroin, svjedok je naveo da su dodavali neku
tekućinu (svjedok misli da se radi o medokainu ili tako nešto), a da su mješanje vršili sam
svjedok i njegov šura – Z. E., prvo u njihovoj kući, a zatim i u Š. stanu na .., i drugim
stanovima koje je optuženi T. iznajmljivao. U odnosu na samu proceduru miješanja,
svjedok je naveo da je smjesu (koja se navodno koristi za cvijeće) optuženi T. nabavljao iz
Holandije, koja je slične – skoro iste boje kao heroin. Tu smjesu su miješali na način da su
stavljali kilogram smjese na kilogram heroina, od čega su dakle dobili 2 kg, nakon čega se
to mora prosijati, 3-4 puta kroz sito, te se nakon toga stavlja u kesu i unutar miješa. Dok su
miješali, kako navodi svjedok, imali su zaštitu, prvo vojne maske, ali da ništa nije
pomagalo, pa su za vrijeme dok su miješali, morali piti 4-5 litara kiselog mlijeka.
386. U odnosu na činjenicu odakle je droga nabavljana, Sud je imao u vidu i iskaz
svjedoka Z., koji je u ovom dijelu sagasan sa iskazom svjedoka K. i koji je naveo da mu je
svjedok K. pričao da se heroin nabavlja iz Turske, ali da ide preko ... od izvjesnih I. i B.,
dok je u odnosu na kokain svjedok Z. rekao da je nabavljan od K. iz .... Nadalje, i svjedok
K. je naveo da droga iz Kolumbije ide preko ... preko H. Lj., iz ... do ..., gdje je preuzimao
K., koji je dostavljao do .... Iako je branilac optuženog S., u svojim završnim riječima naveo
da su lokacije na kojima je droga kupovana bile Crna Gora i ..., i da je tako navedeno u
optužnici, Sud je utvrdio drugačije činjenice. Naime, kako proizilazi iz iskaza svjedoka,
droga dakle jeste nabavljana iz Turske odnosno Kolumbije, ali su očigledno morali imati
nekog posrednika preko kojeg bi droga bila dostavljana optuženima u ..., što onda, ako se
uzme da je ova grupa drogu preuzimala od posrednika, ispada da je droga nabavljana iz
... odnosno ... te Crne Gore.
387. U odnosu na kupce droge, svjedok K. je naveo da je najviše „robe“ išlo H. E. u ...
koji je mjesečno uzimao 20 i više kilograma, dok su u ... kupci bili M. Z. ili Z., K. F., kao i
ostali, s tim da su, po navodima svjedoka, Z. E. i S. S., kupcima nosili drogu (s tim da je
svjedok K. u izjavi od 19.10.2010. godine118, naveo da „Z. nije htio da S. vozi drogu po
gradu da ne bi bio uhvaćen i otkriven“, te da je „S. služio kao vozač koji je prevozio drogu
van BiH“), koju je optuženi T. prethodno, po narudžbi vagao i mjerio te slao kupcima.
Takođe je svjedok naveo da je droga odlazila za Švicarsku i Srbiju (koja je išla za B.
zvanog K.), ali i ostale zemlje. Međutim, svjedok odbrane optuženog T. Z., K. F. naveo je
da nikada od optuženog nije kupovao drogu, te dodao da navodi svjedoka K. po tom
pitanju, nisu tačni. Suprotno navedenom, Sud cijeni da je svjedok K. imao lični interes da
negira navode svjedoka K. da je od optuženog kupovao drogu, s obzirom da bi u
protivnom sam sebe inkriminirao, što nije dužan činiti.
118
DT.XII.64
132
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
se sve vodilo pod šiframa, koju teku – rokovnik je svjedok i prepoznao u sudnici. Svjedok
je takođe naveo odnosno pojasnio šta znače pojedini izrazi – odnosno šifre koje su
navedeni u rokovniku, s obzirom da je lično bio prisutan kada su šifre pisane, te je takođe
pojasnio imena odnosno nadimke koji se navode a odnose se na kupce droge. Tako je
svjedok naveo da je drvo označavalo heroin, rigips – kokain, kupanje – potrebno je
nabaviti robu odnosno drogu, počela uzimati mlijeko – ½ litre – počela kupovati robu –
drogu, te je svjedok takođe naveo da je pored optuženog T., evidenciju vodila i izvjesna
„H.“, dok je supruga optuženog T. – Š., po navodima svjedoka, mjesečnu evidenciju vodila
na drugim papirima, ne u rokovniku. Osim toga, kako navodi svjedok, optuženi T. je
posjedovao i aparat kojim se mjerio kvalitet odnosno količina prisutnosti heroina odnosno
kokaina u uzorku, koji je dobio od Lj. H.. U tačnost navoda svjedoka K., Sud se uvjerio i
izvršivši uvid u predmetni rokovnik – uložen kao dokaz Tužilaštva DT.19, u kome je
navedeno sve o čemu je svjedok govorio, imena odnosno nadimci osoba koje su bili kupci
droge (S., H., M., Ž., I., D., F.), šifre za drogu – mlijeko (počela uzimati mlijeko), rigips,
drvo, 6 ploča bijelog; te količine „zarađenog“ novca od droge ( 507,00; 269.920; 30.000;
itd).
389. U odnosu na predmetni rokovnik, sam optuženi T., u svoju odbranu je naveo da su
on i njegova bivša žena gradili kuću, te da su u istom vodili evidenciju, u smislu da su
bilježili da su plaćali radnike i firme, i da je sve što je napisano u rokovniku, rukopis
njegove bivše supruge. U tom smislu, i svjedok odbrane T. Š. navela da je nije njen
rukopis u predmetnom rokovniku, nego da je isti od njenog supruga i njegove bivše
supruge. Međutim, Sud nije mogao prihvatiti navode optuženog T., i njegove dokaze
izvedene u tom smislu119, da je u predmetnom rokovniku bila evidencija o plaćanju radnika
i firme, jer je u to vrijeme radio kuću, s obzirom na upotrebljene termine u evidenciji
(počela uzimati mlijeko), jer se zasigurno oni ne odnose na gradnju kuće i plaćanje
izvođačima. U konačnici, za Sud nije ni bitno ko je pisao ove evidencije, osim činjenice da
je istu vodio i optuženi T., a što je potvrdila i njegova supruga.
390. Nadalje je svjedok K. detaljno govorio i o tome da je u nekoliko navrata droga „pala“
na granicama, u Švicarskoj i Hrvatskoj, ali i da se znalo desiti da se prilikom prevoza
droge, optuženom S. pokvari auto, pa je svjedok naveo da se jednom, dok je optuženi S.
putovao iz Holandije, auto pokvarilo u ..., a da su u to vrijeme svjedok i optuženi T. bili u ...,
pa optuženi T. šalje svjedoka da što prije ide da se auto osposobi jer je neki čovjek dao tri
dana unaprijed pare za drogu, ali se to odužilo jer nisu mogli naći odgovarajući dio za
auto. Konačno, kako navodi svjedok, optuženi T. je imao prijatelja u ... koji je našao taj dio,
pa su popravili auto kod izvjesnog S. u ..., pa se automobil nakon 3-4 dana popravio i roba
– heroin je otišao za Švicarsku.
391. Na ove okolnosti svjedočio je i svjedok B. S., automehaničar, koji je u ovom dijelu
potvrdio navode svjedoka K., a koji u ... ima servis i radi samo sa BMW vozilima. Svjedok
... je naveo da poznaje optuženog S., odnosno da ga je upoznao kada mu je radio auto,
otprilike 2008 godine, kada ga je optuženi S. nazvao na telefon i rekao da mu je auto stalo
119
O.I.28 i 29
133
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pa je svjedok otišao na lice mjesta, te se ustanovilo da su na autu pokidani lanci i da se
mora uraditi remont motora, te da se auto popravljano nekih 7-8 dana, jer je nedostajao
jedan dio, koji je, po navodima svjedoka, optuženi S. nabavio u ... i donio, te mu za
izvršenu uslugu, uredno platio.
392. Osim toga, svjedok K. je naveo da se jednom prilikom, dok je bio na prekidu
izdržavanja kazne, susreo sa optuženim T., i to kod H. – na način da ga je zvao H. sin E.,
jer je znao da je svjedok dobar sa T. – pa ga je E. pozvao da dođe kod njih kući, govoreći
mu da imaju veliki problem. Svjedok je nadalje naveo da je potom otišao do kuće H. H. i
njegovih sinova, gdje zatiče optuženog T., par maskiranih osoba i kompletnu porodicu H.,
kada mu je H. H. rekao da postoji problem jer je Z. dao 40 hiljada Eura, H. sinu N. da ide
za Tursku da mu prebaci drogu, ali je ta droga – heroin došla samo do Makedonije, kada
se vozač gubi, pa je Z. dao ultimatum da, ako se u pola sata ne nađu pare, sve ih diže u
zrak – nakon čega je nastala opšta panika, s obzirom da su i T. i H. sin bili naoružani.
Svjedok je nadalje naveo da je na kraju on posudio pare, nekih 27-28.000,00 Eura – pa su
H. H. i optuženi T., otišli do kuće svjedoka, kada svjedok, u prisustvu svoje supruge, daje
novac optuženom T., koji mu je rekao da će mu vratiti novac istu tu veče, te mu je zaista,
to veče donio 13.000,00 Eura, a ostatak novca mu je dao za nekih 15-ak dana, u svojoj
(Z..) kući, s tim da su novac donijeli Z.. kum B. i S., te tom prilikom optuženi T. daje S. i B.
po 100,00 Eura. Nakon toga, svjedok je naveo da mu je T. ostao dužan još 4 i po –
5.000,00 Eura, kao i da mu je tom prilikom, optuženi T. nudio i robu – heroin, u zamjenu za
novac.
393. Suprotno navodima svjedoka K., svjedok odbrane optuženog T., H. N., sin H. –
Huse H. – kojeg je spominjao svjedok K., naveo je da poznaje optuženog T., ali da nikada
niti on, niti njegov brat ni otac, nisu bili ni u kakvom poslovnom odnosu sa njim, niti su si
međusobno posuđivali novac. U odnosu na navode svjedoka K., svjedok H. je naveo da
istoga poznaje, da je imao problema sa njim, jer je svjedočio protiv njega, a ostao mu je i
dužan 50.000,00 KM, ali da nikada nije viđao njega (K.) i optuženog T. skupa, te dodao da
optuženi T. nikada nije dolazio kod svjedoka kući, niti mu je to pričao otac, a zasigurno mu
optuženi T. nikada nije prijetio pištoljem. Ovim dokazom odbrana je pokušala osporiti
kredibilitet svjedoka K., iako ove okolnosti nisi od značaja za rješenje ove stvari. Sud
ocjenjuje da se iskazom svjedoka H. N., ne osporava kredibilitet svjedoka K., jer je logično
da svjedok H. da ovakav odgovor, jer bi sebe optužio da radi sa drogom.
134
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ga je izvjesni „T.“ koji je za tu uslugu dobio, po navodu svjedoka, oko 10ak hiljada Eura. S
obzirom da je, po navodu svjedoka taj štek bio prilično mali, svjedok je sam pakovao robu,
u fitiljima, u obliku limenke kole, po 250 grama, za što su imali specijalnu traku -
aluminijsku, koju su kupili svjedok i optuženi T., jednu na ... pumpi, drugu u ... na ..., kao i
da je, upakovano na taj način, u štek moglo stati maksimalno 10 kg heroina. U odnosu na
pakovanje kokaina koji je dolazio iz Južne Amerike, svjedok K. je naveo da je isti dolazio u
specijalnom paketu, sa specijalnom gumom koja se vari isto kao željezo, te da je kod
optuženog T. vidio ovakvih hiljadu komada.
395. Iako je odbrana optuženog S. pokušala osporiti navode svjedoka u ovom dijelu –
kada govori o specijalnoj traci kojom je droga ljepljena, dokazom O.II.13 – Dopisom ..., u
kome se navodi da oni u prodaji imaju samo Srebrnu guminaru traku i Extra power 50x50
traku, i da u ponudi nemaju niti su ikada imali bilo koje druge trake, Sud navedeni dokaz
odbrane, u konkretnom slučaju nije našao relevantnim. Naime, svjedoci K. i Z. saglasno su
potvrdili da je droga pakovana odnosno lijepljenja posebnim trakama koje su kupljene u ...
na ..., s tim što je svjedok Z. ove trake okarakterisao kao „vatrogasne“, dok je svjedok K.
naveo da se radi o aluminijskim trakama. Osim toga, iz predmetnog dokaza odbrane,
proizilazi da u ... prodaju određene vrste trake sa određenim karakteristikama (koje mogu
podnijeti visoku toplotu 70 stepeni Celzijusa, i koje se primjenjuju u automobilima), koje
odgovaraju upravo onome što su navedeni svjedoci naveli da je bila njihova zadaća.
Dakle, nesporno je utvrđeno da je droga prilikom pakovanja bila lijepljena posebnom
trakom, s obzirom da su u ausupuhu vozila BMW – za koji je utvrđeno da je korišten za
prevoz droge, vještačenjem pronađeni tragovi alu-folije, što je usmeno objasnila i vještak
mr.sc. T. I. S tim u vezi, istinitost iskaza svjedoka Z. nije dovedena u pitanje činjenicom da
je trake nazvao „vatrogasnim“.
396. Detalje oko prepravljenog auspuha, dao je u svom nalazu i mišljenju ali i na
glavnom pretresu, vještak dipl.ing.mašinstva Č. Z. Naime, Postupajući po Naredbi za
vještačenje izduvnog sistema na vozilu BMW, tip 525 reg. broja T54-K-573, Tužilaštva BiH
broj: T20 0 KT 0000589 10 od 25.10.2010. godine120, vještak dipl.ing.mašinstva Z. Č.,
izradio je Nalaz i mišljenje dana 15.12.2010. godine121. Cilj vještačenja je bio utvrđivanje
porijekla izduvnog sistema na vozilu BMW, odnosno utvrđivanje da li je izduvni sistem
fabrički ili je dorađivan. Na nastavku glavnog pretresa, održanog dana 24.11.2011 godine,
vještak je izložio svoj nalaz i mišljenje. Vještak je u nalazu dao prikaz kako bi trebao
izgledati izduvni sistem, te je provjerio u dva izvora fabričku evidenciju, te je prezentovao
dvije fotografije - kako bi sistem trebalo izgledati. Vještačenjem je utvrđeno da na vozilu
koje je vještačio, izmijenjen kompletan izduvni sistem. Vještak je pojasnio da je izbačen
katalizator čestica, postavljen lonac za prigušenje zvuka, ubačen je lonac od BMW-a sa
pogonom na benzin, račvasti dio koji se koristi kod benzinskih motora, a drugi lonac koji je
vidljiv ima zadatak da priguši zvuk. Zadatak izduvnog sistema je da jednim dijelom
eliminiše štetnost gasova, prikrije zvuk i snizi temperaturu izduvnih gasova. Na ovom
predjelu auta, prema zatečenom stanju, na vještačenom vozilu nije više bilo ništa. Na
120
Dokaz Tužilaštva DT. 27
121
Dokaz Tužilaštva DT. 28
135
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
zadnjem loncu se nalazi poklopac, koji zatvara prazan prostor, unutrar tog prostora nalazi
se cijev ''S'' oblika, kroz koju prolazi druga cijev. Dvije cijevi se nalaze unutra iz razloga što
jedna služi za provođenje izduvnih gasova, a druga je za provođenje vazduha, radi
hlađenja. Taj prazan prostor ima zapreminu oko 19.5 litara. Temperatura unutar tog
prostora dok se vozilo kreće, zavisi od toga da li je taj prostor pun ili prazan. Pod uslovom
da se tu nalazi neki sadržaj, vještak nalazi da bi temperatura bila maksimalno od 40-60
stapeni. Zrak u cijev ulazi preko rupe koja je na njoj nalazi. U međuprostoru se nalazi
pritisak, tako da vazduh ulazi u tu rupu i ide do izlaza gdje su dvije cijevi, jedna unutar
druge. Na savijenom dijelu je kraj cijevi koja prolazi kroz u unutrašnjoj cijevi. Kretanje i
stajanje vozila utiče na toplotu, koja se odaje ne samo preko tih cijevi nego i preko
površine lonca. Vještak je naveo da su kritične situacije kod dugog stajanja u koloni, kao i
kada vozilo stane, jer tada nema cirkulacije. Prepostavlja da se ove dvije cijevi u nekom
dijelu dodiruju.
398. Iako su branioci optuženih, kao i sam optuženi S. nastojali dokazati da je predmetni
štek odnosno bunker nepodobno mjesto za transport opojne droge zbog visoke
temperature koja se stvara u njemu tokom vožnje, Sud je imao u vodu nalaz vještaka Č. Z.
koji je naveo da je na zatečenom izduvnom sistemu na tretiranom vozilu BMW izvršene
određene izmjene, koje između ostalog imaju funkciju da snižavaju temperaturu gasova
kako bi prazan prostor u modificiranom prigušenom loncu imao što je moguće nižu
temperaturu.
136
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
predmetni štek, Sud je imao u vidu saglasne izjave svjedoka K. i Z., koji su suprotno
navodu branioca optuženog S. da je droga pakovana kroz cijev, naveli da je na šteku bio
poklopac sa četiri šarafa, koji se odvrnu, te se kroz taj otvor ubacivala droga, a što je
potvrđeno uvidom u konkretni dio auspuha i fotodokumentacijom oduzetog auspuha.
137
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Alu folija nema izolatornu funkciju, ona dobro provodi toplotu. Praškasta materija i u loncu
je imala pjeskast sastav, dio se nije htio otpiti, pa je moguće da se radi o anorganskom
materijalu i da može biti pjesak. U jednoj litri zapremine, može stati oko 700-800 grama
sipanog heroina, presovani ima veću gustoću i veću težinu, nešto malo više od kg
presovanog heroina. Teoretski bi moglo stati 19 kg heroina u lonac.
402. Takođe, svjedok T. S., sin ubijenog T. M., naveo je da ne zna da li su on i njegov
otac imali zajedničkih poslova, ali zna da je optuženi T. njegovom ocu bio dužan 35.000,00
Eura. Svjedok je takođe naveo da je sa ocem išao kući kod optuženog T., 2007. godine,
kada je otac tražio od optuženog T. da mu vrati dug, na što je optuženi T. rekao da nema
para, ali da dolazi „T.“, da ima što je ostalo bijelog – 600 grama, pa kada završi da će
vratiti. Kako navodi svjedok, kod optuženog T. je dolazio još jednom, oko mjesec dana
prije nestanka njegovog oca, gdje se opet pričalo o vraćanju duga, kada je optuženi T.
rekao da ima samo 1.000,00 dolara, koji novac je uzeo svjedokov otac, nakon čega je
rekao da mu optuženi sada duguje 33.000,00 KM.
404. Svjedok Č. M., u svojoj izjavi datoj u istrazi dana 15.12.2010. godine 123, naveo je da
optuženog T. poznaje od malih nogu, a da je lice po imenu Čo. upoznao 2009. godine,
kada ga je prethodno pozvao optuženi T. da se nađu u objektu ..., te se prvo našao sa
njim, a kasnije je došao i Če. Kako navodi svjedok, Č. se interesovao može li se naći neko
u Turskoj s kim se može pregovarati oko prodaje „vode“ tj.kiseline koja se koristi za
prepiranje trave ili heroina, te ponudio svjedoku da odu na Kosovo i pronađu izvjesnog F.
koji ima brata u Turskoj i koji se bavi kupovinom ove kiseline, za koji posao mu je Č.
123
DT.11
138
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ponudio 1.500,00 Eura, dok mu je T. dao vozilo marke Mercedes – koje je bilo
registrovano na svjedokovo ime, iako je, kako navodi svjedok, stvarni vlasnik bio optuženi
T. (a kako svjedok navodi vozilo je optuženom T. dovezao Z. M. zvani „Š.“, obzirom da je
on optuženom T. bio dužan novac vezano za transakcije oko kupovine dionica u
preduzeću ...). Kako navodi svjedok u svojoj izjavi, on je obećao optuženom T. da će mu
pomenuto vozilo isplatiti kada proda stan ili zaradi na kocki, ali je kasnije, negdje u
septembru mjesecu optuženi T. došao sa K. tražio od svjedoka auto nazad, odnosno da
mu svjedok preda ključeve i saobraćajnu dozvolu, što je svjedok i uradio. Nadalje, svjedok
je u izjavi naveo da je po ovom poslu na Kosovo išao dva puta, gdje je drugog puta, putne
troškove svjedoku platio upravo optuženi T. koji mu je dao 1.000,00 Eura i 600,00 ili
700,00 KM. Nakon toga, kako svjedok navodi, optuženog T. nije viđao nekih 5-6 dana,
nakon čega ga je optuženi pozvao da se nađu, te mu tom prilikom rekao da je roba „pala“
u Turskoj, te da Č. traži da mu se isplati 60-65.000,00 Eura kako bi pokrio troškove
nabavka kiseline. Nakon toga, poslije nekih 15-20 dana, svjedok navodi da se ponovo
našao sa optuženim T. gdje je došao i K. i T. M., kada su pričali o poslu koji je propao, te
ga je optuženi T. zamolio da ode do K. N. i traži da im posudi 100.000,00 KM, što svjedok
nije učinio, te ne zna kako se sve na kraju završilo.
405. Iako je svjedok, na glavnom pretresu, naveo da pola od onoga što je rekao u
predmetnoj izjavi u istrazi nije istina, da je ista prepisana iz izjave K. I., navodeći da
njegovi odlasci na Kosovo nemaju nikakve veze sa sirćetnom kiselinom, i da mu je
optuženi T. rekao da ne želi da ima ništa sa tim, Sud je poklonio vjeru iskazu ovog
svjedoka datoj u istrazi, jer je u saglasnosti sa iskazom svjedoka K. Tim prije, jer je
svjedok na glavnom pretresu ponovio odnosno potvrdio veći dio svoje izjave, da je išao na
Kosovo, da se sastajao sa optuženim T., da je upoznao Č., ali je negirao samo dijelove
koje se tiču svoje i odgovornosti optuženog T.
406. Potvrdu iskaza svjedoka K., koja se tiče uloge optuženog S. S. konkretno u odnosu
odlaska u Tursku zbog uzimanja kiseline koja se koristi za mješanje heriona, Sud je našao
i u materijalnim dokazima Tužilaštva, prije svega dokatu DT.5 – Avionska karta na ime S.
S. uz Potvrdu o privremenom oduzimanju predmeta. Naime, iz navedenog jasno proizilazi
da je optuženi S. rezervisao let za Istanbul iz ... na dan 28.09.2009. godine (iz dokaza
odbrane O.II.12 – utvrđeno da je optuženi dana 30.08.2009. godine – doputovao iz
Istanbula).
407. Svjedok K. je naveo da je optuženi T. poslao optuženog S. S., nakon što je ubijen
H. E., da uzme drogu - tri kile, koju je prije smrti H. uredno isplatio, te da je optuženom
S.u drogu predao brat od H. E.. U ovom dijelu iskaz svjedoka K. je potvrđen i iskazom
svjedoka Z., koji je naveo da je i on lično išao u ..., po tri kilograma heroina, sa jednim
autom, a da je tom prilikom sa njim išao i S., ali sa drugim – svojim automobilom.
139
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
uložilo i brojač novca124, s tim da je u odnosu na navedeno, supruga optuženog T. – Š. J.
T., kao i sam optuženi T., svjedočeći u svoju odbranu, naveli da su navedeni aparat kupili
u 12. mjesecu 2009. godine, jer su imali namjeru otvoriti mjenjačnicu, ali da, s obzirom da
nisu prošli na tenderu za objekat, do toga nikada nije došlo. Osim toga, optuženi T. je
naveo da se nikada nije bavio cigarama, a kamoli drogom. U odnosu na imovinsku korist
koja je pribavljena predmetnim krivičnim djelom, Sud će se osvrnuti na provedene dokaze
izvedene u tom pogledu, u dijelu presude koji se odnosi na krivično djelo pranje novca.
410. Na ove okolnosti svjedočio je i D. S., koji je naveo naveo da je poznavao H. E. iz ...,
da je on bio prijatelj T. Z., te da zna od T. M. i M. M. da su imali poslovne odnose vezano
za narkotička sredstva. Prema navodima svjedoka, H. E. je T.u prodavo 20 kilograma
droge mjesečno, odnosno da je H. E. za T. radio, prodavao njegovu drogu. Svjedok je
naveo da je od M. i T. čuo da se radi o heroinu. Svjedok je takođe naveo da je optuženi T.
imao zajedničkih poslova sa M. M., T. M. i Sova M., sve dok se nisu posvađali, a svjedoku
su sve navedeno pričali M. i T.. Svjedok je dalje naveo da mu je T. lično pričao o slanju
droge u inostranstvo te da je imao vozača što je imao profesionalni štek, te da je moglo
stati 5 kilograma u vozilo, drogu je slao S. M., T. M., dok su bili u dobrim odnosima i
nekome u Švicarsku tako da se najavi kod doktora onaj vozač mu da ide na pregled, pa
kad ga na granici zaustave pošto ga duže kontroliraju i pretresaju, da ima gdje da ide.
Količina droge koja je putovala van zemlje, prema navodima svjedoka je oko 5 kg, jer nije
moglo više stati u štek automobila. Odgovorajući na pitanja odbrane optuženih, svjedok D.
je ''potvrdio'' da je čuo da T. Z. prodaje heroin, od osobe koju poznaje on i T. i od drugih
ljudi. Od živih ljudi to je K. I., te da je svjedoku nudio narkotička sredstva po nabavnim
cijenama. Svjedok je dalje naveo da je T. počeo da radi sa heroinom kad je počeo živjeti
sa M. M. i družiti se sa T. M. Svjedok je dalje naveo da je čuo da se T. hvali da je on glavni
u prodaji heroina, da mu je M. M. pričao da je T. pričao njihovim zajedničkim prijateljima da
je glavni u tom poslu. Svjedok nije nikad vidio da je T. bilo kome prodao išta od narkotičkih
sredstava, kao ni da nije bio prisutan kada optuženi T. pregovara, dogovara, šalje ili prima
novac od droge, te da nikada nije vidio da T. šalje H. E. 20 kg droge, ali da mu je on to
pričao. Međutim, svjedok je naveo da je prisustvovao kratkim razgovorima T. kada preko
telefona dogovara ''pošalji im toliko i toliko''.
411. Svjedok O. D., potvrdio je da iskaz svjedoka K. I., kada je isti govorio o odnosu koji
je imao sa optuženim T., a odnosio se na posao sa drogom, kada svjedok O. navodi da ga
je optuženi T. jednom zamolio za uslugu, da uplati 2.000,00 Eura na neko ime i prezime,
koje je trebalo uplatiti u banku, preko ..., misli da je na ime N., u državu Bugarsku.
Svjedok je naveo da je pitao optuženog T., zašto je potrebno uplatiti ovaj novac, a on mu
je rekao da plaća za K. Potvrdu iskaza ovog svjedoka, Sud je našao i u dokazu Tužilaštva
124
DT.II.143
140
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
DT.17125 - iz kojeg proizilazi da je uplaćen iznos od 2.000,00 Eura licu N. N., bugarski
državljanin, gdje su navedeni i ostali generalijski podaci ovog lica kao i grad isplate i
kontrolni broj, te dokazima Tužilaštva DT.18 i DT.Ia.23 – Račun ... na ime N. N., odnosno
Izvještaj transaksije slanja novca, iz kojeg proizilazi da je svjedok O. D., na račun
navedenog lica u Bugarskoj, uplatio iznos od 2.000,00 Eura dana 30.12.2009. godine.
141
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
stave se dva vanjika – plastični lavor kao za potkuhavanje hljeba tako da se u jedan stavi
čisti heroin. Onda, kako svjedok navodi, uzme se pola kile sa 150 grama i to se pomješa i
prosije se kroz najtanje sito za brašno. Ono što ostane su veće kuglice da je to čisti heroin
i on se kašikom pretvara u prah i onda se i on smućka. Procesu mješanja droge je svjedok
naučio od K. I., a on je on pričao da je glavni u tom polju. Mješanje droge radilo se u stanu
na ... koji je svjedok iznajmio, a po instrukcijama K. I. Za prevoz droge optuženi S. S. je
koristio B4 Audi, gdje je drogu stavljao u rezervnu gumu i kasnije BMW sivi koji je imao
pripremljeno mjesto za drogu u auspuhu te da je i svjedok nekada stavljao drogu u auspuh
u garaži njegove kuće u ... ulici. Optuženi S. je svjedoku dovozio BMW da stavlja drogu u
auspuh tako da skine auspuh sa šarafa, auto se digne na dizalicu, skine se lonac auspuha
koji stoji na četiri šarafa, skine se poklopac i tu je moglo stati 4-5 paketa. Robu su lijepili
vatrogasnim trakama kupljenim u ... da roba ne bi izgorila od toplote. Kada se auspuh
zavrne, kako svjedok navodi, stavlja se pjesak na slikon i prašina po auspuhu da i taj dio
izgleda prljav jer ako bi se vidjelo da je taj dio auspuha čist da se ne bi postavljao pitanje
šta je. Svjedok je naveo i da je optuženi S. znao šta se vozi jer je zajedno sa svjedokom
stavljao robu u auspuh. Od para koje je K. zarađivao od droge, K. je sa T. kupovao
nekretnine i to ... restoran, apartmane na ... te porodičnu kuću T. Z. odnosno jedan dio
kuće koji je bio od bivšeg muža Z. sestre. Svjedok je naveo da je K. optuženom T. slao
preko svjedoka kada se radilo o velikim iznosima npr. 50.000 od E.a ili Tole.
414. Tačnost iskaza svjedoka K., u odnosu na vozilo kojim se prevozila droga, Sud je
našao i u iskazima svjedoka A. E. i Ć. H.
415. Tako je svjedok A. E., naveo da je njegov brat imao vozilo BMW, 525 tds, 1996
godište, koje je kupio od poznanika I. M., a koje je nakon toga, njegov brat prodao svom
kumu Ć. H. Navedeno je potvrdio i svjedok Ć. H., kako na glavnom pretresu, tako i u svojoj
Izjavi datoj u istrazi126 koji je naveo da je posjedovao automobil BMW, koji je bio kod njega
nekih 2-3, za koje vrijeme ga je održavao u Visokom, nakon čega ga je prodao optuženom
S. S., na način da mu je optuženi S. prvo dao pare, a nakon toga je izvršen i prevod auta.
126
Dokaz Tužilaštva DT.14
142
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
416. Optuženi S. je negirao da je auto kupio od navedenog svjedoka, s obzirom da je
naveo da je isti kupio od K. što je potvrdila i njegova supruga P. N., kao i da je potpisao
ugovor, gdje je predlagao i grafološko vještačenje rukopisa, koji prijedlog je odbijen, a i
svjedok I. B. je naveo da je siguran da je optuženi S. automobil kupio od K., jer je lično bio
prisutan dogovorima oko kupovine.
417. Da je optuženi S. bio vlasnik i koristio pmv BMW, koju činjenicu ni sam optuženi S.
nije sporio, Sud je, pored navedenih iskaza svjedoka, našao i u materijalnim dokazima
Tužilaštva. Tako iz Izvještaja Agencije od 05-10-2010- godine127, uz koji je priložena i
Službena zabilješka te Naredba Suda BiH na osnovu koje je i izvršen pretres, proizilazi da
je dana 04.10.2010. godine, izvršen pretres navedenog pmv u ovlaštenom BMW servisu ...
u ..., od strane ovlaštenih službenih lica, te je izvršen detaljan pretres vozila uz rastavljanje
pojedinih djelova i opreme – konkretno auspuha, a sve po Radnom nalogu za rastavljanje
vozila128, te je u konačnici sastavljana i fotodokumentacija samog pretresa vozila 129.
Navedeni auspuh130 predmetnog vozila je oduzet o čemu je sačinjen i Zapisnik o
pretresanju te Potvrda o privremenom oduzimanju predmeta131. Od optuženog S. je
privremeno oduzeta i saobraćajna dozvola, izdata na njegovo ime, za pmv marke BMW
5/D, registarskog broja ...132. Naprijed navedeno potvrđeno je i dokazom Tužilaštva DT.29
– Dosije predmetnog putničkog motornog vozila, iz kojeg proizilazi da je najprije vozilo bilo
u vlasništvu Ć. H. (Potvrda o registraciji, Saobraćajna dozvola, sve na njegovo ime, račun
te Ugovor o komisionu), te da je nakon toga prešlo u vlasništvo optuženog S. S. (proizilazi
iz Zahtjeva za registraciju – promjenu podataka-odjavu vozila, Potvrdi o tehničkom
pregledu vozila od 16.04.2008. godine – na ime optuženog S. S. za predmetno vozilo sa
registarskim brojem: ..., Uplate za novu saobraćajnu i tablice od 16.04.2008. godine,
Kopija lične karte optuženog S., račun te Komisioni ugovor).
127
Dokaz Tužilaštva DT.20
128
Dokaz Tužilaštva DT.23
129
Dokaz Tužilaštva DT.24
130
Takođe uložen kao dokaz Tužilaštva broj: DT.31
131
Dokazi Tužilaštva DT.21 i 22
132
Dokaz Tužilaštva DT.25
143
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
419. Da je sa vozilom BMW optuženi S. često prelazio državnu granicu sa vozilom
BMW133, kako je to naveo i svjedok K., Sud je utvrdio na osnovu materijalnih dokaza
Tužilaštva- konkretno dokaza DT.30 – dostava saznanja NCB Interpol, za lice S. S., iz
kojeg proizilazi da li je i koliko često navedeno lice prelazilo preko određenih državnih
granica. Tako iz navedenog dokaza proizilazi da je CNB Interpol dostavio podatke da je
optuženi S. , prelazio granicu između Republike Hrvatske i BiH, sa automobilom
registarskih oznaka: ..., na dane 29.06.2008. godine; 02.07.2008. godine; 12.07.2008.
godine; 06.08.2008. godine; 20.08.2008. godine; 09.01.2009. godine; 17.03.2009. godine;
18.03.2009. godine; 09.06.2009. godine, 23.06.2009. godine, te nadalje u priodu 8., 9.,
10., 11. i 12. mjeseca 2009 godine, te sa vozilom registarskih oznaka: ... (koje je isto kao i
prethodno vozilo), između ostalog na dane: 13., 14., 21., 22., 27., 29., 31.01.2010 godine
te 20.06.2010 godine. Takođe, iz istog dokaza proizilazi da je CNB Interpol ... dostavilo
podatke da optuženi S. prolazi i kroz njihovu evidneciju prelazaka državne granice,
uglavnom na graničnom prelazu ..., i to na dane 29.06., 10.07; 17.08; 20.08.2008. godine
te 11.09; 12.09; 14.05; 01.11; 04.12. i 06.12.2009. godine. Da ovo nisu bili jedini slučajevi
kada je optuženi S. prelazio državnu granicu, Sud je našao i u dokazu odbrane O.II.12 – iz
kojeg proizilazi da je osim navedenih prelaza, optuženi evidentiran na graničnom prelazu
... i na dane 28.04.2009. godine i 27.05.2009. godine. Suprotno navodima branioca
optuženog S. da je isti samo u šest navrata ulazio zemlje Šengena na osnovu dokaza
odbrane - pasoša optuženog - O. II 4., Sud je utvrdio da se radilo više od šest ulazaka u
2008, 2009 i 2010 godini (između ostalog i na dane: 21.10.2010, 13.01.2010, 04.12.2009,
11.01.2009, 17.08.2008, 10.07.2008, 29.06.2008 godine).
420. Osim toga, u ovom dijelu, Sud je imao u vidu i dokaz odbrane O.II.4 – fotokopiju
putne isprave – pasoša, izdate na ime optuženog (s obzirom da se orginal nalazi u KDP-u
Suda), iz kojeg je takođe vidljivo da je optuženi u više navrata prelazio državnu granicu.
Sud je našao, a kako je to pravilno konstatovao i sam optuženi S. da podaci Interpola nisu
potpuni, odnosno da sadrže pojedine prelaske koje on nije prešao, a da s druge strane u
navedenim podacima nedostaju neki prelasci koje optuženi ni sam ne spori.
421. Tako na primjer, Sud nije našao utvrđenim da je optuženi prešao granicu Republike
Hrvatske i BiH, dana 22.06.2009 godine, u 08:29 sati, vozilom registarskih oznaka 714-A-
416, te da su tada s njim u automobilu bili i M. R. i O. M., iz razloga jer je i svjedok O. (tada
M.) R. navela da ne poznaje optuženog S.. Međutim, navedena činjenica ne znači da
podaci koje je dostavio Interpol nisu tačni, pogotovo imajući u vidu da je optuženi prelazio
granicu uglavnom sa istim automobilom, čiji je bio vlasnik, i da je u nekoliko slučajeva,
prilikom prelaska granice, sa njim bila i njegova supruga P. N., a ponekad i članovi
njegove porodice – majka - S. M. Navedeno upućuje samo na činjenicu da podaci koji su
navedeni u ovom dokazu nisu potpuni, zbog čega je Sud imao u vidu i izvedeni dokaz
odbrane, putnu ispravu optuženog S., koja takođe, a kako je naprijed navedeno, ukazuje
da je optuženi u kritičnom periodu putovao u zemlje Šengena.
133
Vozilo je, kako proizilazi iz dokaza, najprije imalo registarsku oznaku broj: ..., a nakon toga broj: ..., ali s
obzirom da ima iste karakteristike (isti broj šasije: WBADF71000BS02975), jasno je da se radi o istom vozilu
144
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
422. Takođe, da je optuženi iz privatnih razloga, prelazio državnu granicu između BiH i
Republike Hrvatske i obratno, za Sud nije sporno, a navedeno su potvrdile i svjedoci
odbrane optuženog, R. N. i Š. A. Tako je svjedok R. navela da joj je optuženi S. zet, da
ona živi u ..., i da su je kćerka i zet često obilazili, svaka dva mjeseca, te su granicu
prelazili na graničnom prelazu ..., jer je tamo najbliže, a da su konkretno dolazili 2008
godine, kada joj je suprug umro. Svjedok Š. A. je navela da je ona tetka optuženom S.u,
da ona živi u ..., te da je optuženi redovno posjećivao, a obilazio je i rodbinu koja živi u
Hrvatskoj, konkretno je bio na sahrani u ... kada je umro njegov rođak S. P. U prilog
ovome ide i dokaz odbrane O.II.6 – Smrtni listovi na ime S. Đ. (datum smrti: 02.01.2009.
godine), S. P. (datum smrti: 22.01.2010. godine), R. Z. (datum smrti: 31.07.2008. godine)
te T. M. (datum smrti: 19.06.2010. godine). Osim toga, sam optuženi S. prilikom
svjedočenja je naveo da je išao u Srbiju, da kupi psa, kojeg je na kraju kupio u ... (što je
potvrdila i njegova supruga), a što je potvrđeno i materijalnim dokazom odbrane O.II.7 –
Veterinarska svjedodžba za psa.
423. Optuženi S. S., svjedočeći u svoju odbranu, naveo je da je u toku 2005. godine bio
zaposlen u ... kao zaštitar i navečer je obezbjeđivao ugostiteljske objekte. 2006. i 2007. je
radio u kafiću kod I. B. gdje je upoznao optuženog T. Z., te da je da je 2007. godine radio
u humanitarnog agenciji ..., a nakon toga je u periodu od 2007. do februara 2010. radio u
firmi ... koja se bavi poker aparatima na poziciji pomoćnika direktora za sigurnost, te da je
radio honorarno za filmsku kuću. Sa svojom suprugom živi od 2007 godine sa kojom nema
ništa od imovine osim vozila BMW kojeg je kupio od K. za 15.000,00 KM koji mu je dao na
kredit jer je taj automobil dobio u kompenzaciji. Kako navodi optuženi, dao je K. ličnu kartu
da sredi papire i dobio je gotovu saobraćajnu dozvolu, i u njoj nije mogao vidjeti ko je bivši
vlasnik. Kasnije je sa suprugom digao kredit i platio K. iznos od 15.000,00 KM, nakon čega
mu je 2008. godine, na autu pukao lonac i pošto je znao da ga je slagao da je na autu
obavljen veliki servis, stavio je auto na šlep službu i dovezao pred K. kuću da ga zamijeni,
što je ovaj i uradio. Auto se stalno kvarilo, ali nije bilo problema sa auspuhom, tako da je,
po navodima svjedoka, netačno da je popravljan auspuh da bi se u njemu prenosila droga
i da ga je K. prevario. Istakao je da je izmišljena priča da je prevozio drogu u nekom BMW
X5, da to auto ne postoji. Za bunker u autu je saznao u Agenciji kada su mu tražili da
pokaže isti. Pojašnjavajući navode iz optužnice koji se odnose na njegovo učestalo
prelaženje granice, svjedok - optuženi je izjavio da ne negira da je prelazio granicu, ali da
se navode neki prelazi koje nikad nije prešao na granici sa R. Hrvatskom i da je svaki put
sa njim bila njegova supruga ili majka, a ne druge osobe koje se navode. Takođe je naveo
da je u Turskoj je boravio u ljeto 2009 godine, a ne kako je K. tvrdio o nekoj kiselini
početkom 2010. godine.
145
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
iskazu svjedoka H. T., koji je takođe radio u navedenoj agenciji, i koji je naveo da je
optuženi tu radio u periodu 2004. – 2005. godina, za koje vrijeme su imali konstantnu
obuku u periodu 6- 7 mjeseci, koja je bila organizovana vikendima, zbog posla. Svjedok H.
je takođe naveo da je, za zaposlenje u zaštitarskoj agenciji, bilo potrebno proći provjeru od
strane policija te dostaviti uvjerenje o nekažnjavanju, te dodao a je optuženi jedno vrijeme
radio u Odjelu za pratnju vrijednosnih pošiljki kao vođa tima, gdje je imao pristup
ključevima i šiframa za otvaranje, koji posao fukcioniše na povjerenje, jer se ima pristup
ključevima bankomata i sefova, kao i da mu je prosječna mjesečna plata bila oko 1.000,00
– 1.200,00 KM. Sve naprije navedeno potvrđeno je i dokazom Tužilaštva – DT.Ia.64 –
izvodi sa računa optuženog S. iz ..., iz kojih proizilazi da je optuženom na navedeni račun
uplaćivana plata od strane ..., te udruženja ...
146
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
427. Uloženim materijalnim dokazima, odbrana drugooptuženog je pokušala ukazati na
finansijsku situaciju optuženog S., navodeći pri tome da ista nije srazmjerna finansijskoj
koristi koju je optuženi navodno ostvarivao kao član organizirane grupe koja se bavila
prodajom – prevozom opojne droge, zbog čega se, po navodima odbrane postavlja pitanje
gdje se nalaze novci koje je osumnjičeni navodno dobivao kao naknadu. U tom smislu
odbrana je uložila dokaz O.II.1134, iz kojeg proizilazi da kuća u kojoj je optuženi imao
prijavljeno prebivališe - u vlasništvu njegove majke, 1998. godine, procjenjena na iznos od
10,260.30 DEM. Osim toga, odbrana je takođe uložila i Ugovor o dugoročnom
nenamjenskom kreditu135, iz kojeg proizilazi da su optuženi i njegova supruga na dan
23.05.2008. godine, podigli kredit u iznosu od 5.000,00 odnosno 10.000,00 KM (odbrana
navodi da je ovim novcem kupljen BMW, a ne kako navodi svjedok K. da je novac za isti
dao optuženi T.). Ovaj zaključak odbrane Sud ne prihvata jer je izvedenim dokazima sa
sigurnošću utvrđeno način nabavke vozila i način otplate istog, te da je za preduzete
radnje u izvršenju krivičnog djela, optuženi S. S., dobijao novčani iznos kojim je otplaćivao
kupljeno vozilo, kako to proizilazi iz iskaza K.
428. Slijedeća činjenica koju je Sud imao obavezu utvrditi jeste količina droge kojom se
prometovalo, na mjesečnoj, odnosno godišnjoj osnovi. S tim u vezi, odnosu na količinu
droge koju je optuženi T. mjesečno prodavao, Sud je imao u vidu iskaze svjedoka K., Z. i
D. Tako je svjedok K. naveo da je optuženi T., slao 20 kg mjesečno „robe“ H. E. u Mostar,
što je to potvrdio i svjedok D., dok je svjedok Z. naveo da je H. išlo mjesečno 7 kg, a T.u
10 kg. Samo za ova dva kupca droge mjesečno je prodavano oko 20 kg heroina, što po
tržišnoj cijeni, koja prizilazi iz iskaza svjedoka K., na mjesečnoj osnovi iznosi 600.000 KM.
Na godišnjem nivou je to nekoliko miliona kovertibilnih maraka.
429. S tim u vezi, budući da u konkretom slučaju, droga nije pronađena, a da su pojedini
svjedoci davali različite podatke o njenoj količini, Sud je kao utvrđene uzeo količine koje su
najpovoljnije za optužene, odnosno najmanje naveden količine od strane svjedoka pa je
tako utvrdio da je H. E. išlo mjesečno 7 kg, a T.u 10 kg ''robe''. U odnosu na ovu činjenicu,
Sud je imao u vidu iskaze svjedoka K. i Z. ali i iskaze vještaka (vještak T. I. navela je da je
u štek moglo stati teoretski 19 kg heroina) u pogledu količine droge koja je mogla stati u
''štek'', te je došao do naprijed navedenog iznosa odnosno količine. I prema ovim
količinama koje sud uzima kao utvrđene, na mjesečnoj osnovi je mjesečna vrijednost za
ova dva kupca prodane droge je nešto preko 500.000 KM.
430. S tim u vezi, Sud je, na osnovu iskaza svjedoka, takođe utvrdio da je drogom
prometovanao na području BiH, Crne Gore, Srbije, Hrvatske i drugih zemalja. Naime,
svjedok Z. je naveo da je optuženi S. znao voziti drogu H. E. u ..., s obzirom da je svjedok
znao ići ispred ili iza optuženog, da uzme pare (od E.) i vrati se. I svjedok K. je takođe
naveo da optuženi S. drogu vozio i E. H. u ..., te naveo situaciju kada je optuženi S. takođe
išao po drogu koja je trebala biti vraćena iz ... nakon H. smrti. Da se drogom prometovalo i
izvan BiH, i da je prenost iste preko granice BiH vršio upravo optuženi S., Sud je našao,
134
Zapisnik Općinskog Suda ... broj: 237/98 od 16.04.1998. godine sa Tehničkim izvještajem stalnog
sudskog vještaka građevinske struke
135
Dokaz odbrane O.II.5
147
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
kako je naprijed navedeno, na osnovu iskaza svjedoka K., Z. i D. (koji je naveo da mu je
optuženi T. pričao da drogu šalje u inostranstvo), koji iskazi su potvrđeni i materijalnim
dokazima, koje se odnose na prelaske granica od strane optuženog S.
431. U odnosu na druge automobile u kojima je optuženi S. prevozio drogu, prije svega
na automobil „Audi – jaje“, Sud je tačnost takvih navoda našao u izjavama svjedoka K. i Z.
koji su potvrdili da je prije kupovine BMW-a, droga prevožena u ovom automobilu, s tim da
je svjedok K. naveo da je to bilo na zadnjem sjedištu, jer nije bilo šteka,dok je svjedok Z.
naveo da misli da je droga sakrivana u „nešto kao rezervnu gumu“.
432. Dakle, iz svih naprijed navedenih dokaza, iskaza saslušanih svjedoka, prije svega
svjedoka Z. i K., čije iskaze je sud u ovom dijelu u potpunosti cijenio kao istinite i
vjerodostojne, s obzirom da su ovi svjedoci dali detaljne iskaze, opisujući pri tome svoju
ulogu koju su imali u prometu drogama, i istu ne umanjujući niti u jednom trenutku, ali i
drugih iskaza, koji su naprijed analizirani, i uloženih materijalnih dokaza, Sud je utvrdio da
su se u radnjama optuženih stekla sva bitna obilježja krivičnog djela Neovlaštenog
prometa opojnim drogama iz člana 195 st. 1 KZ BiH, koje krivično djelo je počinjeno u
okviru grupe za organizovani kriminal.
433. Tako, u odnosu na organizatorsku ulogu optuženog T., Sud je imao u vidu iskaz K.
I.a koji je naveo da optuženi „Nikada nije mješao drogu, nego je samo naređivao i slagao
pare“, te takođe dodao da je upravo optuženi T. vodio u svom rokovniku evidenciju prodaje
droge, koji rokovnik je takođe uložen kao materijalni dokaz Tužilaštva, kao i brojač novca. I
svjedok Z. E., naveo je da su u slučaju da droga nije bila zadovoljavajućeg kvaliteta, o
tome obavještavali optuženog T., koji se potom pobrinuo da droga bude vraćena
prodavcu. Sud je u tom smislu imao u vidu i iskaz svjedoka O. D. i Č. M., te je cijenio i
izvedene materijalne dokaze, koji dokazi upućuju na zaključak da je upravo optuženi T.
organizirao neovlašten promet opojnih droga, na naprijed opisan način. Pri tome, Sud je
utvrdio da je optuženi T., organizovao grupu radi sticanja materijalne koristi, s obzirom da
je iz izvedenih dokaza utvrđeno da je optuženi, upravo od novca zarađenog trgovinom
opojnih droga, stekao vlasništvo nad određenom imovinom, o čemu će biti riječi u
nastavku presude. Ako se zna cijena na tržištu heroina i kokaina, i ako se uzmu najmanje
količine koje su isporučene samo H. E. i T. M. (oko 20 kg mjesečno) onda je vrlo lako
izračunati zaradu optuženog T. Z., te da je upravo ovim novcem finansirao djelatnost
grupe za organizovani kriminal kojom je rukovodio te sticao pravo vlasništva nad
pokretnom i nepokretnom imovinom i pravima.
435. Pri tome, Sud je utvrdio sve bitne elemente predmetnog krivičnog djela iz člana
195. stav 1. KZ BiH, odnosno da se radilo o međunarodnom prometu opojne droge –
dakle, prometu koji se odvija preko državne granice i prelazi okvire jedne države (U
Hrvatsku, i druge zemlje), kao i da je prenos odnosno prevoz iste, kao jedan od načina
prenošenja opojne droge koji predstavlja premještanje iste s jednog mjesta na drugo,
vršen prevoznim sredstvom – automobilom. Sud je takođe utvrdio da je promet opojnim
drogama vršen neovlašteno, s obzirom da je ovlašteni promet opojnim drogama samo
onaj promet koji se vrši u skladu sa Zakonom o spriječavanju i suzbijanju zloupotrebe
opojnih droga,odnosno samo onaj promet koji se vrši u medicinske, veterinarske ili naučne
svrhe, što u ovom krivičnom predmetu, zasigurno nije slučaj.
437. Imajući u vidu visok stepen organizacije, učestalost ponavljanja opisanih radnji i
njihov rezultat, Sud je utvrdio da je optuženi T. nesumnjivo bio svjestan svojih djela te
upravo htio njihovo činjenje, iz čega proizilazi da je iste počinio sa direktnim umišljajem.
Optuženi T. je, jednako kao i optuženi S., takođe bio svjestan da postupa neovlašteno,
protivno zakonu, odnosno da svojim radnjama ostvaruje zabranjenu posljedicu.
438. Vezano za radnje koje je, kako je naprijed utvrđeno, preduzeo optuženi S., odnosno
činjenicu da je u više navrata, počev od 2007. godine, prevozio opojnu drogu i unutar BiH,
ali i izvan njenih granica, Sud je zaključio da je isti postupao kao pripadnik grupe, ali da
njegove radnje u odnosu na krivično djelo neovlaštenog prometa opojnim drogama,
predstavljaju radnje izvršenja ovog krivičnog djela , odnosno da je optuženi S., imajući u
vidu prirodu preduzetih radnji (prevoz unutar BiH i preko granice), bio svjestan da njihovim
preduzimanjem doprinosi izvršenju predmetnog krivičnog djela, te je upravo to i htio.
Nadalje, iz gore navedenih dokaza, proizilazi da je u izvršenju ovog krivičnog djela, u
različitim ulogama, učestvovalo više lica, koja su znala jedna za druge kao što su znala i
za optuženog T. kao organizatora.
149
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
440. Tačkom 1-A. predmetne Optužnice, optuženom T. Z.u stavljeno je na teret da je u
periodu od 2005. do septembra 2010. godine, organizovao grupu ljudi i rukovodio
organizovanom grupom, pa je novac koji je pribavio kao imovinsku korist izvršenjem
krivičnog djela iz tačke 1. Optužnice, raspolagao i upotrijebio u gospodarskom i drugom
poslovanju, te je tim novcem pribavio pokretnu i nepokretnu imovinu neutvrđene
vrijednosti, na svoje ime i na ime osoba od povjerenja, odnosno da je tako stekao:
isključivo pravo vlasništva, na firmi ... u ..., apartmanu broj 11, površine 71,88 m2 – upisan
u ZK Ured Općinskog suda u ..., porodičnoj kući u ..., vozilu „Mercedes ML“ i vozilu „Audi
100“.
441. Prije svega, da je optuženi T. kupio apartman na ..., Sud je utvrdio na osnovu
iskaza svjedoka Tužilaštva, Š. G. i K. E.
442. Tako je svjedok Š. G., naveo da radi u firmi „Ozon“, koja između ostalog gradi i
apartmane. Svjedok je naveo da su, on i njegov partner K. E., 2007 godine, prodali
apartman optuženom T.u veličine 70 kvadrata, što se desilo u ..., gdje je nekretnina, na
način da je optuženi došao i i tražio apartman da kupi, te svjedok misli da je tada bio K. I.
sa njim. U odnosu na način plaćanja, svjedok Š. je naveo da je plaćano komenzacijom,
odnosno autima, a misli da je bilo 4,5 auta, s tim da su jedan automobil preuzeli ispred
kuće K. I. Kako navodi svjedok, sačinjen je ugovor o svemu tome, kod notara, tražili su da
sve bude potpisano, i konačan ugovor je potpisao svjedok i K. E., te optuženi T. sa druge
strane, kome su tada i predali ključeve. Navedenu izjavu svjedok je dao neposredno, na
glavnom pretresu, koja je ista kao i izjava data u istrazi136, s tim što izjava iz istrage u
prilogu ima i Ugovor o kupoprodaji apartmana između naprijed navedenih lica, a predmet
ugovora je apartman veličine 71,88 kvadrata za cijenu od 70.000,00 KM.
443. Sve naprijed navedeno, potvrdio je i svjedok K. E., koji je dodao da je za navedeni
apartman, optuženi T. platio jednim dijelom novcem, drugim dijelom kompenzacijom –
automobilima. Konačno, i dokaz Tužilaštva DT.Ia.3 – Potvrda, govori u prilog činjenici da
je osumnjičeni T. kupio apartman na ..., s obzirom da iz predmetnog dokaza proizilazi da
se njime potvrđuje da je optuženi T. u potpunosti isplatio kupoprodajnu cijenu Š. G. i K. E.,
koju su ugovorili po predugovoru zaključenom dana 19.11.2007. godine, a koja potvrda je
potpisana od strane Š. G.
150
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
446. Da je optuženi T. najprije kupio ... od Č. Ž., svjedočio je i sam Č., kao svjedok
odbrane optuženog T., koji je naveo da je bio vlasnik kompanije ..., koju je optuženi T.
kupio od njega, a posrednik pri kupovini je bio D. E. Kako navodi svjedok Č., cijena za koju
je prodao ... je bila 35.000,00 Eura, koju je svjedoku u potpunosti isplatio optuženi T., ali
posredstvom D. E., dakle optuženi T. mu lično nije plaćao. Osim toga, i materijalna
dokumentacija koju je kao dokaz uložilo Tužilaštvo – DT.Ia.5137 – a koja se tiče
prijenosa/ustupanja udjela u Društvu ..., koji takođe prati prijenos udjela sa Č. Ž. na
optuženog T., te sa optuženog T. na C. S., kako su to naveli i naprijed pomenuti svjedoci.
447. U odnosu na okolnost kupovine firme ... u ..., Sud je imao u vidu iskaz svjedoka C.
S., koji je naveo on direktor firme ..., koju je kupio od optuženog T., prije dvije godine.
Svjedok je naveo da je T., prvobitno tražio 200.000,00 KM, a da je kasnije podigao cijenu
na 270.000,00 KM, na što je svjedok svejedno pristao. S obzirom da, po navodima
svjedoka, on nije imao sav novac odjednom, dogovorio se sa optuženim da čekaju 2
godine i da mu svjedok postepeno plaća, te je nakon što je objekat preuzeo, optuženom
predao najprije 2.000,00 Eura a nakon toga i 1.000,00 Eura, te je nastavio i dalje plaćati,
te mislim da je sada ostalo svega 19.000,00 KM duga da plati. Navedeno je potvrđeno i
Ugovorom o prijenosu/ustupanju udjela, i pristupanju novog člana društva 138, zaključenog
između T. Z. i C. S., kod notara M. Lj., ali i dokazom Tužilaštva DT.Ia.62 – Historijat izvoda
iz sudskog registra od 07.01.2011. godine.
448. Sam optuženi T., svjedočeći na glavnom pretresu, prije svega, u odnosu na svoju
finansijsku situaciju, naveo je da je njego otac čitav život radio u Njemačkoj, te je nakon
njegove smrti, iza njega ostala kuća na ..., kuću u ... (koju je svjedok naknadno prodao za
iznos od 120.000,00 Eura), te na računu novca od oko 100.000,00 – 150.000,00 KM, u
Luksemburgu iznos od 200.000,00 – 250.000,00 KM, te u Njemačkoj iznos od oko
70.000,00 KM. Navedeno je potvrdila i svjedok H. M., koja je navela da je iza oca ostalo
novaca na banci, u Luksemburg oko 270.000 ,a u Njemačkoj oko 80.000 KM, što su
optuženi i svjedok podijelili.
137
Kao i dokaz Tužilaštva DT.Ia.65.1 – Notarsko obrađena isprava – Odluka o izmjeni Odluke o
usaglašavanju statusa preduzeća sa Zakonom o privrednim društvima, te Izjava T. Z. da prihvata funkciju
Uprave društva – Prokuriste Društva ...
138
Dokaz odbrane O.Ia.10 identičan kao dokaz Tužilaštva DT.Ia.65.10
151
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
odnosu na vlasništvo nad ..., svjedok je naveo da je isti kupio, posredstvom D. E. od Č. Ž.,
te da je naknadno u ovaj objekat uložio dosta novca. U odnosu na kuću na ..., optuženi T.
je naveo da je drugu polovinu kuće kupio od sestrinog bivšeg muža za iznos od 20.000,00
KM, odnosno da je K. u njegovo ime kupio dio kuće, za što mu je optuženi dao novac, te
su papire uredno završili kod notara P. Dž. Navedeno je potvrdio i sam notar P.,
svjedočeći na glavnom pretresu kao svjedok odbrane optuženog T., koji je naveo da je
optuženi T. bio njegov klijent, a da K. nije poznavao dok nije došao sa T. da sačini jedan
kupoprodajni ugovor, kada su došli sami prvi put, i kada je lična karta kod K. bila
izlomljena, što se nije moglo prihvatiti, te je na drugi zakazani termin K. donio obavijest sa
slikom, gdje se sve slagalo kao u ličnoj karti. Svjedok je naveo da su mu optuženi T. i K.
prije na dan saopštili da se prodaje ½ devastiranog objekta, i da je cijena 20.000,00 KM, i
da je unaprijed plaćena (što stoji u ugovoru), te nikakve svađe između njih nije bilo, sve je
mirno i regularno bilo, a što je takođe potvrđeno i Ugovorom o kupoprodaji između T. Z.a i
K. I.a139 te Zemljišnoknjižnim izvadkom140.
451. U odnosu na vlasništvo nad porodičnom kućom, koja je bila u vlasništvu sestre
optuženog T. (H. M. – vlasnik ½ nekretnine), Sud je imao u vidu iskaze svjedoka C. S., H.
M., H. N., P. D. i svjedoka K. I. i D. S.
453. Navedeno je potvrdila i svjedokinja H. M., sestra optuženog T. Z., koja je navela da
je zajedno sa bivšim suprugom posjedovala kuću kod ..., te da je nakon razvoda ostala
vlasnik ½ kuće, te su iz tog razloga, želeći da imaju cijelu kuću, ona i optuženi došli na
ideju, da K. I. bude posrednik između nje i njenog bivšeg supruga C. S., s obzirom da kako
je svjedok navela, C. nikada ne bi njoj lično prodao kuću. Nakon toga, došlo je do
realizacije ove ideje, te je kod notara dala saglasnost da K. može kupiti taj dio kuće, što je
139
Dokaz odbrane O.I.11 i dokaz Tužilaštva DT.Ia.65.2
140
Dokaz odbrane DT.Ia.54
152
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
i učinjeno, te je po navodima svjedoka, ona dala pare za ovaj dio jer je od prije imala dug
prema optuženom T.
454. Svjedok K. I. je naveo da je on kupio dio kuće (odnosno zemljište kako svjedok
navodi) od C. S., koji dio mu je optuženi T. po navodima svjedoka oteo, na način da je D.
S. došao po njega, i rekao mu da ga optuženi T. hitno treba, te da ga je odvezao kod
notara, P. D., gdje su bila sva trojica (svjedok, D. i optuženi T.), svi su bili u hodniku ispred
notareve kancelarije zajedno, gdje je svjedoku po njegovim navodima prijećeno na način
da je nagovoren da potpiše kupoprodajni ugovor gdje taj dio kuće (odnosno zemljište)
prodaje optuženom T.u i da je cijena od 20.000,00 Eura već plaćena Svjedok navodi da je
bio primoran da potpiše ovaj ugovor, iako nije želio.
455. Svjedok D. S. naveo je da je jedne prilike prisustvovao kod notara P., kada se neka
zemlja kod ... prevodila, odnosno kada je K. istu poklonio T., a svjedok ne zna šta je bio
povod za to.
141
DT.Ia.4
142
DT.Ia.5
143
Potvrđeno i dokazom oTužilaštva DT.Ia.40 i dokazom DT.Ia. 75 - Popratna dokumentacija o osnivanju
društa, između ostalog i Ugovor o osnivanju društva sa ograničenom odgovornošću od 20.11.2000 godine
144
Potvrđeno i dokazom Tužilaštva DT.Ia.12 – Ugovorom o kupoprodaji i dokazima Tužilaštva DT.Ia.41,
DT.Ia. 65.9 te DT.Ia.71
145
Potvrđeno i dokazom oTužilaštva DT.Ia.72. i 73 – Podaci o vlasništvu motornih vozila MUP Kantona ...,
Karton vozila, Ugovor o komisionoj prodaji, kopija saobraćajne dozvole
146
Potvrđeno i dokazom oTužilaštva DT.Ia.11 i DT.Ia.65.2 i 67 (Ugovor o kupoporidaji i Izvadak iz knjige
položenih ugovora)
153
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
457. Finansijske prilike optuženih, odnosno potvrdu nalaza vještaka, Sud je našao i u
Aktu poreske uprave FBiH od 30.11.2010. godine – dostava podataka za optužene147, s tim
da se Sud u pogledu ovog dokaza ograničio samo na period naveden u optužnici.
458. U odnosu na ostvarene prihode supruge optuženog T., Sud je imao u vidu i dostavu
podataka ...148, u kome je navedeno da je ista radeći za ... i ..., u 2004. godini ostvarila
prihode od 6.517,14 KM, u 2005. godini – 17.180,00 KM; 2006. godini – 19.900,00 KM; U
2007. godini – 20.588,00 KM; u 2009. godini – 24.428,26 KM te u 2010. godini –
13.551.45 KM. Iz navedenog dokaza proizilazi i da su na ime autorskog honorara u TV ... ,
u odnosu na J. T. Š., godišnji prihodi iznosili: u 2008. godini – 4.200,00 KM; u 2009 godini
– 2.145,98 KM; u 2010. godini – 1.000,00 KM.
459. Branilac optuženog T. na predmetni dokaz, uložio je prigovor da isti nije tačan, da je
urađen na osnovu pogrešnih podataka, odnosno da se radi o falsifikatu, te je u prilog
činjenici da to nisu stvarni prihodi supruge optuženog T., odbrana uložila i dokaz O.I.8 –
Nalog blagajne za isplatu 800,00 KM J. Š. dana 06.10.2006. godine, a na ime honorara,
dokaz O.I-20 – Izvještaj o isplati honorara za 2006-2010 godinu, iz kojeg proizilazi da je
istoj u 2006 godine isplaćeno 8.400,00 KM (gotovinski), u 2007 godini – 8.500,00 KM
(gotovinski), u 2008. godini - 2.600,00 KM (gotovinski) i 1.600,00 KM (transakcijski), u
2009 godini – 2.145,98 KM (transakcijski) i u 2010 godini – 3.300,00 KM (transakcijski),
kao i dokaze – O.I.15,16 i 17, ovjerene fotokopije isplatnih lista za jun, juli i august 2009
godine, iz kojih proizilazi da je u navedenim mjesecima supruga optuženog T. mjesečno
primala platu od 1.756,95 KM (juni i juli), odnosno 1.747,54 (august). Na navedenu
okolnost uložen je idokaz odbrane O.I.23 – Godišnji izvještaj o ukupno isplaćenom
plaćama i drugim ličnim primanjima za 2009. godine, iz kojeg proizilazi da je J.-T. Š., u
navedenoj godini primila ukupno neto plate od 20.830,49 KM.
460. U tom smislu i svjedok T. J. Š., navela je dok je radila u ... i na ..., bilo perioda kada
su svi bili prijavljeni na minimalac, a honorar im je ručno isplaćen, te da je za rad na ...
primala 1.000 KM, što je potkrijepljeno i materijalnim dokazom odbrane O.I.19 – Ugovorom
o radu između J. Š. i ..., u kome je navedeno da zaposlenica ima pravo na dodatak na
plaću i naknadu plaće u skladu sa pravilnikom o radu, te da direktor Društva odlučuje o
visini i isplati stimulativnog dijela plate na osnovu ostvarenih rezultata rada.
461. I dokaz odbrane O.I.12 – Ugovor o kreditu, ukazuje da je T. Š. kod ... dana dana
28.09.2006. godine, podigla kredit od 10.000,00 KM (dokaz Tužilaštva DT.Ia.19), te dana
04.09.2009. godine, podigla kredit od 30.000,00 KM, kao i dokaz O.I.25 – Izvod za tekući
račun J. Š. za period od 01.04.2008 do 30.04.2008 godine, iz kojeg proizilazi da je iznos
prometa na navedenom računu bio ukupno 2.647,93 KM (uplaćeno 1.522,63 KM i
1.853,50 KM od strane ..., te 800,00 KM od strane ...). Takođe, dokaz Tužilaštva DT.Ia.16
147
Dokaz Tužilaštva DT.Ia.39
148
Dokaz Tužilaštva DT.Ia.6
154
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
– ukazuje da J. Š. kod ... – podigla kredit u iznosu od 25.000,00 KM, te kod ... dana
24.09.2010. godine - kredit u iznosu od 40.000,00 KM149.
462. Sud je imao u vidu i dokaze odbrane prvooptuženog u pogledu njegove finansijske
situacije, s obzirom da iz dokaza odbrane O.I.2 – rješenja Komisije za izlaganje podataka
o nepokretnosti KO ..., proizilazi da je otac optuženog T. – T. N. posjedovao nekretninu u
..., dok iz dokaza odbane O.I.3 – deviznog internog naloga (na kojem se ne vidi datum niti
valuta na koju se iznos odnosi) proizilazi da je otac optuženog na računu imao 910.000,00.
Nadalje, iz Potvrda o obročnom pologu150 iz 1995 godine, imao na računu 195.000,00 KM
(dokument je prevod sa francuskoj jezika, ne postoji orginal), dok iz dokumenta –
Likvidacije zaostavštine151, proizilazi da su jedini nasljednici imovine koja je ostala umrlog
T. N., T. Z. i H.- T. M., dok iz dokaza broj: O.I.27 – Rješenje o utvrđivanju zaostavštine iza
umrlog T. N., proizilazi da zaostavštinu istog čini nekretnine upisane u zk.ul.br. ... ko ...
(kuća ....), kao i pravo svojine na zgradi sa udjelom 1/1 i pravo korištenja zemljišta, te da
su njegovi zakonski nasljednici H. M. i T. Z.
463. Takođe, iz Ugovora o zakupu stana152, proizilazi da je optuženi T. kao vlasnik stana,
zaključio dana 20.05.2004. godine, ugovor sa ..., o zakupu stana u ulici ..., uz visinu
mjesečne zakupnine od 1.800,00 KM, koji iznos je zakupoprimac bio obavezan isplatiti na
ime B. M., sve u skladu sa Aneksom ugovora o zakupu stana153. U prilogu ovome, kao
dokaz odbrane O.I.24 – Uložene su i dvije priznanice o isplati 1.800,00 KM na ime
rente/kirije za pomenuti stan.
464. Osim toga, iz Ugovora o poklonu154, koji je notarski obrađen od 16.04.2010. godine,
proizilazi da je sestra optuženog T., istom poklonila suvlasnički udio na nekretnini upisanoj
u Zemljišnu knjigu Općinskog sudau ..., ZK uložak: ..., KO: ..., - kuća sagrađena na k.č...
Takođe, iz dokaza odbrane broj: O.I.11155 – Ugovora o kupoprodaji poslovnog prostora od
20.11.2008. godine, proizilazi da je optuženi T. od Č. B. kupio poslovni prostor u ... (ulica
..., ......, površine 137,4 m2), za cijenu od 150.000,00 KM, ali je došlo do raskida ovog
ugovora dana 02.09.2009. godine156 , te je prodavac vratio kupcu iznos od 150.000,00 KM.
465. Na nastavku glavnog pretresa održanog dana 23.05.2013. godine, svjedok M. H.,
sestra optuženog T., je izjavila da su joj otac i majka dok je bila u braku sa S. C., kupili
kuću na ..., njen otac je dao novac, ali pošto su se ona i C. razveli 1992. godine, njemu je
pripala ½ kuće. Obzirom da je brakorazvodna parnica završena tek 2002. – 2003. godine,
njen bivši suprug je sve vrijeme dok je trajala živio u toj kući. Nakon smrti njihovih roditelja,
T. i M. su odlučili da raspodjele imovinu i podijelili su se na način da je kuću na ... pripala
njemu, kuća u ... po pola, a kuća na ... samo njoj. Iza oca im je ostalo i novca i to u banci u
149
Dokazi Tužilaštva DT.Ia.20
150
Dokazi odbrane: O.I.4 i O.I.5
151
Dokaz odbrane O.I.6
152
Dokaz odbrane O.I.9 i 11
153
Dokaz Tužilaštva DT.Ia.10
154
Dokaz Tužilaštva DT.Ia.10 i 65.2
155
Identičan dokazu Tužilaštva DT.Ia.65.2
156
Dokaz Tužilaštva DT.Ia.65.2
155
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Luksemburgu oko 270,000 KM, u Njemačkoj oko 80,000 KM i u ... oko 50,000 KM. Novac
iz Luksemburga je pripao T., a iz Njemačke i ... njoj.
466. Pri utvrđivanju predmetnog krivičnog djela, Sud je najprije pošao od iskaza samog
optuženog, koji nije sporio da je (ili je bio) vlasnik: predmetnih nekretnina – apartmana na
... i porodične kuće, te firme ... u ..., ali je naveo da je sve naprijed navedeno stekao na
legalan način, bilo po osnovu nasljedstva ili zarade – njegove lično ili njegove supruge. U
tom smislu, Sud je cijenio sve dostavljene dokaze odbrane, koji su ukazivali na finansijsku
situaciju optuženog (time i njegove supruge) u periodu koji je inkriminisan optužnicom, u
kom smislu nalazi da nije sporno da su optuženi i njegova supruga imali i legalnih
novčanih primanja po osnovu plate te iznajmljivanja stanova odnosno kirija.
467. Međutim, Sud je takođe imao u vidu da su sve predmetne nekretnine – odnosno
firma, stečeni upravo u periodu od 2005. godine do 2010. godine (period za koji je Sud
utvrdio da se optuženi bavio neovlaštenim prometom opojnim drogama), pa je tako
vlasništvo nad apartmanom na ... optuženi T. stekao 2007. godine, nad porodičnom
kućom 2008 godine, a nad firmom ... 2009 godine. Osim toga, Sud je imao u vidu i da je
predmetne nekretnine, optuženi platio znatnijim novčanim sredstvima (apartman na ... –
70.000,00KM dijelom novcem dijelom kompenzacijom; firma ... – 35.000 Eura, Kuća –
30.000,00 KM).
469. Dakle, iz svih navedenih dokaza, Sud nalazi da u inkriminisanom periodu, očigledno
postoji nesrazmjer između prihoda optuženog i njegove supruge, sa ostvarenom
imovinskom koristi. Iz ovih dokaza proizilazi da je jedino supruga optuženog ostvarivala
prihode u periodu iz optužnice, ali da ti prihodi nisu bili dovoljni za izdržavanje porodice i
servisiranje kredita podignutih u bankama, a pogotovo za sticanje prava vlasništva nad
pokretnom i nepokretnom imovinom koja je stečena u ovom periodu.
470. U ovom smislu, Sud nije mogao prihvatiti navode optuženog da je sredstva za
navedenu imovinu naslijedio od oca s obzirom na protek vremena više od 10 godine
između sticanja nasljedstva i predmetne imovinske koristi. Osim toga, s obzirom da iz
nalaza i mišljenja vještaka finansijske struke P. K. proizilazi da je optuženi T. vlasnik 50 %
društva ... ... – gdje nije utvrđeno da li je ostvario lične prihode u istom, Sud nije mogao
uzeti u obzir eventualnu zaradu koju je optuženi stekao po tom osnovu jer ista nije
utvrđena.
471. Iz navedenih dokaza, Sud nalazi da su se u radnjama optuženog T. stekla sva bitna
obilježja krivičnog djela Pranje novca iz člana 209. KZ BiH. Naime, nesporno je utvrđeno
da je optuženi sa novcem – za koji je znao da potiče od krivičnog djela neovlaštenog
prometa opojnih droga, raspolagao i upotrijebio u poslovanju – na način da je kupovao
predmetnu imovinu (nepokretnu i pokretnu), te pravo vlasništva nad firmom ... Dakle
156
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
„prljavi“ novac dobiven trgovinom narkotičkih sredstava ubacivao u redovne novčane
tokove kupujući i stjećući navedena prava.
475. Sud je cijeneći sve izvedene dokaze pojedinačno i u međusobnoj vezi, našao
nespornim da je u prostorijama ... ... ..., dana 05.12.2007. godine došlo do razbojništva od
strane četiri NN maskirane osobe, kojom prilikom je otuđena novčana pošiljka ..., ukupne
protivrijednosti od oko 1.315.755,46 EUR-a odnosno 2.500.000,00 konvertibilnih maraka,
što je sve nesporno utvrđeno pregledom video zapisa same krađe novca iz prostorija ...,
kao i iskazima svjedoka odnosno uloženom materijalnom dokumentacijom. Osim toga, svi
detalji oko samog razbojništva, navedeni su u oslobađajućem dijelu presude – tačka F, te
Sud ne nalazi potrebnim ponovo iznositi istu argumentaciju.
157
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Z. E.a o pljački u ... Naime, svjedok je naveo da su došli do saznanja da je u vrijeme
pljačke K. I. bio u zatvoru, ali da je u tom periodu koristio pogodnosti, nakon čega su uzeli
tragove koji se tiču automobila Audi Q7, te sa svjedocima i vlasnikom garaže potvrdili da
se automobil nalazio na ... u periodu od šest mjeseci. Osim K. i Z., prvo saznanje o pljački
im je bio G. S., a dobili su poziv i od E. D. iz ... u vezi sa istom pljačkom. Svjedok je takođe
naveo da je stanove i garaže iznajmljivao Z. E., po nalogu K..
478. Detaljne informacije oko same pripreme i izvršenja pljačke, dao je svjedok K. I.,
svjedočeći na glavnom pretresu (s tim da je svjedok naveo da se u tom period - 2007
godine, zvanično nalazio u zatvoru – na izdržavanju kazne, ali da je vrlo često koristio
vanzavodske pogodnosti i izlazio157). Tako je svjedok naveo da se pljačka desila 05.12, a
da je taj datum zapamtio jer je bio rođendan supruge optuženog T. – Š., a da je
nalogodavac i organizator pljačke bio optuženi T., dok su neposredni izvršioci bili 4 momka
– 2 iz ..., 2 iz ..., te da su u pljački, takođe učestvovali i optuženi S. S. i Z. N.. Prije svega,
svjedok je naveo da su pripreme za pljačku krenule već 2007. godine, kada je sreo
optuženog T. sa jednim licem – kojeg su zvali Kličko, u ulici u kojoj je stanovao svjedok, te
mu je tom prilikom optuženi rekao da traže jednu kuću u toj ulici za iznajmiti, te su je i
našli, koju kuću je kasnije svjedok pokazao policajcima, a u kojoj kući su takođe držali
kokain. Međutim, s obzirom da ta kuća nije imala čiste papire, odnosno da su je druga lica
naselila, ta je kuća otkazana i iznajmljena je druga kuća – preko puta. Nadalje, kako
svjedok navodi, za potrebe pljačke, iznajmljivani su i drugi stanovi i garaže, odnosno
stanovi na ..., na ..., na ..., te na ...
479. Kad je sve bilo spremno, kako navodi svjedok, nedostajalo je još auto za pljačku, s
tim da je prvobitna ideja bila da se nabavi auto sa panoramom, da bi dvojica pljačkaša,
mogli izaći na krov, od koje ideje se kasnije odustalo, pa su onda krenuli u potragu za
drugim autom. S tim u vezi, kako svjedok navodi, jedne prilike su se svi zajedno vozili po
gradu i tražili pogodno auto, te su se uputili prema Ilidži, kada ih je nazvao optuženi T. i
rekao da ide prema njima jedan Audi Q7 i da ga propuste da prođe ispred. Kako navodi
svjedok, on, B., i njegov brat blizanac su išli u autu Passat, a T. u džipu Mercedes ML, te
su pratili vozača u autu Audi Q7 – njemačkih registarskih oznaka, koji se kretao prema
Mostar, bio je mrak i nevrijeme te su mu se približili na nekih 10 metara. U trenutku kada
je vozač auta Q7 stao nakratko, prišla su mu dvojica koja su se vozila sa K. i smotali mu
157
Iz dokaza Tužilaštva DT.II. 122 te DT.XII.80 (Službeni Izvještaj Agencije, koji se odnosi na evidenciju
boravka K. u KPZ-u)- proizilazi da je u 2007 godini K. I., van zatvora proveo ukupno 282 dana, što po
osnovu prekida izdržavanja, rođenja djeteta, ili boravka na UKC ... (DT.XII.81). Osim toga, i svjedok Č. V.,
koji je u to vrijeme obavljao funkciju direktora KPZ-a Kula, naveo je da je K. imao prekida izdržavanja kazne,
ali se ne sjeća koliko puta.
158
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ruku, stavili na leđa pištolj i pretresli ga, nakon čega su ga udarili i čovjek je ostao da leži
na podu, a B., i njegov brat blizanac su sjeli u auto Q7 i odvezli se, a za njima je krenuo i
optuženi T., dok je svjedok produžio da se vozi u svom autu, okrenuo se kada je i vidio
vozača automobila kojeg su upravo oteli te je čak razmišljao da ga pokupi i odvuče, ali je
znao da bi imao sa T. i drugima problema zbog toga, uputio se kući.
480. Kada je došao kući, svjedok K. je naveo da je u njegovoj garaži već bio uparkiran
Audi Q7, jer je optuženi T. imao ključeve od njegove garaže, gdje je zatekao ostale, koji su
iz ukradenog auta vadili stvari - četiri telefona, sedam satova koji su bili skupocjeni, vizit
kartice, svu dokumentaciju, majicu, kišobran. Navedene predmete – odnosno dokumente,
je optuženi T. naredio da se zapale, što svjedok nije uradio, nego je izašo na vrh ulice, s
desne strane bilo je šiblje, i u jednu rupu bacio pasoše, sto vizit kartica, kartice od banke i
ostalo, te je tada saznao da je vlasnik ukradenog automobila bio izvjesni B.. Nakon toga,
kako navodi svjedok, on i optuženi T. su otišli da nađu tablice za to auto i našli su ih na ...,
iza ..., gdje je sa desne strane bila jedna stara, žućkasta Škoda, nakon čega je optuženi T.
izašao sa rukavicama i otkinuo tablice, koje su kasnije malo ispeglali, kupili nove okvire i
stavili ih na ukradeni džip (dok je stare tablice optuženi T. ponio sa sobom), nakon čega je
Z. E., po navodima svjedoka, dobio zadatak da nađe gražu za to auto na ..., što je i učinio
za mjesečnu kiriju od 50,00 KM, a koji novac mu je davao optuženi T.. Kako navodi
svjedok, automobil je tu bio oko 2 mjeseca, nakon čega su ga morali premjestiti u drugu
garažu, udaljeni 100 metara, s obzirom da je vlasnica prve garaže, istu prodala.
481. U toku planiranja pljačke komunikacija između svjedoka i Srbijanaca je bila na način
da je veći broj mobitela jedno vrijeme nabavljao svjedok u ... kod Z. u tržnom centru Tom.
Optuženi T. je insistirao da se nabavljaju posebne Nokie koje su imale baterijsku lampicu
na sebi jer se oni navodno ne mogu da slušaju i svjedok je znao nabavljati i po 30, 40
komada, jer je T. upotrebljavao samo za jedan razgovor sa ... jedan telefon, nakon čega je
uništavao i telefon i SIM karticu i svu kupnju mobitela i SIM kartica je finansirao T..
482. Nadalje, svjedok K. je naveo da je u pljačku prvobitno bio umiješan i G. S., kojeg je
svjedok upoznao prvi put na ... u jednoj kafani kada je došao da se sretne sa optuženim
T., te je tada bilo riječi o pošiljci vrijednosti od oko 12 do 13 miliona eura, te je tada, po
navodima svjedoka, G. dao ključ - gdje je novac bio zaključan, da se kopira. Međutim, s
obzirom da se ipak nije radilo o toj – najavljenoj količini novca od 12-13, da je B. počeo
galamiti, zbog čega se G. uplašio, i odustao od posla, na način da se više nije javljao na
telefon, nakon čega je optuženi T. rekao da on ima drugog čovjeka - a taj drugi čovjek je
bio, po navodima svjedoka, Z. N.
484. U odnosu na sam trenutak pljačke, svjedok K. je naveo da se optuženi T., u vrijeme
pljačke nalazio u ... na zadnjem spratu sa suprugom Š., jer odatle se može vidjeli
aerodrom i auta koja ulaze i izlaz, dok je svjedok za vrijeme pljačke boravio u bolnici, na
trećoj intenzivnoj, a njegov šura Z. E. je dobio zadatak od T. da se vozi u vrijeme pljačke
na relaciji od ... do ... pumpe i da prati šta će se desiti. Svjedok je ubrzo poslije pljačke
saznao da je uspješno realizovana, jer ga je pozvao u bolnici T. i rekao da dođe u njegov
stan na ..., a Z. mu je javio da je sve prošlo uredu. Kada je svjedok došao kod njih u stan,
ispričali su mu kako se dešavalo, da su ušli u ..., postrojili sve uposlenike i rekli da su oni
za narkotike, za drogu i znali su gdje treba ići po novac koji se nalazio u vrećama i to u
zelenih pet vrećica koje je svjedok vidio, jer im je optuženi Z. objasnio i išao je sa njima.
Ove detalje svjedoku je ispričao B., s obzirom da odmah u stanu nije bio optuženi T., s
obzirom da je i zamolio svjedoka da ode u taj stan, jer T. nije smio odmah iz
predostrožnosti (plašio da ga ne ubiju) i da mu svjedok javi ako je čista situacija. Kada je
svjedok došao na vrata stana, kroz špijunku je provirio B. i kad je utvrdio da je svjedok
sam, pustio ga je u stan i pitao ga je da li je vidio kako je sve bilo gotovo za pet minuta.
Svjedok se bojao, jer je znao sa kim ima posla. Nadalje, svjedok je izjavio da je u toku
pljačke korišten i elektronski uređaj za ometanje telefonskog signala koji je imao od ranije
T. i oni su ga u više navrata probavali da vide hoće li funkcionisati. Taj uređaj je bio zlatne
boje i bio je malo veći i bio je metalni i svjedok je prepoznao taj ometač kada mu je na
glavnom pretresu tužilac prezentirao ometač koji je nađen u kući optuženog T. (i
predstavlja dokaz broj DT.II.144). Taj ometač radi na način da se prvo napuni u struju i da
može da blokira signale mobitela i fiksnih telefona i bio je blokiran čitav ..., a uređaj je u
vrijeme pljačke stajao u džipu.
158
DT.II.139
159
DT.II.140
160
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
glavnom pretresu, naveo da je isti poznati pod nazivom „jamer-i tj. blokatori GSM signala,
da je funkcija uređaja da spriječi-blokira rad uređaja mobilne telefonije poznate koje se
koristi u BiH pa i u EU, te je vještak mišljenja da je uređaj projektovan za blokadu GSM
komunikacija, prijenosnog je tipa i namjenjen je za zatvorene prostore je, te njegova
upotreba u privatne svrhe, nije dozvoljena. Vještak je takođe na glavnom pretresu naveo
da ako je blokirana komunikacija sa ovim uređajem, neko ko zove će dobiti signal da je
pozvani nedostupan, a ovom drugome, kao da nema mreže, kao i da je sam praktično
probao uređaj i da je uspio, dok je optuženi T. za predmetni uređaj naveo da je došao u
autu.
486. Kako navodi svjedok K., u pljački su korištene tri automatske puške, jedan je bio
hekler kalašnjikov, a druge su bile automatske i osam pištolja i to tri CZ-a sa četiri devetke
koji pucaju rafalno, a četiri su bili obični koji pucaju pojedinačno po 15 komada metaka, s
tim da su imali svi duple šaržere i pištolji i automatske puške i hekler. Tri motorole kako
navodi svjedok koje su korištene, dobili su od D. M. kojem je također nudio T. da učestvuje
u pljački, kao i K. Motorole su bile stariji tip koji je koristila policija i T. ih je dao B. Kasnije
je T. kupio od K. još jednu motorolu, jer je bila hitno potrebna jedna D. zbog čega su se T. i
D. posvađali i nisu dugo vremena komunicirali.
487. Svjedok D. M. 160 je dana 22.07.2012. godine u ovom predmetu sklopio sporazum o
priznanju krivnje i osuđen je na kaznu zatvora u trajanju od godinu dana. Svjedočeći na
glavnom pretresu, naveo je da mu nije ništa poznato u vezi sa pljačkom aerodroma,
optuženi T. mu nije ništa nudio, a nije govorio istinu kada je davao izjavu u istrazi, jer je
htio samo da to završi. Tužilac mu je rekao šta je K. izjavio i svjedok je tada rekao tužiocu
da će sve priznati što je K. rekao za njega, samo da sve završi. Tužiteljica mu je rekla da
je K. rekao da je prisustvovao kada je T. pitao svjedoka za ... i nuđeno mu je da bude
svjedok, bez da bude osuđen, ali svjedok to nije prihvatio. Svjedok je pristao da dobije
godinu dana zatvora za pljačku ... a, ali je odbio da prizna za motorole, te naveo da je u
njegovoj presudi netačno navedeno da se radi o dvije motorole. Međutim, izjavio je da je
jednu motorolu dao T. i T. mu je dao nazad u augustu 2007. godine.
488. Nakon pljačke, kako navodi svjedok K., automobil je zapaljen kod kasarne u ...161 sa
smjesom koju je dva dana prije T. kupio, a od koje smjese auto brže gori i poslije koje ne
postoji nikakva šansa da se ugasi nešto. Dogovor je bio da se auto pospe smjesom, da
160
U odnosu na ovog svjedoka, koji je po sporazumu pravosnažno osuđen, u odnosu na ovu tačku
optužnice, dopunjen je izvještaj o počinjenom krivičnom djelu (DT.II.119), u kome je navedeno da je svjedok
vršio logističko obezbjeđenje izvršenja razbojništva u cargo centru, gdje je obezbjedio tri ručne radio stanice
– Motorole, koje su neposredni izvršioci koristili za međusobnu komunikaciju prilikom izvršenja ovog
krivičnog djela
161
Potvrđeno i dokazom Tužilaštva Dt.II.106 – Službenom zabilješkom MUP Kantona ... pronađeno
zapaljeno vozilo, koje vozilo je B. J. prepoznao kao svoje ukradeno pmv – Audi Q7 – što predstavlja dokaz
Tužilaštva DT.II.108, o čemu je sačinjena i fotodokumentacija – Dokaz Tužilaštva DT.II.111 kao i Zapisnik o
prepoznavanju – Dokaz Tužilaštva DT.II.112. Takođe potvrđeno i iskazom vještaka R.-R. G., po zanimanju
diplomirani inžinjer hemije, zaposlena u Federalnom ..., koja izjavila je da je dana 20.12.2007. godine
sačinila nalaz po naredbi Tužilaštva i hemijskom analizom utvrdila da se u dostavljenom materijalu, bijeli
papir, na kojem je papirna maramica sa tekućinom, uzeto iz unutrašnjosti motornog vozila Audi Q7, nalazi
prisustvo tragova benzina.
161
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
stakla budu otvorena da ne bi došlo do zagušenja i da se zapali, da ne bi stigla policija.
Svjedok je takođe naveo da su bile dvije solucije gdje da se automobil zapali, s obzirom da
je optuženi T., po navodima svjedoka, imao informaciju da blizu kasarne u ... Agenciji ili
neko drugi izvodi akciju – gađanje, ali je rekao da će sve biti gotovo do tada i da slobodno
mogu ići u tom pravcu, koja informacija se na kraju ispostavila kao tačna, iako, kako
navodi svjedok, B. nije bio siguran pa je tražio drugu opciju odnosno lokaciju za paljenje
automobila. Ovaj dio svjedoka K. u potpunoj je saglasnosti sa dokazom Tužilaštva DT.II.71
– Informacija o sprovedenim pokaznim vježbama za dan 05.12.2007. godine, u kome se
navodi da je Jedinica za specijalnu podršku Agencije, dana 05.12.2007. godine, izvela
vježbu u kasarni u ..., koja vježba je završena u 13.55 časova.
489. Svjedok K. je naveo da su oružje i puške izgorile zajedno sa autom, kao i motorole.
Hekler nije ostavljen u autu da izgori jer je T. rekao da je hekler korišten ranije za neko
ubistvo.
491. Svjedok K. je nadalje naveo da se novac iz džipa prebacio u dva identična passata
V6 identične boje i zatamnjena, koja su došla iz Srbije i koja su bila sa italijanskim
162
Dokaz Tužilaštva DT.II.114 – Nalaz i mišljenje vještaka D. M. u prilogu kojeg se nalaze 24 kolor fotografije
163
Dokaz Tužilaštva DT.II.113
162
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tablicama. Automobili su bili identični iz razloga što ako policija primijeti da jedan zavara i
ode prema gradu, kako bi drugi mogao otići u stan u blizini kojeg je zapaljen Audi Q7 i u
koji su trebali da odnesu novac. U stan sa novcem je otišao B. i jedan blizanac. Nadalje,
kad je svjedok ušao u stan B. je izvadio novac iz tih vreća koje su bile kao vojne i svaka
vrećica je imala otpremnicu na kojoj je pisalo koliko ima novca u svakoj vrećici i bili su
potpisi osoba koje su pakovale taj novac. Bilo je 1.260,000,00 eura, ali malo više valuta je
imalo, franaka, dolara, srbijanskih dinara, kruna, hrvatskih, ali je eura bilo najviše. Plan
podjele novca je postojao prije pljačke, ali se to promijenilo nakon pljačke. Optuženi Z. N.
je trebao da dobije 10%, tačnije 126,000,00 eura i T. je odmah uzeo taj novac, te je
260,000,00 eura bilo za T. Z.a. Od T. 260,000 eura, Z. E. je trebao da dobije 30,000,00
eura što nije dobio, jer T. nije nikome davao novac i svjedoku nije poznato da li je T. dao i
Z.u novac. T. je uzeo i od B. 100,000,00 eura za „robu“ koja je trebala da dođe za dva
dana i za taj novac B. nije nikad dobio „robu“. Nakon toga, optuženi T. naređuje da svjedok
nazove Z.a i svjedokovu suprugu i isti odlazi na ... u ... gdje je iznajmio sprat u jednoj kući
u blizini garaža gdje je držao džipove, da bi prebrojao novac ponovo. Prvo u taj stan
odlaze optuženi T. i svjedok sa spakovanim novcem u crvenom koferu, te pošto su tu
stanovali i pripadnici UNPROFOR-a, svjedoka je bilo strah da ih ne otkriju, ali su dekama
zamračili prozore i prebrojali su navac svjedok, njegova supruga A. i Z. E. Kako navodi
svjedok, optuženi T. im je naredio da skinu i unište sve najlone i otpremnice u koje je bio
upakovan novac, i kupio im je kesice za zamrzivač i rekao da stavljaju u te kesice novac i
da ih lijepe selotejpom i da broje sve po hiljadu eura. Omote su palili i sve su uništili. Kad
su sve završili pozvali su optuženog T. i bilo je ukupno 260,000,00 eura sa apoenima od
5,10,20 eura.
492. Nakon toga, pozvali su broj koji im je dao T. i dobili su pjevača M. koji je stanovao je
u ... i odnijeli su mu novac. Taj novac M. je trebao da T. rođaku F. iz ... koji ima fabriku
nekog ulja ili šećera i on je trebao da ukrupni taj novac. Dvoumio se da li da uzme novac,
ali je ipak uzeo i i otišao u Makedoniju. U Makedoniju nije otišlo 100,000,00 eura koji su bili
namjenjeni za drogu i 126,000,00 eura koji su bili namjenjeni za N. Z., jer je s tim, po
navodu svjedoka, optuženi T. kupovao nekretnine, ali je otišlo tih 260,000,00 eura za
fabriku koja je sada, kako svjedok navodi, u vlasništvu J. T. Š.
494. U odnosu na automobil - Audi Q7, svjedok Z. je naveo da su isto u 2007 godini
uparkirali u svjedokovu garažu u večernjim satima. K. ja pozvao svjedoka i kad je došao
ispred, auto je već bilo parkirano u garaži i u ćošku pored poslovnog prostora koji je bio u
sklopu kuće, stajala su dva momka, koje on zbog mraka nije mogao da vidi jer nisi ni
svjetlo upalili. Nakon otprilike 15-20 minuta, pješke je stigao i optuženi T., nakon čega su
163
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
T. i K. otišli da donesu bosanske tablice (što je u potpunoj saglasnosti sa iskazom
svjedoka K.), jer je auto bilo sa njemačkim. Kad su donijeli tablice, svjedok ih je postavio, a
njemačke je isjekao i bacio. Kada su sve završili, svi su otišli, osim K. koji je rovio po autu i
našao je sat Rolex, mobitele, vizit kartice, majicu kratkih rukava, kišobran. K. mu se hvalio
da su taj džip presreli i oteli i nakon što su otišli sa Audijem Q7, K. je taj čovjek zamolio da
ga spasi. Kasnije su saznali sa vizit karice da se radi o B. kojem je brat general B. Majica i
kišobran su stajali kod svjedoka u kući dok nije K. imao problema i pobacao sve stvari koje
je policija kasnije pronašla zajedno sa CD-om i nekim stvarima iz džipa. Navedeni sat, K.
je dao I. iz ... od kojeg su uzimali „robu“. Što se tiče auta, svjedok je pronašao garažu u
kojoj su trebali da drže auto. Iznajmio je garažu u ... od jedne žene za kiriju u iznosu od
50-60 KM a koji novac mu je K. davao. Garaža je bila mala i auto je jedva stalo i K. kad ga
je uparkirao morao je da izađe kroz gepek. Auto je tu stajalo 3-4 mjeseca kada su morali
da napuste istu jer čovjek koji im je iznajmljivao je rekao da je ta garaža u vlasništvu jedne
žene i da njoj treba i on mu je našao drugu garažu sa druge strane u kojoj je auto bilo
parkirano do nekih 10 do 15 dana prije pljačke. U tu garažu je donio S. S. četiri uniforme i
vojničke čizme u vrećema koje je kasnije svjedok raspodijelio, a koje uniforme za pljačku
su došle preko neke veze iz Srbije, i prenijeli su ih čamcem preko ... Od oružja su bile
automatske puške Kalašnjikov ili Zastava, hekler koji je bio kod njih kući i kojeg su
nakandno držali u stanu na ..., četiri pištolja i to CZ, dva sa dvije devetke, a dva sa po tri
devetke, ali isti su bili. To je sve bilo u ... do 5-6 dana prije nego što je trebalo krenuti.
Osobe koje su trebale da počine pljačku za vrijeme dok je auto bilo u gražama su bili do
mjesec dana na ... i onda su nestali na nekih 2-3 mjeseca, te su se pojavili ponovo u
mjesecu novembru. Svjedok im je nosio jedno vrijeme hranu, dok nisu odlučili da počnu da
kuhaju i onda su kupovali sami sebi hranu. Rekli su mu da su iz ..., a da je jedan bio iz
Crne Gore (jednog od njih svjedok je prepoznao jednog na slikama te naveo da mu je bio
nadimak K.164).
495. Kako navodi svjedok Z., on je za pljačku saznao nekih desetak dana prije, kada je
sjedio sa K. koji se tada bio nadrogirao i rekao mu je da je taj džip namjenjen za neku
pljačku u kojoj će biti 7 miliona, da će se helikopteri dići i sl. Noć prije pljačke je bio kod I.a
u bolnici i rekao mu je da će ujutro doći oni momci i da im da ključ i da ne bude prisutan
kada oni krenu, da se ne vidi da je on tu. Međutim, auto se nije moglo upaliti jer je bilo
problema sa akumulatorom, pa im je svjedok morao staviti kleme na aukumulator sa svog
auta i tako je upalilo. Svjedok je poredao četiri uniforme na sjedište auta i to dvije naprijed,
dvije nazad i vidio ih je da oblače uniforme i što se sve dešavalo oko pola 3. Svjedok je
nakon toga otišao na Ilidžu da popije kafu. Pošto je pljačka trebala da bude oko 3 sata,
svjedok je otišao oko 3:20,3:25 do ... gdje je sreo jednog policajca kojeg je poznavao od
prije i istu mu je rekao da je bila pljačka i svjedok je otišao na ... da vidi je li sve uredu
prošlo. Nakon toga, po pozivu K., svjedok je otišao na ... u stan gdje mu je otvorio vrata K.
i kada je ušao vidio je novac. Bilo je puno novca, i srpskih dinara i izgledalo je kao da je
milion, a ne dva miliona. Dali su mu papir na kojem je pisalo koliko ima novca u kojoj
valuti. Poslije toga je otišao u bolnicu da K.u podnese izvještaj i on mu je rekao da se vrati
u stan na ... kako ne bi pobjegli sa novcem, jer K. nije smio da ode tamo.
164
Dokaz Tužilaštva DT.II.10
164
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
496. Nakon što se vratio u stan, kako navodi, jedan momak i on su brojali novac i odvojili
eure, franke i ostale i tada je K. došao. Svjedok je prvi otišao i na izlazu iz stana vidio je da
T. ide prema stanu i nisu se pozdravili jer su bili daleko jedan od drugog. Dan kasnije,
svjedok je našao stan, otišao po novac na ... kojeg je bilo oko 250-260,000 eura i odnio ga
u taj stan. Novac je nosio u sportskoj torbi i isti je bio u apoenima od po 5,10 i 20 eura.
Nadalje, u tom stanu K. i svjedok su prepakovali novac, a nakratko im se pridružila i K.
supruga A. Novac su previli i na svakom omotu je pisala ... i to su skinuli i pravili su
pakovanja od kartonskih kutija i u svaku su stavljali po dva svežnja novca i lijepili trakom
tako da sve bude na bijelom papiru. Sutradan su odnijeli taj novac u ... kod nekog pjevača.
Novac je prvo trebao da se ukrupni, da ne bi upratili serijske brojeve, K. mu je rekao da je
isti namjenjen za kupovinu neke fabrike u Makedoniji.
498. Nadalje je svjedok Z. naveo da su nakon pljačke, počinioci ostali jos 3-4 dana u ... i
nisu izlazili iz tog stana. Tokom boravka u ... imali su dva identična zelena Passata sa
talijanskim tablicama. Svjedok ih je odvukao trojicu od njih do ..., iznad ... i ... na granični
prijelaz ..., kako bi se vratili u Srbiju. Nakon tri mjeseca su došli po automobile neki ljudi iz
Srbije165, sa kojima su se susreli u ... gdje je svjedok išao sa K. zbog neke droge. Svjedoku
je obećana nagrada iz pljačke na ..., ali to nije nikad dobio. Konačno, svjedok je naveo da
je optuženog T. u vrijeme pljačke rijetko viđao i nije imao ključ od njegove kuće, ali je imao
ključ od kapije, ali mu nije poznato da li ga je koristio jer je kapija bila uvijek otvorena
500. Sud je cijenio i iskaze svjedoka, T. H.166, Š. M.167 i S. A.168, ali nalazi da nisu
relevatni za ovu tačku optužnice, s obzirom da navedeni svjedoci, poznaju optuženog T. ili
165
U odnosu na osobe koje su vratila automobile – Passat, preko ..., ... i ... u R. Srbiju, u Dopuni izvještaja o
počinjenom krivičnom djelu (DT.II.121)– isti su navedeni kao M. I. i NN lice iz ...
166
Navedeno se odnosi i na dokaz Tužilaštva DT.II.19 – Zapisnik o saslušanju svjedoka T. H. i Zapisnik o
prepoznavanju lica, gdje je svjedok T. prepoznao lice pod brojem 2 kome ne zna ime (optuženi T.) kao
gosta restorana ..., kao i lice pod brojem 6 (K. I.), kojeg je takođe prepoznao kao gosta restorana i nekoliko
puta je bio u društvu lica pod brojem 2
165
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
K. I.a, kao goste svojih restorana, ne lično, ali nikakve detalje po tom pitanju nisu iznijeli,
odnosno nisu se mogli sjetiti i precizirati u kom periodu su navedena lica dolazila u
restorane, sa kim u društvu. I svjedok J. S. je izjavila da je radila u pansionu ... u mjesecu
novembar ili decembar 2007 godine i za to vrijeme je u tom ugostiteljskom objektu vidjela
T. Z.a kojeg poznaje iz novina. Za stolom je sjedio T. sa dva svjedoku nepoznata lica i
prišao im je S. A. da ih pozdravi, jeli su, popili piće. Prilikom davanja izjave u Agenciji,
svjedok je prepoznala dvije osobe169, i to da joj je poznato lice pod rednim brojem 2, ali da
ne zna o kome se radi a da je lice pod rednim brojem 3. Z.. Takođe, i svjedok B. M., koja
je takođe radila u pansionu S., navela je da je optuženi T. bio gost u navedenom objektu,
kao i da je dolazio u društvu sa K. I., s tim što je na Zapisnik o prepoznavanju170, svjedok
prepoznala lica pod brojem 2 i 6 (T. i K.), kao lica koja su dolazila u ugostiteljski objekat ...,
ali tada tim licima nije znala ime. Konačno, i svjedok M. S., na glavnom pretresu je naveo
da je radio u ..., tokom 2007. godine, i u tom periodu optuženi T. je bio gost u navedenom
objektu. Iako se na glavnom pretresu nije mogao sjetiti osoba koje su dolazile sa
optuženim, u izjavi datoj u istrazi kao i u Zapisniku o prepoznavanju lica171, svjedok je
prepoznao optuženog, kao i lice pod brojem 6 (K.), koji se optuženim jednom prilikom bio u
društvu, dok je za lice pod brojem 7 (G. S.), svjedok naveo da je možda bio u društvu
optuženog T., ali da nije siguran i da mu ne zna ime.
501. Potvrdu iskaza svjedoka Z. i K., koji se tiče iznajmljivanja garaža, Sud je našao u
iskazima svjedoka H. S.a i S. D. Tako je svjedok H. S. je izjavio da u blizini ulice 12. marta
ima garažu. Tokom 2007. godine je garažu jedne žene koja je otišla u ... iznajmio čovjeku
koji je rekao da će automobil dovući kada padne mrak. Došao je navečer i uparkirali su
neki veliki automobil u garažu, tako da je jedna trećina bila van garaže jer nije moglo da
stane, što u potpunosti odgovara iskazu svjedoka K. i Z. Svjedok H. je naveo da je tako
bilo nekih tri, do pet dana, kada je svjedok našao tog čovjeka i rekao mu da izbaci taj
automobil iz garaže. U to vrijeme, svjedok navodi, da je u blizini jedan čovjek izdavao
garažu kojeg je svjedok pozvao i isti je iznajmio tu garažu za taj automobil. Svjedok se nije
mogao sjetiti da li je uzeo novac od te osobe. U Agenciji je vršio prepoznavanje i
prepoznao je čovjeka kojem je izdao garažu na slici broj 2 (Z. E.)172. Osim toga, i svjedok
S. D. svjedočio je na okolnost izdavanja garaže, te je izjavio da posjeduje garažu na ...
koju je 2007 godine izdao osobi koja se predstavila kao Z., koji je došao naknadno sa
drugim čovjekom koji je bio stariji, a osobu pod nadimkom Z., svjedok je prepoznao u
167
Navedeno se odnosi i na dokaz Tužilaštva DT.II.15 – Zapisnik o saslušanju svjedoka Š. M. i Zapisnik o
prepoznavanju lica, gdje je svjedok Š. prepoznao K. I. kao lice koje je dolazilo u ... u periodu 2007 godine,
tačnije jesec april 2007. godine pa do kraja 2007. godine, u društvu sa 2 ili 3 lica koja svjedok nije prepoznao
168
Navedeno se odnosi i na dokaz Tužilaštva DT.II.16 – Zapisnik o saslušanju svjedoka S. A. i Zapisnik o
prepoznavanju lica, gdje je svjedok S. prepoznao K. I. kao lice koje je dolazilo u njegov ugostiteljski objekat,
ali da istom ne zna ime ni poslove za kojima se bavi
169
Zapisnik o saslušanju svjedoka J. S. od 14.10.2010. godine uz prilog – Zapisnik o prepoznavanju lica i
fotodokumentacija - Dokaz Tužilaštva DT.II.25
170
Dokaz Tužilaštva DT.II. 20
171
Dokaz Tužilaštva DT.II. 21
172
Dokaz Tužilaštva DT.II. 29 – Zapisnik o saslušanju svjedoka H. S. i Zapisnik o prepoznavanju lica sa
fotodokumentacijom
166
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
istrazi na pokazanim mu fotografijama173. Svjedok je naveo da je u garaži bio automobil -
Audi Q7 i ista je bila iznajmljena za 3, 4 mjeseca, te je Z. unaprijed dao kiriju za tri mjeseca
te naknadno je dao još, a zakupnina je bila 40,00 KM.
503. I svjedok K. N. je izjavio da je od 2007 godine koristio stan u ulici ... koji je
vlasništvo I., ali pošto mu je svjedok posudio novac da otplati stan, dogovor je da će ga isti
koristiti dok se ne isplati. Svjedok je taj stan izdavao za kiriju u iznosu od 400,00 KM tokom
2007. godine i to K. I.175, a isti ga je koristio oko dvije godine.
504. Potvrdu iskaza svjedoka K., u dijelu koji se odnosi na otuđenje vozila – džipa, sa
kojim je izvršena pljačka, Sud je našao u iskazu svjedoka B. J., koji je naveo da živi od
1969 godine u Njemačkoj i da je tokom 2007. godine boravio u ..., kada su mu otuđili
automobil, marke Audi Q7 koji je vrijedio oko 60.000,00 eura i bilo dosta opremljeno, sa
posebnim felgama i gumama, DVD uređaj, stakleni krov. Svjedok je naveo da mu je
general B. rođak i da je bio s njim u gradu kada je parkirao auto kod ... i zajedno su krenuli
iz grada, a svjedok je krenuo starim putem jer je htio da ode u restoran ... na muziku. Pri
tome, svjedok je naveo da je stao prije Pravoslavne crkve na proširenje kod autobuskog
stajališta, u blizini auto kuće ... kako bi izvršio nuždu i ostavio je upaljeno svjetlo, kada je
vidio automobil Golf koji se okrenuo i vidio je dvojicu kako idu prema njemu, a sve se
dešavalo oko 11-pola 12 navečer i iako je sve vrijeme padala kiša, tada je prestala, a bilo
je i slabo osvjetljeno. U tom trenutku, kako svjedok navodi, iz bijelog Golfa su izašla
dvojica, a vozač je otišao i vratio se prema gradu. Isti su mu prišli, a visočiji ga je odgurnuo
i rekli su mu da ide. Svjedok je tada imao 155 kg i pokušao se suprostaviti, ali ga je to lice
udarilo u nogu i izvadio pištolj. Prva osoba je bila viša od svjedoka, sportske građe, a drugi
je bio manji. Nakon toga, kako navodi svjedok, navedena lica su ušli u auto, jedan naprijed
a drugi nazad, okrenuli se i krenuli prema gradu. Nakon toga je naišao mladić u bijelom
173
Dokaz Tužilaštva DT.II. 28 – Zapisnik o saslušanju svjedoka S. D. i Zapisnik o prepoznavanju lica sa
fotodokumentacijom – svjedok prepoznao lice pod brojem 9 (Z. E.) kao lice sa nadimkom Z.
174
Svjedok je na zapisnik o prepoznavanju lica sa fotografije (dokaz Tužilaštva DT.II.33) prepoznao lice pod
rednim brojem 4 (Z. E.), kao lice koje mu se predstavilo kao E., a kojemu je izdavao stan u ulici ..., u nasalju
..., u vremenskom periodu od polovine 2007 godine do januara 2008 godine
175
Dokaz Tužilaštva DT.II.30 – Svjedok K. je prepoznao K. kao lice kojemu je u periodu od polovine 2007
godine do kraja 2009 godine izdavao stan u ulici ..., vlasništvo svjedokovog kuma
167
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
golfu koji ga je odvezao do restorana ... odakle je svjedok pozvao policiju i prijavio slučaj.
Kako navodi svjedok, u vozilu je bilo novca, eura i konvertibilnih maraka, dva sata, olovka
vrijednosti oko 500 eura i 2.500,00 eura, 750 eura i 1.500,00 KM, kao i majica176, jakna,
kišobran, CD-ovi, DVD-ovi. Svjedok je izvršio prepoznavanje u Tužilaštvu, kao i na ročištu
majice i kišobrana i potvrdio da je posjedovao iste, ali nije mogao sa sigurnošću tvrditi da
je to baš taj kišobran i majica. Navedeni iskaz svjedoka, potkrijepljen je i materijalnom
dokumentacijom Tužilaštva, konkretno dokazima DT.II.97, 98 i 99 (Zapisnik o prijemu
usmene prijave, Službene zabilješke i Službenog izvještaja), iz kojih proizilazi da je dana
26.06.2007 godine, u 23,55 sati, B. J. prijavio da su dva NN lica izvršila krivično djelo
razbojništva njegovog PMV Audi Q7, metalik crne boje, Njemačkih nacionalnih oznaka, te
detaljno opisao način na koji je to učinjeno, što je ponovio i svjedočeći na glavnom
pretresu.
505. Potvrdu iskaza svjedoka K., u dijelu koji se odnosi na činjenicu da je automobil koji
je korišten prilikom pljačke ..., na kraju zapaljen, Sud je našao u materijalnim dokazima
Tužilaštva. Tako iz dokaza broj: DT.II.76 – Zapisnika o uviđaju Sektora kriminalističke
policije MUP Kantona ... od 06.12.2007 godine, prozilazi da je dana 05.12.2007. godine u
15,05 sati, dežurni službenik u Operativnom centru obavješten od dispečera Profesionalne
vatrogasne brigade Kantona ... da je u krugu bivše kasarne ... u ulici ..., došlo do izbijanja
požara na pmv, nakon čega se policijska patrola uputila na lice mjesta, koje je bilo
obezbjeđeno do jutarnjih sati dana 06.12.2007. godine, kada je izvršen uviđaj. Iz zapisnika
nadalje, između ostalog, proizilazi da je na licu mjesta zatečeno izgorjelo pmv marke Audi
tip Q7, crne boje, NN vlasnika, na kojem su u potpunosti izgorjeli svi plastični dijelovi
uključujući i sredinu krova vozila, kao i dijelovi načinjeni od drugih materijala. Prema izjavi
sudskog vještaka za protupožarnu zaštitu, D. M., do izbijanja požara na predmetnom
vozilu je došlo usljed namjerne paljevine istog, najvjerovatnije na način da je NN izvršilac
unutrašnjost i vanjsku stranu vozila, zalio zapaljivom tekućinom, a potom djelujući
otvorenim plamenom, istu zapalio. Tehničkim pregledom šireg mjesta, pronađeni su
tragovi puščanih metaka i čahura, dok je iza vozila, na asfaltnoj podlozi, ispred prtljažnika
vozila, pronađena jedna registarska pločica oznaka ... U prtljažniku vozila nađeno je,
između ostalog: tri kućišta okvira za municiju za automatsku pušku cal 7,62 x 39 mm,
jedna automarska puška sa preklopnim kundakom, tip Kalašnjikov, više komada čahura i
zrna pušćane municije, te više raskvašenih poslovnih podsjetnica na kojima je čitljiv natpis
B. J., dok je u unutrašnjosti vozila između ostalog, nađeno: na zadnjem sjedištu -
automatska puška s preklopim kundakom, s jednim kućištem okvira za municiju cal.7,62
mm; na podu - jedna automatska puška s jednim kućištem okvira za municiju cal.7,62
mm, na sredini vozila sa zadnje strane – jedna automatska puška s preklopnim kundakom,
tipa Kalašnjikov, s kućištem okvira za municiju cal.7,62 mm, te a prednjem sjedištu - jedna
automatska puška s preklopnim kundakom s jednim okvirom za municiju cal.7,62 mm i
više čahura i košuljica zrna municije cal. 7,62 mm u ležištu. Sve navedeno je potvrđeno i
Izvještajem o kriminalističko-tehničkoj pretrazi lica mjesta od 10.12.2007. godine177, kao i
176
Svjedok je majicu i kišobran prepoznao u sudnici i predstavljaju dokaze Tužilaštva DT.II.141 i 142
177
Dokaz Tužilaštva DT.II.75
168
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
foto-dokumentacijom pregleda vozila178. Navedeno vozilo je prevezeno šlep službom u
krug Agencije radi kriminalističko tehničkog pregleda, o čemu je sačinjen i Izvještaj 179, gdje
je prilikom ponovnog pregleda vozila, nađeno, između ostalog, i: ključ za koji je daljim
pregledom ustanovljeno da se radi o tzv. „Elzet“ ključu, pištolj serijskog broja GCK668,
ostaci nagorjelog pancirnog prsluka, dobro očuvana cipela180, u prtljažniku je pronađena
registarska tablica broj: ..., dok je u prostoru između lijevog štoka i prednjeg lijevog
sjedišta, pronađen okvir za metke uz koji su se nalazila i dva ključa od kojih jedan „Elzet“ a
drugi podsjeća na ključ protiv-provalnih vrata. O navedenom, dodatnom pregledu, u krugu
Agencije, sačinjena je i foto-dokumentacija dana 09.01.2008. godine (datum slikanja
26.12.2007. godine)181.
506. Konačno, potvrdu iskaza svjedoka K., u dijelu koji se odnosi na zamjenu tablica na
džipu (svjedok je naveo da su na otuđenom džipu bile njemačke tablice a da su on i
optuženi T. iste zamjenili drugim tablicama, koje su skinuli sa jednog automobila - škode),
Sud je našao u iskazu svjedoka D. M. koji je naveo da je posjedovao automobil crvenu
Škodu koja je bila 86. godište, te da ju je spornu noć izvukao iz garaže i otišao kod kćerke,
da bi ujutro primjetio da mu nema tablica na automobilu. Konstatovao je da ih je neko
ukrao i prijavio policiji. Kasnije su ga pozvali u Agenciju i rekli da su mu pronašli tablice, a
svjedok se na ročištu nije mogao sjetiti tačno koje su bile registarske oznake navedenih
tablica. Potvrdu iskaza svjedoka da je krađu tablica prijavio policiji, Sud je našao i u
materijalnim dokazima Tužilaštva – Dnevnik događaja policijske stanice, Potvrdom i
Zahtjevom za raspisivanje potrage za registarskim tablicama182, iz kojih proizilazi da je D.
M. dana 27.06.2007 godine, u 11,00 sati, prijavio nestanak – krađu registarskih tablica sa
njegovog pmv marke Škoda, crvene boje, registarski broj: ..., 26/27.06.2007. godine od
23,00 do 07,00 časova.
507. S tim u vezi, činjenica da je svjedok K. naveo da se radi o „žućkastoj Škodi“ sa koje
su skinuli tablice, a ne crvenoj, suprotno navodima odbrane optuženog T., ne ukazuje na
to da ovaj svjedok ne govori istinu i da njegov iskaz nije vjerodostojan. Naime, ukoliko se
uzme vremenski okvir u kome se dešavaju predmetne radnje, odnosno najprije krađa auta
B. J. (svjedok je prijavio krađu 26.06.2007. godine), a zatim i krađa tablica sa automobila
svjedoka D. M. (svjedok je prijavio krađu 27.06.2007. godine), jasno je da se iskazu
svjedoka K. ima pokloniti vjera jer je u skladu i sa izvedenim materijalnim dokazima.
Naime, iz naprijed navedenog proizilazi da je dan nakon što je otuđen automobil svjedoka
B., svjedok D. prijavio nestanak tablica sa svog automobila, što je u potpunoj saglasnosti
sa iskazom svjedoka K. da je automobil najprije otuđen od strane B. J. a da su potom na
istom zamjenjene tablice koje su prethodno skinute sa drugog automobila, iz kog razloga
Sud nalazi, da činjenica da je svjedok naveo pogrešnu boju automobila (a pri tome
ispravno naveo marku automobila - Škoda), ni u kom slučaju ne umanjuje dokaznu
178
Dokaz Tužilaštva DT.II.74
179
Dokaz Tužilaštva DT.II.73
180
Navedeni predmeti – nagorjeli otisci pancirnog prsluka i duboka cipela bili su predmet vještačenja od
strane vještaka K. E. – DT.II.115
181
Dokaz Tužilaštva DT.II.72
182
Dokaz Tužilaštva DT.II.62, 67 i 68
169
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
vrijednost istog, jer je u cjelokupnom događaju koji je svjedok detaljno ispričao, boja
automobila sporedan detalj, koji u konačnici svjedok nije niti morao zapamtiti. Za Sud je
jedino relevantno da je takav njegov iskaz u potpunoj saglasnosti ne samo sa drugim
izvedenim dokazima, kako materijalne prirode tako i iskazima svjedoka, nego je u potpunoj
vremenskoj saglasnosti sa stvarnim slijedom događajima, iz kog razloga je Sud iskazu
ovog svjedoka, iako je odbrana isti u potpunosti osporavala, poklonio vjeru.
508. Dakle, iz svih naprijed navedenih dokaza proizilazi da je predmetno krivično djelo –
razbojništva, učinjeno u sastavu grupe za organizovani kriminal, koja je u odnosu na
konkretno krivično djelo imala najmanje 5 članova (optuženi T., S., osuđeni D. M., te K. I.,
Z. E.), da je isto planirano duži vremenski period (najmanje od 26.06.2007 godine kada je
otuđeno vozilo B. J. do 05.12.2007 godine, kada je isto izvršeno), i da je isto izvršeno radi
sticanja materijalne koristi – što će biti analizirano u dijelu presude koji se odnosi na pranje
novca (Tačka 2.A osuđujućeg dijela). Dakle, Suda nalazi da je krivično djelo razbojništva
izvršeno organizovanom akcijom više lica, pripadnika kriminalne grupe, kojima je
organizator grupe – optuženi T. povjerio određenu ulogu i dao konkretne zadatke u
organizaciji – iznajmljivanje stanova, nabavka opreme i drugo, koje uloge su oni lično pa i
optuženi S. kao pomagač, prihvatili kao svoje i preduzeli konkretne radnje sa svješću o
međusobnom zajedničkom djelovanju u cilju nastupanja zabranjene posljedice.
509. U odnosu na organizatorsku ulogu optuženog T., Sud je imao u vidu iskaze
svjedoka K. I. koji je naveo da nalogodavac i organizator pljačke bio optuženi T., zatim Z.
E., ali i drugi svjedoci Tužilaštva, kao što su B. J., D. M., T. M., H. S., S. D. te iskazi ostalih
svjedoka koji su naprijed navedeni, kao i izvedene materijalne dokaze. Naime, Sud je prije
svega imao u vidu da su svjedoci K. i Z., neposredni učesnici samog krivičnog djela, koji
su detaljno naveli ne samo svoje radnje, nego i radnje drugih učesnika (optuženih T. i S.) u
istom, dajući time svoj iskaz na osnovu svoje individualne moći pamćenja i reprodukcije
doživljenog.
170
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
512. Međutim, Sud nalazi da postoje određene razlike u iskazima svjedoka, što se prije
svega odnosi na iskaze svjedoka K. i Z. Tako iskazi navedenih svjedoka nisu u potpunoj
saglasnosti u pogledu koliko je uniformi i gdje donio optuženi S. S., s obzirom da svjedok
K. navodi da se radi o pet, a svjedok Z. o 4, te da su uniforme odnesene u stan u ulici ...
(kako navodi svjedok K.), odnosno u garažu (kako navodi svjedok Z.). Međutim, navedene
činjenice odnosno razlike nisu dovele u pitanje istinitost iskaza ovih svjedoka, upravo iz
razloga koji je naprijed naveden, a odnosi se na to da su isti svjedočili na okolnosti koje su
im lično poznate, onako kako su ih oni doživjeli. Naime, svjedok Z. nije bio prisutan
dogovorima oko nabavke uniforme, pa mu tako i ne može biti poznata činjenica da li je
trebalo biti 4 ili 5 uniformi. Takođe, u odnosu na činjenicu da gdje su iste dovežene, da li u
stan ili garažu, ne ukazuju na kontradiktorne iskaze svjedoka, s obzirom da Sud ostavlja
mogućnost da je optuženi S. uniforme najprije odnio u stan (što svjedok Z. takođe nije
mogao znati), a nakon toga u garažu, gdje ih zatiče svjedok Z. Ono što je po mišljenju
Suda od odlučujućeg značaja jeste da su oba svjedoka saglasno potvrdila da je navedene
uniforme donio optuženi S. S., i da su iste razbojnici koristili prilikom izvršenja predmetnog
krivičnog djela.
514. Sud je imao u vidu i činjenicu da su odbrane optuženih pokušale osporiti iskaz (a
time i kredibilitet) svjedoka K., navodeći da je isti govorio o tome kako su u toku
razbojništva korištene 3 motorole (iako je svjedok D. naveo da je optuženom T. dao samo
jednu) i ometač signala – koji predmeti nisu nađeni u zapaljenom automobilu. Međutim,
prije svega u odnosu na ometač signala – koji je bio i predmet vještačenja i za koji je sam
optuženi T. naveo da je došao u automobilu - blindi, Sud je imao u vidu činjenicu da je
svjedok K. naveo da je isti za vrijeme pljačke bio u džipu u kome su bili i razbojnici i da nije
naveo da je u istom i zapaljen, kao i da je potvrdio navod samog optuženog da je isti imao
od ranije predmetni uređaj. Dakle, ništa od navedenog ne ukazuje na nelogičnosti ili
kontradiktornosti u iskazu ovog svjedoka.
171
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ostaci motorola. Dakle, iz navedenog nesporno proizilazi da je optuženi T. nabavio
predmetne motorole (dvije), od D. M., upravo u svrhu korištenja prilikom razbojništva, dok
nije utvrđeno da su iste zaista i korištene za navedeno. Međutim, navedena činjenica ne
umanjuje ukupnu vjerodostojnost i istinitost iskaza svjedoka K., upravo iz razloga što je
nesporno da su motorole postojale, da su iste nabavljenje od svjedoka D., te Sud ostavlja
mogućnost da je svjedok K., imajući u vidu obimnost činjenica i okolnosti o kojima je
svjedočio, i mnoštvo detalja, pogrešno označio da su iste korištene tokom pljačke (s tim da
svjedok ne pojašnjava na koji način su korištene), a kasnije i navodno zapaljenje u
automobilu.
516. Po mišljenju Suda ovakav navod svjedoka K., o korištenju motorola prilikom
razbojništva ne ukazuje na namjerno iznošenje neistinitih navoda od strane ovog
svjedoka, nego upravo suprotno, na to da svjedok zbog količine informacija, detalja i
činjenica sa kojima raspolaže, na osnovu ličnog zapažanja i učestvovanja u predmetnim
događajima, jednostavno smjestio sporne motorole u pogrešan kontekst, odnosno u džip
koji je zapaljen, cijeneći da ovaj navod ne čini njegov iskaz nepouzdanim, a sve imajući u
vidu i obim inkriminacija na koju je svjedok K. iznosio svoja saznanja.
517. Pritom se Sud u ocjeni iskaza svjedoka u ovom dijelu rukovodio praksom MKSJ,
cijeneći da je prvostepeno vijeće, pred kojim je neposredno izvedeno saslušanje svjedoka
K. najpozvanije da rješava pitanje eventualnih nedosljednosti unutar iskaza i/ili među
iskazima svjedoka. Naime, Vijeće svakako ima ovlaštenje da po svom slobodnom
nahođenju ocijeni da li postoje nedosljednosti, koliko su one značajne, da li su dokazi
gledano u cjelini pouzdani i vjerodostojni, te da prihvati ili odbaci “srž” dokaza.
Nedosljednosti u iskazu svjedoka ne znače same po sebi da sudsko vijeće koje postupa
razložno to svjedočenje mora odbaciti kao nepouzdano (Presuda Međunarodnog krivičnog
suda za bivšu Jugoslaviju u predmetu Kupreškić i ostali, br. IT-95-15-A, para.31).
519. Takođe, u odnosu na broj motorola, Sud je imao u vidu da su i na ovu okolnost
navedeni različiiti, svjedok K. navodi 3, svjedok D., 1, ali je kao utvrđenim našao da se radi
o dvije motorole kako je navedeno u optužnici, s obzirom da je tako priznao i svjedok D.,
za što je i pravosnažno osuđen.
520. Dakle, iz svih navedenih dokaza, Sud nalazi da je optuženi T. organizovao krivično
djelo razbojništvo u Cargo centru MAS. Naime, van svake razumne sumnje Sud je utvrdio
da je optuženi T., najprije planirao razbojništvo sa T. M.m i M. M.om, ali je u konačnici
odlučio isto izvršiti bez njih jer ih nije mogao čekati zbog čega su oni bili ljuti na njega
(potvrdili svjedoci D. i M. kojima su T. i M. lično pričali o navedenom), da je angažovao
172
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
momke iz Srbije i Crne Gore (kako su naveli svjdoci K. i Z. – koji nije naveo da ih je
optuženi T. angažovao ali jeste potvrdio da su se isti nalazili u ... jer se on lično sa njima
družio), da je „odabrao“ auto koje će otuđiti i koje će biti korišteno prilikom razbojništva (što
je potvrdio svjedok K. a njegov iskaz u ovom dijelu potvrđen iskazom svjedoka B. J.a), te
da je optuženi T. zajedno sa K. otišao da nađe zamjenske tablice na predmetnom
automobilu (saglasno potvrdili svjedok K. i Z., a njihov iskaz u ovom dijelu je u saglasnosti
sa iskazom svjedoka D. M.). Osim toga, svjedok K. je naveo da je upravo sve radnje oko
pripreme razbojništva dogovarao optuženi T. (npr. kupovao telefone za komunikaciju,
iznamljivao stanove – što je potvrđeno i iskazom svjedoka T. M.), čemu u prilog ide i iskaz
svjedoka D. da je upravo optuženom T. dao motorole.
521. Sud je u tom kontekstu imao u vidu i iskaz svjedoka Z. koji je naveo da je njemu
lično sve upute davao svjedok K. (da razbojnicima nosi hranu, da iznajmi gražu za
automobil za koju mu je i dao novac), ali da je nakon što je vozilo otuđeno i dovezeno u
njihovu garažu, u istu došao i optuženi T. koji je kasnije sa K. otišao po druge tablice, te da
ga je nakon izvršenog razbojništva vidio ispred stana u kome su boravili razbojnici sa
novcem. Dakle, navedeni svjedok je potvrdio prisustvo optuženog prije razbojništva –
tokom priprema, te i poslije samog razbojništva.
522. Osim toga, Sud je imao u vidu i navod svjedoka K. da je optuženi T. za vrijeme
razbojništva boravio u ... da bi si osigurao alibi i u tom smislu cijenio i iskaz svjedoka T. Š.
Naime, izjašnjavajući se na ove navode svjedoka K. svjedok je navela da nije bila u
vrijeme razbojništva u ... sa suprugom, jer on nikada nije išao u ..., te ga je ona, nakon što
je završila s poslom, zvala da dođe po nju, te su otišli do .... S obzirom da je u odnosu na
ovaj navod, koji u konačnici za Sud i nije od odlučujućeg značaja, Sud imao samo dva
različita iskaza (jedan svjedoka K. drugi supruge optuženog T. – Š.), Sud je kao nesporno
utvrđenim našao jedino to da optuženi T. nije bio prisutan i direktno učestvovao u samom
izvršenju razbojništva, dakle u ..., ali da je neposredno nakon što je predmetno krivično
djelo izvršeno, nakon K., došao u stan u kome su bili razbojnici. Navedeno govori u prilog
činjenici da je optuženi T. znao ne samo kada je izvršeno razbojništvo, nego je imao
saznanja i kada je završeno, iz kog razloga Sud ostavlja mogućnost da je upravo iz tog
razloga mogao otići u ... i odatle neposredno posmatrati dešavanja. Pri tome, Sud ne
nalazi da je iskaz svjedoka T. Š.u tom pogledu netačan odnoso neistinit, ali u kontekstu
cjelokupnih dešavanja nakon izvršeng razbojništva, imajući u vidu izvedne dokaze, Sud
nalazi da je iskaz svjedoka K. u tom pravcu vjerovatniji i realniji.
523. U odnosu na optuženog S. S., a na osnovu izvedenih dokaza Sud je našao da je isti
po naredbama optuženog T. Z. od Z. i B. poznatih osoba preuzeo četiri kompleta crnih
kombinezona koje koristi specijala jedinica Agencija sa natpisima Agencija – Policija i
policijske čizme, i zatim preuzete stvari prebacio i sakrio na unaprijed dogovorenu lokaciju.
Naprijed navedeno Sud je utvrdio na osnovu iskaza svjedoka K. i Z., koji su naveli da
optuženi jeste preuzeo uniforme i čizme ali ne iz Srbije (svjedok K. naveo da S. tom
prilikom nije išao u Srbiju), nego su navedeni predmeti od strane nepoznatih osoba
čamcem prevezeni u BiH, odakle ih je preuzeo optuženi S.. Nadalje, po navodima
173
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedoka K., optuženi S. S. je bio zadužen da uniforme Agencije preuzme u Bosni i da
pripremi sve, ali nije učestvovao taj dan u pljački.
524. S tim u vezi, odbrana optuženog S. prilikom iznošenja završnih riječi, pokušala je
ukazati na činjenicu da uniforma u kojoj su bili razbojnici nije ništa posebno iz kog razloga
nije bilo potrebe da se ona nabavlja iz Srbije, jer se ista mogla nabaviti i u BiH.
525. U tom smislu, odbrana optuženog je i tokom dokaznog postupka izveka dokaz –
saslušanje svjedoka G. S., koji je naveo da je u vrijeme razbojništva obavljao funkciju ...
operatera, te da je tada bio u svojoj kancelariji koja se nalazi na spratu u galeriji kad se
uđe u ... i iz nje ima pregled na prostor. Oko 3 sata, čuo je vozilo kad je ušlo i galamu da
neko traži šefa, te je izašao na galeriju i vidio tri lica sa maskama, naoružani sa vatrenim
oružjem, sa dugim cijevima, jedan je nosio hektar, jedan punktaricu, a jedan kalašnjikov,
dakle nisu imali jednoobrazno naoružanje. Navodio je razlike između prave policijske
uniforme i uniforme pljačkaša te da je odmah posumnjao da unifomisana lica nisu policajci,
s obzirom da su njihove uniforme bile previše nove.
527. Imajući u vidu sve naprijed navedeno, Sud je van svake razumne sumnje našao
utvrđenim da je optuženi S. „preuzeo“ predmetne uniforme u kojima su bili razbojnici, i
prebacio ih u konačnici u garažu. Međutim, kako optuženom nije ni stavljeno na teret da je
on lično nabavio uniforme, nego da je to uradio optuženi T. i B., a imajući u vidu izvedene
dokaze odbrane, Sud je iz činjeničnog supstrata optužnice izostavio dio da je optuženi
navedene uniforme preuzeo iz Srbije i prebacio ih u ..., s obzirom da je svjedok K. izričito
naveo da optuženi S. nije išao u Srbiju nego su uniforme čamcem prebačene u Bosnu,
odakle ih je onda preuzeo optuženi S..
174
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
529. Osim toga, odbrana optuženog S. pokušala je osporiti iskaze svjedoka K. i Z. u
djelu koji se odnosi na to da je optuženi S. preuzeo i čizme koje su nosili razbojnici
prilikom izvršenja ovog krivičnog djela, navodeći da je u izgorijelom automobilu da su
pronađeni ostaci izgorjelih cipela – jedna dobro očuvana cipela. Naime, činjenica jeste da
su svjedoci K. i Z. naveli da je optuženi S. preuzeo čizme, ali isto tako iz nalaza vještaka
K. proizilazi da je prilikom kriminalističko – tehničkog pregeda PMW Audija Q7 koji je
korišten prilikom razbojništva pronađena i duboka cipela. Dakle, činjenica da su svjedoci
K. i Z. naveli da se radi o čizmama a ne cipelama, nije osnov da se njihovim iskazima u
ovom dijelu ne pokloni vjera iz razloga što se radi o sličnoj obući u pogledu vrste i oblika,
što je ostavilo mogućnost da duboku cipelu navedeni svjedoci opišu kao čizmu, te se u
konačnici njihov opis istih znatno ne razlikuje od predmeta vještačenja.
530. Takođe, Sud nije našao utvrđenim niti da je optuženi S. preuzeo oružje koje je
kasnije upotrebljeno u razbojništvu, s obzirom da je svjedok Z. naveo da optuženi S. nije
nabavio oružje, nego isto nabavi K. I., dok je svjedok K. prilikom svjedočenja o tome šta je
i odakle je S. preuzeo spomenuo samo uniforme i čizme ali nije naveo da je optuženi S.
nabavio oružje.
531. Iz svih navedenih dokaza, Sud nalazi da su se u radnjama optuženih stekla sva
bitna obilježja krivičnog djela Razbojništva iz člana 289. KZ-a BiH. Naime, nesporno je
utvrđeno da su razbojnici upotrebom sile protiv lica koja su zaposleni u ... odnosno
prijetnjom da će izravno napasti na njihov život – uperenim oružjem, natjerali uposlenike
da postupaju po njihovima naredbama (da se sklone, legnu na pod i drugo), oduzeli
predmetni novac s sve s ciljem pribavljanja protivpravne imovinske koristi – novca koji je
pribavio optuženi T. Pri tome, optuženi T. kao organizator, postupao je sa umišljajem, koji
je obuhvatio namjeru za prisvajanje protivpravne imovinske koristi, uz svijest i volju da se
prinuda od strane razbojnika upotrijebi u cilju prisvajanja, otuđenja odnosno zadržavanja
novca, koja prijetnja je prema uposlenicima ... bila kvalifikovana, jer se automatskim
oružjem od strane razbojnika prijetilo neposrednim napadom na njihov život ili tijelo. Sa
umišljajem je postupao i optuženi S., odnosno u konkrentom slučaju sa svijesti i voljom da
u krivičnom djelu razbojništva svojim radnjama – preuzimanjem i prebacivanjem uniformi,
doprinosi ostvarenju istog.
533. S obzirom na navode optužnice koje se tiču ove tačke, Sud je razmotrio dokaze koji
su uloženi od strane Tužilaštva i odbrane, a koji se tiču navoda da je optuženi T., novac od
razbojništva, uložio u kupovinu fabrike u Makedoniji, na način da je najprije angažovao S.
M. da mu novčanice ukrupni, te da je nakon toga, predmetni novac u iznosu od
175
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
250.000,00 Eura posudio Č. A., koji mu je ponudio da mu umjesto da mu vrati novac,
ustupi u vlasništvo svoju 1/3 suvlasničkog udjela u firmi ..., na što je optuženi pristao, te
je za te svrhe dogovorio sa Č. N. da N. u svoje ime i za račun optuženog u ... registruje
firmu, što je i učinjeno (registrovana je firma „N. trejd“), koja firma je (odnosno Č. N. je u
ime i za račun navedene firme otkupio) otkupila 1/3 vlasništva firme ....
534. Prije svega, na okolnost gdje su, odnosno kod koga su pare završile, neposredno
nakon samog razbojništva, svjedočili su svjedoci K. I. i Z. E., čiji iskazi su u ovom dijelu u
potpunoj podudarnosti. Tako je svjedok K. I. naveo da su novčanice od razbojništva bile u
apoenima od 5,10 i 20 Eura, odnosno ukupno 260.000,00 Eura, ali da je bilo i drugih
valuta, kao što su franaka, dolara i srpskih dinara, koje su složili u jedan crveni kofer.
Svjedok je naveo da im je optuženi T. dao broj telefona te im rekao da navedeni broj
nazovu kada završe slaganje para, što su i učinili, te su pozivom na navedeni broj dobili
nekog pjevača – misli M., koji stanuje u ..., te su tom M., svjedok K. i njegov šura – Z.
odnijeli i predali novce. Kako navodi svjedok K., M. je novac trebao predati Z. rođaku iz ...
da ga ukrupni, nakon čega je taj Z. rođak – A. Č. zvani F., preuzeo novac i odnio ga za
Makedoniju. Svjedok je naveo da je bio prisutan u caffe-u I... kada je F. uzeo novac te
obećao optuženom T. da će ga vratiti za 2 mjeseca, ali da je umjesto toga, izvršen prenos
dijela vlasništva nad fabrikom u Makedoniji, koja je po navodu svjedoka, sada u vlasništvu
J. Š. Svjedok K. je takođe naveo da je za optuženog T., poslove u Makedoniji obavljao Č.
N. zvani H., koji je išao par puta za Makedoniju ML-om, sa punomoći koji je dobio od Š.
176
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
njemu preda novac, što je i učinio, odnosno predao je E. (visok čovjek, imao je kapu) iza ...
na velikom parkingu.
537. Takođe i svjedok Č. N., potvrdio je iskaz svjedoka K., u dijelu koji se odnosi na to
da je isti za optuženog T. obavljao poslove u Makedoniji. Naime, svjedok Č. je naveo da
ga je optuženi T. zamolio za uslugu, da naplati porodični dug, na način da svjedok otvori i
registruje firmu, što je svjedok i učinio i registrovao je firmu ...183 , nakon čega je rođak
optuženog T., F. (A.) prebacio 1/3 svoje firme na svjedoka. Za odlaske u Makedoniju, kako
navodi svjedok, optuženi T. mu je davao Mercedes, dok mu je supruga optuženog Š., dala
međunarodnu punomoć za upravljanje vozilom (DT.IIa.60). Svjedok je takođe naveo da je
kod notara ovjeravao neku izjavu, te dodao da je uglavnom putovao sam, i da je samo
jednom sa njim išla i D. Takođe je svjedok naveo da je u Makedoniji imao advokata, da je
sklapao neke ugovore (dokazi DT.IIa. 12 i 13), i da je za te potrebe imao otvoren devizni
račun kod banke u ... (potvrđeno dokazima Tužilaštva DT.IIa.44 i 45184 – na koji račun su
se vršile uplate – DT.IIa.48). Konačno, svjedok je naveo da je optuženi T. sve finansirao,
što je u konačnici potvrdio i sam optuženi, navodeći da je sam sve finansirao jer on lično
nije mogao putovati jer nije imao pasoš.
538. Iskaz svjedoka Č., potvrdila je i svjedok D. D., koja je navela da je putovala sa Č.
N. u Makedoniju jer je ovaj činio neku uslugu optuženom T., gdje je njena uloga bila da
kontroliše šta N. potpisuje, jer on to uopšte nije znao. Svjedok je navela da su putovali
Mercedesom ML, vjerovatno Z. vlasništvo, jer Č. N. nema vozilo, a njen automobil je
neudoban, te da se sve to dešavalo negdje u martu ili aprilu. Svjedok je navela da je Č.
registrovao firmu, da je bilo komplikovano i da se ne može sjetiti detalja (u izjavi je navela
da je tokom proljeća 2010 godine Č. rekao da u ... ima firmu, da je na nagovor T. preuzeo
dio druge firme) – odnosno da se o registraciji firme može sjetiti, ali da za iznos nije
sigurna, s obzirom da je Č. činio svom drugu uslugu, ne zna u kom kontekstu i na koji
način. Konačno, svjedok je navela da su dva puta išli u Makedoniju, jer je Č. trebao dati
punomoć, i dao je kratkotrajnu punomoć185, jer je postojao interes za taj period, što je
trajalo možda 15ak dana, ali do realizacije tog ugovora nije došlo, te da je NE. otvorio
jedan žiro račun u slučaju te prodaje.
177
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
35.000,00 Eura, na način da je neko dao taj novac S. M., a on je onda isti njemu poslao
autobusom, po šoferu, što je sve organizovao svjedok. Svjedok nadalje navodi da se sa
optuženim T. sastajao u caffe-u ..., kada je sa njima u društvu bio još jedan „dečko“, kome
svjedok ne zna ime. S obzirom da je firma propala, svjedok je naveo da je tada rekao
optuženom T.u da će mu prepisati svoj suvlasnički dio u firmi biodizela, te s obzirom da
optuženi nije mogao lično doći u Makedoniju, došao je Č. N. i prepisao firmu na svoje ime,
iako je svjedok znao da je prepisuje optuženom T. Objašnjavajući razliku njegovog iskaza
iz istrage, kada je rekao da mu je M. rekao da mu je optuženi ostavio oko 200.000,00 Eura
i iskaza datog pred Sudom, kada je rekao da se radio o svega 35.000,00 Eura, svjedok je
naveo da je u zapisniku iz istrage, mislio na cjelokupan dug koji je imao prema optuženom,
koji je imao od prije – te dodao da se radi o porodičnim stvarima, te da je istina da je imao
veliki dug, ali da nije istina da mu je optuženi tada posudio oko 200.000,00 Eura, nego
35.000,00 Eura, i da je u istrazi tako naveo, zbog panike. S obzirom da razlike između
iskaza svjedoka na glavnom pretresu i u istrazi, Sud je poklonio vjeru iskazu svjedoka
datom u istrazi, s obzirom da je svjedok na glavnom pretresu potvrdio da je pozajmio
novac od optuženog, ali je smanjio cjelokupan odnos, očigledno s namjerom umanjenja
krivične odgovornosti optuženog T. S obzirom da su njegovi iskazi (iz istrage i na glavnom
pretresu) u svim drugim dijelovima saglasni, a da je dio koji se odnosi na ukupan iznos –
kako je svjedok u istrazi oko 200.000,00 Eura u saglasnosti sa iskazima drugih svjedoka
(S., K. i Z.), Sud je istom i poklonio vjeru.
540. Takođe, u odnosu na navod optužnice da je svjedok S., novac koji je bio u različitim
valutama i apoenima, promjenio u Eure, te da je svjedok S. naveo da ga F. jeste zamolio
da ukrupni novac, što on nikada nije ni pokušao, Sud nalazi da je novac promjenjen u
valutu euro, i da je dostavljen F. u naznačenom iznosu, kako to prozilazi iz navedenih
dokaza.
541. Iskazi svih naprijed navedenih svjedoka, koje Sud cijeni u potpunosti vjerodostojnim
i istinitim, jer su u međusobnoj podudarnosti, potkrijepljen je i materijalnom
dokumentacijom Tužilaštva, koje je posredstvom međunarodne pravne pomoći, od
nadležnih organa Republike Makedonije, dobilo svu potrebnu dokumentaciju o poslovanju
firme ...“186, a koji su orginalno bili na makedonskom jeziku te su od strane sudskog tumača
za makedonski jezik187 prevedeni. Tako iz dokaza DT.IIa.13 (kao i DT.IIa.61 i 72) –
proizilazi da su Č. A. i Č. N. zaključili dana 23.12.2009. godine, Ugovor o prijenosu udjela
u Društvu za proizvodnju, promet i usluge, ... – udio je 33,33 %, a prenošenje udjela, po
predmetnom Ugovoru, se vrši za novčanu nadoknadu u iznosu od 106.600,00o
makedonskih denara. Navedeno je potvrđeno i Rješenjem Centralnog registra Republike
Makedonije od 06.05.2010 godine188, o prijavi za upis promjene ličnih podataka osnivača,
zamjene osnivačkog uloga iz nenovčanog u novčani jednog od osnivača i upisa odluke o
izmjeni akta broj: ... od 28.04.2010. godine, ..., Tekućim stanjem Centralnog registra
Republike Makedonije iz kojeg proizilazi da su vlasnici Društva ... – D. V., H. V. i Č. N., te
186
Dokazi Tužilaštva DT.II.a 9 i 10, dok sama dokumentacija predtavlja dokaze: DT.IIa.49, 50, 51, 52 i 54
(bilans stanja i usjeha i ostalo)
187
DT.II.a.8
188
DT.IIa.14
178
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
u konačnici Ugovorom o osnivanju d.o.o zaključenog između H. V., D. V. i Č. N. od
28.04.2010. godine, kojom se osniva Društvo za proizvodnju, promet i usluge ...189. Osim
toga, iz Rješenja Centralnog registra Republike Makedonije 190, vidljivo su sve promjene
vlasnika u društvu ..., iz kojeg proizilazi da je vlasnik najprije bio H. V. (rješenje od
14.06.2006. godine), pa zatim H. i Č. A. (rješenje od 24.08.2006. godine), dok je za
upravitelja društva imenovan M. A.191 (rješenje od 31.01.2007. godine), da bi nakon toga,
kao vlasnici upisani D. V., Č. A. i H. V. (rješenje od 28.12.2007. godine), te konačno,
umjesto Č. A. kao vlasnik je upisan Č. N. (rješenje od 12.01.2010. godine). Sve navedeno
je potvrđeno i Ugovorom o osnivanju DOO kao i Ugovorom prijenosu udjela u Društvu ...
od 25.12.2007. godine192.
543. Takođe, iz Potvrde o izvršenoj uplati na ime osnivačkog uloga 195, proizilazi da je Č.
uplatio iznos od 1.740,00 Eura na ime osnivačkog uloga za firmu ...
544. Ostale materijalne dokaze, koji su uloženi po ovoj tački optužnice, i to dokaze
DT.IIa.16, 6, 29, 31, 32, 33, 35, 38, 39, 42, 89, 62, 69, 70 i 71, te dokaze: DT.IIa.46, 55,
56, 57, i 58 (koji su naknadno uloženi nakon što su prevedeni sa makedonskog jezika),
Sud nije našao relevantnim, s obzirom da su, iz ostalih provedenih dokaza, kako iskaza
svjedoka, tako i materijalnih dokaza, odlučne činjenice u ovom pogledu, već dovoljno
razjašnjene, te da se radi o takvim dokazima (kao što su rukom pisan transakcijski račun
banke, kopije ličnih karata, punomoći, devizna štedna knjižica), koji nisu mogli doprinjeti
drugačijoj odluci Suda.
189
DT.IIa.15
190
Dokazi Tužilaštva DT.IIa.18,19,20, 21 i 22
191
M. je putem punomoći od 28.04.2010 godine, ovlastio advokata I. da preduzme sva potrebna procesna
dejstva za upis promjene nenovčanog sa novčanim ulogom člana društva Č. N.a u trgovačkom registru pri
Centralnom registru R.M.
192
DT.IIa. 41
193
S tim da je prethodno Č. A. potpisao punomoć za Č. N.a da izvrši sve poslovne postupke u vezi prodaje
njegovog udjea u firmi ... licu Č. N.u – DT.IIa.28
194
Dokaz DT.IIa.23 – ukazuje da advokat I. T. obavještava Č. da je izvršila zamjenu njegovog nenovčanog
uloga od 106.600 denara sa novčanim ulogom od 106.600 denara (1.733 Eur)
195
DT.IIa.25
179
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
545. U odnosu na ovu tačku optužnice, optuženi T. je svjedočeći na glavnom pretresu
izjavio da ima porodicu u Makedoniju i da mu je Č. A. - F. neki rođak i da su im očevi radili
skupa u Njemačkoj. Kako navodi optuženi, A. otac je bio dužan njegovom ocu, a sam F. je
u nekoliko navrata tražio novac od njega. F. je imao firmu za proizvodnju biodizela, a
optuženi nije imao novac, ali je garantovao za njega, a on je uzimao novac. Iako mu je htio
pomoći, F. nije vraćao ni njemu a ni drugim ljudima kojim je bio dužan, iako ga je optuženi
branio da je pošten, da će to riješiti i njega su ljudi zvali, pa je tražio od njega da jedan dio
firme prepiše na njega, da bi mogao pravdati ljudima da nije prevarant. F. se nadao da će
od banke uzeti novac, ali se to nije desilo. K. se jednom ponudio da mu može pomoći, pa
je optuženi doveo F. i oni su se dogovorili da mu ovaj da nešto novca i dao mu je, ali mu
nije poznato šta su se tačno dogovorili. Optuženi je takođe naveo da mu je poznato samo
da je K. dao novac F., a ne i kako i koliko, a da se onda on (optuženi) upisao kao suvlasnik
te firme. Mislio je da je to bio ozbiljan posao, da je pogodak s tim poslom, ali on to nije
mogao pokrenuti i sve je mirovalo, i zbog kamata je blokiran bio, pa je optuženi tražio
garanciju i to je bio razlog zašto je prepisao tu firmu, inače ne bi. Optuženi je dodao da
poznaje Muju pjevača, da mu je on takođe rođak, ali da nikada nije imao nikakvog posla
sa njim.
546. Svjedok odbrane T. Š., na glavnom pretresu je navela da je njen suprug – optuženi
T. u ..., imao rođaka F. koji je imao fabriku biodizela, koja fabrika je stala, nije mogla raditi,
pa je F. podigao nekoliko kredita, koje nije mogao vratiti, te su nakon toga, pokušali da je
prodaju – F. i N., kada je, kako svjedok navodi, Z. zamolio H. – Č. N. da ode u Makedoniju
i završi da se proda taj dio. Svjedok je navela da zna da je Č. išao par puta u Makedoniju,
ali da ne zna šta se dešavalo, s tim da je jednom rekao da treba na put, da je svjedoku
dao punomoć koji je svjedok prihvatila, ali joj je pasoš bio istekao, nakon čega su odlučili
da M. ode u Makedoniju i da to završi, ali se to nikada nije završilo.
547. Svjedok odbrane H. M. je izjavila da imaju rođaka F. u Makedoniji čijeg je oca prvo
upoznala, a zatim njega. F. se bavio građevinom i ubrzo se oženio ali mu je škripalo sa
novcem, pa mu je njen otac posuđivao novac, koji je uredno vraćen. Nakon smrti njenog
oca, ostalo je duga preko 200.000 KM, i svjedok je tražila da joj se vrati novac, ali u tom
periodu je F. imao poslovni krah u Njemačkoj i zato se vratio u Makedoniju, gdje također
nije uspio na poslovnom planu.
549. Međutim, suprotno navedenom, prije svega da je novac koji je optuženi T. posudio
Č. potekao od izvršenog krivičnog djela, Sud je našao u saglasnim izjavama svjedoka K. i
Z., koji su u potpunosti podudarni sa iskazom svjedoka S. M. (da mu je donijet novac u
crvenom koferu kako je naveo svjedok K.), Č. N. i D. D. (da su išli za Makedoniju). Naime,
iz istih proizilazi da je novac neposredno nakon razbojništva, prebačen do svjedoka S., koji
je isti proslijedio Č. na ime pozajmnice, da bi potom, s obzirom da Č. nije vraćao novac
optuženom T., istom ustupio dio firme. Dakle, jasno je da navedeni iskazi vremenski prate
180
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tok novca na način kako je naprijed i opisano, iz čega proizilazi da je van svake razume
sumnje dokazano da isti predstavlja dio novca koji je otuđen iz ..., prilikom razbojništva.
550. Iz navedenih dokaza, Sud nalazi da su se u radnjama optuženog T. stekla sva bitna
obilježja krivičnog djela Pranje novca iz člana 209. KZ BiH. Naime, nesporno je utvrđeno
da je optuženi sa novcem – za koji je znao da potiče od krivičnog djela razbojništva,
raspolagao i upotrijebio u poslovanju – na način da je prije svega posudio novac Č., pa
nakon toga, na ime vraćanja duga, od istog dobio udio u firmi biodizela.
553. Prije svega, Sud je na osnovu iskaza svjedoka S. F. i S. I., Z. N., M. A. i optuženog
Z. M., ali i drugih svjedoka čiji iskazi su detaljno analizirani u oslobađajućem dijelu
presude, utvrdio da su optuženi Z. i S. F. bili poslovni partneri, i da su 2003 godine
kupovali certifikate – dionice tvornice čarapa ... u ukupnom udjelu od 31%, koje su glasile
na ime Z. N. zbog toga što optuženi Z. i S. nisu moglu kupovati dionice iz razloga što su
bili strani državljani, što je sve detaljno naprijed navedeno.
181
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
555. Prvenstveno, da je došlo do prenosa dionica fabrike čarapa ... sa Z. N. na optužene
T. Z. i Z. M., odnosno da je T. Z. vlasnik određenog broja dionica, Sud je utvrdio na
osnovu materijalnih dokaza Tužilaštva BiH i to Certifikata – Izvod Registra vrijednosnih
papira FBiH na ime T. Z.196 na dan 02.09.2008. godine, te dalje iz Potvrda o privremenom
oduzimanju197 MUP ... broj: 02/2-1-41/08 od 03.09.2008. godine, uz dokumentaciju o
prodaji dionica Fabrike ... koja predstavlja standardnu proceduru prilikom prodaje dionica
preko brokerskih kuća, iz kojih proizilazi da je izvršena prodaja dionica Z. N. koje je kupio
T. Z..
196
DT. III.41
197
DT III.32
198
DT. III.20
199
DT. III.23
182
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Federaciji BiH201 broj 02-7-4214/10 od 24.09.2010. godine proizilazi da je T. Z. vlasnik 166
dionica fabrike ..., nominalne vrijednosti 12,5 KM, a iz dopisa Registra vrijednosnih papira
u Federaciji BiH202 broj: 02-7-4269/10 od 24.09.2010. godine proizilazi da je Z. M. vlasnik
150.896 dionica fabrike ..., nominalne vrijednosti 12,50 KM.
561. Da je došlo do prisilne prodaje dionica Tvornice ... vlasništvo Z. N., proizilazi i iz
Akta Komisije za vrijednosne papire FBiH206 broj 06/1-49-3271/08 od 24.10.2008 godine iz
kojeg proizilazi da su poduzete određene radnje provjere nakon što je Z. N. obavijestio
Registar vrijednosnih papira da je primoran da proda određene dionice, te Rješenja
Komisije za vrijednosne papire Federacije BiH207 broj 06/1-19-420/08 od 21.08.2008.
godine iz kojeg proizilazi da je od strane ovlaštenog organa BiH, MUP ... Sektor
kriminalističke policije ..., Komisija pismeno informisana da je izvršena prisilna prodaja
49.170 dionica eminenta Tvornice ..., te je naloženo Komisiji da izvrši privremenu
obustavu prometa navedenim dionicama.
200
DT. III.21
201
DT. III.7
202
DT. III.8
203
DT. III.36. kao i DT.III 39 Dopis uz Izvještaj upućen Kantonalnom Tužilaštvu BiH
204
DT.III.33
205
DT.III.39
206
DT.II.40
207
DT III.34
183
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
godine kupovali certifikati, S. F. i Z. M. zamolili svjedoka da to ide preko njega, jer oni nisu
mogli kupovati certifikate. Svjedok je dalje naveo da je to bilo oko 23 ili 33% certifikata i da
nikad nije bilo sporno ko je vlasnik istih, svjedok je zao da je to njihovo. Nadalje, svjedok
navodi da je čuo od radnika da je bilo je rasprava između S. i Z., te da svjedok nije htio da
išta prepiše dok se njih dvojica ne dogovore. Takođe, svjedok je naveo da je jedno vrijeme
optuženi Z. vršio pritisak, a S. nije ništa konkretno. U julu 2008. godine, kako svjedok
navodi, trebao je da napiše darovni ugovor da se to prepiše, da svjedok F. prepiše dionice,
a on bi to riješio sa optuženim Z. Tad su napravili neki ugovor, otišli u agenciju da se to
prevede, i to nije prevedeno jer je S. udarilo auto. Svjedok je tada bio u ... i nije imao
kontakata sa Z. Sa optuženim Z., kako svjedok navodi, je bilo priče da njemu prepiše
dionice te da su mu obojica (svjedok, optuženi T. i Z.) govorili: ''imaš djecu, pazi šta radiš''.
Navedeno se desilo nekad u julu. Kako svjedok navodi, na dan kad su bili kod Vijećnice,
svjedok je shvatio ''koliko je sati'' i onda su otišli da svjedok prepiše dionice. Dalje, kako
svjedok navodi otišli su u brokersku kuću, donijeli su mu neke papire na sto, bili su sa njim
optuženi T. i Z. i još jedno lice. Svjedok je je naveo da je kod obojice vidio oružje, a da su
mu prije toga u magacinu rekli da se ne zafrkava, te su mu govorili: ''Vidiš kakvo je
vrijeme, bombice, auto'' te se svjedok plašio. Nakon otprilike pet dana od izvršene prodaje
dionica, kako svjedok navodi na njegov račun je leglo oko 56 hiljada. Svjedok je posebno
istakao da mu niko nije prislonio pištolj na stomak, te da je po dolasku u ... sve ispričao
gospođi A., ne sjeća se svega šta je rekao. Sve navedeno što je svjedok Z. N. naveo na
pretresu nije različito od izjave208 koju je na navedene okolnosti dao u MUP ... dana
21.08.2008., te izjava iz Agencije od 30.09.2013. godine209 i 22.12.2010. godine210.
208
DT.III.17
209
DT.III.18
210
DT.III.19
184
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedok je naveo da ga je nazvala M. Ar. koja mu je rekla da je sa njom N. kojem su
optuženi Z. i T. oteli dionice i prebacili ih na njegovo ime. Kako svjedok navodi, A. mu je
rekla da ga je (Z.) zvao M. Z. da se vidi sa njim, te kad je N. tamo otišao kod zgrade
sjedišta maloprodaje firme ... u ulici ... i tamo su mu rekli da mora da krene sa njima te su
izvadili pištolje. Svjedok je naveo da mu je navodno optuženi T. Z. stavio pištolj na stomak
te da su mu prijetili da će mu ubiti ženu i djecu ako ne bude poslušao. Nakon toga, svjedok
navodi, nazvao je A. da ode sa N. u MUP da prijavi slučaj policiji.
185
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
568. I svjedok K. I. je naveo mu je poznat način na koji je optuženi T. stekao dionice
fabrike ... i to na način da je Š. znao čovjeka, za kojeg se svjedok ne može sjetiti kako se
zove, koji ima dionice za sebe, te da su oni njega nasilno s pištoljem otjerali kod K. brata
da tu prepiše nasilno dionice. Vremenski period kada se desilo navedeno prebacivanje
dionica je, kako svjedok navodi u vrijeme kada je svjedok sa optuženim T. imao zajedničku
baštu na ... Potvrdu iskaza svjedoka K. da je optuženi T. imao baštu kod ... Sud je našao i
u iskazu svjedoka H. I. koji je naveo saglasnost za staklenu baštu, bila u periodu maja
mjeseca, te da je glasila na ime H. M. Svjedoku je poznato ime T. Z., koji je dolazio kod
njega da ga upozori da je dobio rješenje da postavi staklenu baštu na zelenoj površini gdje
nije dozvoljeno i da mora da je skloni. Svjedok je naveo da je moguće da je rješenje
glasilo i na T. ali navedeno rješenje nije bilo legalo, te svjedok misli da je rješenje potpisala
J. F. u ime pomoćnika načelnika za komunalne poslove.
570. Naime, Sud je prije svega pošao od toga da prema odredbi člana 295. stav 1. KZ
FBiH krivično djelo iznude čini onaj ko s ciljem da sebi ili drugom pribavi protivpravnu
imovinsku korist silom ili ozbiljnom prijetnjom prisili drugoga da što učini ili ne učini na štetu
svoje ili tuđe imovine. Dakle, ovo krivično djelo se sastoji u prinuđavanju drugoga silom ili
prijetnjom da nešto učini ili ne učini na štetu svoje ili tuđe imovine, a sve u namjeri da sebi
ili drugom pribavi protivpravnu imovinsku korist. Na taj način oštećeni se ustvari prinuđava
na određeno činjenje ili nečinjenje, koje će imati štetne posljedice za njegovu ili tuđu
imovinu.
571. Kada se u ovom pogledu navedeno pravno shvatanje dovede u vezu sa činjeničnim
supstratom djela, evidentno je da su se radnje učinjenja ovog krivičnog djela sastojale u
prinuđavanju Z. N. da optuženom T. Z. proda dionice tvornice .... Same radnje
prinuđavanja na takvu prodaju su, prema opisu djela iz izreke presude preduzimali
optuženi T. i Z. zajedno. Pri tome, optuženi su prema Z. N. uputili ozbiljnu prijetnju, na
način da su mu stavili u izgled neko značajnije zlo koje će nanijeti ukoliko ne ispuni ono što
su od njega zahtjevali, što je Sud posebno utvrdio iz dijela iskaza Z., kada navodi da su
mu optuženi prijetili riječima: ''Imaš djecu, pazi šta radiš''.
573. Međutim, Sud nije našao da je navedeno djelo učinjeno u okviru organizovane
grupe ljudi kako to zahtjeva član 250. KZ BiH, s obzirom da je osuđujuća presuda u
odnosu na ovu tačku donesena samo prema optuženim T. i Z., čime nije ispunjen element
broja članova grupe – najmanje tri, koji je neophodan za postojanje krivičnog djela iz
navedenog člana.
576. U odnosu na navedeno, Sud je, pored svih naprijed navedenih dokaza, imao u vidu
i dokaz DT.IIIa.1 – Izjava optuženog T., kojojm potvrđuje da mu je optuženi Z. vratio
pozajmnicu u iznosu od 250.000,00 Eura.
187
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
života A. K., na način kako je pobliže opisano u navedenoj tački optužnice, pa da je na taj
način optuženi T. počinio krivično djelo Organizovani kriminal iz člana 250. stav 3. KZ-a
BiH u vezi sa krivičnim djelom Zločinačka organizacija iz člana 342. stav 3. KZ-a FBiH u
vezi sa krivičnim djelom Ubistvo iz člana 166. stav 2 tačka a) KZ-a FBiH, u vezi sa članom
28. KZ-a FBiH, Izazivanje opće opasnosti iz člana 323. stav 1. KZ-a FBiH, Neovlašten
promet oružjem i vojnom opremom te proizvodima dvojne upotrebe iz člana 193. stav 1.
KZ-a BiH.
580. Prije svega, da je dana 01.05.2009. godine, oko 23.40. sati, došlo do pokušaja
ubistva K. A., Sud je utvrdio na osnovu dokaza Tužilaštva (DT.VI.1, DT.VI.14, DT.VI.16 i
DT.VI.19).
581. Tako iz Izvještaja o kriminalističko-tehničkoj pretrazi lica mjesta MUP-a Kantona ...
od 02.05.2009. godine te fotodokumentacije priložene uz isti211, proizilazi da je dana
01.05.2009. godine, oko 23.40 sati NN osoba sa udaljenosti od 50 metara ispalila jednu
raketu iz ručnog bacača raketa, koja je pogodila drugi sprat kuće u vlasništvu B. E. u ulici
..., Općina ..., uslijed čega je nastala znatna materijalna šteta na drugom spratu navedene
kuće, dok povrijeđenih lica nije bilo. Iz Dopune Izvještaja Agencije od 22.11.2010.
godine212, proizilazi da su NN izvršioci ovog krivičnog djela, koji su bili navedeni u
prvobitnom izvještaju koji je naprijed pomenut, na osnovu operativnih saznanja, sada
identifikovani kao T. Z., M. R., K. I. i Z. E..
582. Takođe, iz Službene zabilješke213 i Zapisnika o uviđaju214 ... policijske uprave ... od
02.05.2009. godine, proizilazi da je dežurna služba ove policijske uprave od strane
dežurnog operativnog MUP-a ..., dana 01.05.2009. godine u 23,40 sati, obaviještena da
se u ulici ... do broja ... (kuća broj ...), Općina ... ..., čula jaka eksplozija. Odmah po
dobijenom obavještenju, na lice mjesta su izašli službenici policije ove PU, kao i druga
ovlaštena službena lica, kojom prilikom je ustanovljeno da se u dvorištu kuće vl. Z. H., u
ulici ..., nalazi tijelo ručnog bacača raketa /Zolje/ iz koje je, najvjerovatnije, od strane NN
izvršilaca, izvršeno ispaljivanje rakete u porodičnu kuću u vlasništvu B. E., gdje su uslijed
djelovanja rakete na drugom spratu kuće nastala oštećenja u vidu probijanja balkonskog
zida, na prostoriji dnevnog boravka, gdje je na patosu prostorije dnevnog boravka zatečen
ostatak, odnosno zadnji dio NN rakete, a došlo je i do oštećenja balkonskih vrata i prozora,
te razbijanja više stakala na istim, koja oštećenja su detaljno opisana u samom Zapisniku
o uviđaju, broj i datum kako je naprijed navedeno. Širim pregledom lica mjesta, uviđajna
211
Dokaz Tužilaštva DT.VI.19
212
Dokaz Tužilaštva DT.VI.1
213
Dokaz Tužilaštva DT.VI.16
214
Dokaz Tužilaštva DT.VI.14
188
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
komisija je konstatovala da se na udaljenosti od 50 metara od kuće B. E., na travnatoj
površini livade tj. dvorišta kuće vl. Z. E., nalazi rasklopljeno tijelo ručnog bacača rakete iz
kog je ispaljena raketa, te se na zemljanoj podlozi i na travnatim površinama u dvorištu
ispred kuće B. E., kao i u dvorištima kuća vl. Z. H. i A. E., koja se nalazi u navedenoj ulici
broj ..., nalazi 22 metalna komada /gelera/ ispaljene rakete, a koji su se nalazili na prostoru
od 18x13 metara od kuće B. E.
584. Iz nalaza sudskog vještaka za eksplozivna sredstva i naprave215, Đ. M., koji nalaz je
vještak usmeno obrazložio i iznio na glavnom pretresu, i na koji odbrana nije imala
primjedbi, Sud je utvrdio vrstu eksplozivne naprave koja je korištena u konkretnom slučaju.
Tako iz istog proizilazi da je predmet nalaza bilo vještačenje dijelova aktivirane
eksplozivne naprave koji su pronađeni na licu mjesta prilikom vršenja uviđaja u ..., u ulici
..., na II spratu kuće, nakon eksplozije koja se dogodila 01.05.2009. godine, oko 23,30
sati. U predmetnom nalazu, vještak je detaljno i pojedinačno naveo tragove odnonosno
dijelove koji su bili predmet analize i vještačenja, te iznio mišljenje da svi dostavljeni
dijelovi potiču od Kumulativne rakete 64 mm M80, odnosno bojeve glave i raketnog motora
iste, a koja raketa je sastavni dio ručnog bacača raketa (RBR) 64mm M80 – zolja i kao
takva se ispaljuje iz istog.
585. Svu naprijed pomenutu materijalnu dokumentaciju, odnosno dokaze Sud je cijenio u
potpunosti vjerodostojne i istinite, s obzirom da su svi dokazi u ovom dijelu u potpunosti
podudarni, da jedan dokaz prati drugi, kao i da su isti sastavljani od stane ovlaštenih i
stručnih lica, u skladu sa pravilima struke.
586. Detalje oko samog pokušaja ubistva, dao je svjedok Z. E., a detalje oko nabavke
zolje, kojom je izvršeno krivično djelo dao je svjedok D. E., dok je detalje oko uloge
optuženog T. u istom dao svjedok K. I.
587. Tako je svjedok D. E. naveo da ga je lično optuženi T. pitao da mu nabavi zolju, pri
tome misli da mu nije eksplicitno rekao da je zolja u pitanju, da je bilo šifrovano, ali da je
svjedok shvatio o čemu se radi. Nadalje, svjedok je naveo da je on T.u rekao da sam
nema zolju, ali da mu može nabaviti od V. E., te je T.u rekao da stupi u kontakt sa njim.
Nakon toga, kako navodi svjedok, otišli su do ... - ispred ... (u toku dana) gdje se pojavio K.
I., te mu je svjedok u kesi dao zolju koju je K. stavio u svoje auto – Golf, crne boje.
Svjedok je kasnije od V. čuo da je njemu T. ili K. rekao da je zolja bila vlažna i
neupotrebljiva, ali T. nikada svjedoka lično nije zvao po tom pitanju.
215
Dokaz Tužilaštva DT.VI.17
189
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
588. Svjedok Z. E., na glavnom pretresu je naveo, da mu je bilo poznato da je K. A. bio
dobar sa E. D., i da mu je jedne noći, njegov zet – K., naredio da M. R. odveze do mjesta
gdje je R. trebao ispaliti zolju, s tim da je dvije zolje svjedok našao u garaži svoje kuće i ne
zna ko ih je tamo ostavio. Nadalje je svjedok naveo da je odvezao R. u ..., pred neku kuću
koja još nije bila ni završena, te je R. ispalio zolju, iz trećeg ili četvrtog puta, jer nije znao
da treba da škljocne, za koje vrijeme ga je svjedok čekao u autu udaljenom otprilike 20
metara od R., te je čuo zvuk same detonacije, nakon čega se R. vraća u auto. Nakon što
je ispalio zolju, po navodima svjedoka Z., R. odjeća biva zapaljena u kotlovnici kuće
svjedoka i K., a R. se kupa naftom. Konačno, svjedok je naveo da je u kući u koju je M.
trebao pucati bilo nastanjeno lice po nadimku „G.“, koji se družio sa K.
216
Dokaz Tužilaštva DT.VI.3
190
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
pisala u novinama. Nakon toga, svjedok je naveo da je on kontaktirao sa E., i predložio mu
da se čuje sa T., kako bi riješili nesporazum, i koliko je njemu poznato, došlo je do
telefonskog razgovora između E. i T., ali sadržaj tog razgovora, svjedoku nije poznat.
Svjedok je takođe naveo da on nikada nije posumnjao da optuženi T. ili bilo ko iz njegovog
bližeg okruženja, može imati nešto protiv njega, te da mu je jedne prilike optuženi T. u
neformalnom razgovoru rekao, da on zna da ga prate ljudi E. D. i da ga hoće ubiti, pa je i
svjedoku rekao: „kako da i tebi vjerujem kada se ti slušaš sa E. D.“, što je svjedok negirao.
Konačno, svjedok je naveo da njegov rođak, T. S. živi u iznajmljenoj kuću u ulici ..., te da
su on i svjedok vrlo često bili zajedno u društvu i svjedok je dva navrata dolazio ispred
kuće u kojoj je on stanovao, ali da nije nikada ušao u sobu koju je on koristio u to vrijeme.
591. Tačnost iskaza svjedoka K., potvrdio je i svjedok M. S., kako na glavnom pretresu
dana 16.08.2012. godine, tako i u iskazu datom u Agenciji217. Naime, svjedok M. je naveo
da je K. A. poznavao od prije, da mu je ponekad pozilo i to „Audi A8“, te da njegovo vozilo
„Hummer“ nikada nije koristio, ali jeste njime upravljao u njegovom pristutvu. Svjedok je
nadalje naveo da je zajedno sa K. dolazio do njegovog rođaka koji ima nadimak „G.“, i to
vozilom marke „Audi A8“, ali samo jedne prilike, i tada nisu ulazili u kuću, nego su
pomenutog rođaka pokupili vozilom, te su zajedno otišli u ugostiteljski objekat u naselju ...
U odnosu na kritični događaj – kada je na kuću koja se nalazila neposredno do kuće u
kojoj je živio K. rođak G., ispaljena zolja, svjedok je rekao da mu je isti poznat, i koliko se
može sjetiti, to se dogodilo one večeri kada su on i K. došli u naselje ... po K. rođaka po
nadimku G., ili večer nakon toga.
594. Međutim, suprotno je Sud utvrdio u iskazima svjedoka K., Z. i D., koji iskazi su u
bitnim dijelovima u potpunosti podudarni, iz kojih razloga im je Sud i poklonio vjeru, ali i
materijalnim dokazima koji su takođe u potpunoj saglasnoti sa iskazima saslušanih
svjedoka.
217
Dokaz Tužilaštva DT.VI.4
191
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
595. Naime, kako je naprijed navedeno, svjedok D. je naveo da ga je lično optuženi T.
pitao da mu nabavi zolju, što je on i učinio posredstvom drugog lica, koju zolju je kasnije
preuzeo K.. I svjedok K. je potvrdio da je preuzeo predmetne zolje, te objasnio razloge
zbog kojih je optuženi T. želio usmrtiti K., te detaljno naveo i radnje koje su preduzimane
radi pripreme izvršenja ovog krivičnog djela (osmatranje gdje živi K., isprobavanje zolje),
kao i sam način ispaljivanja zolje u pogrešnu kuću, kao i osobe koje su u tome
učestvovale. U dijelu koji se odnosi na lica koja su učestvovala u predmetnom krivičnom
djelu, i način na koje je isto izvršeno, iskaz svjedoka K. u potpunoj je saglasnosti sa
iskazom svjedoka Z. Nadalje, iako je svjedok Z. naveo da je on lično, u konkretnom
slučaju, sve naredbe dobijao od K., što po mišljenju Suda nije sporno, Sud nalazi da iz
svih izvedenih dokaza proizilazi da je organizator ipak bio optuženi T..
596. Naime, i sam optuženi T. i njegova supruga naveli su da je upravo optuženi K. dao
broj telefona od optuženog E. D., koji je potom nazvao optuženog T. i prijetio mu. Upravo
ova činjenica ukazuje na istinitost navoda svjedoka K. da je K. faktički „igrao duplu igru“,
što je optuženom T.u strašno smetalo, te je odlučio da se isti što prije likvidira. Dakle,
upravo je optuženi T. imao motiv za likvidaciju K., dok postojanje istog nije dokazano kod
K., pa se onda jasnim nameće zaključak da je optuženi T. neposredno naređivao K.u kako
i na koji način treba izvršiti likvidaciju, organizujući pri tome i finansirajući nabavku zolja,
koje onda naredbe, odnosno uputstva svjedok K. dalje prenosi Z. te ubijenom M. R. kao
neposrednom izvršiocu.
597. Činjenice koje se tiču organizatorske uloge optuženog T. Sud je utvrdio i na osnovu
iskaza svjedoka K., koji je naveo da je M. R. ispalio zolju, ali je tom prilikom fulio kuću,
zbog čega se optuženi T. naljutio, derao se i psovao, te da je M. zaboravio zolju na licu
mjesta, zbog čega je optuženi T. napravio problem, jer je njegovo naređenje bilo da se ne
smije ništa ostaviti na licu mjesta.
192
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da se izvrši krivično djelo bez obzira što do izvršenja djela nije došlo, iz objektivnih
razloga, na koje optuženi nije mogao uticati.
602. Konačno, u odnosu na broj zolja koje je optuženi T. nabavio od D. E., Sud je na
osnovu izvedenih dokaza utvrdio da se radi o dvije, iako se u predmetnoj optužnici navodi
tri. Naime, ni svjedoci koji su svjedočili na tu okolnost nisu bili saglasni u pogledu te
činjenice s obzirom da je D. naveo da se radi o jednoj, K. o tri, a Z. o dvije zolje. Pri tome,
Sud je imao u vidu iskaze svjedoka K. koji je naveo da su išli isprobavati zolje na ... i tom
prilikom su ispalili jednu zolju, te iskazu svjedoka D. E. koji je naveo da je kasnije čuo da
je T. ili K. rekao da je zolja bila vlažna i neupotrebljiva. Dakle, s obzirom da je jedna zolja
ispaljena na ... a druga na kuću, Sud je utvrdio da se ustvari radi o dvije zolje, kako je to
naveo i svjedok Z.
193
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tačka a) KZ-a FBiH, u vezi sa članom 28. KZ FBiH. Navedenom tačkom optužnice,
optuženom M. L. je stavljeno na teret da je, zajedno sa osuđenim Ž. Đ., od materijala koji
je pribavio optuženi T. na njemu poznat način i od njemu poznatih osoba, sastavio
eksplozivnu napravu velike razorne i ubojne moći, u namjeri da je upotrijebe za lišavanje
života, te da je zajedno sa I. K. i ubijenim R. M., u dva navrata imao namjeru postaviti
eksplozivnu napravu u prostorije gdje su boravili N. i E. K. (hotel ... i kafe ...), u čemu nisu
uspjeli, pa da je na taj način optuženi L. počinio krivično djelo Organizovani kriminal iz
člana 250. stav 2. KZ-a BiH u vezi sa krivičnim djelom Zločinačka organizacija iz člana
342. stav 2. KZ-a FBiH u vezi sa krivičnim djelom Neovlašten promet oružjem i vojnom
opremom te proizvodima dvojne upotrebe iz člana 193. stav 1. KZ-a BiH, u vezi sa
krivičnim djelom Dogovor za počinjenje krivičnih djela iz člana 338. KZ FBiH i u vezi sa
krivičnim djelom Pripremanje krivičnog djela iz člana 339. u vezi sa članom 166. stav 2
tačka a) KZ-a FBiH, u vezi sa članom 28. KZ FBiH.
605. Na navedene okolnosti svjedočili su svjedoci K. I., Z. E., R. D., K. N., K. S., K. M.,
O. N. i C. S.E.
194
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
kauč na preklapanje, a unutra je bilo svih vrsta naoružanja, od snajpera, heklera,
automatskih puški, CZ-ova, TT-aca s prigušivačem, bez prigušivača, te je optuženi T. pitao
L.: „je li ti dovoljno“, s obzirom da je prvobitni plan bio da se time i izvrši likvidacija. Kada je
već donijet plan za likvidaciju, svjedok, L. i optuženi T. su obilazili lokacije na kojima bi
mogli likvidirati K., pa je prva lokacija bila neki klub ili kockarnica na ..., ali su u konačnici
odustali od tog plana, s obzirom da je u predmetnom objektu bilo jako puno djece. Nakon
toga, od K. saznaju da se sprema svadba K. sina E. u zgradi ..., te odlučuju da će
likvidaciju izvršiti upravo tom prilikom, gdje je K. zadatak bio da pošalje poruku sa šifrom
„Stari je tu“, misleći pri tome na K. Po ovom saznanju, optuženi T. je napravio plan, da
likvidaciju izvrše optuženi L. i ubijeni M. R., i to ekspolozivnom napravom, koja je
napravljena od strane Đ. Ž., zvanog „B.“, i koja je donesena iz ... u kutiji, zamotana u
platno, a koju napravu je svjedok i fotografirao svojim mobilnim telefonom.
195
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
609. Nakon ovog neuspješnog pokušaja, kako navodi svjedok K., slijedeća solucija je
bila da se K. likvidira u caffe-u ... u koji kafić je K. dolazio često, skoro svake nedelje, a što
je pratio optuženi T. i imao je informacije od jednog čovjeka, koji je u blizini prodavao
lustere. Međutim, s obzirom da je, po navodima svjedoka, L. to veče bio predoziran, on
nije znao gdje se nalazi caffe ..., pa je otišao do svjedoka rekavši mu da nazove
optuženog T. da ga pita gdje se nalazi lokal u staklu, gdje ima muzika – kako je caffe ...
opisao optuženi T.. Potom, svjedok govori L. da ima muzika na B., gdje svjedok i odvozi
L., sve s ciljem da bi zadržao vrijeme, kako bi K. N. otišao, dok je M. R. taksijem vozio
eksplozivnu napravu i spustio je iza bašte koju je optuženi T. napravio na ... Nakon što su
izašli kod ..., primjetili su da tu nema nikoga, dok je pri tome svjedok znao da se radi o
pogrešnom lokalu, pa je nakon toga, odvezao L. do pravog lokala – ..., ali je N., u
međuvremenu već bio otišao. Svjedok je takođe naveo da mu je čitavo vrijeme telefon bio
isključen, i da ga je uključio tek nakon što je N. otišao iz ..., te ga je optuženi T. nazvao iste
sekunde nakon što je uključio telefon, te mu rekao da je N. otišao na par minuta prije nego
su oni došli, te su L. i svjedok, otišli do T., gdje je on počeo da psuje i da im prijeti
pištoljem, te je naredio svjedoku i M. R. da idu na ... da traže „Šiptare“, koji nisu bili gore.
Nakon toga, svjedok je vratio L. u ..., i to opet ML-om od optuženog T., dok je eksplozivna
naprava bila u šteku, u jednoj kući u izgradnji.
610. Svjedok K. je na kraju naveo da je nakon svega, a i poslije likvidacije M.a M.a, on
otišao do advokata Kočo M.a i ispričao mu sve o planu likvidacije Keljmendi N.a, gdje mu
je Kočo predložio da zajedno odu do K., kako bi njemu lično svjedok takođe isto ispričao, a
što su i učinili.
611. Vjerodostojnost i istinitost iskaza svjedoka K., Sud je našao u činjenici da je isti u
ovom dijelu, u podudarnosti i sa iskazom svjedoka Z. E., takođe datom na glavnom
pretresu. Tako je svjedok naveo da je on lično odvezao optuženog L. i R., a na zahtjev
svjedoka K., u ..., kod Doma penzionera, iza leđa, dok su eksplozivnu napravu, odnosno
bombu, kako to svjedok navodi, a koju je prethodno i vidio u svojoj kući, stavili u auto,
pozadi. Nakon svega, svjedok je naveo da mu je R. pričao da nisu uspjeli postaviti i
aktivirati eksploziv, s obzirom da je taj dom skroz srušen, da je bio mrak, a oni nisu imali
bateriju, pa je malo falilo da padnu i poginu obojica.
612. Nadalje, svjedok C. S. – K., potvrdio je navod svjedoka K., da je on trebao dojaviti
da li je „stari“ (pri tome misleći na K.) na svadbi, te dodao da je na istoj on pjevao, dodajući
da ga je optuženi T. pitao, kako par dana prije svadbe, tako i na sam dan iste, da mu javi
da li je stari došao, jer bi volio da dođe, na što je svjedok, kako navodi, poslao poruku:
„Stari je tu, nemoj dolaziti“, pri čemu je htio upozoriti optuženog T. da ne dolazi, da ne bi
bilo problema, jer optuženi nije bio dobar sa K.
615. Potvrdu navoda svjedoka K., ali i svjedoka K., Sud je našao i u iskazu svjedoka K.
M., koji je naveo da je K. I. upoznao u KPZ-u ..., te da mu je isti početkom 2010. godine,
došao u kancelariju, usplahiren, te mu rekao da optuženi T. planira da ubije K., a da bi
svjedok K. mogao da bude kolateralna šteta. Nakon toga, kako navodi svjedok, on i K. su
zajedno otišli do K., gdje je K. ispričao K. kako su trebali otići u zrak. Pored navedenog,
ovaj svjedok je takođe naveo da je često sjedio sa K. u caffe-u ..., kom prilikom mu je K.
govorio da je tu takođe bio jedan ćelav čovjek, sa novinama, koji ga je uhodio.
616. Naprijed navedeno, potvrdio je takođe i svjedok K. S., u svom iskazu datom na
glavnom pretresu, kada je rekao da je on takođe bio prisutan na svadbi K. sina, kom
prilikom svjedok nije ništa neobično primijetio, ali ga je poslije svadbe nazvao K. M.,
pomalo uplašen, i rekao mu: „onaj tvoj nas je trebao dignuti u zrak“ – što se odnosilo na
optuženog T., i da je to ustvari bilo upereno protiv K., ali da su se oni tu zatekli, nakon
čega je svjedok otišao do optuženog T. i pitao ga da li je to istina, na što je ovaj odgovorio
da je to bajka.
623. Naime, u odnosu na činjenicu da je optuženi T. „naredio“ da se liši života K. N., Sud
je pošao od iskaza samog optuženog T., koji je naveo da je prihvatio ponudu da se
likvidira K., ali da nije imao namjeru to izvršiti. Međutim, suprotno njegovim navodima kao i
navodima njegove supruge – Š., na osnovu iskaza svjedoka K., Z. i Đ., Sud je ipak utvrdio
198
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da je optuženi T. aktivno pripremao likvidaciju K., angažujući pri tome osobe (optuženog
L.a, Đ. Željka,) koji su trebali sastaviti eksplozivnu napravu kojom je trebalo biti izvršeno to
krivično djelo, određujući mjesto i vrijeme izvršenja, kao i nabavljajući sredstva – dijelove
za istu.
624. Naime, svjedok K., naveo je da je optuženi T. donio odluku za likvidaciju K. N.a,
zbog, kako je naveo, činjenice da ga K. želi finansijski uništiti, te da je napravio plan da se
za te potrebe angažuje L. (optuženi L.) iz ... Svjedok K. je nadalje naveo da je on lično
otišao po L. i Đ. u ..., i to sa vozilom ML-om optuženog T., te ih dovezao u ... i smjestio na
... u stan zvani „hotel“. U ovom dijelu, iskaz svjedoka K. u potpunosti je u saglasnosti sa
iskazom svjedoka Đ. Ž., koji je naveo da je prilikom dolaska, po njih došao K., a da je u ...
u predmetnom stanu vidio optuženog T.. Nadalje, svjedok K. je naveo kako se došlo do
lokacije gdje je trebao biti likvidiran K., što su potvrdili svjedoci Z., ali i C. S.E., K. S., O. N.,
K. M., te i sam K. N., a što je sve naprijed detaljno navedeno. S obzirom da su iskazi svih
navedenih svjedoka u potpunoj međusobnoj saglasnosti, Sud je istima poklonio vjeru.
626. I svjedok Đ. Ž., odgovarajući na unakrsna pitanja branioca optuženog L., je naveo
da, ako se može nazvati pomaganjem, pomagao je optuženom L. da sastavi eksplozivnu
napravu, navodeći način na koji je to učinio, te dodajući da je prethodno, u dva navrata sa
optuženim L. i svjedokom K. dolazio u ....
199
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dugotrajnog zatvora). S obzirom da pripremne radnje nemaju krivično-pravnu autonomiju, i
ne predstavljaju samostalno krivično djelo, za njih se kažnjava samo pod uslovom da nije
izvršeno primarno krivično djelo, odnosno ono djelo koje je pripremano (ubistvo), što je u
konkretnom predmetu i slučaj. S tim u vezi, kako je to branilac optuženog L. pravilno
naveo, ne može se prihvatiti tvrdnja Tužilaštva da se u konkretnom slučaju radi o pokušaju
ubistva, s obzirom da radnje optuženih nisu ušle u završni stadij – stadij izvršenja, jer djelo
nije niti započeto.
629. Sud takođe nije prihvatio niti da se radi o krivičnom djelu „Dogovor za učinjenje
krivičnih djela“ iz člana 338 KZ FBiH, s obzirom da je za postojanje ovog krivičnog djela,
potrebna zajednička namjera dva ili više lica upravljena na zajedničko izvršenje krivičnih
djela. Iz izvedenih dokaza, proizilazi da je optuženi T. angažovao optuženog L., a ovaj
opet Đ. Ž., gdje je optuženi L. po naredbama optuženog T. najprije trebao izraditi
eksplozivnu napravu, a potom istu i postaviti. U konkretnom znači da između optuženih
nedostaje upravo ta zajednička namjera da će zajednički, odnosno kao saizvršioci učiniti
određeno krivično djelo, s obzirom da radnja optuženog T. ima karakter podstrekačke
radnje.
634. Prije svega, bilo je potrebno dokazati da su optuženi A. i sada osuđeni M. koristili
kuću u kojoj su ubijeni M. M. i S. C. L.
635. Da je M. H., zajedno sa optuženim A. F., koristio kuću u ... – H.i, Sud je između
ostalog, utvrdio iz izjave svjedokinje T. A., koja je navela da je ona jedan od 6 suvlasnika
kuće u ... broj 8., koja se nalazi blizu ..., te da je nakon smrti njenog oca tu stanovao R. H.,
a da je tu takođe 2-3 puta vidjela i optuženog A., te da je jednom prilikom, prolazeći ispred
kuće, vidjela da u dvorištu gori nešto poput spužve. Nadalje, da je i optuženi A. takođe
koristio navedenu kuću i boravio u njoj, Sud je našao i u izjavi svjedokinje B. E., koja je
inače u to vrijeme bila djevojka optuženog A., i koja je navela da je znala da je on
nastanjen na području H., u kući koju je koristio sa prijateljem H. Sve navedeno su potvrdili
i svjedoci D. S. i K. I., čiji će iskazi biti detaljnije obrazloženi u nastavku, te svjedok Š. N.,
koji je naveo da je tokom istrage ubistva M. i S. C. i osuđeni M. davao informacije, te da je
nakon hapšenja objasnio da je on zajedno sa optuženim A., M. i „Brazilkom“ živio u kući
..., da je M. spavao prije toga po nekim prenoćištima i da je kasnije bio u toj kući. M. je tom
prilikom takođe objasnio je da je te noći 01.03. dao ključeve D. S. u kafiću u H., kako bi se
otključala kuća, da je nakon toga izvršeno ubistvo, da je sa A. počistio kuću, a da je prije
toga pobjegao u ... Navedeno je potvrdio i sam svjedok M. (sada osuđeni), koji je takođe
201
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
naveo da je u ovoj kući živio sa optuženim A., a da su u jednom periodu sa njima živjeli i
M. M. i L. S. C., što je u konačnici potvrdio i sam optuženi A. prilikom svjedočenja na
glavnom pretresu.
637. Iz Nalaza vještačenja tragova biološkog materijala Centra za forenziku i podršku ...
od 04.07.2010 godine224, koji je obuhvatio biološke tragove nađene na lokalitetu ..., u kući
na adresi ..., a koju je koristio optuženi M. H. i A. F., između ostalog, proizilazi da trag na
tepihu trećeg stepenika – stepeništa koje vodi na prvi sprat, potječe od krvi humanog
porijekla, iz kojeg je izdvojen DNA profil NN ženske osobe. Takođe je potvrđeno da su
tragovi sa uzoraka koji su pronađeni na vratima u dnevnom boravku, na slici i ramu koja se
nalazila iznad kreveta u dnevnom boravku, pozitivni na prisustvo humanog hemoglobina
krvi, iz kojeg je izdvojen DNA muškog lica, i to M. M. Navedeni nalaz je usmeno
prezentirala i vješak za tragove biološkog porijekla, U. A., na pretresu održanom dana
218
DT.VIII.40
219
DT.VIII.41
220
DT.VIII.42
221
DT.VIII.43
222
DT.VIII.44
223
DT.VIII.45
202
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
17.05.2012. godine, te navela da u potpunosti ostaje kod istog. Osim toga, komparacijom
DNA profila225, utvrđeno je: da DNA (ženski) profil dobiven iz traga koji je pronađen u kući u
mjestu ..., označen sa identifikacijskom oznakom „Pozicija 1-tepih“, u potpunosti se
poklapa sa DNA (ženskim) profilom dobivenim iz dijela butne kosti NN ženskog leša – za
koji je kasnije utvrđeno da se radi o S. C. L.; kao i da DNA (muški) profil dobiven iz tragova
koji su pronađeni na istom mjestu, označeni kao vrata, slika, stolnjak, šarena jakna, bris
zrna, se u potpunosti poklapa sa DNA (muškim) profilom dobivenim iz dijela butne kosti, a
za koji je „praktično dokazano“ da pripada M. M.
224
DT.VIII.46
225
DT.VIII.75
226
DT.VIII.48
227
DT.VIII.47
228
DT.VIII.49
229
DT.VIII.77 i DT.VIII.78
230
DT.VIII.79, DT.VIII.80, DT.VIII.82
231
DT.VIII.50
203
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
smrt nastupila nasilno i uzrokovana je strijelnim ranama glave i grudnog koša, te da je kod
NN leša označenog brojem 3 (utvrđeno da se radi o muškom lešu) obdukcijom utvrđeno 8
strijelnih rana, od toga 2 prostrijelne u predjelu glave, 2 prostrijelne i 3 ustrijelne u predjelu
grudnog koša i 1 ustrijelna koja zahvata grudni koš i trbuh, završavajući u debelom mesu,
te da su sve strijelne rane naćinjenene projektilima ispaljenim iz ručnog vatrenog oružja,
dok je kod NN leša označenog brojem 4 (utvrđeno da se radi o ženskom lešu koja je u
trenutku smrti bila trudna), obdukcijom utvrđeno 5 strijelnih rana, od toga 1 prostrijelna u
predjelu glave, a 3 prostrijelne i 1 ustrijelna u predjelu grudnog koša, te da su sve strijelne
rane načinjene projektilima ispaljenim iz ručnog vatrenog oružja. Sve navedeno je
potvrđeno i Službenim izvještajem Centra za forenziku i podršku ... ...233, kao i
fotodokumentacijom obdukcije i uzimanje uzoraka za identifikaciju NN leševa, izvršenoj
dana 27.09.2010. godine na ... fakultetu u ...234. Svu naprijed navedenu materijalnu
dokumentaciju, detaljno je na glavnom pretresu dana 17.05.2012. godine, iznio i
obrazložio, specijalista sudske medicine, Doc.dr.sc. S. N., koji je ispitan i unakrsno od
strane odbrane optuženih T. i L., te je dodao, da su prilikom obdukcije sa oba leša uzeti
uzorci za DNK analizu (dijelovi butne kosti, zubi, te fetus). Navedenoj materijalnoj
dokumentaciji, kao i iskazu specijaliste, Sud poklanja punu vjeru, s obzirom da je
sačinjena od stane ovlaštenih i stručnih osoba, u skladu sa pravilima struke.
642. Identitet ubijenih, Sud je utvrdio na osnovu materijalnih dokaza Tužilaštva, ali i
iskaza svjedoka.
644. Nakon što su uzeti sporni i nesporni uzorci, urađena je analiza istih. Tako iz DNA
analize239, proizilazi da je uporedbom spornih i nespornih uzoraka, „praktički dokazano“ da
biološki materijal iz dijela butne kosti pripada M. M., te da biološki materijal iz fetusa potiče
od M. M. i (u to vrijeme) NN ženske osobe iz koje je fetus izvađen prilikom obdukcije.
Nakon toga, sačinjen je i Zapisnik o utvrđivanju identiteta leša240, gdje je na osnovu
232
DT.VIII.51
233
DT.VIII.54
234
DT.VIII.55
235
DT.VIII.15
236
DT.VIII.56
237
DT.VIII.57
238
DT.VIII.58
239
DT.VIII.59
240
DT.VIII.60
204
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
rasporeda zuba, od strane porodice (supruge M. S. i majke M. R.), utvrđen identitet leša –
M. M., nakon čega je izdata i Potvrda o smrti istog241.
646. Nakon toga, Ambasada Bolivije u ..., dostavila je putem Ambasade Bosne i
Hercegovine u Rimu, Kantonalnom tužilaštvu u ..., potrebne informacije, odnosno prije
svega podatke da je S. C., rođena 15.06.1982. godine, državljanka Bolivije, kao i stručno
mišljenje Ureda državnog tužioca – Institut za forenzička istraživanja, iz kojeg proizilazi da
su, putem DNK analize utvrđeni enetički profili L. C. V. i A. T. S. S., te su u tabeli koja se
nalazi u prilogu mišljenja, navedeni rezultati DNK markera ispitivani na pripadajućim
uzorcima. Predmetna dokumentacija je prvenstveno sastavljena na španskom jeziku, te je
ista naknadno prevedena od strane stalnog sudskog tumača za španski jezik.
647. Nakon što su dostavljeni traženi uzorci, Tužilaštvo BiH je izdalo naredbu za DNK
analizu, Kliničkom Centru Univerziteta u ... – Institutu za mikrobiologiju, gdje je bilo
potrebno genetičke profile L. C. V. i A. T. S. Soza, oca i majke nestale L. C. S., komparirati
sa profilom izuzetog vršenjem obdukcije NN ženskog leša pronađenog i ekshumiranog na
lokalitetu ., Općina ..., dana 21.09.2010. godine.
205
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
11-tu sedmicu trudnoće. Doktorica Hadžiismailović je sve navedeno potvrdila i u izjavi
datoj u istrazi, dana 04.10.2010. godine242, koja je takođe uz izjavu dobrovoljno predala i
ultrazvučni snimak fetusa, iz kompjutera ultrazvučnog aparata, prvu stranu – naslovnicu sa
osnovnim podacima o pacijentu, kao i podatke o mjerenju fetusa iz kompjutera, a što je i
sastavni dio izjave, o čemu je sačinjena i potvrda o privremenom oduzimanju predmeta243,
te je sačinjen i službeni izvještaj uz fotodokumentaciju244.
650. Da je pak optuženi T. znao za njenu trudnoću, potvrdio je i svjedok D. koji je naveo
da, kada su mu oni pričali da je djevojka trudna, isti samo prokomentarisao: „ma šta će da
rodi kopile to isto ko i on će bit'.“
651. U odnosu na balističke tragove koji su pronađeni na odjeći koju su nosili ubijeni M. i
S. C., iz nalaza vještaka A. K.245, proizilazi da je pregledom odjeće NN leša – za koje se se
pretpostavlja da je pripadala M. M., utvrđeno da je na vještačenje dostavljeno: majica
dugih rukava crvene boje, potkošulja plavo sive boje, donji dio trenerke marke „Versace“
plavo-bijele boje, plave bokserice i vunene sivo – bijele čarape. Iz predmetnog nalaza
proizilazi da na dostavljenom donjem dijelu trenerke, boksericama i vunenim čarapama,
nije utvrđeno prisustvo mehaničkih oštečenja, dok su na crvenoj majici dugih rukava i
potkošulji, utvrđena oštećenja koja su karakteristična za oštećenja nastala prolaskom
zrna ispaljenih iz vatrenog oružja, a koja su detaljno navedena i opisana u predmetnom
nalazu.
653. Naprijed navedeni nalaz, kao i svoje mišljenje, vještak je detaljno obrazložio na
glavnom pretresu održanom 24.05.2012. godine, te je takođe ispitan direktno od strane
Tužilaštva, te unakrsno od strane odbrane. Tom prilikom, vještak je naveo da u potpunosti
ostaje kod pismenog nalaza i mišljenja, dodajući da je garderoba bila prekrivena velikim
slojem zemlje, bila je prljava i vlažna, tako da se nije moglo utvrditi koji su ulazna, a koja
izlazna oštećenja, da su neka oštećenja kružnog, neka elispastog oblika - kao i da se nije
moguće izjasni o vrsti oružja i kalibra.
242
DT.VIII.34
243
DT.VIII.69
244
DT.VIII.70
245
DT.VIII.73
206
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
654. Da je optuženi T., zajedno sa osuđenim S. D. planirao ubistvo M. M., potvrdio je i
sam D., svjedočeći na glavnom pretresu dana 10.10.2011. godine, koji je naveo da je su
oni od prvog zajedničkog susreta u ... planirali M. ubistvo, odnosno da je optuženi T.
planirao, a D. mu pomagao u tome, na način da mu prenosi njegova saznanja o M., s
obzirom da je prema navodima ovog svjedoka, optuženi T. i ranije imao saznanja da ga M.
već godinama planira ubiti.
656. I svjedok S. I., takođe je potvrdio iskaz svjedoka D., u ovom dijelu, navodeći da je
od njega policija oduzela dvogled, koji je dobio od K. – a radi se o crnom dvogledu.
Svjedoku je na glavnom pretresu prezentiran dvogled koji je od njega oduzet na osnovu
potvrde o privremenom oduzimanju predmeta246, gdje je svjedok izjavio da misli da se ne
radi o istom dvogledu – u odnosu na onaj koji je njemu poklonio K., kao i da se ne sjeća da
li u dvogled idu baterije, dok je u izjavi datoj u istrazi rekao da trebaju, pa je konačan
zaključak svjedoka, po ovom pitanju bio, da vjerovatno trebaju baterije. Predmetni
dvogled, na osnovu Naredbe za vještačenje247, bio je predmet vještačenja od strane ... – ...
..., gdje iz Izvještaja248, osim opštih karakteristika dvogleda, proizilazi da na istom nema
pohranjenih foto ili video zapisa, ali da se radi o ispravnom uređaju.
658. Nadalje, svjedok D. je takođe naveo da su dan prije ubistva M. i S. C., negdje pred
mrak, on i K. I., u blizini kuće u H.ima, primijetili M. vozilo - Vento Eu tablica, u kom su se
osim M. nalazili i optuženi A. F. i K. M., okrenuli se za njima, počeli ih pratiti, te ih presreli,
kom prilikom je I. izašao iz vozila i prerovio njihovo vozilo, a što su sve takođe potvrdili i
svjedoci K. i M., ali i sam optuženi A., čiji iskazi su u ovom dijelu u potpunosti saglasni, i
istima Sud poklanja vjeru. Nakon toga, svjedoci D. i K. su naveli da je M. prešao u njihovo
vozilo, i krenuli su svi zajedno da popiju negdje piće, da porazgovaraju o M. U tom
246
DT.VIII.93
247
DT.VIII.94
248
DT.VIII.95
207
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
razgovoru, kako navode ova dva svjedoka, A. i M. su komentarisali da im ne trebaju
problemi, da im je M. dodijao, te da su oni saglasni da se M. ubije, te da je ideja da se
ubije djevojka, kako je naveo svjedok D., potekla od optuženog A., koji je insistirao da se
ubije i ona, prokomentarisavši „šta će im s djevojkom daj da se i ona riješi ostaće im u
kući, problem im je to“ - misleći pri tome na L. S. C., nakon čega je donijeta odluka da se i
ona ubije. Nakon ovog sastanka, po navodima svjedoka D.a, on i K. su otišli do optuženog
T., prenijeli mu sadržaj razgovora, nakon čega su dogovarali detalje ubistva, te su se
sutradan ujutro, opet našli sa K., M. i optuženim A., u caffe pizzeriji ... na ..., gdje su
dogovorili da će im M. kasnije dati ključeve od kuće.
659. Nakon izvjesnog vremena, prema iskazu svjedoka D., on i K. se nalaze sa M.,
ispred kafića ... u ....“, kada im M. predaje ključ od kuće. Da je osuđeni M. predao ključeve
D., potvrdio je i svjedok K., koji je međutim naveo da je ključ dat u bijelom papiru, koju
činjenicu nije potvrdio sam M., svjedočeći na glavnom pretresu, s obzirom da je isti naveo
da je predao ključ D. na cesti, sam, bez papira, nakon čega je D. otišao u pravcu ....
Međutim, navedenu činjenicu (da li je ključ dat sam ili u bijelom papiru) ovo Vijeće ne
nalazi odlučnom, u smislu da ista na bilo koji način umanjuje vrijednost iskaza bilo kojih od
ovih svjedoka, budući da se radi o detalju koji u cjelokupnom događaju ne predstavlja bitnu
okolnost, a posebno imajući u vidu da se iskazi ovih svjedoka u odnosu na okolnost
predaju ključa, u svim ostalim dijelovima podudaraju. U tome periodu, po navodima
svjedoka D., pored njih je prošao optuženi T. u ML-u, što je vidio i M., koji je i
prokomentarisao: „Vidio sam ja Z. da je prošao Z.“, te je optuženi T. sačekao da mu D. da
ključ, što je ovaj i učinio. Navedeno je potvrdio i svjedok K., koji je pri tome dodao da se
osim optuženog T., u autu koji je prošao pored njih, nalazio i optuženi M. L., te treća,
nepoznata osoba. Činjenicu da iskazi svjedoka K. i D.a nisu identični u pogledu ko se sve
nalazio u vozilu optuženog T., ne umanjuje njihovu dokaznu vrijednost, prije svega zbog
činjenice da isti nisu u međusobnoj protivrječnosti, jer su svjedoci samo potvrdili ono što su
lično vidjeli, pa se njihovi iskazi dakle dopunjuju, a što je po mišljenju Suda rezultat toga da
su svjedoci iz različitih perspektiva vidjeli vozilo, pa tako i osobe u njemu, pa je tako došlo
do toga da svjedok D. vidi optuženog T., a svjedok K. i druge osobe, među kojima i
optuženog L.
660. S obzirom da je optuženi T., prema navodima svjedoka D. i K., rekao da M. drže na
oku - čuvaju, dok se ne završi posao, K., D., M. i njegova djevojka –A. E., čekali u kafiću
zajedno, sjedeći za različitim stolovima. Nakon nekih 40-ak minuta, kako svjedok D.
navodi, stigla je poruka na njegov ili I.ov telefon (svjedok K. je naveo da je poruka stigla na
njegov telefon), da je sve gotovo, te su K. i D. izašli iz kafića, a M. je sa djevojkom ostao
unutra, te se zaputili prema kući u kojoj se desilo ubistvo. Navedeno je potvrdila i
svjedokinja A. E., inače u tom periodu djevojka M. H., koja je navela da je 01.03.2010
godine, izašla sa M. te da su se uputili prema ..., ali da je M.u zazvonio telefon, iz kog
poziva je ona zaključila da se radi o nekoj primopredaji, nakon čega su se vratili za H.
Nakon dolaska u H., kako navodi svjedokinja A., M. je sačekao nekoga da dođe, nakon
čega ona zajedno sa njim ulazi u kafić, sjedaju na određeno mjesto – na sredini kafića, a
dvojica ljudi sjedaju u ćošak tog kafića, odakle je M. dolazio do njihovog sT. par puta, gdje
su ostali nekih pola sata, te potom otišli odatle. U odnosu na ovaj događaj, svjedokinja je
208
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
navela da joj je M. rekao da o istome nikome ništa ne govori, kao i da je cijelo vrijeme dok
su sjedili u kafiću isti bio čutljiv, nervozan i cupkao je nogom.
662. U tom trenutku, nisu mogli naći ključeve od auta, zbog čega K. zove M. da ga pita
gdje se nalaze ključevi, odnosno da mu kažu da dođe da im pokaže gdje se nalaze, što on
nije prihvatio, nego im je samo rekao da se ključevi nalaze na prozoru, pri čemu onda K.
zove optuženog T., koji mu govori da se ključevi nalaze na stepenicama. Nakon što su
iznijeli tijela, D. je po njegovom vlastitom kazivanju, otišao da preparkira auto, na sami
ulaz, jedan metar od vrata, ubacuju tijela u gepek, te je I. sjeo u auto i odvezao tijela, blizu
D. vikendice, i tu su ih ostavili. Naprijed navedene činjenice saglasno su potvrdili svjedoci
D. i K. Iako je svjedok K., prilikom ispitivanja u istrazi naveo da su tijela kada su oni stigli u
kući, već bila u dekama, položena kod vrata, iz kog razloga je branilac optuženog T.,
svjedoku i predočavao zapisnik iz istrage, Sud je prihvatio iskaz svjedoka dat na glavnom
pretresu, kada je isti, kako je naprijed navedeno, naveo da su tijela bila u sobi, i da su ih
oni zamotali u deke te snijeli niz stepenice. Ovo iz razloga, što je svjedok K. jasno na
pretresu naznačio, iz kog razloga u ovom dijelu nije govorio istinu u istrazi (svjedok je tada
naveo da ga je bilo stid priznati da je trudnu ženu zamotao u deku i vukao niz stepenice),
tvrdeći pri tome da na glavnom pretresu govori istinu, kao i zbog činjenice da je njegov
iskaz sa glavnog pretresa, u ovom dijelu, u potpunoj saglasnosti sa iskazom svjedoka S.
D.
664. Dakle, iskazi svjedoka K. i D. su, u svim bitnim dijelovima saglasni, zbog čega ih
Sud cijenio kao istinite i vjerodostojne i poklanja im punu vjeru.
665. Svjedok D. je nadalje detaljno naveo način na koji su zakopana tijela, pri tome
navodeći da su prvi put tijela samo istovarili iz auta, svukli niz neku među, te ih zaklonili
lišćem i granjem, da bi im poslije toga, nakon što su optuženom T. rekli šta su uradili, isti
im rekao da to ne može ostati tako, da se to mora lijepo zakopati. Sutradan, po navodima
209
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedoka D., on i K. su, zajedno sa optuženim T., vozilom Audi 200, otišli na ... kupiti kreč
kojim će naknadno posuti leševe (s tim da nisu odmah našli čovjeka koji prodaje kreč,
nego samo neku ženu koja je i pozvala tog čovjeka, koji se potom pojavio za nekih sat
vremena sa krečom), za što su takođe dobili upute od optuženog T., koji je i dao novac za
kupovinu, odnosno 50 KM za 50 kg kreča, kao i za kupovinu lopata – plavih ašova i
rukavica koji su takođe korišteni pri ukopu tijela, a koje su nakon toga bacili u blizini ...
mosta, u rijeku ..., s tim da je svjedok objasnio da su lomili ručke ašova i da bi se mogli
prikriti. Navedene ašove je svjedok prepoznao u sudnici, i isti su uloženi kao dokaz
Tužilaštva DT.VIII.102 (a oduzeti su po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta broj:
16-02/3-4/11). Nakon toga su taj kreč premjestili iz Audija u Passata karavan. Potom, kako
navodi svjedok D., on i K. su ponovo otišli do mjesta gdje su se nalazila tijela, gdje je K.
iskopao neke male rupe, te opet navukao granje i zagrnuo tijela, te posuo krečom, te opet
odlaze do optuženog T., u garažu njegove kuće, prenijeti mu šta su uradili, koji im tada
govori da je to malo zakopano, da će to prva kiša saprati i da će ljudi naći, te da sutradan
moraju ponovo otići i popraviti to.
666. Konačno, treći dan, kako navodi svjedok D., opet odlaze on, K. i T., džipom
Mercedes ML-om, kupiti kreč, gdje se ponovo dešava da ne nalaze čovjeka koji prodaje
kreč, nego ženu, te su sačekali da se isti pojavi, za koje vrijeme su sjeli u obližnji kafić,
gdje su sreli P. – Č. M., te je u međuvremenu stigao i kreč, koji su ubacili u gepek džipa,
da bi ga naknadno svjedok ponovo prebacio u Passata. Tu noć, kako navodi svjedok D.,
odlaze on, K. i ubijeni M. R. zakopati tijela, te je R. u roku od nekih sat i po vremena,
iskopao veliku rupu, stavili tijela, te na to sve stavili su veliki kamen i neko granje, da bi
obilježili mjesto, nakon čega su bacili lopate kojima su kopali zemlju, te spalili odjeću i
obuću koju su tom prilikom koristili. Tom prilikom, kako navodi svjedok D., K. i M. su
konzumirali drogu, a opuške od cigara su stavljali u džep, da ne bi ostali tragovi za DNK
analizu. Navedeno je potvrdio i svjedok K., navodeći da su po leševima posipali kreč, te
dodajući da je za to vrijeme optuženi T. bio na magistralnom putu, da ne bi neko došao.
667. Iako su svjedoci K. i D., naveli da su na ... sreli P. – odnosno Č. M., Sud je utvrdio
da se radi o G. T., s obzirom da je ovaj svjedok u svojoj izjavi u istrazi, vidio optuženog T.
na Stupu.
668. Naime, svjedok G. T. u svojoj izjavi datoj Agenciji dana 25.10.2010. godine249,
naveo je da je dana 01.03.2010. godine, negdje između 18,00 i 18,30 sati, u vrijeme dok je
padala kiša, u ... naselju ..., kod lokacije gdje se nalazi pijaca sa štandovima, sreo
optuženog T. Z., kom prilikom je svjedok bio u ugostiteljskom objektu nepoznatog naziva,
te je optuženog, kojeg je poznavao još od prije rata, negdje od 1985. ili 1986. godine, vidio
na izlazu iz objekta sa dvojicom nepoznatih osoba, gdje su se kratko pozdravili. Iako je
navedeni svjedok, na glavnom pretresu, naveo da se ne sjeća da je optuženog T. sreo na
Stupu, Sud je poklonio vjeru iskazu svjedoka datoj u istrazi iz više razloga. Naime, s
obzirom na vremenski razmak kad je svjedok davao izjavu i istrazi i kada je svjedočio na
glavnom pretresu, jasno je da je sjećanje svjedoka prilikom ispitivanja u istrazi bilo svježije
249
DT.VIII.22
210
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
i tačnije, nego kada je svjedočio na pretresu, s obzirom da je do tada prošlo više od dvije
godine od dana kada je svjedok vidio optuženog T. Osim toga, svjedok niti jednom nije
rekao eksplicitno da optuženog nije vidio, nego je samo naveo da ga je možda vidio, ali da
se ne sjeća tačno, te s obzirom na ovu činjenicu, kao i činjenicu da iskaz svjedoka iz
istrage nije osporen na glavnom pretresu, Sud ga je i prihvatio kao istinit i vjerodostojan,
bez obzira na činjenicu što se svjedok na glavnom pretresu „pravdao“ na način da
predmetnu izjavu nije čitao, jer je uvidom u istu jasno ustanovljeno da je je svjedok istu
potpisao, a nakon što mu je bila jasno i glasno diktirana i pročitana, te je prihvatio kao
svoju vlastitu.
670. Istinitost izjave svjedoka D., u dijelu kada se govori o tome da je ubijeni M.
posjedovao vozilo marke Passat, kojim su tijela prevezena, Sud je našao i u izjavama
drugih svjedoka.
250
DT.VIII.22
251
Iz iskaza svjedoka D.: Njiihov zadatak je bio po ranijem dogovoru da oni kuću očiste, čahure pokupe i tako dalje što
su oni i učinili
211
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
mu je ovo poznato po onome što mu je D. rekao da su oni nakon ubistva uradili (očistili
kuću i auto), dok ih on lično o tome nije pitao. Svjedok je takođe rekao da je M. generalno
očistio Passata, koji je kasnije rastavljen na dijelove otišao za Srbiju.
674. Svjedok M. je takođe naveo da je po naredbi K. i D., morao da očisti kuću, što je i
učinio, te kupio farbu i toner i prekrečio zidove, spalio namještaj, dok mu je kasnije D.
dovezao i auto, i naredio mu da očisti što je svjedok i uradio (šlaufom oprao gepek u kome
je bilo krvi, zadnje sjedište izbacio i zapalio), te pronašao 19 čahura (jednu je kasnije dana
31.5.2010. godine kada predao L T. bratu od M. T.252), koje su nakon njegovog hapšenja
ostale u njegovom autu, te je svjedok nakon hapšenja nazvao optuženog A.a i rekao mu
da sakrije čahure. Svjedok je takođe naveo da su mu tom prilikom rekli da, ukoliko ga neko
bude pitao, da kaže da je M. otišao za Južnu Ameriku. Nakon toga, svjedok M. je rekao da
je u nekoliko navrata kontaktirao sa M. suprugom, S.
252
Potvrđeno i dokazom tužilaštva DT.VIII.81 – fotodokumentacija zrno sa čahurom - dobrovoljno predato
253
DT.VIII.17
254
Navedeno je potvrđeno i dokazom Tužilaštva DT.VIII.86 – Službenim izvještajem iz kog proizilazi da su od
M. H. oduzeta dva mobilna aparata
255
DT.VIII.96
256
DT.VIII.97
257
DT.VIII.98
258
DT.VIII.99
212
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
678. Istinitost iskaza svjedoka M., u ovom dijelu, potvrđeno je i tragovima koji su
pronađeni prilikom uviđaja u mjestu ..., općina ..., ... - dokazi Tužilaštva DT.VIII.71,
DT.VIII.72 i DT.VIII.76 (skica lica mjesta, fotodokumentacija i službeni izvještaj) – iz kojih
proizilazi da je tom prilikom pronađena metalna konstrukcija koja asocira na sjedište
motornog vozila sa poprečnim oprugama i federima (što je uvedeno kao dokaz tužilaštva
DT. VIII.102), te metalna konstrukcija koja svojim izgledom asocira na nosač naslonjača
za glavu sjedišta putničkog motornog vozila
679. Nadalje, Iz dokaza tužilaštva DT.VIII.87 – Zapisnika o uviđaju FUP-a ..., proizilazi
da su dana 02.06.2010. godine, na lokalitetu..., u ulici ..., nakon što su od strane lica koje
se predstavilo kao A. F., obaviješteni da se ispod vozila Citroen C3, bijele boje,
registarskih oznaka ..., nalaze čahure, dolaskom na lice mjesta izvršili pregled, te zatekli
bijelu PVC kesu, oblijepljenu selotejp trakom kojom prilikom se primjetilo da se u istoj
nalaze čahure. Pregledom navedenog sadržaja, u istoj je pronađeno 18 čahura sa
oznakom „S&B LUGER 9 mm“ i tri deformisana zrna NN kalibra, o čemu je sačinjena i
fotodokumentacija259.
680. Pronađene čahure i deformisana zrna, bila su predmet analize, o čemu je sačinjen
Nalaz i mišljenje po vještaku B. Fr.260, iz koga proizilazi da je 18 dostavljenih spornih
čahura, potiču od metaka ispaljenih iz jednog te istog vatrenog oružja- najvjerovatnije
automatske puške marke „Heckler & Koch“ Model MP5 cal. 9x19 mm, dok u odnosu na
dostavljana deformisana zrna – utvrđeno je da isti mogu da potiču iz naprijed navedene
automatske puške. Iz dokaza Tužilaštva broj: DT.VIII.90 – takođe Nalaza i mišljenja
vještaka F. B., proizilazi da je na vještačenje dostavljeno 6 (šest) zrna, pronađenih prilikom
vršenja obdukcije tijela M. M. i NN ženskog leša, za kojeg se pretpostavlja da je S. C. L.
Mišljenje vještaka F. je da ovih šest zrna mogu da potiču od metaka ispaljenih iz
automatske puške marke „Heckler & Koch“ Model MP5 cal. 9x19 mm, te je vještak
obrazlažući svoj nalaz usmeno na glavnom pretresu (ali i u predmetnom pismenom
nalazu) naveo da šest zrna pronađenih u tijelima i tri deformisana zrna nađena na
lokalitetu ..., u ulici ..., potiču od metaka iz istog oružja.
682. Takođe, istinitost tvrdnji svjedoka D. u pogledu motiva koji je imao optuženi T. za
ubistvo M. M., Sud je našao u dijelu iskaza ovog svjedoka kada je isti govorio o tome da je
jedne prilike vozio M. da se nađe sa T. M. na ..., u jedan restoran, te da su nakon toga, svi
zajedno krenuli nazad prema ..., kada je T. rekao da skrene u ... kod razrušenih kuća. Tom
prilikom, sva trojica su izašli iz auta, došli do jedne razrušene kuće, odnosno garaže u
prizemlju kuće gdje je bio kanal za vozila, te su svjedoku M. i T. rekli da tu planiraju da
ubiju i zakopaju T.. Ova saznanja svjedok D. je prenio optuženom T.u, nakon čega su,
259
DT.VIII.88
260
DT.VIII.89
213
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedok D., K. i optuženi T., otišli do tog lica mjesta, da svjedok optuženom pokaže „gdje
su mu grob iskopali“, što je optuženog T. razljutilo, te je prokomentarisao da će on njih tu
zakopati. Sve navedeno je potvrđeno i dokazima Tužilaštva od DT.VIII.83 do DT.VIII.85
(zapisnik o uviđaju, službeni izvještaj, fotodokumentacija, skica kuće). Iz navedenih
dokaza proizilazi da je dana 06.01.2011. godine, na lokalitetu ..., opština ..., oko 1 Km
nizvodno od termalnih izvora niz rijeku ... prema ..., gledajući iz pravca ... prema ... lijevo
od parking prostora uz magistralni put M-17, u neposrednoj blizini devastirane kuće
izvršena dopuna uviđajnih radnji te fotografisanje predmetne kuće, iz čega proizilazi da se
u prizemlju kuće nalazi garaža sa autokanalom.
683. Potvrdu iskaza svjedoka K. i D., Sud je našao u iskazu svjedoka Z. E., koji je u u
svojoj izjavi datoj u Tužilaštvu BiH dana 19.04.2011. godine 261, naveo je da ga je njegov
zet – K., jedne prilike zvao da ide sa njim da prati M. M. na području ..., a razlog praćenja
je bio taj da je K. trebao da obavijesti optuženog T. Z. kuda se ovaj kreće. Svjedok je
takođe naveo da je K. od optuženog T. dobio automatsku pušku kojom je trebao da ubije
M., ali da nije mogao to da uradi, te je tog momenta svjedok znao da optuženi T. hoće da
ubije M., te da je zbog toga kupio i dvogled i neke druge predmete koji su služili za
praćenje M.. Nadalje je svjedok naveo da je on lično u dva navrata vozio M. R. i K. sina A.,
koji su nosili dvogled i u blizini kuće gdje je M. stanovao, pratili njegovo kretanje i šta se
tamo dešava, te svjedok misli da ih je jednom policija i zaustavila u blizini ovog mjesta,
kom prilikom je R. pobjegao tako što je uskočio u rijeku.
685. Da je optuženi T. bio organizator ubistva, govori u prilog činjenica načina na koji se
isti odnosio prema D. i K., odnosno način na koji su oni njega tretirali, s obzirom da je
svjedok D., u više navrata ponovio da je nakon svakog razgovora, ili dogovora sa M., A., o
svemu tome obavještavao optuženog T., čekajući od njega dalja uputstva, konkretno da je
neposredno prije ubistva, optuženi T., zajedno sa K. i D., otišao kod D.a na vikendicu, te
da je T. rekao K.u i D.: „eto onaj ovako ja ću doš'o u mene jedan drug iz Srbije hoću da ga
probam, ja i on ćemo to završiti“ šta znači završiti – ubiti „a vas dvojica onaj odnesite,
odnosno zakopate tijela.“ Svjedok je nadalje na upit tužioca, zašto sve što se dešava oko
ukopavanja tijela, svjedok i K., odlaze i pričaju T., koji im dalje daje uputstva, naveo: “… on
je bio organizator svega znači išli smo da to sve kažemo mu šta se dešava, kako se
dešava i on je vazda dav'o zadnju riječ kako ćemo uraditi, šta ćemo uraditi”. Osim toga, i
svjedok M. je naveo da mu je K. rekao da će to (misleći na ubistva) uraditi Z. sa nekima iz
... Svemu navedenom u prilog govore i činjenice koje je naveo svjedok D., a odnose se na
to da je upravo optuženi T. plaćao sve alate koje su kupovali, kao što su lopate i ašovi 262.
261
DT.VIII.7
262
Svjedok D. na pretresu 10.10.2011. godine, na pitanje ko je dao pare, novac, za lopate i ašove, naveo: „Z.
je dao“.
214
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
686. O organizatorskoj ulozi optuženog T., u konkretnom krivičnom djelu, govori i
svjedok K. I., kada navodi da mu je optuženi jedne prilike naredio da u vodu (rijeku),
odnosno da kroz vodu priđe s leđa kući u kojoj su boravili M. i S. C., da vidi da li ima
vozila, s obzirom da su u dvorištu bila tri psa, i nije se moglo prići. Ovaj svjedok je takođe
naveo da je svu opremu u kojoj su prenošena i zakopavana tijela, za sve kupio upravo
optuženi T., te da im je cijelo vrijeme davao sugestije kako da se ponašaju, u smislu da ne
smiju paliti cigarete i ostavljati opuške.
687. Činjenica da je optuženi T. bio u kući u momentu ubistva M. i L. S. C., Sud je našao
u izjavi svjedoka D., koji je, kako je naprijed navedeno, opisao na koji način je predao
optuženom T. ključeve od kuće, koje je on prethodno dobio od M., navodeći da mu je
optuženi T. sve lično ispričao, kako je ušao u kuću, da je on lično pucao i sve ostalo. I
svjedok K. je naveo da mu je M. najprije dao ključ od kuće D. – čemu je svjedok bio lično
prisutan, a da je nedaleko od tog mjesta bio i optuženi T., kojeg je po navodu svjedoka,
vidio i sam M., koji je potom prokomentarisao: „Odakle Z. ovdje, šta će Z. ovdje“. Kako
navodi svjedok K., D. mu je lično rekao da je predao ključ optuženom T., te da je nakon
toga i sam vidio optuženog T. kako prolazi u autu, zajedno sa još dvije osobe, od kojih je
jedna bio optuženi L. M..
688. U odnosu na ovu činjenicu, svjedok M. H., na glavnom pretresu je naveo da je tom
prilikom vidio auto – Mercedes džip, ali ne može tvrditi da je to džip od optuženog T., jer
nikoga nije vidio unutra.
689. Sam optuženi T., svjedočeći u svoju korist na glavnom pretresu, naveo je da se
sjeća kada su K. i D., zaustavili A. M. i K. M., te da mu je poznato da je D. S. imao
problema sa M., ali negira da mu je upravo D. rekao da njega – T. neko želi likvidirati, kao i
da je ikada rekao D. da je sasuo 15 metaka M. u glavu, dakle negira svoje učešće u
cijelokupnom događaju. Međutim, Sud nije prihvatio iskaz optuženog u kojem on poriče
umiješanost u navedeno krivično djelo, jer je isti neuvjerljiv, nedorečen i očigledno
usmjeren na izbjegavanje vlastite krivične odgovornosti, prvenstveno iz razloga što nije
podržan niti jednim drugim dokazom, dok s druge strane, postoji niz dokaza, kako iskaza
svjedoka, tako i materijalnih dokaza, koji govore suprotno navodima optuženog.
215
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
odnosno da je optuženi T. planirao, a D. mu pomagao u tome), te dugotrajno osmatranje i
praćenje M.a, kako bi se pronašao najpovoljniji momenat za njegovo ubistvo263.
692. Tako i sam optuženi A. nije sporio da je živio u kući u ... - H.i sa M. H., ubijenim M.
M. i L. S. C.. Međutim, optuženi A. negira postojanje njegovog umišljaja i njegovog
učestvovanja u pripremama za ubistvo M. i S. C. Optuženi A. navodi da, s obzirom na
činjenicu da je živio u istoj kući sa M. i M. u par navrata se našao u njihovom društvu, ali
da nikad nije direktno učestvovao u dogovorima i planiranjima, jer su govorili na
njemačkom, pa tako da nije ni znao da se planira ubistvo M. M. i njegove djevojke.
Nadalje, optuženi takođe nije sporio da je bio u autu sa M. H. i K. M. kada su ih K. I. i D. S.
presreli na putu da razgovaraju o M. Međutim, optuženi A. je sporio da je znao da će M. i
L. biti ubijeni, te da nije inistirao da se L. ubije, da nije on imao mogućnosti da to traži. U
odnosu na okolnosti samog ubistva, optuženi A. navodi da ga je na dan 01.03.2010.
nazvao M. i rekao mu da se ne vraća kući dok ga on ne nazove, te da se našao sa njim na
Stupu na pumpi, te da kad je došao do kuće vidio je da su ugašena svjetla, što nije bilo
uobičajeno. Nakon što je ušao u kuću i vidio da je čitava lijeva strana kauča bila krvava,
kako optuženi navodi, on odmah izlazi iz kuće i toliko se prepao da je odmah nakon toga
otišao sa M. u ... Optuženi je naveo da ih je odmah sutra zvao D. (direktno je zvao M.) da
se vrate u ... kako bi M. očistio kuću i pitao optuženog A. da ide sa njim. Optuženi A.
takođe nije sporio da je sa M. išao u ... na dan ... da se nađe sa prijateljima od M. koji su
ga zvali da dođe (M. i L. T.). Međutim, optuženi A. je naveo da ne zna o čemu su pričali,
da njega nije niko ništa pitao, našli su se u nekoj slastičarni i posjeta je trajala oko 15 -20
minuta. Optuženi je takođe naveo da je 31.05.2010. godine bio sa M., koji se našao sa L.
T., ali da nije učestvovao u razgovoru.
263
Svjedok D. je nadalje takođe potvrdio da su K. I. i optuženi T., duži vremenski period pratili M. i njegovo
kretanje, zbog čega su kupili i dvogled, te su na taj način saznali da M. živi u kući u ..., zajedno sa L. S. C., u
kući koju je takođe koristio M. H. i A. F.F. Navedeno je potvrdio i svjedok K. I., koji je naveo da je optuženi T.
„izdao naredbu“, da se M. prati 24h, zbog čega je i kupljen dvogled koji je plaćen 400 i nešto maraka.
216
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dogovoru, pripremanju, uništavanju tragova), s obzirom da ostali izvedeni dokazi upućuju
na drugačiji zaključak Suda, koji je naprijed naveden, te s obzirom da je svjedočenje
optuženog M. u ovom dijelu usmjereno očigledno na zaštitu optuženog A., odnosno
isključivanje njegove krivice, s obzirom da su isti dugogodišnji prijatelji, koji su čak i živjeli
zajedno.
694. Vezano za radnje koje je preduzimao optuženi A., a koje se odnose na ovu tačku
presude, odnosno činjenicu da je u noći ubistva sa M. napustio kuću u kojoj su ostali da
spavaju M. i L., da su neposredno nakon ubistva otišli u kuću, zaključali je i otputovali na
nekon vrijeme u Republiku Crnu Goru, te da su se nakon nekoliko dana od ubistva M. i L.,
optuženi A. i osuđeni M., vratili u ..., pa su uklonili sve tragove koji su nastali u kući
prilikom ubistva i u M. vozilu koje je korišteno prilikom prebacivanja njihovih tijela, Sud je
zaključio da iste predstavljaju radnje pomaganja organizatoru grupe, u izvršenju
predmetnog krivičnog djela, odnosno da je optuženi A., imajući u vidu prirodu navedenih
radnji (priprema za izvršenje djela, uništavanje tragova), bio svjestan da njihovim
preduzimanjem doprinosi izvršenju krivičnog djela, te je upravo to i htio.
695. I činjenice koje su se dešavale neposredno nakon samog ubistva, odnosno odlazak
optuženog A. sa M. najprije u ..., gdje su se sastali sa T. i L., te kasnije sastanak samo sa
L., ukazuje na činjenicu da je optuženi A. učestvovao u predmetnom krivičnom djelu, kako
je naprijed navedeno. Naime, svjedoci T. T. i L., potvrdili su kontakt sa optuženim A., pa je
tako T. navela da se s njim čula telefonom i da zna da je on bio prisutan sastanku sa T. i
L., te dodala da su on i M. stalno bili zajedno, dok je svjedok L. naveo da je upoznao A. na
dan ... u ... na sastanku, ali i da se sastajao sa njim i M. u ..., u ..., gdje je čitavo vrijeme A.
šutio dok je M. pričao, kao i prilikom primopredaje čahura. Pri tome, svjedok T. L. je naveo
da mu je M. rekao da su iz kuće, čahure uzeli A. i on.
698. U tom smislu, Sud je imao u vidu i iskaz svjedok odbrane optuženog A., B. N., koji
je je naveo da je bio u pritvoru sa D. S. koji je pričao o svemu, te je naveo da je D. govorio
217
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
''A. će da zapamti'', te je dobacivao nešto za A., ali se svjedok ne sjeća detalja, ne ulazeći
pri tome u motive koje je optuženi D. eventualno imao da po ovom osnovu tereti
optuženog A. S obzirom na navedeno, Sud nije predmetnu činjenicu uzeo kao otežavajući
okolnost na strani optuženog A., što je u konačnici uticalo i na visinu kazne koja je
izrečena istom.
699. U odnosu na optuženog L., i njegovu ulogu u ubistvu M. i S. C., svjedok K. je naveo
da je vidio optuženog L., zajedno sa optuženim T. i još jednom osobom u automobilu koji
je prošao na mjestu gdje je optuženi M. predao ključ od kuće D. S.u, te da su nakon toga,
oni sa tim automobilom otišli do kuće u kojoj je izvršeno ubistvo. Svjedok K. je naveo da je
im je kasnije T. kod izvjesnog M., pričao kako je ušao i pobio ih, te da je naveo da je on
ušao unutra a da je L. ostao da čuva stražu, a da je tu bio i R. Nadalje, svjedok je naveo
da mu je gardarobu u kojoj je bio optuženi L. (garderobu koju je svjedok K. kasnije
prepoznao kao L.), optuženi T. dao u kesi, takođe da se zapali, što takođe potvrđuje
njegovo prisustvu u kući u kojoj je izvršeno ubistvo, s obzirom da je paljenje garderobe
optuženog L., kao i one optuženog T., na kojoj je prema kazivanju svjedoka K., bilo krvi,
očigledno izvršeno s namjerom prikrivanja tragova izvršenog ubistva. Nadalje, svjedok D.
je rekao da je poslije izvjesnog vremena došao i vidio optuženog L., te da mu je kasnije
optuženi T. pričao da je „M. s njiim ušao u kuću“.
700. Odbrana optuženog L., osim što je pokušala osporiti iskaze svjedoka K. i D.,
ukazivanjem na njihove različitosti i nedosljednosti, takođe je navela da nema objektivnih
dokaza da je optuženi L. tu noć kada se desilo ubistvo, bio u .... Naime, iako je svjedok D.
na pitanje branioca optuženog L. da li će se složiti sa njegovom tvrdnjom da u noći kada
se desilo ubistvo u kući u ..., svjedok ne vidi L. M., odgovorio: „Tačno, da“, Sud je imao u
vidu i nastavak svjedočenja svjedoka D. da je nakon ubistva M. i S. C., 3-4 dana poslije,
sa optuženim T. vidio i L., kada mu je odmah bilo jasno da je upravo optuženi L. bio T.
čovjek koji je trebao doći da bi ga optuženi T. „isprobao“.
701. Iz naprijed navedenih dokaza, imajući u vidu izjave svjedoka D. i K., Sud nalazi da
su se u momentu ubistva, u kući u kojoj su ubijeni M. i S. C. nalazili upravo optuženi T. i L.,
te da je jedan od njih, pucao u ubijene i nanio im višestruke smrtonosne povrde. Sud u
skladu sa izvedenim dokazima, nije mogao sa sigurnošću utvrditi ko je od optuženih
pucao, ali je utvrđeno, kako je naprijed navedeno da je to bio ili optuženi T. ili optuženi L..
702. Optuženi T. je kao materijalne dokaze odbrane uveo u spis, između ostalog, jedne
smeđe cipele i dvije jakne – jednu smeđu kožnu jaknu i jednu sportsku jaknu svijetlo bež
boje sa crvenim linijama na rukavima. Sud je ove materijalne dokaze odbrane cijenio u
kontekstu iskaza svjedoka tužilaštva D. S. Naime, svjedok D. je naveo da je optuženi T.
nakon izvršenog ubistva M. M. i L. S. C., dao K.u kesu sa gardarobom da je on spali u
centralnoj peći, te da je K. punac zapalio nešto od graderobe, a nešto nije. Sud nije
prihvatio ove dokaze optuženog T. kojim je pokušao da dokaže da navodi svjedoka D. nisu
tačni. Naime, optužnica ne sadrži nikakve detalje o vrsti odjeće koju je nosio optuženi T.
na dan kad je izvršeno ubistvo M. i S. C.. Takođe, Sud je imao u vidu i iskaz svjedoka
odbrane J. E. koja je navela da se sjeća kako je optuženi T. imao, između ostalog, tri
smeđe kožne jakne i oko dvadeset pari cipela. Iz navedenog iskaza proizilazi da je
218
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
optuženi T. imao više kožnih jakni te da jakna koju je optuženi T. uložio kao dokaz
odbrane ne znači da je to ista jakna koju je optuženi navodno dao svjedoku K. da spali u
svojoj kotlovnici.
704. Iz izvedenih dokaza proizilazi da je predmetno krivično djelo izvršeno u okviru grupe
za organizovani kriminal, koja je u konkretnom slučaju brojala 8 lica (optuženi T., L., A., te
M. H., D. S., K. I., Z. E. i ubijeni M. R.). Kada su u pitanju radnje optuženog T. Z. kao
organizatora grupe, te optuženih L. M. i A. F. kao njenih članova, koje su oni učinili
postupajući kao saizvršioci – optuženi T. i L., odnosno optuženi A. kao saučesnik –
pomagač u realizaciji zločinačkog plana i izvršenju konkretnog krivičnog djela - Ubistva,
očigledno je postojanje subjektivne i objektivne veze među njima. Ovo dalje znači da su
oni kao saučesnici bili svjesni da zajedno sa drugima optuženima u okviru djela koje
preduzimaju ustvari učestvuju u učinjenju krivičnih djela, a da on osobno sa svoje strane
preduzima neku konkretnu radnju ili na drugi odlučujući način doprinosi učinjenju krivičnog
djela u čemu je uspostavljena njihova objektivna veza. Optuženi T. Z. kao organizator
zločinačke organizacije i ostali optuženi kao njeni članovi predvidjeli su nastupanje
određenih posljedica u izvršenju krivičnog djela, pri čemu su i htjeli njihovo nastupanje, što
znači da su postupali sa direktnim umišljajem.
219
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
postojećeg odnosa sa žrtvama – u odnosu na optuženog A., a sve u cilju lakšeg izvršenja
djela.
706. Pri tome, za Sud nije odlučujuća činjenica koji je od optuženih – T. ili L., pucao u
ubijene M. i S. C., s obzirom da je nesporno utvrđeno da su njih obojica ušli u kuću s
namjerom da izvrše ubistvo, i njihovo zajedničko prisustvo predstavlja međusobnu
garanciju da će djelo biti izvršeno od strane jednog od njih, dakle, obojica su svjesno,
voljno i zajednički počinili krivično djelo – zajednička namjera, s namjerom da ostvare
zabranjenu posljedicu, gdje je jedan od njih, učinio krivično djelo - pucao, a drugi pružio
odlučujući doprinos (svojim prisustvom osigurao izvršenje djela), koji je znatan i bez kojeg
krivično djelo ne bi bilo počinjeno na planirani način. Pri tome, Sud napominje da u tom
kontekstu, nisu izvedeni dokazi da je u tom trenutku u kući bio prisutan neko drugi osim
optuženih, pa navedene činjenice odnosno indicije, su za ovaj Sud tako usko povezane i
upućuju na zajedničko izvršenje predmetnog djela od strane obojice optuženih, da
isključuju svaki drugi zaključak.
707. U odnosu na svjedoke iz ove tačke osuđujućeg dijela presude, i to svjedoke K. E.,
P. F., F. A. i Š. D., Sud je iste cijenio ali nalazi da nisu relevantni za donošenje odluke, s
obzirom da se radi o svjedocima koji su samo prepoznali pojedine optužene kao goste
lokala u kojima su radili, ili kao komšije u zgradi u kojoj su stanovali. Isto se odnosi na
materijalne dokaze, prije svega Zapisnike o ispitivanju svjedoka (DT.VIII.28, DT.VIII.29,
DT.VIII.18, DT.VIII.35), s obzirom da se između ostalog, pored naprijed navedenog, radi o
zapisnicima svjedoka koji nisu neposredno saslušani (A. A.), ili zapisnici koji nisu
predočavani svjedocima prilikom ispitivanja (Zapisnik svjedoka M. M.). Konačno, Sud nije
našao relevantnim ni dokaz Tužilaštva DT.VIII.74 – pronađena kutija „Biljni mrs“- na kojoj
su nađeni tragovi prstiju od optuženog A. s obzirom da nije jasno šta se s tim dokazuje,
jer odbrana optuženog nije ni osporavala da je optuženi živio u kući u kojoj se desilo
ubistvo, kao i dokaz Tužilaštva DT.VIII.100 – novinski članci.
10. Tačka 7. Osuđujućeg dijela presude – optuženi T. Z., D. S., L. M., P. D., R. D. -
zajedno sa ubijenim M. R.
264
DT.IX.71
221
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
bijele boje (najvjerovatnije kreč). Navedeno iskopavanje odnosno ekshumacija, obavljena
je po Naredbi Suda BiH od 28.12.2010. godine265, nakon čega je sačinjen i Zapisnik o
izvršenoj ekshumaciji ... ...266, iz koga proizilazi da su na predmetnom lokalitetu, pregledom
šireg mjesta pronađeni slijedeći predmeti: jedna patika bijele boje, marke „DSQUARED“ –
trag broj 1; Jedan PVC kanister žute boje – trag broj 5; te jedna patika NN marke sive boje
– trag broj 9; dok je prilikom iskopavanja pronađeno: NN materija bijele boje koja asocira
na kreč – trag broj 2; ljudski leš sa skeletnim ostacima istog – trag broj 3; ljudski kičmeni
stub sa ostacima rebarnih kostiju i donjih ekstremiteta, odnosno nogama – trag broj 8;
rožnate tvorevine kože, odnosno kosa – dlake – trag broj 6; PVC kesa crne boje u kojoj se
nalazila bijela materija koja asocira na kreč – trag broj 20; lančić žute boje koji svojom
bojom asocira da je od zlata – trag broj 4, koji ujedno predstavlja i Dokaz Tužilaštva
DT.IX.192; jedna čahura od metka NN kalibra – trag broj 7; ljudski NN leš smješten u
platnenu vreću koja asocira na vreću za spavanje – trag broj 0. O svemu naprijed
navedenom, sačinjenja je i foto - dokumentacija267.
713. Na osnovu svega navedenog sačinjen je i crtež lica mjesta (dokaz Tužilaštva
DT.IX.75), kao i Zapisnik o ekshumaciji Medicinskog fakulteta Univerziteta u ... – Instituta
za forenzičku medicinu i forenzičku toksikologiju (dokaz tužilaštva DT.IX.76) – iz kojeg
proizilazi da su prilikom ekshumacije pronađeni posmrtni ostaci dvije osobe, od kojih je
jedno tijelo potpuno skeletirano (označeno brojem 3) a drugo najvećim dijelom
saponificirano (označeno brojem 0), kao i da su tijela okrenuta jedan nasuprot drugog i to
tako da se kompletne noge tijela broj 3. nalaze ispod tijela broj 0.
714. Nakon što je izvršena ekshumacija tijela, na osnovu Naredbe Tužilaštva BiH 268 od
30.12.2010. godine, naređeno je da se izvrši pregled i obdukcija tijela, nekon čega će
vještak (Doc.dr.sc. S. N.) dati svoj nalaz i mišljenje o uzrocima smrti, vremenu smrti, te
mehanizmu nastanka povreda koje vještak nađe na tijelima. Na osnovu predmetne
naredbe izvršena je o obdukcija dva NN leša, o čemu je sačinjen i Zapisnik o izvršenoj
obdukciji ... ...269, iz koga proizilazi da šta je sve pronađeno prilikom pregleda i obdukcije
pronađenih leševa.
222
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da su utvrđene dvije strijelne rane glave, od kojih jedna prostrijelna i jedno strijelno
okrznuće, što je takođe detaljno opisano u samom zapisniku, kao i da su uzeti uzorci za
DNK analizu i to desna butna kost i zubi. Uz navedena dva zapisnika (u odnosu na tijela A.
i T.), sačinjen je i zapisnik272 u odnosu na dostavljene vreće sa oznakama: 1-kost, 2-kost,
3-kost i 4-kost (koje kosti su pronađene naknadnim pregledom lica mjesta273), gdje je na
osnovu pregleda vještak naveo da se sa velikom vjerovatnoćom može zaključiti da kosti
pod oznakama 1. i 2. (desna koljenična i lisna kost) pripadaju A. W., a kosti pod oznakama
3. i 4. (lijeva lopatična i nadlaktična kost) T. M.
717. Nakon što je izvršena obdukcija tijela, bilo je potrebno utvrditi identitet pronađenih
leševa, za koje se do tada pretpostavljalo da se radi o ubijenima T. M. i A. W., odnosno
izvršiti DNA analizu izuzetih uzoraka sa leševa. S tim u vezi, najprije je uzet nesporni
uzorak bukalne sluznice radi utvrđivanja DNA profila od lica S. H. (majke ubijenog A. W.) i
T. L. (brata ubijenog T. M.), o čemu je sačinjen i službeni izvještaj uz fotodokumentaciju274,
te je i sama svjedokinja S. H. na glavnom pretresu navela da da je dolazila u ... da joj
uzmu uzorak iz usta. Nakon toga, izvršena je DNA analiza spornih (izuzetih sa leševa) i
nespornih uzoraka (izuzetih od majke odnosno brata ubijenih)275, te je utvrđeno da je
praktično dokazano da isječak sa desnog femura (butne kosti) – izuzet od leša NN-0 (A.
W.) potiče od biološkog potomka H. S. Nadalje, dobijene regije kod uzoraka isječaka
desnog femura - izuzet od leša NN-3 (T. M.) i nespornog uzorka bukalne sluznice T. L. su
identične, što odgovara uzorcima koji potiču od osoba koje imaju istu majku. Navedeni
nalaz, odnosno mišljenje, u cijelosti je usmeno iznio i obrazložio, vještak K. R., inžinjer
molekularne biologije, koji je tom prilikom u potpunosti ostao kod pismenog datih nalaza i
mišljenja, iz kog razloga je Sud navedenoj materijalnoj dokumentaciji u potpunosti poklonio
vjeru.
272
DT.IX.92
273
DT.IX.87, 88 i 91
274
DT.IX.80
275
DT.IX.81
276
DT.IX.84 i 85
223
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
719. Nakon što je, iz naprijed navedenih dokaza, Sud utvrdio da je smrt T. i A. nastupila
nasilno i da je nastala uslijed strijelnih i prostrijelnih rana naprijed opisanih, na osnovu
materijalne dokumentacije Sud je utvrdio i vrstu oružja kojim kojim je izvršeno ovo krivično
djelo, te su analizirani i ostali tragovi pronađeni na i oko leševa.
720. Prije svega, tragovi koji su nađeni prilikom ekshumacije i obdukcije tijela ubijenih,
kao i odjeća sa tijela ubijenih, na osnovu naredbi Tužilaštva 277, bili su podvrgnuti
vještačenjima (folija, najlon i bijele trake pronađene na leševima; obuća - patika pronađeni
izvan grobnice - Dokaz Tužilaštva DT.IX.193, odjeća žrtava, NN materije bijele boje itd).
723. Detalje oko ubistva T. M. i W. A., Sud je našao u dokazu Tužilaštva DT.IX.94 –
Izvještaj o preduzetim mjerama i radnjama, iz kojeg je vidljiva hronologija oko ubistva i
saznanja o istom, kao i u iskazima službenih lica, Š. V. i Š. N.
224
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
725. Svjedok Š. N., zaposlenik ..., koji je takođe učestvovao u istrazi protiv optuženog T.,
naveo je da je bio na licu mjesta, u kući u kojoj su ubijeni T. i A., da je namještaj koji je bio
unutra u vrijeme ubistva izbačen, da je neposredni izvršilac ubistava bio optuženi L., koji je
koristio škorpion, da su tu osim T. koji je bio udaljen oko 1,5 do 2 metra, bili još ubijeni M.
R. i D. S., kao i da su tijela nakon ubistva prvo zamotana u najlon, zatim u vojne vreće,
ubačena u gepek i odvežena na lokalitet.
727. Svjedok D. je prije svega naveo hronologiju događaja koji su prethodili samom
ubistvu, gdje je naveo da ga je tu veče kada se desilo ubistvo, nazvao optuženi T., te mu
rekao da dođe u hotel na ..., što je svjedok i učinio, gdje su ga pored optuženog T.
dočekali još i L. (optuženi L. M.) i ubijeni M. R.. Tom prilikom, optuženi T. mu je rekao da
dolazi „L.“ (što je bio nadimak za ubijenog T. M.), te da mu svjedok preda ključeve od
njegove vikendice, da idu „malo u prirodu“, gdje je svjedok odmah posumnjao da će na
tom mjestu biti ubijen i T. M., iz kog razloga nije dao ključeve od svoje vikendice, nego je
preloženo da odu do kuće svjedokovog druga –D. E. Nakon tog dogovora, svjedok je
nazvao D i njegovu djevojku B. N. koja je živjela zajedno sa D. u navedenoj kući, te im
rekao da mu je kuća potrebna s obzirom da mu dolaze neki prijatelji pa će praviti dernek,
te da se za to vrijeme oni, zajedno sa F. E. (koji je radio fizičke poslove kod svjedoka na
vikendici), provozaju.
728. Nakon toga, svjedok D. odlazi sa R. ispred kafića ..., gdje se susreću sa optuženim
L. i T., te R. nosi iz auta ruksak u kome je bilo oružje i rukavice, nakon čega svjedok i R.
odlaze pred pomenutu kuću u kojoj se desilo ubistvo, gdje svjedok poziva Dž., B. i F. (koji
je izašao na sporedni ulaz da ga ne vidi R.) da napuste kuću, i daje im ključeve od auta,
rekavši im da će im javiti kada da se vrate. Svjedok nadalje navodi da su nakon nekih
desetak minuta, u kuću došli i optuženi T., optuženi L. i ubijeni T., s tim da je T. sjeo na
kauč do svjedoka, optuženi T. na kauč s lijeve strane kada se gleda od ulaza, a optuženi
L. na fotelju preko puta svjedoka, na lijevu stranu. Nakon nekog vremena pošto su se
smjestili i pustili muziku, svjedok je naveo da je optuženi T. izvadio pištolj – niklovani
tetejac (koji je inače pripadao ubijenom M. M.) i stavio ga sa svoje lijeve strane, do T., na
što se T. nasmijao, skočio, zagrlio optuženog T., počeo ga ljubiti, sa riječima: „jel´ ga to
oko nema“ – aludirajući pri tome da je M. M. ubijen.
729. Opisujući ponašanje optuženog L., u tim trenucima, svjedok D. je rekao da je isti u
jednom momentu skočio sa fotelje, kada su krenula neka prepucavanja, prislonio T. pištolj
na čelo, na potiljak s njegove lijeve strane i izvadio T. iz džepa neki mali pištolj, te
prokomentarisao „jel' to hoćeš da izvadiš pištolj“, na što je T. odgovorio: „nije oko to ja
vazda nosim u džepu“, nakon čega je optuženi L. opet skočio i udario T. nogom u stomak.
225
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
730. Svjedok je nadalje naveo da je tek naknadno saznao da je T. doša do kuće sa
svojim „Porcheom“, gdje je ubijeni A. W. čekao vani, s tim da je nakon izvjesnog vremena
optuženi T. insistirao da im se i on pridruži, te ga je sam pozvao odnosno uveo u kuću, te
je A. sjeo na mjesto gdje je sjedio optuženi T., dok je on sjeo do njega. U jednom
momentu, prije nego je u kuću ušao A., kako navodi svjedok, optuženi L. je otišao do
ruksaka koji se nalazio u hodniku, na ulazu u spavaću sobu i obukao rukavice, te je nosio
sa sobom i niklovani škorpion, te ponovo sjeda na fotelju. Nakon nekog vremena, pošto su
svi sjeli, L. ustaje, prilazi korak –dva razmaka od sT., pruža ruku i puca 4-5 metaka A. u
prijedjelu glave i pluća, te hladnokrvno ponovo sjeda na isto mjesto, dok se svi ponašaju
kao da se ništa nije desilo. Iskaz svjedoka D. u ovom dijelu koji se tiče činjenice u koji dio
tijela je optuženi L. pogodio ubijenog A., u potpunoj je saglasnosti sa nalazom vještaka
Doc.dr.sc. S. N., i popratnom medicinskom dokumentacijom (obdukcioni zapisnik i slično),
koji je utvrdio da su obdukcijom na tijelu ubijenog A. utvrđene četiri strijelne rane od kojih
jedna prostrijelna rana u području glave, dvije prostrijelne rane desne strane grudnog koša
i jedna ustrjelna rana u predjelu sredine grudnog koša, dakle tačno na onim mjestima koje
je opisao i svjedok D.
731. Nakon ubistva A., po navodima svjedoka D., T. M. je zbog straha za vlastiti život,
počeo da kombinuje da A. zakopaju da niko ne zna, da njegovo ubistvo predstave kao
nešto što je počinio M. M. (iako je već znao da isti ubijen), zbog čega je počeo da zove sve
redom, uključujući i S., svog brata i J. B., govoreći im da A. poznaje Crnogoruku iz ... (što
je bila šifra za M.), i da su ga upravo sreli.
732. Odlučne činjenice oko ubistva T. i A., osim svjedoka D., Sud je našao i u izjavama
svjedoka T. T., T. L., N. D. i M. Đ. Naime, svjedoci T. T. i L., saglasno su naveli da su se
zadnji put telefonski čuli sa ubijenim T. M.m, 25/26.03.2010. godine, oko pola 1 u noći,
kada ih je M. nazvao, i pitao da dođu u ..., te im rekao da je vidio Crnogorku, što je bio
nadimak za M.ja (M. M.). I svjedok N. D., na glavnom pretresu je naveo da ga je T. M.
nazvao 4 dana nakon čimburijade, naveče, 20 do 1, te mu rekao da je u glavnom gradu sa
A., i da je vidio Crnogorku, što je svjedoku odmah bilo sumnjivo, pa ga je pitao da li je sve
ok, i da mu da neki znak ako nije, na što je T. rekao da je sve ok. Navedeni iskazi u ovom
dijelu u potpunoj su saglasnosti sa iskazom svjedoka D. S., kada je naveo da je T., nakon
ubistva A., na telefon krenuo zvati sve redom, govoreći im da su sreli Crnogorku, iz kojih
razloga im je Sud i poklonio vjeru. Osim toga, da se kritične noći ubijeni T. došao u ..., sa
namjerom da se sastane sa optuženim T., Sud je našao u dokazima koji će u nastavku biti
analizirani, između ostalog i poruci koju T. šalje optuženom T.u te večeri: „Drug te čeka sat
vremena“.
733. Svjedok D. nadalje navodi da je on, nakon toga sišao u kuhinju, da je muzika bila
glasna, nakon čega je samo čuo T. kako govori: „nemoj L.” , nakon čega se čulo 3,4,5
prigušenih pucnjeva, iz čega je svjedok zaključio da je optuženi L. ubio i T. M. Odmah
poslije toga, kako navodi svjedok, prvi silazi R., koji nosi T. neseser i ruksak koji je i donio,
i govori „jesi vidio ti kad ubi L. T.“, nakon čega su odozgo sišli i optuženi L. te optuženi T.
Nadalje, svjedok, optuženi L. i optuženi T., odlaze T. blindiranim „audijem“ ispred T. kuće,
dok je R. otišao taksijem na ..., odnoseći ruksak i T. neseser s telefonima, da se sakrije.
226
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Nakon toga, optuženi T. govori svjedoku da odveze optuženog L. na ..., te da pokupi R. i
odveze ga da skloni „T. Porche odozgo“, što je i učinjeno, odnosno svjedok je odvezao R.
do „Porchea“, s obzirom da je R. imao i ključ od njega, te ga je upalio i krenuo za
svjedokom koji je bio u drugom autu, te ga je odvezao na parking kod Vojne bolnice i tu ga
parkirao, odnosno zavukao ga između drugih auta, da se ne vidi sa ulice, te je svjedok
ponovo vratio R. nazada na ... kod „ E.N.“ u tzv. hotel.
734. Osim toga, svjedok D. je naveo da su se prilikom rastanka ispred kuće na ...
dogovarali da se sutradan opet nađu, da se dogovore oko zakopavanja tijela, te da je
svjedok zaista sutradan i otišao po optuženog T., koji je izašao iz kuće noseći kesu u kojoj
je bila gareroba, za koju je rekao svjedoku da je kasnije zapali, a koju garderobu je kasnije
optuženi L. na svoje insistiranje odnio za ... Nadalje, kada je optuženi L. otišao za ..., i to
džipom ML, optuženog T., kako navodi svjedok, po drugove koji su trebali pomoći oko
prenošenja i ukopavanja leševa, isti se taj dan nije javljao na telefon optuženom T., što je
kod istog izazivalo nervozu, te ga je dobio tek sutradan, za koje vrijeme se ubijeni R.
raspitivao o kupovini vreća za spavanje u koje su planirali utovariti tijela, da bi potom
svjedok i optuženi T. odveli R. do ..., gdje je isti i kupio dvije vreće za spavanje, zelene
boje, koje je platio oko 200,00 – 300,00 KM, s tim da je jednu odmah dobio, dok je druga
bila na lageru, u magacinu, te je naknadno otišao po nju.
735. Kako navodi svjedok Dž. kasnije su na pijaci na Ciglanama kupili malu sjekiru, a u
Robotu i trake za lijepljenje, rukavice, najlon, s tim da je to sve kupovao ubijeni R., a
svjedok ga je čekao u autu, ali se ne može precizno sjetiti da li je i optuženi T. bio sa
njima. Kako je svjedok bio bez auta, s obzirom da je svoje dao Dž., B. i F., kako isti
navodi, optuženi T. je kupio neki stari auto – Opel tamne boje, italijanskih registarskih
tablica, od svog prijatelja, koje auto je svjedok lično preuzeo od navedenog lica na ... – na
vrhu ..., dok je u međuvremenu ubijeni R. otišao taksijem po drugu vreću za spavanje,
ponovo do ... U ovom dijelu iskaz svjedoka potvrđen je i iskazom svjedoka L. R. koji je
rekao da je prije 2-3 godine T.u za 500 Eura prodao Opel Astru karavan – plave boje, a
koju je svjedok prethodno kupio od svog rođaka iz Italije, kao i iskazom svjedoka D. E., koji
je naveo da je optuženi T. zamolio da na starom automobilu – Opel italijanskih tablica
zamjeni gumu i opere ga, a vozilo je bilo zapušteno, bilo je lišća, prašine, i u gepeku istog
je bilo par bijelih grumenova misli kreča, pa je svjedok to izbacio i oprao auto. Navedeno
vozilo bilo je i predmet vještačenja na osnovu naredbe Suda BiH od 25.02.2011. godine 281 i
Naredbe Tužilaštva282, te je ustanovljeno283 da je u tragovima284 koji su izuzeti iz otvora u
prtljažniku sa desne bočne strane kao i usisvanjam iz gepeka utvrđena povećana pH
vrijednost te prisutnost elementa kalcij, te se prema navedenom može zaključiti da ista
predstavlja vapno/kreč.
281
Dokaz Tužilaštva DT.IX.151
282
Dokaz Tužilaštva DT.IX.154
283
Na osnovu Nalaza i mišljenja provedenog hemijskog vještačenja od 15.03.2011. godine, na tragovima
označenim pod brojem: 8,9 i 10a - Dokaz Tužilaštva DT.IX.155 te Dokaz Tužilaštva DT.IX.189
284
Izuzeti po osnovu naredbe Suda o čemu je sačinjen i Zapisnik o pretresanju pokretnih stvari – DT.XIV.144
227
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
736. Nadalje, da je iskaz svjedoka D., u saglasnosti sa izjavama drugih svjedoka,
konkretno u dijelu koji se odnosi na kupovanje opreme (vreća) za prenos i ukopavanje
leševa, govori i iskazi svjedoka F. M. i Z. A., u martu 2010. godine, zaposlenih u ... u ....
Tako je svjedok F. M. svjedočeći na glavnom pretresu navela da se ne sjeća tačnog
datuma, ali se sjeća da je za jedan dan prodala dvije vreće za spavanje, koje su telefonski
naručene od strane izvjesnog muškarca. S obzirom da je u radnji imala samo jednu vreću,
javila je svom kolegi Z. da drugu vreću donese iz skladišta, nakon čega je neko došao po
te vreće. Takođe, svjedok Z. A. je naveo da je krajem marta 2010. godine – iako se tačnog
datuma nije mogao sjetiti, dobio poziv da treba donijeti još jednu vojnu – vodootpornu
vreću maslinastozelene boje, iz magacina, što je i učinio. Navedeno su svjedoci F. i Z.
potvrdili i u svojim izjavama datim u istrazi - Agencija285, kojom prilikom je svjedok Z. Sudu
dobrovoljno predao Dnevni izvještaj kase ... za dan 26.03.2010. godine286, iz koga proizilazi
da su tog dana, u navedenom shopu-u prodate 2 vreće za spavanje za ukupnu cijenu od
240,00 KM. Osim toga, u ovom dijelu iskaz svjedoka D., potvrđen je i materijalnim
dokazom Tužilaštva – DT.IX.182 – šematski prikaz ostvareni telefonski kontakata korisnika
R. M. sa brojem ... – koji broj pripada ..., iz koga proizilazi da je dana 26.03.2010. godine,
najprije R. u 08:45:18h sa korisničkog broja: ... pozvao ..., nakon čega su oni njega ponovo
pozvali u 10:05:43h.
738. Tačnost iskaza svjedoka D., u ovom dijelu, potvrdio je i svjedok Š. Dž., koji je naveo
da su u postupku provjere saznanja koje je dao svjedok D. S., vezano za odbacivanje
municije u šaht, izvršili uviđajne radnje u ulici ... na proširenju za autobusko stajalište
naspram stambeno poslovnog objekta na kojem se nalazi tabla sa natpisom ulica ..., kada
su pronađeni jedan nož, dvije čahure i dva zrna. Iskaz ovog svjedoka potkrijepljen je i
materijalnim dokazima Tužilaštva DT.IX.99 i DT.IX.101 – Zapisnikom o uviđaju i
Službenoj zabilješci o izvršenom ... pregledu, iz kojih proizilazi da je na navedenoj lokaciji
izvršen uviđaj na kojoj se nalazi jedan šaht za oborinske vode, koji je od strane uposlenika
... otvoren i u istom su pronađene dvije čahure označene brojem 2 i dva zrna (projektila)
označene brojevima 3. i 4, a navedeno mjesto je pokazao i tada osumnjičeni D. S., kao
mjesto na koje je, po njegovim riječima, M. R. dana 26.03.2010. godine, bacio čahure i
zrna koje je prethodno pronašao prilikom čišćenja kuće u kojoj je izvršeno krivično djelo287.
285
Dokaz Tužilaštva DT.IX.41
286
Dokaz Tužilaštva DT.IX.42 i DT.IX.43
287
Dokaz Tužilaštva DT.IX.108
228
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
739. Nađene sporne čahure i zrna, bili su predmet vještačenja na osnovu Naredbe
Tužilaštva288, pa iz Nalaza i mišljenja vještaka F. B.289, proizilazi da dvije odstavljene čahure
potiču od metaka cal. .32AUTO (7,65x17 mm), ispaljenog iz jednog te istog vatrenog
oružja, najvjerovatnije automatskog pištolja tzv. „Škorpion“ model: M84 – proizvođača
„Crvena Zastava“ ili M61č – češkog proizvođača cal. 7,65x17 mm (.32AUTO), odnosno da
dva dostavljena sporna zrna cal. 7.65 mm i sprno zrno cal. 7.65 mm (označeno kao trag
O-J i naprijed spomenuto), pronađeno prilikom vršenja obdukcije u tijelu A. W., potiču od
metaka ispaljenih iz jednog te istog vatrenog oružja i mogli bi biti ispaljeni iz automatskog
pištolja tzv. „Škorpion“ model: M84 – proizvođača „Crvena Zastava“ ili M61č – češkog
proizvođača cal. 7,65x17 mm (.32AUTO), te konačno da 2 dostavljena sporna zrna cal.
7.65 mm i sporno zrno cal. 7.65 mm pronađeno u tijelu A., najverovatnije potiču od metaka
cal. .32AUTO (7.65x17 mm) proizvođača „Prvi partizan Užice“. Naprijed navedeni nalaz u
potpunoj je saglasnosti sa iskazom svjedoka D. da je optuženi L. iz ruksaka izvadio
niklovani škorpion sa prigušivačem i njime usmrtio A. i T.
740. Slijedećeg dana, 27.03, kako navodi svjedok D., isti se našao u restoranu ... na ...
sa ubijenim M. R. i optuženim T. na ručku, nakon čega je R. otišao „Fordom“ po kreč, dok
su ga svjedok i optuženi T. čekali u autu – „Audiju“, nakon čega je R., pošto je kupio kreč,
sjeo sa njima u auto, te su svi zajedno krenuli prema lokaciji gdje će biti ukopani ubijeni T.
i A.. Na tom putu, svjedok je nadalje naveo da su stali u ..., gdje je R. izašao i kupio
trenerku i patike, odnosno opremu u kojoj će kopati, dok je pare za sve to dao upravo
optuženi T.. Konačno, kada su stigli na ..., skrenuli su sa glavnog puta, te su optuženi T. i
R. otišli u šumu na nekih 5-6 minuta, dok je svjedok D. čekao u autu, te su se vratili da bi
svi zajedno komentarisali da je tu dobro mjesto da se ukopaju tijela, nakon čega su se sva
trojica vratila u grad po opremu. Nakon toga, svjedok ponovo odlazi sa R. na isto mjesto, i
to „Fordom“, s tim da je ovaj put R. ponio svu opremu (lopatu, sjekiru, rukavice), te se isti
presvukao u garderobu koju je prethodno kupio. U toku vožnje, kako navodi svjedok,
zaustavili su se na mostu iznad rijeke ..., odakle su bacili kartice i telefone ubijenih, te je
svjedok u tom dijelu svog iskaza naveo još i da mu je R. poslije pričao da je neseser koji je
pripadao ubijenom T. i njegovu ličnu kartu, isti spalio u nekoj šupi koja se nalazila do stana
„E. N.“
741. Nakon što su stigli na zadano mjesto, svjedok D. ostavlja R. da iskopa rupu u koju
će kasnije ubaciti leševe, dok se on vraća ponovo u ..., da bi nakon nekog vremena, dobio
poziv od optuženog T. da ide ponovo po R., na isto mjesto gdje ga je i ostavio, što je
svjedok i učinio, te je otišao po R., i zatekao ga mokrog, s obzirom da je, kako svjedok
navodi, padala jaka kiša, kupi ga, gdje se R. odmah presvlači u autu u garderobu koju je i
prethodno nosio. Odatle svjedok odlazi na ... a R. na ..., poslije čega dobiva poziv od
optuženog T. da dođe u „hotel“ (stan E. N.), što i čini gdje zatiče, pored R. i optuženog T.,
još i optuženog L. i dvojicu tada nepoznatih momaka iz ..., za koje je poslije saznao da se
radi o P. i R., gdje oni prave plan kako će zakopati tijela.
288
Dokaz Tužilaštva DT.IX.152
289
Dokaz Tužilaštva DT.IX.148
229
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
742. Iz tog stana, izlaze svi, a svjedok D. i R., odlaze ukradenim „Audijem“, prvo da
natoče benzin na pumpu „Selex“ kod Robota, te potom po „Edu Nosonju“, da im pomogne
utovariti tijela, s obzirom da je optuženi T. komentarisao kako je Edo krupan i jak, te su
Edu i pokupili u kafiću „Makijato“, odakle su svjedok i Edo krenuli u svjedokovom autu –
„Passat karavan“, a R. u „Audiju“. Po navodima svjedoka, do kuće na Bistriku prvo stižu on
i Edo, a nakon njih i R., te se R. parkira odmah do vrata, a svjedok po dogovoru iznad
njega, te je digao haubu kao da je auto pokvareno, da bi se tijela, koja su prethodno bila
snešena u hodnik u zelenim vrećama, utovarila u auto. Nakon toga, kako navodi svjedok,
u kuću ulaze Edo i R., te svjedok iza njih, te im pomaže da unesu tijelo – jedno u gepek,
jedno na zadnje sjedište, u kom trenutku jednom od ubijenih zvoni telefon. Nakon što su
utovarili tijela, svjedok je naveo da on nije želio ići sa R.m voziti tijela do mjesta gdje su
trebala biti ukopana, upravo iz straha da i njega ne ubiju, te je zamolio Edu da to javi
optuženom T.u, što je ovaj i učinio, nakon čega optuženi T. poziva svjedoka, ljut i
nervozan, i pokušava ga ubijediti da ipak krene sa njima na mjesto ukupa tijela, što je
svjedok ipak u konačnici odbio. Kada se kasnije čuo sa optuženim T.em, svjedok je naveo
da mu je isti rekao da su životinje razgrnule leševe, te da ih treba ponovo zagrnuti i
zakopati.
230
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
postupili. Kada je svjedok uzeo vreću za jedan kraj, kako je sam naveo, osjetio je da tijelo
ljudsko, odnosno kako se vreća zategla, osjetio je glavu u sredini, mogao je opipati.
Svjedok je takođe naveo da se iz jedne vreće, dok je čekao sam u kuhinji, čuo telefon
kako zvoni. Kada su završili unos vreća, svjedok je naveo da mu je D. rekao da skine
rukavice i stavi ih u džep, te mu rekao da čeka u autu, da bi ga nakon nekih 10ak minuta
potapšao po ramenu i rekao da im više ne treba. Sutradan, svjedok se našao sa
optuženim T. u caffeu ..., gdje su vodili normalan razgovor, ne spominjući prijašnje
događaje, s tim da ga je optuženi T. pitao kako se osjeća, na što je svjedok odgovorio
dobro, da bi mu potom rekao kako mu to neće nikada zaboraviti. Kada su se nakon toga,
ponovo sretali, svjedok je naveo da mu je jednom prilikom optuženi T. pokazao članak iz
novina ... o ubistvima, s tim da su se u to vrijeme već bili pojavili plakati sa ubijenim T. i A.,
pa je optuženi, po riječima svjedoka, negodovao načinu na koji su ta ubistva predstavljena
u novinama, a spominjao je i ubijenog M. i njegovu djevojku, govoreći pogrdno o njoj.
Svjedok D. E., identifikovao je odnosno pokazao sve o čemu je naprijed svjedočio,
odnosno mjesto gdje se nalazilo vozilo u kojem je bio zajedno sa D., mjesto gdje se
nalazio crveni Audi koji je startovao M. R., mjesto gdje se nalazila grupa ljudi među kojima
je bio i osumnjičeni, ulaz u kuću iz koje je iznosio kese sa sadržajem, prostoriju iz koje je
iznosio kese, mjesta gdje su se nalazile kese u kojima su bili leševi290.
745. Navedene činjenice su saglasno potvrdili i svjedoci Dž. E., B. N. i F. E.. Naime,
svjedok Dž., kako na glavnom pretresu, tako i u izjavi datoj u Agenciji 291, naveo je da je
zajedno sa svojom nevjenčanom suprugom u martu 2010 godine bio nastanjen u ulici ...,
kada ih je kontaktirao D. S., navodeći da mu je potrebna njihova kuća zbog druženja s
prijateljima, a da je tu zajedno sa njima tada bio i F. E. Nakon toga, naveče je došao D. sa
nekim prijateljem, kojem svjedok nije vidio lice, s obzirom da je bio mrak, te su svjedok
290
Dokaz Tužilaštva DT.IX.110. i 111
291
DT.IX.32
231
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Dž., B. i F. izašli iz kuće, i otišli do „Passata“ koji je bio upaljen, i sa njim otišli do ..., a
odatle do Tuzle, s obzirom da je D. rekao E. da mora preuzeti neke pare. Sva tri svjedoka
su takođe saglasno potvrdila da su se u ... vratili sutradan, naveče, s obzirom da je Dž.
bolio zub, pa je isti insistirao na povratku, te da su se u putu javili D., koji im je rekao da se
ne vraćaju kući, nego da ga čekaju na ..., kada im je rekao da ne mogu ići kući jer postoji
opasnost da svi budu ubijeni, te da idu kod njega na vikendicu, što su oni i učinili, te su na
toj vikendici ostali preko noći, do sutra, kada su se vratili u svoju kuću. Kada su došli do
kuće, i ušli, svjedoci su naveli da su zatekli ispreturan - nagomilan namještaj, nije bilo
ćilima, falio je naslonjač sa kreveta, u hodniku su našli malu sjekiru, a u kući se osjetio
miris nekog sredstva za čiščenje.
746. Osim toga, iskazi ovih svjedoka, u ovom dijelu, u potpunoj su podudarnosti sa
iskazom svjedoka A. N. i S. J., koji su naveli da poznaju Dž. E. i B. N., koji su boravili kod
njih u kući neko vrijeme u martu 2010 godine, jer je kod njih u kući bio haos jer je bio neki
dernek u kući - sav namještaj je bio polomljen, dok je N. stalno spominjala da joj je od
smrada u kući – muka.
747. Da su se u predmetnoj kući dogodila ubistva T. i A., Sud je, osim iz naprijed
navedenih izjava svjedoka, utvrdio i na osnovu materijalne dokumentacije - dokaza
Tužilaštva kao i izvršenih vještačenja, a istu je kao mjesto izvršenja predmetnog krivičnog
djela pokazao i tada osumnjičeni D. S.292. Pa tako iz dokaza Tužilaštva DT.IX.95 i 96,
proizilazi da su ovlaštena službena lica na dane 01.02. i 02.02.2011. godine, izvršila
ulaženje u stan - druge prostorije, koji koristi lice Dž. E., a koji se nalazi u ulici ..., opština
... Nakon što su ušli u navedenu kuću, izvršen je uviđaj, o čemu su sačinjeni i zapisnici kao
i službeni izvještaj u prilogu kojeg se nalazi i fotodokumentacija i skica lista mjesta 293. Tako
iz zapisnika o uviđaju Agencije294, proizilazi da je uviđaj na navedenoj lokaciji započeo
dana 01.02.2011. godine u 16,10 časova, te da su pronađeni i obilježeni tragovi koji su
detaljno navedeni u Zapisniku, dok iz Zapisnika o uviđaju takođe Agencije od 04.02.2011.
godine295, proizilazi da je uviđaj nastavljen i dana 02.02.2011. godine, kojom prilikom su
takođe nađeni tragovi (njih ukupno 14), koji su navedeni u Zapisniku. O uviđaju koji je
obavljen dana 02.02.2011. godine, sačinjena je i Službena zabilješka Centra za forenziku i
podršku ... ...296, iz koje proizilazi da su prilikom uviđaja pronađeni predmeti: metalna
konstrukcija trosjeda, komadi tkanine plave boje, komadi spužve raznih veličina i oblika, 4
komada etisona crveno-narandžaste boje297, dvije dlake NN porijekla, komad etisona
zelene boje, daljinski upravljač za televiziju marke „Grunding“, ukrasna figura od porculana
te još jedan komad etisona zelene boje (tragovi od 1 do 14), o čemu je sačinjena i
fotodokumentacija298, te skica lica mjesta299.
292
Zapisnik o pokazivanju lica mjesta ubistva T. M. i A. W. i pokazivanja mjesta odbacivanja čahura i zrna
koje potiču iz krivično djela – DT.IX.108
293
Dokaz Tužilaštva DT.IX.32
294
Dokaz Tužilaštva DT.IX.98
295
Dokaz Tužilaštva DT.IX.102
296
Dokaz Tužilaštva DT.IX.103
297
Oduzeto po potvrdi o privremenom oduzimanju predmeta – DT.XIV.142 i 143
298
Dokaz Tužilaštva DT.IX.104
232
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
748. Nadalje, iz Zapisnika o uviđaju .. ...300, proizilazi da je na istoj adresi izvršen uviđaj
dana 09.02.2011. godine, sa ciljem pronalaska tragova koji potiču iz krvičnog djela
Ubistva, primjenom „Transparentne folije“ i „Silikona“ radi eventualnog pronalaska mikro
tragova i prisustva tragova krvi ljudskog porijekla na navedenoj adresi, kom prilikom je
pronađeno ukupno 6 tragova, detaljno navedeni u Zapisniku i prikazani na
fotodokumentaciji301. Bitno je napomenuti da su naprijed navedenim uviđajnim radnjama
prisustvovala ovlaštena i osposobljena stručna lica - vještaci, koji su i izuzimali tragove,
odnosno E. K. i A. U. – koji su na ove okolnosti i saslušani neposredno na glavnom
pretresu, iz kog razloga Sud u potpunosti poklanja vjeru ovim dokazima Tužilaštva, s
obzirom da iz svega naprijed navedenog proizilazi da je ista prikupljena na zakonit i
pravilan način.
750. Činjenice oko nabavka opreme za ukopavanje leševa, potvrdio je i svjedok R. D.,
koji je naveo da ga je 27.03.2010. godine, pozvao optuženi L. M., rekavši mu da zajedno
sa P. D. idu kod njegovog prijatelja Z.a (optuženog T.- kojeg je svjedok prepoznao u
sudnici). Nakon što je svjedok pristao na to, krenuli su za ... džipom koji je, kako je to
svjedoku rekao optuženi L., bio u vlasništvu optuženog T., te su stigli do ..., u neki stan
(ovo je potvrđeno i dokazom Tužilaštva DT.IX.172. i 174 – naredba i listing telefonskog
broja koji je koristio ovaj svjedok – podaci o baznim stanicama, iz kojeg proizilazi da se
svjedok 27. i 28.03.2010. godine nalazio na lokalitetu ..., bazna stanica ...). Nedugo nakon
što su stigli u stan, u isti je stigao i R. (kojeg je svjedok poznavao od ranije), koji je bio
prljav i mokar, te ga je optuženi L. pitao je li sve ok, na što je R. odgovorio da je iskopao
neke rupe. Kasnije je, po navodima svjedoka, u stan došla i jedna nepoznata osoba, za
koju će svjedok kasnije saznati da se radi o D. S.u304, a nakon njega, stigao je i optuženi
T., pa su se oni (D., T. i L.) između sebe dogovarali i razgovarali oko toga da dolaze neki
ljudi, spominjali su i neku kuću, te su takođe govorili kako „to treba odvesti“. Nakon toga,
svi osim svjedoka, kojemu je optuženi L. rekao da ostane u stanu, odlaze, te se vraćaju
nakon nekih 2 do 3h, te je svjedok primjetio da je P. izgledao sav izgubljen, te je svjedoku
govorio da je vidio mrtve ljude koji su ispadali iz nekih vreća. Svjedok je nadalje naveo da
su ponedeljak, svjedok, L., P. i R. otišli u ..., gdje su usput kupljene čizme i rukavice za R.,
299
Dokaz Tužilaštva DT.IX.106
300
Dokaz Tužilaštva DT.IX.100
301
Dokaz Tužilaštva DT.IX.107
302
Dokaz Tužilaštva DT.IX.129 – Naredba za vještačenje od 03.02.2011. godine
303
Dokaz Tužilaštva DT.IX.130
233
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
skrenuli su prema mostu, penjali se uz brdo, gdje je optuženi L. u autu rekao R. da navuče
neko drveće, da popravi to mjesto, nakon čega se R. spustio u šumu gdje se zadržao
nekih 5-10 minuta, te su se potom svi zajedno vratili u .... U međuvremenu, na osnovu
svega što se dešavalo i razgovora koji su vođeni unutar auta, svjedok je shvatio da je neko
mrtav, posebno što je R., nakon što su krenuli prema ..., stao i u rijeku bacio čizme i ašov.
Ovaj svjedok je takođe svjedočio i na okolnost parkiranja auta – „Porchea“ ubijenog T., s
obzirom da je lično bio prisutan ispred garaže optuženog T., kada je došao R. i rekao na
kojem je mjestu parkirao auto, ali su mu optuženi T. ili L. (svjedok se nije mogao precizno
odrediti koji od njih dvojice) govore da nije trebao ostaviti auto na tom mjestu, jer je
pokriveno kamerama, te da ode i preparkira auto, što je R. i učinio. Osuđeni R. D.,
službenim licima je pokazao lice mjesta – odnosno gdje su po dolasku parkirali vozilo,
mjesto odakle je M. iznio lopatu ili ašov, šumu u koju je ušao M. te bliže mjesto
odbacivanja lopate i čizama, za što je sačinjena i fotodokumentacija 305, što je učinio i
osuđeni P. D. koji je pokazao lice mjesta, odnosno most sa kojeg je posmatrao
odbacivanje lopate, krampa i čizama u rijeku ..., kao i mjesto - raskrsnicu magistralnog
puta ... – ... i starog puta a ... gdje je bilo parkirano vozilo u kojem se nalazio T.306.
752. I svjedok P. D., u svojoj izjavi od 16.08.2011 godine, naveo je da je 2010 godine
dolazio u ... sa R. D. i optuženim L. koji je vozio automobil Mercedes ML crne boje. Pri
304
Dokaz Tužilaštva DT.XI.49 – Zapisnik o prepoznavanju lica – Svjedok D. prepoznao R. D. kao osobu koja
je bila u stanu na ...
305
Dokaz Tužilaštva DT.IX.89
306
Dokaz Tužilaštva DT.IX.90
307
Dokaz Tužilaštva DT.IX.126
234
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dolasku, kako navodi svjedok smjestili su se u stan na ..., gdje su zatekli M. R., kojeg je
svjedok poznavao od ranije, te su u tom stanu spavali sigurno dvije noći. Kako navodi
svjedok, uskoro je u stan došao i optuženi T., te D. S. (s tim da svjedok ostavlja
mogućnost da je D. došao i kasnije), te su nakon toga i otišli jedan po jedan, a zadnji su
otišli svjedok i optuženi L. sa istim crnim Mercedesom, dok je R. ostao u stanu. Iz stana
idu prema ..., i to M. sa crvenim Audijem, optuženi T. sa blindiranim Audijem, te svjedok i
optuženi L. sa Mercedesom, dok je D. S. ostao, te staju na neko mjesto gdje ih je dočekao
R. koji je bio u dubokim čizmama i sa rukavicama, i koji je išao ispred njih, odakle iz auta
izlazi optuženi L. i sa R. odlazi u šumu, gdje se zadržavaju 20-30 minuta, za koje vrijeme
svjedok ostaje u autu. Kako navodi svjedok, sutradan opet idu do istog mjesta, i to
svjedok, L., M. i R., te je negdje usput, optuženi L. kupio za R. nove rudarske čizme i
rukavice. Na istom mjestu kao i prethodni dan, iz auta izlaze R. i R., dok svjedok i optuženi
L. produžavaju dalje, da bi se potom nakon 15-20 minuta, ponovo vratili po njih. Tom
prilikom, kada su pokupili R. i R. u gepek ML-a su ubacili lopate i krampu, koje predmete
su, negdje u blizini Ilidže bacili u vodu. Nakon svega, kako navodi svjedok, optuženi L. je
otišao da se nađe sa optuženim T., koji je kasnije i dolazio u stan u kome su se oni nalazili
i dao je L. 500,00 švicarskih franaka. S obzirom da je iskaz svjedoka P., u odlučnim
dijelovima u potpunoj saglasnosti sa iskazom svjedoka R. D., ali i izvedenim, naprijed
analiziranim dokazima, Sud je istima i poklonio vjeru.
753. Da je u stanu kojeg su svi zvali „hotel“ (a koji je spominjao i svjedok R. D. kao
mjesto gdje je došao sa optuženim L. i P. D., ali i svjedok D. kao mjesto sastajanja), prije
toga živio D. E. i da ga je nastavio koristiti optuženi T., potvrdio je i D. lično, svjedočeći na
glavnom pretresu, kada je naveo da je on do decembra 2009. godine, živio sa djevojkom u
iznajmljenom stanu na Ciglanama, nakon čega ga je optuženi T. pitao može li on nastaviti
plaćati i koristiti stan, na način da optuženi T. daje novce za kiriju i koristi stan, a iste novce
dalje svjedok D. proslijeđuje stanodavcu, kako su i učinili. S obzirom da je svjedok sa
sobom ponio sve stvari iz stana, po vlastitim navodima, od optuženog T. je dobio 400,00 -
500,00 KM da kupi namještaj u stanu (dva kreveta, sto, frižider i stalak za TV). Iskaze
svjedoka D., R. D. i D. E., u ovom dijelu potvrdio je i svjedok S. D., koji je naveo da stanuje
u ulici ..., gdje mu je komšija bio D. E., koji je tu živio do januara 2010. godine, te a nakon
toga više nije viđao, ali jeste vidio jednu drugu osobu nekih 2 do 3 meseca nakon što je D.
odselio – moguće optuženog T., ali nije siguran. Činjenice oko navedeng stana, koji je
korišten kao „hotel“, naveo je i svjedok D. kada je naveo da se nakon ubistva M. M. i S. C.
Luise našao sa optuženim T. na ... ispred stana, kojeg su zvali hotel. Taj stan je koristio Z.
prijatelj E. koji je imao nadimak E. N. Prema navodima svjedoka, postojao je dogovor
između optuženog T. i E. N. o korištenju tog stana za koji je optuženi T. plaćao E. kiriju od
300 KM. Svjedok je i opisao navedeni stan – da se sa ulaza uđe u dnevni boravak, da je
bio opremljen samo dnevni boravak i da je imao neku malu kuhinju. Prema navodima
svjedoka, optuženi T. je pričao da je kupio namještaj za taj stan, u dnevnom boravku, sa
ulaza, sa lijeve strane je bio jedan kauč i preko puta još jedan kauč. Svjedok D. je takođe
naveo da zna da je M. R. spavao i boravio u stanu na ... ''Hotel'', te da ga je tu vjerovatno
smjestio Z. - ''nisam ga ja mogao smjestiti'', te da ga je optuženi T. nazvao da dodje u
hotel na ... gdje je od njega tražio ključeve od vikendice, s obzirom da ''dolazi L. (nadimak
za M. T.), pa da sa njim popriča u prirodi, gdje mogu malo galamiti''. Na ovu okolnost
235
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
svjedočio je i K. I., te i sam optuženi T., te je svjedok K. naveo da je L. M. bio smješten u
stan na ... koji su zvali ''hotel'' , stan od E. N., te je pojasnio da kad kažu ''vidimo se u
hotelu'' znači ustvari vidimo se u tom stanu, dok je sam optuženi T., svjedočeći u svoju
odbranu naveo pomogao K. I.u da iznajmi stan od E. N., da bi on tu boravio sa svojom
prodicom, te je izjavio i da je imao i on prijatelja koji dođu pa su mogli tu prespavati, te da
je bio D. tu dok je bio u bjekstvu.
754. Osim toga, u navedenom stanu je izvršen i pretres, što je potvrđeno i materijalnim
dokaz Tužilaštva DT.IX.131 – Naredba za balističko vještačenje – municije NN kalibra 33
kom) a koji su oduzeti vršenjem pretresa u ulici ... ... dana 24.09.2010. godine308. U odnosu
na pronađenu municiju urađen je i balistički nalaz i mišljenje (DT.IX.132) po vještaku Č. A.
– koji je isti usmeno iznio i na glavnom pretresu dana 06.09.2012. godine, iz kojeg
proizilazi da je 20 metaka cal.5,6x27R mm, češkog proizvođača „Sellier&Bellot“, 5 metaka
je cal. 5,6x18R mm, američkog proizvođača „Lewiston“, 8 metaka je cal.5,6x15R mm od
kojihsu 6 BH proizvođača „Pobjeda – ...“, a 2 su češkog proizvođača „Sellier & Bellot“. Po
mišljenju vještaka svi meci su namjenjeni za pištolje, revolvere i puške navedenih kalibara.
755. I svjedokinja M. Đ., navela da se zadnji put čula sa A. u četvrtak, negdje oko 22h,
kada su se dogovarali da se vide sutradan, i kada joj je A. rekao da je sa T., da ga čeka
ispred kuće (što je potvrđeno i materijalnim dokazima Tužilaštva – listinzima telefonskih
poziva, koji će biti u nastavku obrazloženi). Od tada se više nije čula sa njim, iako ga je
pokušala dobiti, te je tri dana njegov telefon zvonio, poslije čega je bio nedostupan. Iako je
na glavnom pretresu svjedokinja navela da se sjeća susreta sa optuženim T., koji se desio
na ..., ali da se ne sjeća njegovog ponašanja tom prilikom, u svojoj izjavi datoj u istraziu
Tužilaštvu BiH309, navela je da se sa optuženim T. upoznala u septembru 2010. godine,
kada ga je srela ispred jednog kafića na ... i kada mu je prišla, te ga pitala „Gdje su W. i T.“
, na što se ponašanje optuženog promijenilo i isti se, prema navodima svjedoka, počeo
tresti kao da se jako uplašio onoga što ga je svjedokinja pitala. Svjedokinja je nadalje u
istrazi navela da joj je optuženi T., na to njeno pitanje, odgovorio: „Hoćeš da ti pokažem
gdje su? Hajde sjedi u auto da te odvezem, da ti pokažem gdje su“, koji odgovor je
svjedokinja doživjela kao ružnu šalu, ali da joj je nakon nekog vremena optuženi T. rekao
da on nema ništa sa njihovim nestankom, da je T. bio i njegov drug, da su njih dvojica
nestali vjerovatno zbog nekog posla sa zlatom, te da su možda još živi.
756. Kretanje ubijenih T. i A., kao i vjerodostojnost iskaza svjedoka D., M. Đ. i N. D.,
potvrđeno je i materijalnim dokazima Tužilaštva – DT.IX.180 i 181, 179, 178 (shematski
prikazi ostvarenih telefonskih kontakata), kao i usmenom iskazu vještaka vještak B. S.,
datog na glavnom pretresu. Tom prilikom je vještak naveo da postoje dva nalaza, i da je
prvi nalaz rađen u odnosu na 3 mobilna tel. uređaja, koja su nađena u veoma lošem
tehničkom stanju, prilikom ekshumacije, i to su mobilni telefoni koji su koristili A. i T. Isti su
bili puni ljudske tekućine, sim kartice su bile zahrđale i iste su bile pod zemljom. Bez obzira
na ovakvo stanje, izvađeni su osnovni podaci, i kod obje sim kartice utvrđena je
308
Na osnovu Potvrde o privremenom oduzimanju predmeta - DT.XIV.136
309
Dokaz Tužilaštva DT.IX.27
236
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
stopostotna vremenska i geografska podudarnost, dakle radi se o telefonima koje je
koristila ista osoba, ili dvije osobe koje su stalno bile zajedno. Vještak je takođe naveo da
je operater ... dostavio podatke da se radi o telefonu koje je korstio A., koji se 25.03. –
nalazi na lokalitetu ..., i cijeli dan ove kartice borave na tom lokalitetu, sve do 19:11 minuta
naveče, kada se razgovara sa brojem ... u 18:42 minuta, i tada dolazi do pokretanja preko
lokaliteta ..., (poziva lice S.). Poslije toga, ista kartica u 21:00h, pojavljuje se na lokalitetu
... - ..., u 21:59 obavljen poslijednji razgovor, sa brojem ... – kao ...., te poslije toga
navedena kartica dokazi na stanicu ... stadion, u 22:14, obavlja razgovor sa ... u trajanju
od 203 sekunde do 22:18, (to je broj zaveden kao Đ.). Nakon toga, on postaje fizički
neaktivan, ali ovaj drugi telefonski uređaj ostaje pasivan, te je posljednja aktivna
komunikacija aktivirana na lokalitetu ... u otprilike 22:20 minuta. Sutradan ujutro u 10:20
minuta, evidentira se na lokalitetu ..., nema više aktivne komunikacije, boravi od 10:22
minuta na lokalitetu ..., a nakon toga se pojavljuje na baznoj stanici sa usmjerenjem prema
..., iz čega vještak zaključuje da je evidentno da se kreće.
757. Takođe, da su ubijeni T. i A., neposredno prije nego će biti ubijeni, bili u ..., u
objektu , potvrdio je i svjedok Dž. K., koji je radio u T., i koji je naveo da su došli T. i A.,
naručili su bocu vina i vode, rekli su da nemaju platiti, da će Z. platiti, da su izlazili i
telefonirati, kom prilikom su uzimali telefon od K. sina. Svjedok je takođe naveo da je T.
tražio Z., kao i da su otišli oko pola 9, i više se nisu vraćali. Ovo je takođe potvrdio i
svjedok M. M., koji je u martu 2010 godine, radio u ... kao zaštitar, i koji je naveo da su
došla dvojica momaka sa sivim Porsheom.
758. Takođe, i svjedok B. A., na glavnom pretresu je naveo da je radio u ..., krajem
marta, kada su došla dva momka, i kada mu se T. obratio – da li može da se posluži
njegovim telefonom, i pitao ga je da pošalje poruku sa njegovog telefona, te su zadržali
oko sat vremena, i misli da nisu platili račun. Svjedok B. dobrovoljne je predao i dva
mobilna aparata marke „Sony Ericson“ i „LG- Prada“310. Iz Izvještaja od 21.05.2010.
godine311, proizilazi da je sa mobilnog telefona „Sony Ericsson“ privremeno oduzetog od B.
A., dana 25.03.2010. godine u 22:45 sati, poslata poruka na broj telefona: ... (za koji je
utvrđeno da je pripadao optuženom T.) sa sadržajem: „Drug te čeka sat vremena“ . Da su
T. M. i A. W., neposredno prije ubistva boravili u restoranu ..., Sud je, osim iz izjava
naprijed navedenih svjedoka i navedenih materijalnih dokaza, utvrdio i na osnovu
fotografija odnosno videozapisa sa nadzorne kamere ispred restorana ... od kritične noći312,
na kojem snimu odnosno fotografijama se vide i ubijeni T. i A., kako ulaze i izlaze iz
predmetnog objekta.
310
Po potvrdama o dobrovoljnoj predaji predmeta od 16.04.2010. godine – dokaz Tužilaštva DT.IX.120
311
Dokaz Tužilaštva DT.IX.121
312
Dokaz Tužilaštva DT.IX.122
237
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
760. Dakle, ako se imaju u vidu naprijed navedene iskaze svjedoka, jasno je da je iskaz
svjedoka D. u ovom dijelu (da su prethodno T. i A. stigli u ..., da je pred kuću na ... došao
T. i A., s tim da je A. ostao čekati vani, dok nije bio pozvan da uđe, te da da je nakon
ubistva A., T. M. kontaktirao S. i svog brata, govoreći im da A. poznaje Crnogoruku iz ..., i
da su ga upravo sreli), kao i u drugim djelovima, istinit i u potpunoj podudarnosti i
saglasnosti sa iskazima drugih, naprijed navedenih svjedoka, zbog čega je Sud istom i
poklonio vjeru.
761. Takođe, vjerodostojnost i istinitost iskaza svjedoka D., potvrđuje i grupa svjedoka
koji su svjedočili na okolnost parkiranja automobila „Porshe“, na parking u blizini ...
bolnice, koji je pripadao ubijenom T., a to su svjedoci A. S., K. K. i S. M. – inače u to
vrijeme, zaposleni na navedenom parkingu. Svi navedeni svjedoci su saglasno izjavili da
se sjećaju sivog Poršea, koji je parkiran u martu mjesecu 2010. godine, na ovom parkingu,
s tim da je svjedok S. M. naveo da se sjeća da je dovezen Porshe, da ga je dovezao mlad
momak, srednje konstrukcije, obučen sportski, u duksericu, kojeg je svjedok prepoznao
kao ubijenog M. R. (s tim da je svjedok u izjavi u istrazi rekao da je po naglasku prepoznao
da momak nije iz ..., a na pretresu to nije rekao, ikako je naveo da je istina ono što je
rekao u izjavi)313, te da je auto parkirano kod jedne breze.
763. Takođe, pronađeni tragovi odnosno izuzeti brisevi bili su predmet ispitivanja, pa iz
Nalaza i mišljenja diplomiranog biologa – kriminalističk od vještaka za ispitivanja tragova
313
Dokaz Tužilaštva DT.IX.48
314
Dokaz Tužilaštva DT.IX.112
315
Dokaz Tužilaštva DT.IX.113
316
Dokaz Tužilaštva DT.IX.114
317
Dokaz Tužilaštva DT.IX.115 – Naredba za vještačenje tragova i predmeta pronađenih prilikom
kriminalističko-tehničkog pregleda i pretresa vozila „Porshe“
318
Dokaz Tužilaštva DT.IX.116
238
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
biološkog porijekla319, proizilazi da je iz pripremljenog DNA izolata dostavljenog opuška
marke „Malboro Light“ dobiven DNA profil NN muške osobe; da su iz pripremljenih DNA
izolata dobivenih iz briseva skinutih sa dostavljene kapuljače i mobitela „Nokia“ dobijeni
mještani parcijalni profili najmanje tri NN osobe; da je iz pripremljenog DNA izolata
dostavljenog brisa skinutog sa volana, dobijen je mješani parcijalni profil najmanje dvije
NN osobe. Nadalje, iz nalaza i mišljenja istog vještaka od 26.05.2010. godine 320, proizilazi
da iz pripremljenih DNA izolata dostavljene četkice za zube marke „Aquafresh“, aparata za
brijanje „Gillette“ i četkice za zube marke „Trisa“ , dobijena su dva puna i jedan djelimični
profil muške osobe koja se za dobijene alele analiziranih fokusa u potpunosti poklapa sa
dobijenim profilom opuška marke „Malboro light“; da iz pripremljenog DNA izolata
dostavljene četkice marke „Aquafresh“ dobijen je puni profil jedne NN ženske osobe dok je
iz pripremljenog DNA izolata dostavljene četkice za zube marke „Candida“ dobijen mješani
profil najmanje dvije osobe od kojih se dio alela analiziranih lokusa u potpunosti poklapa
sa alelima muške osobe dobijene iz izolata dostavljene četkice za zube marke
„Aquafresh“, aparata za brijanje „Gillette“ i četkice za zube marke „Trisa“ a drugi dio alela
najvjerovatnije pripada drugoj NN ženskoj osobi.
764. Nakon analize svih uzoraka, urađena je komparacija DNA profila, o čemu je
sačinjen i nalaz321, iz koga, između ostalog proizilazi da u mješanim parcijalnim DNA
profilima/ koji potiču od najmanje tri osobe/ dobijenim sa kapuljače i mobitela Nokia iz
vozila „Porche“, kao i u mješanim parcijalnim profilima/ koji potiču od najmanje dvije
osobe/ dobijene iz brisa volana istog vozila, uočeno je da se dio alela analiziranih genskih
lokusa u potpunosti podudara sa alelilima DNA profia T. M., odnosno da DNA profil
dobijen obradom opušaka iz vozila „Porshe“, kao i DNA profil dobijen obradom aparata za
brijanje i četkice za zube iz kuće S. H. (majke A. W.), za analizirane genske lokuse, u
potpunosti se podudara sa DNA profilom A. W.
765. Iako je jedan dio ovih nalaza radila vještak M. M. M., a jedan dio vještak K. E. – šef
odsjeka za biološka vještačenja, iste je na glavnom pretresu iznijela i usmeno obrazložila
vještak K., s obzirom da se vještak M.-M. nalazila na porođajnom odsustvu i nije bila u
mogućnosti pristupiti glavnom pretresu.
766. Dakle, iz svih naprijed navedenih dokaza, proizilazi da su ostvarena bitna obilježja
krivičnog djela Organizovani kriminal iz člana 250. stav 3. Odnosno stav 2. KZ-a BiH u vezi
sa krivičnim djelom Ubistva iz člana 166. stav 2 tačka a) KZ-a FBiH, te da su djela
počinjena u okviru grupe za organizirani kriminal. Naime, nesporno je utvrđeno da je u
izvršenju djela, pored optuženih T. i L., učestvovali i D. S. – koji je priznao izvršenje djela i
pripadnost organizaciji, te ubijeni M. R.. Takođe iz izvedenih dokaza proizilazi da je
izvršenje ovog krivičnog djela, rezultat unaprijed razrađenog plana djelovanja, čemu u
prilog govori i činjenica da je kuća u kojoj se desilo ubistvo, unaprijed obezbijeđena, da je
oružje kojim je isto učinjeno, takođe unaprijed pripremljeno i poneseno u ruksaku, kako je
to naveo svjedok D..
319
Dokaz Tužilaštva DT.IX.117 te Dokaz Tužilaštva DT.IX.190
320
Dokaz Tužilaštva DT.IX.118
321
Dokaz Tužilaštva DT.IX.119
239
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
767. Pri tome, Sud je utvrdio da je i u konkretnom slučaju optuženi T. postupao kao
organizator grupe, a optuženi L. kao njen pripadnik, a da su u predmetno djelo – ubistvo,
učinili kao saizvršioci. Da je optuženi T. bio ne samo nalogodavac, nego i organizator
predmetnih ubistava, Sud je našao u naprijed iznesenim dokazima, odnosno iskazu
svjedoka D. kada navodi da mu je upravo optuženi T. tražio ključeve od vikendice, da mu
nakon izvršenih ubistava govori da odveze L. na ..., da pokupi R. i da ga odveze da skloni
T. Porshe, te da je upravo optuženi T., kako navodi svjedok kupio stari automobil – Opel
Astru u kojoj su prevežena tijela, kao i da je dao novac za kupovinu opreme za ukop
leševa (patika, trenerke i ostalog). Konačno, svjedok D. je rekao da je upravo optuženi T.
rekao svjedoku da R. treba ponovo zakopati i zagrnuti leševe, jer to prethodno nije bilo
dobro urađeno. I svjedok D., čiji je iskaz naprijed analiziran, potvrđuje dominantnu –
organizatorsku ulogu optuženog T., kada navodi da ga upravo on moli za uslugu – za koju
će se ispostaviti da je prenos leševa, ali i za uslugu koja se odnosi na to da stari automobil
– Opel italijanskih tablica, opere i zamjeni mu gume.
768. U odnosu na radnje optuženog L., iz iskaza svjedoka D. koji je Sud prihvatio kao
vjerodostojan i istinit (koji je u svemu potvrđen i drugim izvedenim, naprijed analiziranim,
dokazima), Sud je nesporno utvrdio da se isti, ne samo nalazio u kući u kojoj su izvršena
ubistva, nego ih je sam izvršio. Naime, svjedok D. je neporedni očevidac ubistva A. W., te
je opisao način na koji je isti ubijen (što je u potpunoj saglasnosti sa nalazom vještaka u
pogledu dijela tijela u koji je pucano, kao i vrste oružja). U odnosu na ubistvo T. Maria,
iako svjedok D. nije bio lično prisutan istome, nego se nalazio u prizemlju kuće – u kuhinji,
i da je samo čuo T. kako govori: „nemoj L.” , nakon čega se čulo 3,4,5 prigušenih
pucnjeva, iz čega je svjedok zaključio da je optuženi L. ubio i T. M., gdje potom silazi R.,
koji nosi T. neseser i ruksak koji je i donio, i govori „jesi vidio ti kad ubi L. T.“. Osim toga,
činjenice o prisustvu optuženog L. u kući u noći kada se desilo ubistvo, Sud je našao u
saglasnim izjavama svjedoka D. i R. D., te izvedenim materijalnim dokazima. Naime,
svjedok D. je, kako je naprijed navedeno, istakao da je sutradan – nakon ubistva, optuženi
L. otišao u ... sa džipom od optuženog T., i da se vraća tek sutradan – 27.03., gdje ga je
svjedok zatekao u „hotelu“ (stan E. N.), zajedno sa dvojicom tada nepoznatih momaka iz
..., za koje je poslije saznao da se radi o P. i R., gdje oni prave plan kako će zakopati tijela.
Navedeni iskaz, potvrdio je i svjedok R. D. kao i P. D., koji su naveli da ih je 27.03.2010
godine, pozvao optuženi L. M., rekavši im da zajedno idu kod njegovog prijatelja Z.a
(optuženog T.- kojeg je svjedok prepoznao u sudnici). Nakon što je R. i P., po vlastitim
izjavama, pristali na to, krenuli su za ... džipom koji je, kako im je rekao optuženi L., bio u
vlasništvu optuženog T., te su stigli do ..., u neki stan, a sve navedeno je potvrđeno i
materijalnim dokazima, prije svega, podacima o baznim stanicama.
240
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
odlučujući način doprinosi učinjenju krivičnog djela u čemu je uspostavljena njihova
objektivna veza.
770. Optuženi T. kao organizator grupe, te optuženi L. kao njen član, imali su ne samo
svijest o svome statusu u smislu organizacije i pripadnosti istoj, već i o njezinoj
usmjerenosti i ciljevima. Preduzimajući određene radnje ili nešto drugo čime su na
odlučujući način doprinosili učinjenju krivičnog djela u realizaciji zločinačkog plana
optuženi T. kao organizator i optuženi L. kao njen član mogli su predvidjeti nastupanje
određenih posljedica u izvršenju krivičnog djela, pri čemu su i htjeli njihovo nastupanje, što
znači da su postupali sa direktnim umišljajem. Tu se ustvari radilo o njihovim zajedničkim
kriminalnim ponašanjima u kojima je optuženi L. lično preduzeo radnju izvršenja, a
optuženi T. kao saizvršilac koji nije preduzeo neposrednu radnju učinjenja predmetnog
krivičnog djela, ali je na odlučujući način doprinijeo njegovom učinjenju – na način da je
osigurao prisustvo ubijenih u kući, te svojim prisustvom osigurao izvršenje djela. Ovo sve
podrazumijeva i proizilazi iz njihovih zabranjenih ponašanja da su oni bili svjesni
zajedničkog djelovanja i svojih uloga koje su realizirali na način kako je to opisano u
činjeničnom opisu ovog dijela presude.
772. U pogledu ove tačke presude, sud je imao u vidu i iskaze svjedoka odbrane
optuženog T., i to svjedoka T. Š., koja je navela da se sjeća da je bila jedna situacija kada
je D. posudio auto, što je bilo na datum 25.03.2010. godine kada su trebali voditi dijete na
vakcinu ali je mali bio bolestan pa je svjedokinja htjela da ga odvedu doktoru, ali u garaži
nije bilo nijedno auto, te je vani, kako svjedokinja navodi, bilo užasno nevrijeme, a
svjedokinja je navela da joj je optuženi T. rekao da ga je D. molio da mu da auto, kao i
iskaz svjedoka J. E. koja je navela da je ona vodila djete na vakcinu i da se brinula za
ovjeravanje knjižice i njegove kartone, te da se sjeća dana kad je dijete bilo posebno
bolesno, i to na datum 25.03.2010. godine - dan kad je inače trebao primiti redovnu
vakcinu – kako je naznačeno na zadnjoj stranici zdravstvene knjižice (O.I 26 ), ali da nisu
mogli otići kod doktora jer nisu imali auto, te je dodala da je i optuženi u to vrijeme bio
bolestan, i dva dana je ležao krevetu.
241
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
773. Međutim, Sud je iskaze ovih svjedoka cijenio u skladu sa svim drugim izvedenim
dokazima, u njihovoj međusobnoj vezi, te je našao da isti, nisu doveli u pitanje naprijed
utvrđeno činjenično stanje. Naime, nesporno je utvrđeno da se optuženi T. nalazio u kući u
kojoj su se desila ubistva, dok za Sud nije od odlučujućeg značaja s kojim vozilom je
optuženi došao.
775. Na pitanje da li je T. bio sa nekim u sukobu, optuženi je naveo, ono što on zna, a to
je da mu je D. rekao da se boji njega, da su imali talove, nešto je oko nekretnina bilo
sporno, T. je M. posuđivao pare, ali ne zna ko je kome ostao dužan, s tim da je a supruga
T. govorila da je M. dužan puno para T., stotine hiljada su u pitanju.
777. Iz svih navedenih razloga, Sud je utvrdio da je optuženi T. imao nekoliko motiva,
odnosno razloga, osim naprijed navedenog, da ubije T. M., suprotno njegovim navodima
(s tim da je utvrđeno da je A. W. ubijen isključivo zbog činjenice da je isti kritične večeri
bio u društvu T.). Prije svega, Sud je imao u vidu dio iskaza svjedoka D. kada je isti
govorio o tome da je jedne prilike vozio M. da se nađe sa T. M. na ..., u jedan restoran, te
da su nakon toga, svi zajedno krenuli nazad prema ..., kada je T. rekao da skrene u ... kod
razrušenih kuća. Tom prilikom, sva trojica su izašli iz auta, došli do jedne razrušene kuće,
odnosno garaže u prizemlju kuće gdje je bio kanal za vozila, te su svjedoku M. i T. rekli da
242
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
tu planiraju da ubiju i zakopaju T.. Ova saznanja svjedok D. je prenio optuženom T., nakon
čega su, svjedok D., K. i optuženi T., otišli do tog lica mjesta, da svjedok optuženom
pokaže „gdje su mu grob iskopali“, što je optuženog T. razljutilo, te je prokomentarisao da
će on njih tu zakopati322.
778. Osim toga, Sud je imao u vidu i iskaz svjedoka D. koji je naveo da je do smanjenja
odnosno prekida komunikacije između oputuženog T. sa jedne, i ubijenih T. i M. s druge
strane došlo 2006. godine, kada su T. M., M. M. i optuženi T. zajedno planirali pljačku na
.... iz .... Međutim, kako navodi svjedok D., onda je M. bio u ..., u Južnoj Americi, a T. u
Hrvatskoj, pa ih T. nije mogao čekati pa je sam organizovao i završio razbojništvo, zbog
čega su oni bili ljuti na njega zato što ih je izbjegao u tom poslu. Navedena saznanja
svjedoka D. su posredna, jer je naveo da su mu sve to negdje 2009. godine, pričali M. i T.
779. Sve navedene činjenice, Sud je cijenio upravo u pravcu razloga odnosno motiva
zbog kojih su ubijeni T. i A., iz kog razloga, a imajući u vidu sve naprijed pomenute
dokaze, Sud nije mogao prihvatiti navod optuženog T. da je između njega i ubijenog T. bila
čista situacija i da nije imao razloga da ga ubije.
780. U odnosu na ovu tačku presude, Sud je cijenio i iskaze svjedoka P. J. (kao i
njegovu izjavu iz istrage DT.IX.49 ), S. A., Č. M. i K. M., ali nalazi da isti nisu relevantni za
odlučivanje u konkretnoj stvari, jer su svjedoci samo iznijeli neka uopštena saznanja i
informacije. Navedeno se odnosi i na materijalne dokaze Tužilaštva DT.IX.128 323,
DT.IX.133324, DT.IX.135 (Iz Izvještaja o postupanju od 31.01.2011. godine u odnosu na
pmv marke „Porshe 911“, proizilazi da provedenim kriminalističko-tehničkim pregledom
istog, nije konstatovano prisustva tragova koji bi mogli potjecati od krvi (u vozilu su
pronađeni tragovi dlaka – oznaka 2 – ima animalno porijeklo, oznaka 3 i 7 humano
porijeklo – vlasi kose), DT.IX.136325, DT.IX.137 (Nalaz i mišljenje hemijskog vještačenja
navedenih pmv – uzorak 1 – utvrđeno prisustvo mikrotragova zemlje, ali zbog nedostatke
količine vještačenje nije provedeno; uzorak 2 – utvrđena prisutnost mikrotragova crne
322
Sve navedeno je potvrđeno i dokazima Tužilaštva od DT.VIII.83 do DT.VIII.85 (zapisnik o uviđaju,
službeni izvještaj, fotodokumentacija, skica kuće). Iz navedenih dokaza proizilazi da je dana 06.01.2011.
godine, na lokalitetu ..., opština ..., oko 1 Km nizvodno od termalnih izvora niz rijeku ... prema ..., gledajući iz
pravca ... prema ... lijevo od parking prostora uz magistralni put M-17, u neposrednoj blizini devastirane kuće
izvršena dopuna uviđajnih radnji te fotografisanje predmetne kuće, iz čega proizilazi da se u prizemlju kuće
nalazi garaža sa autokanalom.
323
Naredba za vještačenje bioloških, balističkih i drugih tragova iz objekata koje koristi I. K. sa adrese ...,
opština ...
324
Naredba za pronalaženje, prikupljanje i osiguranje bioloških tragova pmv od Jugo T. Š. marke „Mercedes
ML“ reg. oznaka: ... te pmv oštećenog T. M. marke „Porshe 911“ , reg.oznaka .... Po ovoj naredbi je urađen
Izvještaj o postupanju od 27.01.2011. godine (DT.IX. i 187 – tapacirung iz gepeka pmv. Audi) u odnosu na
pmv „Mercedes ML“– iz kojeg proizilazi da provedenim vještačenjem konstatovano prisustvo tragova koji su
preliminarnim testiranjem na prisustvo krvi, dali pozitivne reakcije na prisustvo hemoglobina krvi a koji su
locirani na: srednjem sjedištu gornje površine poklopca rezervne gume (tapacirung poklopca u gepeku
vozila) – poz.“S“ i donjem, središnjem dijelu kedera gepeka vozila (dokazi Tužilaštva DT.IX.184)– poz W
(korištenjem Luminolskog reagensa) te u tragovima izdvojenih iz ležišta s kojim je (lijepokom) pričvršćen
središnji dio kedera u gepeku vozila – poz.interno ozn.“W1“ i ljepka kojim je naznačeni dio kedera pričvršćen
za ležište gepeka vozila – poz.interno ozn.“W2“ (korištenjem testa OneStep ABAcard HemaTrace, Abicus
Diagnostics).
325
Nalaz mehanoskopskog vještačenja- dostavljene na vještačenje dvije cilindrične brave s ključevima od
pmv privremeno oduzetih od J.-T. Š. i to: pmy Mercedes ML i audi T14-T-721
243
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
materije vlaknastog izgleda, dok tragovi bijele praškaste materije, nisu pronađeni),
DT.IX.138 (Nalaz i mišljenje biološkog vještačenja navedenih pmv – nisu nađeni tragovi
krvi, a nađeni su parcijalni DNK profili najmanje dvije osobe + DT.IX.186 – otirač iz PMV),
DT.IX.139326, DT.IX.140 (Naredba za biološko, DNK i hemijsko vještačenje pmv Mercedes i
Audi), DT.IX.141 i 142 (Zapisnik o uviđaju i fotodokumentacija izuzimanja tragova iz pmv
Mercedes ML), DT.IX.143 (Nalaz hemijskog vještačenja navedenih pmv – utvrđena
prisutnost čestica koje su sa primjenjenim reagensom dale pozitivnu reakciju te koje mogu
potjecati od nagorjelih ili nesagorjelih barutnih čestica, a nije utvrđena prisutnost
eksplozivnih supstanci kao ni psihoaktivnih supstanci na bazi opijata, amfetamina i
kokaina), DT.IX.149 (Nalaz biološkog vještačenja tragova nađenih u kući koju koristi K. I.,
na određenim tragovima (potkošulja i majica pronađena u unutrašnjosti garaže)
konstatovano je prisustvo tragova krvi humanog porijekla), DT.IX.150 (Nalaz biološkog
vještačenja tragova nađenih u kući koju koristi K. I. – dlake nisu pogodne za DNK analizu
+ Dokaz Tužilaštva DT.IX.188 – potkošulja, patike, ispaljena zrna), DT.IX.156 (Naredba
Tužilaštva od 17.03.2011. godine za analitičko vještačenje listinga odlazno-dolaznih
poziva i sadržaja SMS poruka), DT.IX.157 (Zahtjev za izdavanje naredbe za dostavu
listigna FMUP-a FUP-a ... od 14.04.2010. godine + Dokaz Tužilaštva DT.IX.158 –
Naredba Općinskog Suda u ...), DT.IX.159 (podaci Mtel-a za brojeve koje je koristio M. M.
i T. T.), DT.IX.160 (podaci HT Mostar za broj: ... – nepoznato ko ga je koristio), DT.IX.161
(podaci BH Telecoma za broj: ... – nepoznato ko ga je koristio), DT.IX.162 (podaci BH
Telecoma za broj: ... – koji je koristio optuženi T.), DT.IX.163 ( podaci BH Telecoma za
broj: 062756251 – koji je koristio M. H.), DT.IX.164 (podaci BH Telecoma za brojeve:
061351933 i ... – koji je koristio SE. C.), DT.IX.165 (Analiza telefonskih kontakata, period
od 20.03.2010. godine do 14.04.2010. godine), DT.IX.166 (Naredba Tužilaštva BiH – za
analitičko vještačenje listinga odlazno-dolaznih poziva i sadržaja sms poruka za brojeve ...,
... i ...), DT.IX.167 (Naredba Tužilaštva BiH za pretresanje mobilnih telefona i telefonskih
SIM kartica), DT.IX.168 (očitovanje podataka sa mobilnih aparata M. R. i A. W. sa
prilogom – mobilni telefoni nađeni uz leševe), DT.IX.38 (snimak ispitivanja D.) i 169
(naredba) te DT.IX.173, 174, s obzirom da isti ne ukazuju na ništa što bi bilo relevantno za
donošenje odluke.
326
Izvještaj o izvršenom pregledu pmv „Audi A4“ – uz fotodokumentaciju – u istom nije konstatovano
prisustvo tragova koji bi mogli potjecati od krvi, pronađeni tragovi dlaka – jedna ima humano porijeklo – vlas
kose, a druga animalno porijeklo.
244
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Organizovani kriminal iz člana 383 A stav 3. KZ-a RS, u vezi sa krivičnim djelom Teško
ubistvo iz člana 149. stav 1. tačka 1. KZ-a RS.
783. Prije svega, da je neutvrđenog dana 2010. godine, došlo do lišavanja života M. R.,
Sud je utvrdio na osnovu dokaza Tužilaštva (DT.X. 4. do DT.X. 27.)
785. Izvještajem o pretrazi lica mjesta pronalaska NN ljudskog leša u mjestu ..., lokalitet
njive ..., opština ...331 broj: 16-02/3-04-1-383/06 od 13.04.2011. godine, utvrđeno je da
pretraživanjem lokaliteta nisu pronađeni predmeti koji izgledom i karakteristikama
asociraju na čahure i zrna.
786. U pogledu prirode rupe na lobanji odnosno čelu ekshumirang leša, Sud je cijenio
Zapisnik o izvršenoj obdukciji Agencije, ...332 broj: 16-02/3-04-1-383-/06-57/11 od
14.04.2011. godine, a na osnovu Naredbe Tužilaštva BiH za obavljanje sudsko-
327
Dokaz Tužilaštva DT. X 19
328
Dokaz Tužilaštva DT. X 17
329
Dokaz Tužilaštva DT. X 16
330
Dokaz Tužilaštva DT. X 18
331
Dokaz Tužilaštva DT. X 14
332
Dokaz Tužilaštva DT. X 21
245
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
medicinskog vještačenja nepoznatog leša333, broj: T 20 0 KT 0000589 10 od 12.04.2011.
godine. Tako iz zapisnika proizilazi da je izvršeno sudsko-medicinsko vještačenje
(odbukcija) leša nađenog i ekshumiranog na lokalitetu ..., opština .... Obdukciju je, po
naredbi Tužilaštva BiH, izvršio vještak sudske medicine dr. S. N. uz prisustvo istražitelja
Agencije, krim. Tehnike MUP-a ..., KDZ Agencije, te stručnih osoba Centra za forenziku
radi izumiranja tkiva potrebnih za DNK analizu. Dr. S. N. je utvrdio da na lobanji postoje
dvije rupe koje su vjerovatno nastale djelovanjem jednog metka ispaljenog iz vatrenog
oružja, vjerovatno kraće cijevi, koji je napravio prostrelnu ranu na lobanji, ulazni otvor je na
potiljku lobanje dok je izlazni otvor na čelu lobanje. Na lobanji su konstatovane nepravilne
pukotine, koje se pružaju u obje strane (lijevo i desno) od ulaznog otvora na potiljku prema
licu. Oba otvora su obilježena i fotografisana od strane krim. tehničara MUP-a ... Na kraju
su uzeti uzorci za DNK analizu sa desne butne kosti i tri zuba (4,5 i 8) iz desne strane
gornje vilice. Sve navedeno dokumentovano je Foto-dokumentacijom obdukcije NN leša 334
broj: O.R.-694/11.
788. Sve naprijed navedeno, je potvrdio i usmeno izložio i sam vještak doc.dr.sc. S. N.,
koji je i vršio sudsko-medicinsko vještačenje (odbukcija) NN leša, odnosno kasnije
utvrđeno leša M. R..
790. Osim DNK analize, nesporni identitet ekshumiranog leša proizilazi i iz Zapisnika o
utvrđivanju identiteta i preduzimanju leša339 Agencije broj: 16-02/3-04-1-383/06-76/11 od
25.05.2011. godine, u kojem je navedeno da je posmrtne ostatke M. R. preuzeo njegov zet
333
Dokaz Tužilaštva DT. X 20
334
Dokaz Tužilaštva DT. X 23
335
Dokaz Tužilaštva DT.V. 22
336
Dokaz Tužilaštva DT. X 15
337
Dokaz Tužilaštva DT. X 25
338
Dokaz Tužilaštva DT. X 24
339
Dokaz Tužilaštva DT. X 26
246
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
B. P. te da nije izrazio sumnju u DNK analizu, niti bilo koju drugu sumnju da se radio o
M.u.
791. Svu naprijed pomenutu materijalnu dokumentaciju, odnosno dokaze Sud je cijenio u
potpunosti kao vjerodostojne i istinite, s obzirom da su svi dokazi u ovom dijelu u
potpunosti podudarni, da jedan dokaz prati drugi, kao i da su isti sastavljani od stane
ovlaštenih i stručnih lica, u skladu sa pravilima struke.
340
Osuđeni P. D. je odbio da svjedoči nakon što je sklopio sporazum o priznanju krivnje sa Tužilaštvom BiH
341
Svjedok P. je prepoznao ubijenog M. na Zapisniku o prepoznavanju od 07.04.2011. godine – DT.XI.46
247
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
saglasno sa materijalnim dokazom – DT.X.14, kojim je utvrđeno da pretraživanjem
lokaliteta nisu pronađeni predmeti koji izgledom i karakteristikama asociraju na čahure i
zrna), te mu je pokazao dok su se vozili nazad kući.
794. Svjedok Đ. Ž., na nastavku glavnog pretresa, održanog dana 16.11.2011. godine,
naveo je da mu je L. M. jednom prilikom rekao da se kao neki kamion zaglavio i da treba
da odvuče R. da on to završi na neko mjesto kraj ..., ali se kasnije ispostavilo da je R. tom
prilikom kopao rupe. Svjedok je dovezao R. i kasnije otišao po njega te ga odvezao u kafić
u kojem su bili P. i L.. Tu je konstatovano, kako svjedok dalje navodi, da rupe nisu dobro
iskopane i da treba ponoviti pa su sva četvorica autom krenula da to završe. Nakon toga,
M., P. i L. su izašli na tom mjestu, a svjedok je ostao da okrene auto. Tada je, prema
navodima svjedoka, samo vidio u jednom momentu mrtvog R. u rupi, vidio mu je noge, L.
je sjedio pušio, P. zakopavao, te mu je L. rekao da pomogne u zakopavanju, na što je on
počeo rukama i nogama da baca zemlju od straha. Svjedok je naveo da sam pucanj se
nije čuo jer se u tom momentu okretao autom, koje je bilo bučno, niti je vidio bilo kakav
pištolj. Konačno, kako svjedok navodi, R. kofer je bačen u vodu, da ne bi ostao tu.
797. U odnosu na oružje koje je koristio optuženi L. M. prilikom ubistva M. R., Sud je
cijenio iskaz svjedoka M. C. Tako je svjedok M. na nastavku glavnog pretresa, održanog
dana 20.09.2012. godine, naveo da poznaje L. M. te da mu je petnaest dana prije
negovog hapšenja pozajmio novac koji mu nije vratio, te mu je optuženi L., umjesto novca,
dao pištolj 7,62 niklovani, Zastava. Svjedok je dalje naveo da je uzeo pištolj, i da se
kasnije desila tuča te je svjedokranio jedno lice iz tog pištolja, nakon čega je policija našla
taj pištolj koji je on prethodno sakrio342.
798. U izjavi koju je svjedok M. C. dao u Agenciji343 20.04.2011. godine, isti je opširnije
opisao svoje poznanstvo sa L. M., navodeći da je L. bio na glasu kao opasan momak, te
342
U pogledu vjerodostojnosti iskaza svjedoka M. C., Sud je cijenio Naredbu za izuzimanje predmeta broj: 80 0 K
025840 10 Kpp od 21.04.2011. godine (izuzimanje iz depozita Osnovnog suda u … radi vještačenja stvari koje su
privremeno deponovane i to 1 (jedan) pištolj marke ''Crvena zastava'', M-57, niklovan, kalibra 7,62 mm, serijskog broja
C-102355 sa okvirom i 7 (sedam) komada metaka) – krivični predmet protiv osumnjičenih M. C. i M. S.
343
Dokaz Tužilaštva DT. X 8
248
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
da su ga se svi bojali i izbjegavali. Svjedok je dalje naveo da se u ... znalo da on posuđuje
pare na ''kamatu'' i da je jednom prilikom od L. posudio 700 eura, koje je svjedok uredno
vratio. Poslije nekog vremena, kako navodi svjedok, optuženi L. je od svjedoka posudio
200 eura na par dana, koje nije vratio. Svjedok dalje navodi da ga je optuženi L. zvao kod
njega kući, gdje mu je ponudio pištolj i to cal. 7,62mm, CZ, bijeli, niklovani. Svjedok je
naveo da je tada odbio da uzme pištolj, te da ga je optuženi L. sutradan opet pozvao i
pitao da li će uzeti pištolj. Svjedok dalje navodi da je tom prilikom uzeo pištolj i da ga je
upotrijebio u kafani ... nekad oko 19.09.2010 godine, kada je svjedokov brat imao sukob u
navedenom lokalu. Tom prilikom, ispalio je jedan metak iz pištolja te je nakon toga pištolj
sakrio u obližnju ulicu, u jedno isječeno auto koje se nalazilo u toj ulici. Svjedok je dalje
naveo da se odmah sutradan dobrovoljno prijavio u CJB ..., te da je u izjavi rekao da je
poštolj nabavio od nekoga iz ... jer ga je bio strah da kaže istinu kako nije htio da L.
dovede u neprilike i kako nije htio da dođe u sukob sa L. jer je on bio promjenjive naravi.
Svjedok je posebno istakao da mu se, iz sadašnje perspektive, čini kako je L.o insistranje
da mu da pištolj praktično kao poklon a ne kao izmirenje duga koji je imao prema
svjedoku, čini kako se želio rješiti pištolja te da ga je ''uvalio'' svjedoku.
799. Kako pretragom lica mjesta nisu pronađeni predmeti koji asociraju na čahure i zrna
ispaljena iz vatrenog oružja kojim je lišen života M. R., s obzirom da je, kako je naveo
svjedok P. optuženi L. sa sobom ponio ispaljenu čahuru, nije se tačno mogao utvrditi
kalibar navedenog oružja. Međutim, kako je već ranije navedeno (DT X 20), utvrđeno je da
je M. R. lišen života djelovanjem jednog metka ispaljenog iz vatrenog oružja, vjerovatno
kraće cijevi. U tom kontestu Sud je priklonio vjeru navodima iz optužnice iz koje proizilazi
da je M. R. lišen života ispljenim hitcem iz pištolja marke ''Crvena zastava'' tzv. Tetejac,
kalibra 7,62 mm. U skladu sa naprijed navedenim, Sud je cijenio i iskaz svjedoka M. C.
(koji je naprijed detaljno naveden) u kojem je svjedok naveo na koji način je pištolj kojim je
ubijen M. R. došao kod njega u posjed. U tom smislu, Sud je imao u vidu i dio iskaza
svjedoka R. D. sa glavnog pretresa u dijelu koji se odnosi na niklovani tetejac, kada je
svjedok naveo da mu je optuženi T. pokazivao navedni pištolj, i govorio mu da je to neki
njegov torfej, odnosno plijen.
800. Sud je imao u vidu i vremenski okvir ubistva M. R., za koji je utvrđeno da se radi o
aprilu 2010. godine, prije svega prema iskazima svjedoka – majke i sestre ubijenog M.,
koje su navele da su R. zadnji put vidjele u prvoj polovini 2010 godine, period oko
Vaskrsa, te poznanika S. M. koji je R. takođe zadnji put vidio oko Vaskrsa 2010. godine.
Nadalje, iz zapisnika o obdukciji, sačinjenog dana 14.04.2011. godine, (ekshumacija
izvršena 10.04.2011. godine), proizilazi da je tijelo u uznapredovanom stadiju truležnih
promjena sa djelomičnom saponifikacijom, što je rezultat proteka dužeg vremenskog
perioda boravka tijela u zemlji. Navedeno je u saglasnosti sa iskazom svjedoka P. koji je
naveo da su se događaji oko R. odigrali početkom aprila 2010. godine. Konačno, iskaz
svjedoka M. C. se takođe uklapa u vremenski okvir ubistva, s obzirom da je, prema
iskazu, pištolj od L. M. dobio krajem augusta 2010., nekoliko mjeseci nakon što je M. R.
nestao.
249
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
801. O životnim prilikama M. R., odnosno o tome da je boravio na relaciji ... – ... te da je
samo povremeno imao novčanih primanja, Sud je cjenio iskaze svjedoka, B. S., B. P. –
sestra i zet M. R. te E. L., koja ga je upoznala u ugostiteljskom objektu gdje je radila u to
vrijeme.
804. Takođe je svjedok B. P., suprug sestre M. R., na nastavku glavnog pretresa,
održanog dana 20.09.2012. godine, naveo da se nije često viđao sa M. R. a ni da je bio u
kontaktu sa njim, te da nisi bili u nekim odnosima i da je samo jednom bio u posjeti kod
svjedoka. Svjedok je dalje naveo da mu nije bilo poznato čime se bavio niti od čega je
živio te da ga je zadnji put vidio za Vaskrs, prije oko 3 godine. Konačno, svjedok je naveo
da se M. R. posvađao sa svojom majkom prije nego je otišao, te da je nakon njegovog
nestanka sestra M. R. savjetovala majku da prijavi nestanak, što ona nije učinila.
344
Dokaz Tužilaštva DT. X 4.
345
Dokaz Tužilaštva DT. X 7.
250
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
805. Svjedokinja M. S., majka ubijenog M. R. je na nastavku glavnog pretresa, održanog
dana 04.10.2012. godine, navela da je R. upoznao K. I.a kada je izdržavao kaznu zatvora,
kojeg je hvalio te je nakon izlaska iz zatvora počeo da radi za njega, u ..., ali mu K. nije
ništa plaćao. Nakon toga, kako navodi svjedokinja, počeo je da radi za L. M. iz ... i pričao
je da je on dobar, da je imao tragediju u porodici i da je slabih živaca. U u odnosu na
njegov fizički izgled rekao je da je puno mršav, na keca ošišan i nema zuba. Svjedokinja
dalje navodi da je R. bio kući nekih 15 dana i onda otišao ponovo sa koferom za ....
Takođe je navela da se tom prilikom posvađala sa M. R. te da je o tome obavijestila
kćerku S. koja ga je odmah kontaktirala i on joj se izvinuo i rekao da mijenja život iz
korijena. Nakon toga, kako svjedokinja navodi, čula je da ga neko zove na telefon, te da je
skočio, da su mu se ruke tresle i da je čula: '' Je... ja tvoju S., dokle ćeš ti moju''.
Svjedokinja je navela da je znala da je na telefonu M., jer je tokom razgovora M. R. otišao
iza kuće a ona je bila u njegovoj sobi, otvorila prozor i čula razgovor, spominjalo se neko
ubistvo, te da je R. rekao ''Svejedno il ubio ti il on'', i čula je da kaže ''M.''. Svjedokinja je
navela da je R. spominjao da mu nedostaje mobitel, da je imao je dva mobitela i da mu je
jedan nedostajao, čula je da ga on pita gdje je, te da je R. rekao da mu je ostao kod
jednoga druga i da će ga naći. Poslije toga, prema navodima svjedoka, R. je otišao za ...
sa torbom. Poslije toga nije nikada vidjela R., čekala je da se javi jer joj je rekao da ga ne
zove i bio je nedostupan. Navedeno se odnosi na mjesec april. Nakon šest mjeseci,
svjedokinja navodi kako je kontaktirala ženska osoba, I. žena i pitala je gdje je R. i ona je
odgovorila da ne zna već pola godine gdje je. Svjedokinja je navela da joj je I. žena dala
broj telefona da nazove kako bi saznala gdje joj je sin i da se čovjek kojeg treba da
kontaktira zove Z.. Svjedokinja je poslala poruku da je ona R. majka, te da niko nije
odgovorio, onda je ona nazvala broj i čovjek koji se javio je rekao da ne poznaje nikakvog
R. i da ga više ne zove. Svjedokinja je navela i da joj je čovjek koji se javio na telefon
prijetio, ali se ne može sjetiti tačnih riječi. Svjedokinja je konačno navela da je zadnji put
vidjela R. sredinom aprila.
807. Sud je u odnosu na ovu tačku presude, imao u vidu i iskaz svjedoka S. R. je u svjoj
koju je dao u Agenciji346 od 30.03.2011. godine, ali ga nije našao relevantnim za
odlučivanje u konkretnom slučaju.
346
Dokaz Tužilaštva DT. X. 5
251
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
dokumentacijom pokazivanja mjesta gdje se nalazi grob M. R.). Detalje oko samog
ubistva, dao je svjedok Đ. Ž. koji je takođe ovlaštenim službenim licima pokazao lokaciju
na kojoj je zakopan M. R., što jasno ukazuje na činjenicu da je svjedok bio prisutan
momentu kada je R. lišen života. Međutim, u pogledu pokazivanja tačnog mjesta gdje je
ubijeni M. zakopan, Sud nalazi da je branilac optuženog L. u završnim riječima ispravno
naveo, da je sam Đ. na glavnom pretresu naveo da je doveden direktno na to mjesto kad
je uhapšen, što znači da je neko prije njega to mjesto pokazao, ali branilac propušta da
istakne nastavak svjedočenja Đ. kada isti navodi da su tom prilikom od njega tražili da
pokaže tačno mjesto gdje je R. zakopan, što je on i učinio.
810. Dakle, iz svih izvedenih dokaza na ovu tačku optužnice, Sud je utvrdio da je upravo
optuženi L. ne samo direktno izvršio ubistvo M., nego je isto i prethodno organizovao, po
unaprijed smišljenom planu. Naime, kako je naprijed i navedeno, optuženi L. je i prije
ubistva M., u više navrata govorio kako će ubiti M., jer previše zna, a na dan samog
ubistva optuženi je unaprijed isplanirao na koji način i gdje će ubiti R., govoreći mu da
navodno treba da iskopa grob za nekog Srbijanca, što je R. povjerovao i pristao da to
uradi. S tim u vezi, suprotno navodima branioca optuženog L., da optužnica navodi kako je
između optuženog L. sa jedne strane, te P i Đ. sa druge strane postojao međusobni
dogovor da se liši života M. R., Sud navodi da predmetnom optužnicom navedeno da je
optuženi L. isplanirao da mu P. i Đ. pomognu pri izvršenju ranije smišljenog plana, s kojim
planom nisu bili upoznati naprijed navedena lica, što su i sami potvrdili svojim iskazima.
811. Imajući u vidu sve naprijed navedeno, Sud nalazi da je u odnosu na konkretno
krivično djelo, optuženi L. postupao kao organizator grupe, a da su članovi iste bili P. i Đ.,
te da su se u njegovim radnjama stekla sva bitna obilježja krivičnog djela Ubistva na
podmukao način iz člana 149. stav 1. tačka 1. KZ RS. Naime, kako proizilazi iz provedenih
dokaza, predmetno ubistvo je izvršeno na način da se upotrebom prevare došlo do žrtve, s
obzirom da je optuženi L. ubijenog M. „namamio“ na mjesto gdje će biti ubijen pod
izgovorom da ubijeni mora iskopati rupu – grob za nekog Srbijanca. Dakle, optuženi je
zloupotrijebio povjerenje koje je ubijeni M. imao prema njemu, odnosno neiskrenim i
prevarnim odnosom doveo ubijenog na mjesto gdje će biti ubijen, navodeći ga pri tome da
kopa rupu u koju će kasnije sam biti zakopan. Dakle, kod optuženog L. je postojala svijest i
htjenje upravljeni na stvaranje povoljne situacije za ubistvo M. – kada on to nije očekivao,
iskorištavanjem odnosa koji je imao sa njim, a sve u cilju što lakšeg izvršenja djela.
252
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
I. PRIMJENJENI ZAKON I UTVRĐENA PRAVNA KVALIFIKACIJA
812. U odnosu na optuženog T. Z. (tačka 1-A, 2-A i 3-A osuđujućeg dijela presude) i Z.
M.a (tačka 3-A osuđujućeg dijela presude), odnosno krivično djelo Pranje novca, Sud je
primijenio Krivični zakon koji je važio u vrijeme izvršenja djela (“Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine” br. 37/03), s obzirom da je isti povoljniji za optužene. Naime, navedenim
zakonom, članom 209. Stav 1. propisano je da: „Ko novac ili imovinu za koju zna da su
pribavljeni učinjenjem krivičnog djela primi, zamijeni, drži, njima raspolaže, upotrijebi u
privrednom ili drugom poslovanju, ili na drugi način prikrije ili pokuša prikriti, a takav je
novac ili imovina veće vrijednosti ili to djelo ugrožava zajednički ekonomski prostor Bosne i
Hercegovine ili ima štetne posljedice za djelatnosti ili finansiranje institucija Bosne i
Hercegovine, kaznit će se kaznom zatvora od šest mjeseci do pet godina”, dok stav 2.
istog člana glasi: “Ako vrijednost novca ili imovinske koristi iz stava 1. ovog člana prelazi
iznos od 50.000 KM, učinilac će se kazniti kaznom zatvora od jedne do deset godina”.
814. Dakle, s obzirom na propisanu kaznu (stari zakon kazna zatvora od jedne do deset
godina, a novi zakon kazna zatvora najmanje tri godine), jasno je da je zakon koji je bio na
snazi u vrijeme počinjenja djela, povoljniji za optužene.
815. Nadalje, s obzirom da je Sud optuženog T. Z., u odnosu na krivično djelo Pranje
novca, oglasio krivim u odnosu na tri tačke (tačka 1-A, 2-A i 3-A osuđujućeg dijela
presude), Sud je sve navedene radnje optuženog u tom smislu kvalifikovao kao produženo
krivično djelo. Naime, nesporno je utvrđeno da je optuženi T. u vremenskom kontinuitetu
(od 2005. do 2010. godine), učinio više istih krivičnih djela – Pranje novca, koja se zbog
okolnosti koje ih povezuju u jednu krivičnopravnu cjelinu, kvalifikuju kao jedno krivično
djelo. Iz izvedenih dokaza, Sud je utvrdio da je optuženi kontinuirano, počevši od 2005.
godine, za koju se utvrdilo da je godina početka bavljenja neovlaštenim prometom opojne
droge, nezakonito stečenu dobit ulagao u zakonite poslove – kupovine nekretnina i firme,
te na taj način izvršio pranje novca. Pri tome, za sva djela pranja novca, Sud je utvrdio da
su vršena na isti ili sličan način – a kako je naprijed navedeno (vršenje krivičnih djela
Neovlašten promet opojnih droga,Razbojništvo, Iznude – sticanje dobiti – ulaganje u
zakonito poslovanje), što ukazuju da ista na osnovu toga čine jedinstvenu cjelinu. Pri
tome, Sud je utvrdio da je optuženi T. postupao sa umišljajem, u odnosu na svako
pojedinačno djelo Pranja novca, koje je ušlo u konstrukciju produženog krivičnog djela. S
obzirom da se radi o istim djelima, Sud je optuženom za sva izrekao kaznu kao za jedno
djelo – na osnovu propisane kazne za isto.
253
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
kriminal iz člana 250 KZ BiH - jedan lakši oblik propisan u stavu 2 navedenog člana i teži
oblik propisan u stavu 3 navedenog člana. Po principu konzumpcije, Sud je njegove radnje
pravno kvalifikovao kao krivično djelo Organizirani kriminal iz člana 250 stav 3 KZ BiH.
818. Konkretno, Sud je u tačkama 5., 6., 7. i 8. Osuđujućeg dijela presude, izostavio dio:
„Iz njemu poznatih razloga i motiva“, s obzirom da navedeno ne predstavlja obilježja
krivičnog djela ubistva (odnosno pokušaja ubistva) iz člana 166 KZ FBiH347, odnosno 149.
stav 1.348 KZ RS. Nadalje, u da je vršen promet „zasigurno“ velike i neutvrđene količine
opojnih droga, te u odnosu na tačku 2. Osuđujućeg dijela : „neutvrđeni iznos novca, a
zasigurno“ iznos naznačen u bankovnoj specifikaciji, nalazeći da je navedeni prilog u
konretnom nepotreban, jer ne označava pobliže o kojim količinama odnosno iznosu se
radi.
347
Član 166. KZ FBiH – Ubistvo: “(1) Ko drugoga usmrti, kaznit će se kaznom zatvora najmanje pet godina. (2) Kaznom
zatvora najmanje deset godina ili kaznom dugotrajnog zatvora kaznit će se: a) ko drugog usmrti na okrutan ili podmukao
nači”n;
348
Teško ubistvo, Član 149. KZ RS: “(1) Zatvorom najma nje deset godina ili kaznom dugotrajnog zatvora kaznice se:
1) ko drugog liši života na narocito svirep ili krajnje podmukao naci…”
254
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
821. Prije svega, u odnosu na PMV marke BMW, tip 525, reg.oznaka ... sa pratećom
dokumentacijom i ključem vozila, koje vozilo je, kako je naprijed utvrđeno, koristio optuženi
S. S. za prevoz opojne droge, Sud je temeljem člana 74. KZ BiH, isti oduzeo, kao predmet
koji je upotrijebljen za izvršenje krivičnog djela – Neovlašten promet opojnim drogama iz
člana 195. KZ BiH.
822. Predmetima koji su upotrijebljeni za učinjenje krivičnog djela smatraju se, prije
svega, oni predmeti kojima je preduzeta radnja izvršenja učinjenog krivičnog djela, ali to
mogu biti i predmeti kojima nije neposredno preduzeta radnja izvršenja ali su upotrijebljeni
pri preduzimanju radnje izvršenja i u neposrednoj su vezi s njom.
823. Naime, nesporno je utvrđeno da je optuženi S. bio vlasnik i koristio predmetno pmv
(što ni sam nije sporio a što je potvrđeno i izvedenim dokazima), da je u istom izmijenjen
kompletan izduvni sistem u kome su pronađeni tragovi herona i morfina, dakle jasno je da
se radi o predmetu kojim je preduzeta radnja izvršenja učinjenog krivičnog djela i koji se
ima oduzeti u cilju zaštite opšte sigurnosti kako to zahtijeva navedeni član Zakona.
824. Takođe, u odnosu na pmv i to: Mercedes ML i Audi 100 „blinda“ , Sud je takođe
utvrdio da se radi o predmetima koji su upotrijebljeni za izvršenje krivičnih djela.
825. Tako u odnosu na Mercedes ML, Sud je utvrdio, a na osnovu iskaza svjedoka, da je
navedeno vozilo korišteno za izvršenje više krivičnih djela, kako od strane optuženog T.,
tako i od drugih lica (kao što su optuženi L., svjedok Č. N.). Naime, iz iskaza svjedoka D.
proizilazi da je predmetno vozilo, korišteno prilikom pripremanja krivičnog djela ubistva M.a
i njegove djevojke, na način da su u njemu prenosili kreč (što je potvrdio i svjedok K.), kao
i da su ga koristili za obilazak grobnica nakon čega su morali da promjene gume da ne bi
ostali tragovi. Takođe, i svjedok K. je naveo da je on lično, navedenim vozilom, išao po
optuženog L. u ..., kada su spremali ubistvo K., dok je svjedok P. D. naveo da je jedne
prilike, sa L. i R. došao u ..., upravo sa predmetnim Mercedesom ML-om. Konačno, i
svjedok Č. N. i D. D., potvrdili su da su navedenim vozilom putovali u Makedoniju, po
uputama optuženog T., kada su završavali poslove vezane za registraciju firme.
827. Dakle, na osnovu svega navedenog, Sud nalazi da se predmetni automobili imaju
oduzeti, po osnovu člana 74. stav 1. KZ BiH, jer su bili upotrijebljeni za izvršenje krivičnih
djela, s obzirom da se zbog moralnih razloga (vrste krivičnih djela koja su optuženi počinili,
zaštitnog objekta), njihovo oduzimanje čini neophodnim.
255
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
828. Konačno, na osnovu člana 74. KZ BiH i člana 209. stav 4. KZBiH, od optuženog Z.
M.a oduzima se imovinska korist pribavljena vršenjem krivičnih djela i to 49.170 dionica
Društva ... d.d. .... Naime, kako je utvrđeno navedene dionice potiču od izvršenog
krivičnog djela Iznude, koja je učinjena prema Z. N., a kako je sve detaljno navedeno u
dijelu 3.A osuđujućeg dijela presude. Navedeno je u skladu sa članom 209. Stav 4.
Krivičnog zakona Bosne i Hercegovine (Službeni glasnik BiH broj: br. 03/03), s obzirom da
je u stavu 4. predviđeno obavezno oduzimanje novca i imovine koji su pribavljeni
kaznenim djelom. Radi se o obaveznoj primjeni sigurnosne mjere oduzimanja predmeta iz
čl. 74. KZ BiH, kako je u konkretnom i primijenjeno.
829. Nadalje, u odnosu na predmete i to: Brojač novca349 i VF predajnik350, Sud je utvrdio
da su isti upotrijebljeni ili su bili namijenjeni za izvršenje krivičnog djela, iz kojih razloga je
Sud na osnovu člana 74. KZ BiH iste oduzeo.
830. Naime, u skladu sa članom 74. KZ BiH, predmetima koji su namijenjeni za učinjenje
krivičnog djela smatraju se predmeti koji su nabavljeni ili izrađeni prije učinjenja krivičnog
djela s ciljem da budu upotrijebljeni za učinjenje krivičnog djela. Oduzimanje ovih
predmeta dolazi u obzir ne samo kod učinjenja kažnjivog pripremanja krivičnog djela nego
i kada učinitelj te predmete, iako je takvu namjeru imao kada ih je nabavljao ili izrađivao,
nije upotrijebio pri učinjenju krivičnog djela.
831. U odnosu na navedene predmete – prije svega VF Predajnik, Sud je prije svega
pošao od njihove svrhe i u tom smislu imao u vidu nalaz vještaka dipl.ing.el. – G. R. koji je
i izvršio vještačenje istog351. U odnosu na predmetni uređaj, vještak je u svom Nalazu i
mišljenju, što je potvrdio i na glavnom pretresu, naveo da je isti poznati pod nazivom
„jamer“-i tj. blokatori GSM signala, da je funkcija uređaja da spriječi-blokira rad uređaja
mobilne telefonije, te je vještak mišljenja da je uređaj projektovan za blokadu GSM
komunikacija, prijenosnog je tipa i namijenjen je za zatvorene prostore. Iako je optuženi T.
naveo da je predmetni uređaj došao u automobilu koji je kupio, Sud je našao da je isti,
zbog njegovih karakteristika očigledno bio nabavljen s namjerom da isti bude upotrijebljen
prilikom izvršenja krivičnog djela razbojništva na ..., što Sud nije mogao utvrditi van svake
razumne sumnje, jer u izgorjelom automobilu koji je tom prilikom korišten, isti nije
pronađen. Da je ometač pak trebao biti korišten prilikom razbojništva, potvrdio je i svjedok
K., koji je isti i prepoznao u sudnici.
832. U odnosu na brojač novca, Sud je imao u vidu da su optuženi i njegova supruga
saglasno potvrdili da je isti nabavljen jer su oni namjeravali otvoriti mjenjačnicu, dok je
svjedok K. naveo da je isti korišten kako bi se mogao brojati novac od prodaje opojne
droge. S obzirom da se radi o dosta specifičnom predmetu, sa isključivom i ograničenom
svrhom, a imajući u vidu i da je optuženi, kako je naprijed navedeno, od prodaje opojnih
droga, zarađivao veće sume novca, Sud nalazi da je predmetni brojač zasigurno bio
namijenjen i nabavljen upravo u tu svrhu, zbog čega nije mogao prihvatiti navode
349
Dokaz Tužilaštva DT.II.143
350
Dokaz Tužilaštva DT.II.144
351
DT.II.140
256
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
optuženog i njegove supruge. Osim toga, Sud se nije upuštao u utvrđivanje činjenica da li
je isti korišten ili nije – s obzirom da se ograničio isključivo na namjenu zbog koje je i
nabavljen.
834. S tim u vezi, Sud konstatuje da je odredbom člana 110. KZ BiH kao opšte načelo
propisano obavezno oduzimanje imovinske koristi od počinioca krivičnog djela
(formulacijom: “da niko ne može zadržati imovinsku korist pribavljenu krivičnom djelom“),
te je ratio legis ove odredbe da spriječi lica da “uživaju u rezultatima” krivičnog djela.
Pored toga, odredbom stava 2. istog člana je propisano i da će se korist iz stava 1. ovog
člana oduzeti sudskom odlukom kojom je utvrđeno da je krivično djelo učinjeno, pod
uslovima propisanim ovim zakonom. Dakle, da bi se izrekla mjera oduzimanja imovinske
koristi prethodno je potrebno utvrditi osnov oduzimanja, koji se sastoji u utvrđenju
izvršenja krivičnog djela i činjenici da je imovinska korist352 ostvarena. Potrebno je da
imovinska korist bude u kauzalnom odnosu (direktnom ili indirektnom) sa učinjenjem
upravo tog krivičnog djela, a taj odnos može biti izravan ili neizravan. Za imovinsku korist
nije bitno da li je njeno postizanje bilo i cilj poduzimanja inkrimiranog djela, nego je
dovoljno da se ona pojavila kao rezultat krivičnog djela, odnosno da je nastala učinjenjem
djela353.
257
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
površine 71,88 m2, te vlasnišvo na porodičnoj kući, jer je, na osnovu svih provedenih
dokaza, posmatranih pojedinačno i u njihovoj međusobnoj povezanosti, utvrđeno izvršenje
krivičnih djela Neovlaštenog prometa opojnim drogama iz člana 195. KZ BiH. Sud je pri
tome pošao od činjenice da je Sud utvrdio da se optuženi bavio neovlaštenim prometom
opojnih droga, za što je i oglašen krivim. Takođe, i svjedok K. I. je naveo da je od prodaje
droge optuženi T. kupovao nekretnine, među kojima i ..., stanove, apartman na ..., dok je
svjedok Z. naveo da mu je K. pričao kako je sa optuženim T. kupio restoran ..., apartman
na ... i dio porodične kuće koji je pripadao bivšem supruge od sestre optuženog T..
838. Osim toga, Sud je utvrdio da je navedena imovina stečena upravo u periodu od
2005. godine do 2010. godine (period za koji je Sud utvrdio da se optuženi bavio
neovlaštenim prometom opojnih droga), pa je tako vlasništvo nad apartmanom na ...
optuženi T. stekao 2007. godine, nad porodičnom kućom 2008. godine, a nad firmom ...
2009. godine. Osim toga, Sud je imao u vidu i da je predmetne nekretnine, optuženi platio
znatnijim novčanim sredstvima (apartman na ... – 70.000,00KM dijelom novcem dijelom
kompenzacijom; firma ... – 35.000 Eura, Kuća – 30.000,00 KM).
839. S tim u vezi, Sud nalazi da navodi odbrane optuženog T., kako je njegova supruga
ostvarivala velike prihode u inkriminisanom periodu, Sud nije mogao prihvatiti. Naime,
nakon analize istih (što je detaljno navedeno u tački 1-A osuđujućeg dijela presude), Sud
nalazi da dokazi koje je odbrana dostavila po ovom osnovu, ukazuju da je supruga
optuženog ostvarivala prosječna primanja na mjesečnoj osnovi, koja kao takva, zasigurno
nisu mogla pokriti, osim osnovnih životnih potreba, neke posebne investicije i kupovine
nekretnina. Osim toga, Sud je imao u vidu da iz nalaza vještaka ekonomske struke
proizilazi da u odnosu na vlasništvo nad firmom ..., nije utvrđeno da je optuženi T.
ostvarivao prihode po tom osnovu, niti je za to odbrana dostavila dokaze (s tim da je Sud u
osuđujućem dijelu detaljno naveo zašto nije prihvatio navode optuženog koji se tiču
imovine koja je stečena nasljedstvom).
840. Kad se sve ove okolnosti dovedu u vezu, iste čine čvrst zatvoreni krug koji
dozvoljava samo jedan opravdan zaključak u odnosu na relevantnu činjenicu, te objektivno
isključuju mogućnost bilo kakvog drugog, osim onog da je optuženi poduzimao radnje
izvšenja krivičnog djela s ciljem ostvarivanja protupravne imovinske koristi, te da je takvu
korist i ostvario.
841. Dakle, u odnosu na imovinu i to: vlasništvo nad: fimom ..., apartmanom na .... te
dijelom porodične kuće, Sud je utvrdio da navedena imovina predstavlja imovinsku korist
pribavljenu krivičnim djelima iz kojih razloga je ista oduzeta od optuženih T. Navedeno se
odnosi i na iznos od 47.766,56 KM, koja sredstva su položena na transakcijski račun broj:
338202547806762, otvoren kod ... na ime Š. J., za koja je Sud takođe utvrdio da se radi o
imovinskoj koristi stečenoj krivičnim djelom.
258
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
izvršenja finansijske transakcije, a čije oduzimanje je Tužilaštvo predložilo, Sud je ista
takođe oduzeo.
843. Naime, kako je naprijed navedeno, Sud je nespornim utvrdio da je optuženi T.,
novcem pribavljenim izvršenjem krivičnog djela kupio vlasništvo nad firmom ..., koju je
kasnije prodao C.S. (sve detaljno analizirano u tački 1-A osuđujućeg dijela presude).
Svjedok C. S., svjedočeći na glavnom pretresu, naveo je da je novac optuženom T. davao
u ratama, a da je posljednju ratu – 74.000,00 KM, dao supruzi optuženog – Š., nakon što
je podigao kredit, i nakon što je optuženi T. lišen slobode u ovom krivičnom predmetu.
844. S obzirom dakle, na navedeni iskaz svjedoka o izvršenoj uplati, Sud nalazi da iznos
koji se nalazi na računu T. Š. – potiče od izvršenog krivičnog djela – Pranja novca od
strane optuženog T., a da ista kao ni njen suprug – optuženi T. Z., nisu Sudu dostavili
dokaze da se radi o legalno stečenom novcu, Sud je isti oduzeo.
K. ODLUKA O KAZNI
845. Prilikom odmjeravanja kazne optuženima Sud je pošao od okvira propisane kazne
za svako krivično djelo, zatim imao u vidu svrhu kažnjavanja te uzeo u obzir sve
olakšavajuće i otežavajuće okolnosti, odnosno stepen krivice optuženih, pobude iz kojih su
krivična djela činjena, jačinu ugrožavanja ili povrede zaštićenog dobra, težinu nastupjelih
posljedica, okolnosti pod kojima je djelo učinjeno, raniji život učinioca, lične prilike učinioca
te držanje učinioca poslije učinjenog krivičnog djela.
846. Tako je u odnosu na optuženog T., kao otežavajuće okolnosti Sud imao u vidu:
stepen krivične odgovornosti, koji se ogleda u dugom, sistematičnom planiranju pojedinih
ubistava, svireposti prilikom vršenja ubistava, sa posljedicama koje su izuzetno ozbiljne i
brojnosti ubijenih lica i izvršenih krivičnih djela, iskazanu upornost pri vršenju istih, jer se u
periodu od 5 godina bavio neovlaštenim prometom opojnih droga, činjenicu da je ranije
osuđivan354, te samo ponašanje poslije izvršenih djela koje se ogleda u nepoštovanju Suda
i pravnog sistema u toku sudjenja u samoj sudnici. Od olakšavajućih okolnosti Sud je
cijenio porodične prilike optuženog, činjenicu da je oženjen i otac dvoje maloljetne djece.
847. U odnosu na optuženog S., kao otežavajuće okolnosti Sud je imao u vidu iskazanu
upornost optuženog pri vršenju krivičnog djela, koja se ogleda u činjenici da je u više
navrata vršio prenos opojne droge preko granice i to u dužem vremenskom trajanju . Od
olakšavajućih okolnosti Sud je cijenio porodične prilike optuženog, činjenicu da je otac
jednog djeteta, te raniju neosuđivanost, kao i korektno držanje pred Sudom.
354
Dokaz Tužilaštva DT.XIII.86
259
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
848. U odnosu na optuženog Z., kao otežavajuće okolnosti Sud je imao u vidu raniju
osuđivanost optuženog355, dok je od olakšavajućih okolnosti Sud cijenio porodične prilike
optuženog, činjenicu da je otac četvoro djece.
849. U odnosu na optuženog L., kao otežavajuće okolnosti Sud je imao u vidu brojnost
krivičnih djela za koje je osuđen, iskazanu upornost pri vršenju istih, jačinu povrede
zaštićenog dobra, odnosno posljedice izvršenih krivičnih djela, koje se ogledaju u smrti 5
lica, i jednog nerodjenog djeteta, iskazane svireposti pri izvršenju djela ubistva, jer iz
iskaza D. i iskaza vještaka proizilazi da su ubijeni „ovjeravani“ hicem u glavu, te način na
koji je pucao u ubijene, kako bi prouzrokovali sigurnu smrt. Ovo zadnje proizilazi iz
prisluškivanih razgovora u ćeliji gdje je optuženi L. objašnjavao kako vrši ubistva. Od
olakšavajućih okolnosti Sud je cijenio porodične prilike optuženog, činjenicu da je oženjen i
otac jednog djeteta.
850. U odnosu na optuženog A., Sud je kao otežavajuće okolnosti imao u vidu raniju
osuđivanost optuženog356, dok je od olakšavajućih okolnosti Sud imao u vidu stepen
doprinosa optuženog u izvršenju krivičnog djela za koje je oglašen krivim, jer je djelovao
kao saučesnik-pomagač.
851. U skladu sa članom 188. stav 1. ZKP BiH, s obzirom da su presudom oglašeni
krivim, optuženi su obavezani da naknade troškove krivičnog postupka (u osuđujućem
dijelu presude), o čijoj će visini Sud, u skladu sa odredbom člana 186. stav 2. ZKP BiH,
odlučiti naknadno, nakon pribavljanja potrebnih podataka.
852. Naime, presuda kojom se optuženi oglašava krivim, za optuženog znači i obavezu
plaćanja troškova krivičnog postupka, koje pravilo se redovno primjenjuje, osim izuzetka
predviđenog u stavu 4. ovog člana (ako bi njihovim plaćanjem bilo dovedeno u pitanje
izdržavanje optuženog ili osobe koju je on dužan da izdržava). Optuženi, na kojima u
ovom smislu leži teret dokazivanja, su propustili da do trenutka donošenja presude pruže
potpunije podatke o svom imovnom stanju (imovini i prihodima), licima koje izdržava
(exempli causa: Izvod iz zemljišnih knjiga/knjiga položenih ugovora, Uvjerenje/potvrdu
nadležnog zavoda za zapošljavanje o nezaposlenosti i njenom trajanju itd), a koji podaci
su bitni za donošenje eventualne odluke o oslobođenju troškova krivičnog postupka.
Imajući u vidu navedeno, Sud je cijenio da plaćanjem troškova postupka ne bi bilo
dovedeno u pitanje izdržavanje optuženih, odnosno njihova egzistencija ili osobe koju su
oni dužni da izdržavaju po osnovu zakona, ugovora ili po sudskoj odluci. Pri tome, Sud je
imao u vidu i prirodu krivičnih djela za koja su optuženi oglašeni krivim (neovlašteni promet
opojnh droga, razbojništvo, iznuda, ubistva i dr.), nalazeći da su ista vršena sa ciljem
355
Dokaz Tužilaštva DT.X.III.87, 88. i 89
356
Dokaz Tužilaštva DT.XIII.92
260
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
nezakonitog sticanja materijalne koristi, što je dodatni razlog u prilog odluci Suda da
obaveže optužene na plaćanje troškova.
ANEX I
R J E Š E NJ E
I U krivičnom predmetu koji se pred ovim Sudom vodi pod brojem S1 2 K 006087 11
K, kao dokazi odbrane, provest će saslušanje slijedećih svjedoka:
P. Dž., N. ..., C. S., H. I., C. S., D. E., Š. M., K. N., K. F., P. D., B. S., I. B., H. M., K. E., T.
Š., J. E., K. A., H. H. i Z. T.
261
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
ZA ODBRANU OPTUŽENOG S. S. svjedoci:
H. L., A. F. i A. F.
II Ostali prijedlozi svih odbrana za saslušanje predloženih svjedoka, se odbijaju.
O b r a z l o ž e nj e
U krivičnom predmetu koji se pred ovim Sudom vodi protiv optuženi T. Z. i drugih, nakon
okončanja dokaznog postupka Tužilaštva, Sud je pozvao odbrane svih optuženih da
pismeno obrazložen prijedlog, dostave Sudu sa svojim dokaznim prijedlozima.
S tim u vezi, odbrane svih optuženih, osim odbrane optuženog M. H. – koja je navela da
nema dokaznih prijedloga, dostavili su Suda svoja pismena izjašnjenja u ostavljenom roku,
koja su, nakon upozorenja predsjednika vijeća, dopunili takođe pismenim podneskom,
naveli okolnosti na koje bi pojedini predloženi svjedoci trebali svjedočiti, kao i vremensko
trajanje njihovog ispitivanja.
Prije svega, Sud napominje da odbrane optuženih nisu u potpunosti postupili po naredbi
Suda, na način da su nisu svoje dokazne prijedloge, koncipirali tako da jasno i precizno
navedu, ne samo na koju tačku optužnice bi predloženi svjedok trebao svjedočiti, nego i
konkretne činjenice i okolnosti na koje namjeravaju ispitati svjedoka. Ovo se posebno
262
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
odnosi na svjedoke koji su već saslušani pred Sudom, kao svjedoci Tužilaštva, gdje je
odbrana uglavnom stavljala generalne formulacije odnosno okolnosti na koje bi svjedoci
svjedočili, bez da je navođeno zašto je svjedoke potrebno pozivati ponovo, odnosno, koje
su to nove činjenice na koje se svjedoci trebaju ispitati, a koje nisu bili predmet prijašnjeg
direktnog ili unakrsnog ispitivanja.
Nadalje, prilikom odlučivanja o prijedlozima svih odbrana, Sud se rukovodio samo djelima
iz optužnice u ovom krivičnom predmetu te važnim činjenicama za svaku pojedinu tačku
iste. Sud je polazeći od relevantnosti, odnosno dovodeći predložene svjedoke u vezu sa
predmetnim događajima u okviru tačaka optuženja, utvrdio koji svjedoci će se saslušati,
nalazeći da bi njihovi iskazi mogli doprinijeti svestranom pretresanju stvari, a koji svjedoci
se neće saslušati, nalazeći da bi njihovo saslušanje nepotrebno odugovlačilo postupak jer
su bez značaja za predmet i nepotrebni i ne bi koristili razjašnjenju stvari. Pri tome, Sud se
vodio i zakonskim odredbama, konkretno odredbom člana 263. stav 2. ZKP-a BiH, koja
jasno propisuje da će predsjednik vijeća, odbiti izvođenje dokaza, ukoliko zaključi da
okolnosti koje stranka želi da dokaže nemaju značaja za predmet, odnosno ako je
predloženi dokaz nepotreban.
U odnosu na grupu svjedoka: K. S., K. M., B. D. i N. A., R. F., O. N., K. N. i K. B., Sud je
prijedlog za saslušanje istih odbio temeljem člana 265. ZKP-a BiH, s obzirom da se
okolnosti na koje se predlažu navedeni svjedoci odnose na tačku 7. optužnice, koju tačku
je optuženi priznao, dok ostale okolnosti koje odbrana navodi, po mišljenju Suda nisu
relevantne za ovaj krivični predmet, a u odnosu na predloženog svjedoka N. A., okolnosti
koje se navode u dokaznom prijedlogu odbrane, nisu vezane niti za jednu tačku optužnice.
U odnosu na svjedoke P. B., B. M., L. E., T. S. i G. S., Sud nalazi da okolnosti na koje je
predloženo saslušanje svjedoka, nemaju značaja za predmet, te su samim tim, predloženi
svjedoci nepotrebni, jednako kao i svjedoci Z. Z., Z. E. i K. M., u odnosu na koje Sud
nalazi da su okolnosti na koje bi ovi svjedoci trebali svjedočiti, već dovoljno razjašnjene i
nesporne.
263
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Nadalje, u odnosu na svjedoke Č. N. i V. D., Sud nalazi da su okolnosti na koje su
predloženi svjedoci, nepoznate Sudu i očigledno se ne tiču ovih krivičnog predmeta.
U odnosu na svjedoke Š. V., V. D., Š. N., E. (odnosno D.) O., S. H., L. R., M. L., D. ., Sud
nalazi su isti u dosadašnjem toku postupka već saslušani na sve relevantne okolnosti, a
ostale okolnosti na koje se predlažu nisu relevantne za ovaj krivični predmet, te je samim
tim, saslušanje ovih svjedoka, nepotrebno.
U odnosu na svjedoka F. E., Sud nalazi da je ovaj svjedok već saslušan u ovom krivičnom
predmetu i tom prilikom ispitan na sve relevantne okolnosti, pa njegovo ponovno
saslušanje više nije potrebno.
264
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
U odnosu na odbijanja prijedloga za saslušanje svjedoka odbrane optuženog Z. N., Sud
nalazi slijedeće:
U odnosu na svjedoke Č. Š., G. J., P.N., B. R., J. K. i Đ. M.a, te svjedoke B.- H. V., Z. M.,
B. E. i S. N., Sud nalazi da isti nemaju značaja za predmet i svi su nepotrebni.
U odnosu na svjedoke Š. E., H. S., K. N., K. A., B. N., H. A., M. D. i Š. D., Sud nalazi da su
okolnosti na koje svjedoci trebaju biti saslušani do sada već dovoljno razjašnjene, i na iste
okolnosti je saslušan veliki broj svjedoka, pa je njihovo saslušanje nepotrebno, jednako
kao i ponovno saslušanje svjedoka R. M. i P. E., koji su u ovom krivičnom predmetu već
saslušani i ispitani na sve relevantne okolnosti.
U odnosu na svjedoke K. S., Z. E., S. J., A. M., Š. S., Sud nalazi da su isti nepotrebni za
predmet, i da bi njihovo saslušanje predstavljalo gomiljanje svjedoka na iste okolnosti, s
obzirom da je na iste okolnosti prihvaćen prijedlog odbrane za saslušanje svjedoka O. M.
U odnosu na svjedoke M. Z., O. A., T. E., Z. M., H. R. i N. D., Sud nalazi da okolnosti na
koje su predloženi ovi svjedoci nemaju značaja za predmet, i njihovo saslušanje je
nepotrebno i isto bi predstavljalo samo gomiljanje svjedoka na iste okolnosti, što se odnosi
i na svjedoka M. H., za koga važi isto obrazloženje, kao i činjenica da je isti takođe
optužen u ovom predmetu, pa za saslušanje ovog svjedoka postoje i zakonske prepreke u
smislu člana 85. stav 1. ZKP-a BiH.
U odnosu na svjedoke Š. N. i Š. V., Sud nalazi da su oba svjedoka već saslušana u ovom
krivičnom predmetu na okolnosti koje predlaže odbrana, te je njihovo ponovno saslušanje
nepotrebno.
265
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
U odnosu na svjedoke F. E., D. E., B. N. i Dž. E., Sud primjećuje da u podnesku odbrane
nisu navedeni odnosno predložene okolnosti na koje se ovi svjedoci žele saslušati, nego
se izvode zaključi, iz kog razloga je Sud, prijedlog za njihovo izvođenje, odbio. U odnosu
na svjedoka B. N., Sud nalazi da se radi o indirektnom dokazu, koji kao takav nema
značaja za ovaj krivični predmet.
ANEXII
266
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
H. T. svjedok 14.12.2011. godine
M. Š. svjedok 14.12.2011. godine
A. S. svjedok 14.12.2011. godine
G. Š. svjedok 14.12.2011. godine
E. K. svjedok 14.12.2011. godine
E. D. svjedok 14.12.2011. godine
S. C. svjedok 21.12.2011. godine
M. S. svjedok 21.12.2011. godine
S. D. svjedok 21.12.2011. godine
M. T. svjedok 21.12.2011. godine
D. S. svjedok 21.12.2011. godine
K. P. vještak 21.12.2011. godine
28.12.2011. godine
D. E. svjedok 28.12.2011. godine
E. Dž. svjedok 30.12.2011. godine
N. B. svjedok 30.12.2011. godine
N. Č. svjedok 30.12.2011. godine
J. B. svjedok 30.01.2012. godine
M. D. svjedok 30.01.2012. godine
S. H. svjedok 30.01.2012. godine
N. K. svjedok 02.02.2012. godine
S. J. svjedok 02.02.2012. godine
A. B. svjedok 09.02.2012. godine
V. D. svjedok 09.02.2012. godine
M. R. svjedok 09.02.2012. godine
N. S. svjedok 09.02.2012. godine
M. O. svjedok 09.02.2012. godine
D. H. svjedok 09.02.2012. godine
23.02.2012. godine
S. M. svjedok 23.02.2012. godine
M.D. svjedok 23.02.2012. godine
I. K. svjedok 23.02.2012. godine
R. G. svjedok 23.02.2012. godine
E. K. svjedok 23.02.2012. godine
G. R.-R. vještak 08.03.2012. godine
E. K. vještak 08.03.2012. godine
M. B. svjedok 08.03.2012. godine
S. M. svjedok 08.03.2012. godine
A. I. svjedok 15.03.2012. godine
E. P. svjedok 15.03.2012. godine
F. S. svjedok 15.03.2012. godine
J. L. svjedok 15.03.2012. godine
I. S. svjedok 15.03.2012. godine
Z. K. svjedok 15.03.2012. godine
H. Ž. vještak 22.03.2012. godine
A. M. svjedok 22.03.2012. godine
N. Z. svjedok 22.03.2012. godine
I. H. svjedok 22.03.2012. godine
Š. M. svjedok 22.03.2012. godine
J. C. svjedok 22.03.2012. godine
M. A. svjedok 29.03.2012. godine
S. A. svjedok 29.03.2012. godine
D. B. svjedok 29.03.2012. godine
E. D. svjedok 29.03.2012. godine
267
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
A. H. svjedok 29.03.2012. godine
E. P. svjedok 29.03.2012. godine
D. P. svjedok 05.04.2012. godine
F. K. svjedok 05.04.2012. godine
M. C. svjedok 05.04.2012. godine
E. Z. svjedok 05.04.2012. godine
E. Z. svjedok 05.04.2012. godine
Zl. P. svjedok 05.04.2012. godine
H. S. svjedok 19.04.2012. godine
D. O. vještak 19.04.2012. godine
M. Đ. vještak 19.04.2012. godine
S. D. svjedok 19.04.2012. godine
N. Z. svjedok 19.04.2012. godine
N. K. svjedok 26.04.2012. godine
M. K. svjedok 26.04.2012. godine
S. K. svjedok 26.04.2012. godine
N. O. svjedok 03.05.2012. godine
R. M. svjedok 03.05.2012. godine
M. M. svjedok 03.05.2012. godine
A. T. svjedok 03.05.2012. godine
A. Z. svjedok 03.05.2012. godine
I. B. svjedok 03.05.2012. godine
E. B. svjedok 03.05.2012. godine
G. K. svjedok 03.05.2012. godine
T. G. svjedok 10.05.2012. godine
E. K. svjedok 10.05.2012. godine
F. P. svjedok 10.05.2012. godine
A. F. svjedok 10.05.2012. godine
S. K. svjedok 10.05.2012. godine
M. M. svjedok 10.05.2012. godine
A. S. svjedok 17.05.2012. godine
N. S. vještak 17.05.2012. godine
A. Uš. vještak 17.05.2012. godine
A. H. svjedok 17.05.2012. godine
R. K. vještak 17.05.2012. godine
E. B. svjedok 17.05.2012. godine
A. K. vještak 24.05.2012. godine
J. A. vještak 24.05.2012. godine
H. M. vještak 24.05.2012. godine
S. B. vještak 24.05.2012. godine
E. A. svjedok 24.05.2012. godine
M. H. svjedok 24.05.2012. godine
E.N. svjedok 24.05.2012. godine
I. S. svjedok 24.05.2012. godine
L. T. svjedok 31.05.2012. godine
T. T. svjedok 31.05.2012. godine
H. M. svjedok 31.05.2012. godine
07.06.2012. godine
K. D. svjedok 07.06.2012. godine
M. M. svjedok 07.06.2012. godine
A. B. svjedok 07.06.2012. godine
Đ. M. svjedok 07.06.2012. godine
S. M. svjedok 05.07.2012. godine
N. C. svjedok 05.07.2012. godine
268
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
N. A. svjedok 05.07.2012. godine
D. S. svjedok 05.07.2012. godine
A. S. svjedok 05.07.2012. godine
D. N. svjedok 12.07.2012. godine
E. D. svjedok 12.07.2012. godine
S. A. svjedok 12.07.2012. godine
M. F. svjedok 12.07.2012. godine
K. K. svjedok 12.07.2012. godine
D. D. svjedok 12.07.2012. godine
E. B. svjedok 12.07.2012. godine
M. S. svjedok 09.08.2012. godine
M. Č. svjedok 09.08.2012. godine
J. P. svjedok 09.08.2012. godine
E. F. svjedok 09.08.2012. godine
S. M. svjedok 16.08.2012. godine
D. Š. svjedok 16.08.2012. godine
06.09.2012. godine
R. L. svjedok 16.08.2012. godine
M. K. svjedok 16.08.2012. godine
A. M. svjedok 16.08.2012. godine
M. D. svjedok 16.08.2012. godine
J. S. svjedok 06.09.2012. godine
D. V. svjedok 06.09.2012. godine
A. Z. svjedok 06.09.2012. godine
A. Č. svjedok 06.09.2012. godine
B. F. vještak 06.09.2012. godine
A. Č. vještak 06.09.2012. godine
R. S. svjedok 20.09.2012. godine
B. E. svjedok 20.09.2012. godine
S. B. svjedok 20.09.2012. godine
P. B. svjedok 20.09.2012. godine
C. M. svjedok 20.09.2012. godine
H. Ć. svjedok 20.09.2012. godine
M. S. svjedok 04.10.2012. godine
S. M. svjedok 04.10.2012. godine
J. B. vještak 01.11.2012. godine
E. K. vještak 01.11.2012. godine
M. S. svjedok 15.11.2012. godine
SVJEDOCI ODBRANE
04.04.2013. godine
Š. J. T. svjedok 11.04.2013. godine
18.04.2013. godine
D. P. svjedok 11.04.2013. godine
269
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
N. H. svjedok 11.04.2013. godine
S. C. svjedok 11.04.2013. godine
S. B. svjedok 18.04.2013. godine
F. K. svjedok 18.04.2013. godine
M. Š. svjedok 18.04.2013. godine
Z. T. svjedok 09.05.2013. godine
23.05.2013. godine
E. K. svjedok 23.05.2013. godine
H. M. svjedok 23.05.2013. godine
H. H. svjedok 23.05.2013. godine
E. J. svjedok 04.07.2013. godine
B. I. svjedok 04.07.2013. godine
N. H. svjedok 18.07.2013. godine
270
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
A. B. svjedok 06.06.2013. godine
M. Z. vještak 06.06.2013. godine
ANEX III
PREAMBULA
Tačka 1. Optužnice
REGISTRATOR 1. 1)
271
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Tačka 1.a Optužnice
272
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
-
Tačka 2. Optužnice
REGISTRATOR 2.2)
273
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 2.3)
274
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 2.4)
REGISTRATOR 2.5)
275
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Tačka 3. Optužnice
REGISTRATOR 3
276
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 3. a) 1)
Tačka 4. Optužnice
REGISTRATOR 4.1
277
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Tačka 5. Optužnice
REGISTRATOR 5.1
278
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Tačka 6. Optužnice
REGISTRATOR 6.1
Tačka 7. Optužnice
REGISTRATOR 7.1
Tačka 8. Optužnice
REGISTRATOR 8.1
Tačka 8. Optužnice
REGISTRATOR 8.2
279
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
280
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
281
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
Tačka 9. Optužnice
REGISTRATOR 9.1
REGISTRATOR 9.2
282
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 9.3
283
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 9.4
284
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 9.5
285
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 9.6
REGISTRATOR 9.7
286
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
287
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
TAČKA 10
REGISTRATOR 10. 1)
REGISTRATOR 10.2
288
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 11
REGISTRATOR 12
REGISTRATOR 13
289
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
REGISTRATOR 14
REGISTRATOR 16
290
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
MATERIJALNI DOKAZI ODBRANE
291
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
DODATNI MATERIJALNI DOKAZI ODBRANE PRVO OPTUŽENOG T. Z.
292
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
MATERIJALNI DOKAZI ODBRANE TREĆEOPTUŽENOG N. Z.
293
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine
MATERIJALNI DOKAZI ODBRANE ČETVRTOOPTUŽENOG Z. M.
294
S1 2 K 006087 11 K 28.11.2013 godine