Professional Documents
Culture Documents
1. Csendélet a fa alat
Hosszú idő óta ez volt az első igazán tavaszi este. A hetekig szemerkélő eső
délutánra végre elállt, az aszfalt mélyedéseiben meghúzódó pocsolyák csillogtak a
napsugárban.
Mintha a fa is kinyújtóztatta volna az esőben meggörbült hátát, s mint álmos
öregember ropogtatta évek során megkeményedett, valaha rugalmas inait. Ágai alatt
megszáradt a fű, s távolabb, az ágak árnyékától nem takart helyeken gyíkok
kergetőztek.
A város lármája enyhe zsibongásként szűrődött át a fa ágai között, s a Szarvas
vendéglő teraszáról jókedvű nevetés szállt az Ifjúsági Park felé.
A fa alatt hárman ültek, s nézték unott tekintettel az elkésett felhőfoszlányokat. A
magas, szőke, gondozatlan ruhájú és vállig érő hajú fiú, akit barátai és tisztelői csak
Vinetunak szólítottak, megvakarta dereka felett a kopott farmerdzsekit, aztán
kinyújtotta jobb kezét, széttárta mutató- és középső ujját, s anélkül hogy szemét
levette volna a felhőkről, rövidet vakkantott:
- Egy rudat!
A jobbján ülő rőtes hajú, sebhelyes képű Szőke Miszter tisztelettudóan a zsebébe
nyúlt, és gyűrött cigarettacsomagot kotort elő.
- Gyufát! - mordult egyet a levegőbe.
A bal oldali testőr keze is megmozdult, s végigtapogatta valamennyi zsebét.
Vinetu kinyújtott karja egyre türelmetlenebbül himbálódzott a levegőben.
- Na, mi lesz? - kérdezte végre vészjósló fenyegetéssel a hangjában.
- Hol a francba már az a gyufa?! - förmedt rá Szőke Miszter a másikra, aki közben
felguggolt ültéből, hogy minél alaposabban kutathasson a zsebeiben.
- Valahol elhagyhattam... - motyogta Barna Miszter. - Ja, a Jégbüfénél... a Vörös
Lédi kölcsönkérte, mert rá akart gyújtani azzal a lánnyal... a nyavalyába is, mi a
neve?
Barna Miszter tudta, hogy mi az illem. Amikor már csak néhány lépésnyire volt a
földön ülőktől, akiket azért a gyenge világítás ellenére felismert, vigyázzba vágta
magát, s kezét a hagyományos módon előrelendítette.
- Heil Hitler! - mondta keményen, ahogy az alkalomhoz illett.
A fa alattiak közül többen feléje fordították a fejüket, de csak Liba válaszolt a
köszöntésre.
- Kitartás! Éljen Szálasi! - mondta és felemelkedett, hogy nagyobb nyomatékot
adjon az egésznek.
Vinetunak azonban alighanem rosszkedve lehetett.
- Hoztál? - fogadta ingerülten Barna Misztert.
- Csak néhány bélást - mondta Miszter, óvatosan eltagadva a két húszast.
- Barom! - förmedt rá a szőke, piszkos hajú megvetően. - Te semmire se vagy jó!
Te még a markecolók között is csak a kukát fosztogatnád.
Mit csináljak? - siránkozott Barna Miszter. - Csórók ezek mind. Felveszik a kockás
jakót meg a május elsejei pofát, és még egy Rákóczi sincs a zsebükben. Csóró nasik
meg még rosszabb egyetemisták.
Szavait újabb „Heil Hitler!" vágta ketté. Juszuf jött a „léparti galeri"-ból meg egy
ismeretlen rongyos nadrágú. Bár alapjában véve szokatlan volt, hogy más galeri tag-
jait is megtűrjék maguk között, Juszuf volt az egyetlen kivétel. Juszuf hordta a
híreket, néha még filozófiai elmélkedéseit is felolvasta a többieknek, ha Vinetu olyan
hangulatban volt, hogy szabad folyást engedett az irodalmi életnek. Meg aztán
Juszuf hozta a külföldieket is. Legutoljára például azt az osztrák pasast a
Yashicájával. Akkor szívtak utoljára ami cigarettát. Az a pacák meg csak osztotta
dobozszámra, ha fényképezni engedték. Akkor Vinetu is jó hangulatban volt, és
miért is ne engedte volna?
Az ürge meg csak nyomkodta a gombot, és szórta a paklikat. Juszuf biztos még
valami külön dohányt is leakasztott, mert úgy ugrált az osztrák madár körül, mint a
bárányhimlőt kapott teniszlabda.
Végül aztán még Vinetu is pózba állt, karját keresztbe fonta a mellén, haját a
vállára eresztette, s igyekezett olyan komor pofát vágni, hogy Barna Misztert a
röhögés kerülgette. Akkor az ürge megígérte, hogy majd küld az újságból, amiben
állítólag megjelennek a képek. „A kommunista rendszer ellenállói." Hm. Nem is
rossz cím. Eszi majd a pipa a nagykutyákat...
Barna Miszter büszkén pillantott végig a morgolódó és vakaródzó
szabadcsapaton. Egy-két hülyét leszámítva igazi hippik, kemény legények.
Ekkor Vinetu feltápászkodott, és kinyújtóztatta elgémberedett tagjait. Nagyot
ásított, s arrafelé fordította az orrát, ahonnan hirtelen zene csapott feléjük a
levegőben.
- A Sakk-matt... - morogta valaki.
- Be kéne menni... - mondta egy másik várakozásteljesen.
- Engem már többször kirúgtak - kuncogott Szőke Miszter, és ő is felállt Vinetu
mellé -, de azt a karszalagost azóta is légnyomással kezelik.
-A szemét KISZ-esek! A mocskos KISZ-esek! - sikoltott fel hirtelen minden
átmenet nélkül Liba, és a földet kezdte csapkodni dühében.
Néhányan, akik csak nemrég kerültek a fa alá, nem tudták mire vélni a dolgot.
Liba szeméből könnycseppek hullottak a földre, szája sarkából vékony csíkban
szivárgott az állára a nyál.
- Mocskosak... szemetek! - kiabálta egyre. - Táborba kellene valamennyit csukni, s
ki a krematórium ablakán, ahogy Hitler csinálta!
- Te... mi van ezzel? Kohány legyek, ha ez normális - mondta egy meglepett hang
Szőke Miszter mellett. Új fiú lehetett, mert Miszter még sohasem látta közöttük. A
jövevény hosszú haját hátul piros masni fogta össze, füle mellett hervadt virág lógott,
mellét szinte tenyérnyi, kézzel festett jelvény takarta el az esetleges kíváncsi
pillantások elől. „Make love not war!" - hirdették a girbegurba betűk.
- Hát, normálisnak nem normális, de azért frankó krapek - mondta Szőke Miszter
fenyegető éllel, mert nem szerette, ha új jövevények belepofáznak a régiek dolgába.
Igaz, hogy Liba néha elveszti a fejét, és beveri a dilit, de azért minden buliban benne
van.
- Igazad van, Liba - mondta Barna Miszter, s örömmel vette észre, hogy
véglegesen elterelődik róla a gyanú a korábbi pénzszerzést illetően. Sejtette persze,
hogy Vinetut nem sikerült egészen átejtenie: tudja jól, hogy két bélás- sal vissza se
mert volna jönni a fához.
- Mindennek a KISZ az oka meg a kommunisták - mondta Liba kissé
megnyugodva. A vékony nyálcsík még ott himbálódzott a szája sarkán, de a
könnyeket már kitörölte a szeméből.
Vinetu ismét visszaült a földre, és nyugtalanul pillantott a beszélőkre. Nem
szerette az ilyen szöveget. Persze, a KISZ-krapekok ott az Ifipark bejáratánál szemét
népség, utálják a haját meg azt, hogy néha piásan igyekezett besurranni közöttük,
meg hogy annak a szőke csajnak megfogta... Na mindegy, de az ilyen dumát nem
szereti. Nem is érti. Most majd jön az a nagyképű Juszuf a hülye szövegével, csak
legalább valami pia lenne!
- Szemét nép vagyunk mi, pajtás - mondta menetrendszerűen Juszuf, és
végighordozta tekintetét a többieken. - Belenyugszunk abba, hogy mások
uralkodjanak rajtunk...
A többiek elcsendesedtek, mert amit Juszuf mond, arra mindig oda kell figyelni.
Igaz, hogy érteni nem mindig lehet, de van benne valami, annyi szent!
- Utálom a magyarokat! - mondta Juszuf. - Nekem angol volt a faterom, és én is
angol vagyok. Csak az oroszok nem engedik, hogy kimenjek Angliába. De már az
ENSZ-nél van az ügyem!
Vinetu idegesen megvakarta viszkető fejét, és szemével intett Barna Miszternek.
Végtelenül fel tudta idegesíteni ez a tudálékos. Azt mondják róla, hogy még
egyetemre is járt vagy jár. Mi a fenének jön az ilyen közéjük?
Míg azt a néhány szál rőzsét összekaparta a Miszter-rel, amit egy korábbi tűz után
tettek a fa túlsó oldalára, igyekezett megszabadulni Juszuf duruzsoló hangjától is.
- Mindennek a ruszkik az okai! - folytatta Juszuf. - Ha nem lennének, eladhatnánk
az uránunkat Nyugatra, es az angolok építenének nekünk utakat meg szállodák at.
Én csak tudom, én angol vagyok. Meg aztán vacsorázni is szoktam az angol
nagykövet lányával... meg az amerikaiéval. A múltkor is a Szófiában voltunk. Majd
egyszer elviszem azt, aki kíváncsi rájuk. Őtőlük meg lehet tudni az igazságot!
- Miféle igazságot? - vakkantott közbe Őrgróf, aki "ár feszülten figyelt, nem
értette, hogy hova akar Juszuf Kilyukadni.
- Ha nem lennének itt a ruszkik, jobb lenne az élet! - mondta Juszuf, és igyekezett
úgy beszélni, hogy a többiek is könnyen megértsék. - Ha az amik lennének itt vagy
az angolok, nekünk, magyaroknak sokkal könnyebb lenne. Senki nem bántana
minket a hosszú hajunk meg a ruhánk miatt! S aki nem akar dolgozni, az kaphatna
munkanélküli-segélyt, mint Amerikában. S nem üldöznék azt, akinek más a
filozófiája.
-A mije más? - kérdezte izgatottan fészkelődve Őrgróf.
- Hát, aki másképpen gondolkodik, mint a vezetők - mondta Juszuf. - Külföldön
ott más az élet, ott szabadság van. Aki nem akar, az nem melózik, mégis kap do-
hányt, hogy élhessen. Az állam szavatolja az egyéni szabadságot. Ha akarsz,
dolgozol, ha nem akarsz, nem dolgozol, de kapsz pénzt, hogy élhess. És elutazhatsz
Indiába meg máshova, ahol a magunkfajta hippik gyülekeznek. Ott van ám aztán az
igazi élet!
- Úgysem engednek ki a határon. Kilógni meg nem lehet - mondta egy ismeretlen
hosszú hajú. - Nekem van egy haverom, annak a bátyja határőr volt. Az mesélte,
hogy úgy kapkodják el a krapekokat, hogy még! Ekkora marha kutyákkal
mászkálnak, meg ott a gitár a nyakukban.
- Nem is az a legfontosabb, hogy kijuss - mondta Juszuf -, hanem hogy
megszabaduljunk a ruszkiktól! Ha kimennek innen, akkor átalakíthatjuk az országot
is Indiává! Idejönnének a hippik mindenhonnan, mi meg a fő- hippik lennénk, és
dőlne a pénz is meg a hippicsajok is!
- Indiában mindig meleg van! - aggodalmaskodott Őrgróf.
- De nálunk meg itt a Balaton! - lelkesedett Szőke Miszter, és egyszerre izgatott lett
Juszuf szavaitól. - Igaza van a Juszufnak! Képzeljétek el: hippiszállodák végig a
Balaton-parton, mindenkinek ingyen! A dohány meg csak dőlne az országba az
uránunkért.
- De ehhez az kell, hogy a ruszkik hazamenjenek!
- Akkor kellett volna valamit csinálni, amikor elmentek Csehszlovákiába! -
kiáltotta Szőke Miszter, aki hallotta, hogy ott valami nagy cécó volt nem is olyan
régen.
Hogy tulajdonképpen micsoda, nem tudta, de majd megkérdezi Juszufot. Az
úgyis mindent tud!
- Az az idő elmúlt. De azért valamit még most is lehetne csinálni... - mondta
mintegy véletlenül Juszuf, majd szándékosan elhallgatott.
- Én láttam egyszer egy olyan filmet, amelyikben mindenfélét felfestettek a falra.
Igaz, hogy azok partizánok voltak, és a németek ellen mázoltak, de ez most nem szá-
mít.
- Aztán mit festenél a falra? - kérdezte Juszuf összehúzott szemmel.
- Mit tudom én - morogta egyszerre zavartan Őrgróf, amikor látta, hogy mindenki
feléje fordul, még a nagy Vinetu is. - Valami olyasmit talán hogy: „Ruszkik, menjetek
Csehszlovákiába!"
- Esetleg kézigránátot is lehetne dobni - javasolta szerényen valaki a háttérből.
- Kézigránátot, hová? - kérdezte mintegy felébredve Barna Miszter, aki mind ez
ideig egy skatulya nedves gyufával igyekezett meggyújtani a néhány keresztbe ra-
kott rőzsét.
- A Parlamentre! - kiáltott fel Őrgróf. - Vagy a rendőrkapitányságra !
- A Parlamentre nem! - tiltakozott megfellebbezhetetlen tekintéllyel Vinetu.
Elérkezettnek látta az időt, hogy beavatkozzon a beszélgetésbe. - A Parlamentet a
magyar nép építette.
A váratlanul fellobbanó gyengécske lángok megszakították a vitát. Valamennyien
megbabonázva meredtek a tűzbe.
Ekkor ismét felhangzott a „Heil Hitler!".
- Üdvözlöm a budai KMK-műveket! - kiáltotta egy harsány hang, s a tűz
fénykörében felbukkant Retek két csajjal. Az egyik lány, aki kopott farmert és
gyűrött, piros kardigánt hordott, kissé meggörnyedve lépkedett, vállát lehúzta a
kockás sportszatyor, hosszú vörös haja csapzottan lógott a homlokára. Mellette egy
kissé riadt szemű, szoknyába és feszülő fehér kardigánba öltözött lány botladozott a
számára ismeretlen terepen, mindegyre segélykérően pillantva a vörös hajúra.
Vörös Lédi azonban már ügyet sem vetett barátnőjére, hanem egyetlen
mozdulattal lerázta magáról a zsákot. Köszönés nélkül lehuppant a földre, s
megtörölte verejtékező homlokát.
Mögötte újabb arcok tűntek fel a tűz fénykörében. Megjött a Pópa is, aki újabban
Vörös Lédivel járt, s hogy bizonyítsa is isten és ember előtt megszerzett jogait, rög-
tön Lédi mögé telepedett, és átkarolta a lány nyakát.
- Hagyjál - hárította el, és lefejtette Pópa kezét. - Olyan melegem van, mint a franc.
Elég a taperból.
- Üdvözöllek, testvérem! - mondta ekkor Pópa, és megcsókolta a mellette ülő
Őrgróf arcát. - Üdvözöllek, hippitestvérem!
Őrgróf, bár látásból ismerte Pópát, nem rajongott az üdvözlés ilyen módjáért.
Kényszeredetten mosolyra húzta a száját, hogy kivillantak nikotinfoltos, csorba
fogai, aztán ő is engedelmesen a levegőbe cuppantott. De amikor látta, hogy Pópa
már a másik oldali fiú üdvözlésével van elfoglalva, letörölte arcáról a Pópa nyálát.
Barna Miszter eközben meztelen lábával magához húzta Vörös Lédi sportszatyrát,
s kezdte kibogozni a zsinór- ját.
- Hoztál? - kérdezte, anélkül hogy felnézett volna.
- Ott van! - mondta a vörös hajú lány unottan, és már hagyta, hogy Pópa ölelgesse.
A sportszatyor közben kinyílott, és Barna Miszter óvatosan Vinetu elé rakta a fűre
a veknit, a szalonnát és a két üveget.
Őrgróf még a száját is kitátotta.
- Nagy vagy, Vörös Lédi! Istenemre, a csaj pálinkát hozott!
Rövid percek múlva a kenyér és a szalonna elfogyott, a pálinkásüvegek pedig
körbejártak. Liba teljesen részeg volt, s üveges szemmel körmölt valamit az előtte
heverő spirálfüzetbe. Gorombán lökte el magától Pópát, amikor az csókkal való
üdvözlés ürügyén igyekezett betekinteni irományába.
A pálinka feldobta a társaságot. Többen javasolták, hogy menjenek be a Parkba, és
csináljanak egy kis balhét. Az ötletet azonban elvetették, mivel inkább szomjasak
voltak, mint balhéra éhesek. Pénz viszont csak Barna Miszter zsebében lapult, amit
esetleg sikerül megőriznie szebb napokra.
- Micsoda egy rohadt világ! - mondta Szőke Miszter, meglóbálta az egyik kiürült
pálinkásüveget, és elhajította a sötétbe. - Minden azon a rohadt pénzen múlik. Ha
van dohányod, tied a világ, vehetsz magadnak kaját, piát, mindent. Ha meg nincs,
elnézi a társadalom, hogy éhen dögölj!
- Éppen ez az, hogy nem nézi el - röhögött Pópa, és szétrágott fűszálakat
köpködött a tűzbe. - Gondolj a KMK-ra. Ha jól tudom...
- Kuss! - mondta Vinetu.
Pópa engedelmesen elhallgatott, és megvonta a vállát. Ez a szemét is... Hát már
pofázni sem lehet a nagy fa alatt? - gondolta. - Úgy látszik, Vinetunak az agyára
ment a gőz, mint Kenőcsnek a léparti galeriban.
- Valamit még inni kéne... - javasolta csaknem félénken Őrgróf, s várakozóan
nézett Vinetura.
Barna Miszter megérezte a kedvezőtlen pillanatot. Sej tette, hogy Vinetu nem hitte
el a két bélásról mondott mesét, s most majd ő következik. Ha kikutatják, nagy ruha
lesz.
Ebben a pillanatban Őrgróf a háta mögé kapott, aztán visszarántotta a kezét. Ujjai
között kíváncsiságáért súlyos árat fizető zöld gyíkocska kapálódzott.
- Nna... n... nnézd cs... csak, mit fogtam - mutatta a gyíkot Őrgróf, aki
felindultságában gyakran dadogott.
A többiek figyelme egy csapásra őrgróf felé fordult, s Barna Miszter úgy érezte,
hogy talán megmenekült.
- Vágd a tűzbe! - javasolta Szőke Miszter találékonyan.
Előbb lépj a farkára - mondta Pópa, miközben Vörös Lédi nadrágját simogatta. -
Azt mondják, ha a gyíknak leesik a farka, újra kinő.
Ezen aztán meg a következő mókás megjegyzéseken jókat röhögött a társaság.
Barna Miszter, aki még mindig nyugtalanul latolgatta két húszasa további sorsát,
véletlenül a Vörös Lédi mellett ülő lányra pillantott. A lány arca undort tükrözött.
Talán sajnálta a gyíkot, talán nem tetszett neki a szöveg.
Ekkor Barna Miszter hanyagul felállt, megkerülte a tüzet, s mintegy véletlenül
letelepedett Vörös Lédi és Pópa mögé. Szeme sarkából látta, hogy Vinetu percre sem
veszi le róla a szemét, s az első gyanús mozdulatára utánaeredne az egész galeri.
Óvatosan kinyújtotta a lábát, s jobb lábfejének nagyujjával simogatni kezdte a lány
farmerjét, ott, ahol azt szép domborúra feszítette a lány telt alakja.
Az ismeretlen lány megrándult, amikor Barna Miszter hozzáért, és lassan
megfordult. Bátortalan mosoly suhant át az arcán, amikor Miszter kivillantotta soha
nem mosott fogait. Igyekezett kissé közelebb húzódni a tűzhöz, mivel azt hitte, a
firkált lábú véletlenül ért hozzá. A következő próbálkozások azonban meggyőzték,
hogy véletlenről szó sincs.
Barna Miszter akkor taktikát változtatott. Kissé oldalra tolta Bumerángot, aki
közvetlenül a lány mellett ült, s mintha csak fázna, a tűz felé nyújtotta a lábát.
A lány észrevette az újabb közeledést, de igyekezett nem venni tudomást róla.
A többiek, akik még nem voltak egészen részegek, felriadó érdeklődéssel figyelték
Barna Miszter helyezkedését, hiszen róla minden galeritag, sőt még a szimpatizánsok
zöme is tudta, hogy igazán ért a csajok nyelvén. Nincs az a bőr, aki ellent tudna állni,
ha felköti a homlokszalagját, s kinyitja a szövegzsilipet. Ha meg ez sem, sor jönnek a
pofonok. Márpedig Barna Miszter ebben sem amatőr!
Még Vinetu is érdeklődve fordította vissza a fejét, amit ÍZ Őrgróf gyíkja miatt
csavart el, amikor nyilvánvalóvá vált, hogy Barna Miszter érdeklődik az új csaj iránt.
Vinetu még azt is látta, hogy Vörös Lédi lebiggyeszti a száját, amikor ő is
felfedezte Barna Miszter tervét. - Ezért - primitív csajért ekkora készülődés...
Hogy hívnak, picim? - kérdezte Barna Miszter olyan udvariasan, ahogyan csak
tudta.
- Engem? Zsókának... - mondta a lány zavartan.
- Én meg Barna Miszter vagyok. - Ezzel barátságosan nyújtott a lánynak.
Zsóka gyanútlanul elfogadta a kezet, s maga sem értette, hogyan, de a következő
pillanatban már a hosszú hajú ült. Orrába csapott a fiú mosdatlan, pállott testszaga, s
a hajából áradó bűz.
- Hagyj... engedj... - kezdett kapálózni.
- Na ne játszd meg magad - mondta szelíden Barna Miszter, s érezte, hogy a lány
meg az ital hatására kezd felgerjedni benne az öntudat.
- Hagyj a fenébe, te állat! - kiáltotta most már hangjában a lány, és igyekezett
eltolni magától a mindegyre feléje hajló csavargót.
- Na... - morogta Barna Miszter - tudod, hogy úgyis az lesz a vége, amit én akarok.
Ekkor azonban váratlan dolog történt, olyasmi, ami nem nagyon szokott megesni a
nagy fa alatt lányok és fiúk között: az újonnan jött lány rémületében vagy talán
undorában belemélyesztette körmeit Barna Miszter arcába, és hatalmasat karmolt
rajta.
A borzas hajú akkorát ugrott, mintha csak szikra pattant volna a tűzből a
nadrágjába. Aztán visszakézből egyetlen mozdulattal úgy vágta szájon a lányt, hogy
az hangtalanul dőlt hátra a fűben. Vörös Lédi önkéntelenül is arca elé kapta a kezét.
Hátha a következőt ő kapja újdonsült barátnője miatt.
- Az úristenit... a büdös úristenit! - motyogta Barna Miszter, és arcára szorította a
kezét. - A rohadtja... De ezt megkeserülöd!
- Honnan a francból szedted ezt a hülyét? - kérdezte Pópa Vörös Lédit.
- A melóból - mondta Lédi, és izgalmában cigarettára gyújtott. - Ő akarta, hogy
elhozzam. Valami vidéki liba. Cegléd vagy ilyesmi.
Barna Miszter közben egészen megvadult. A fekvő lányhoz ugrott, és többször
belerúgott a rángatódzó testbe. Aztán egyetlen mozdulattal felrántotta a földről.
- Majd én leszoktatlak a karmolásról. Ezért most fizetni fogsz! - Ezzel szakavatott
mozdulattal kibújtatta a még mindig zokogó lányt a blúzából. Zsóka maga elé kapta
a kezét, aztán a földre huppant, hogy minél kevesebbet mutasson magából. Arcán
végigcsorogtak a könnyek, amikor Vörös Lédihez fordult.
- Mondd neki, hogy adja vissza... Adja vissza...
Vörös Lédi azonban tüntetően elfordult tőle, és a tűz felé fújta a füstöt. Dehogyis
vállal közösséget ezzel a hülyével!
- Itt látható a Rolling Stones basszgitárosa unokahúgának a pulóvere - mondta
Barna Miszter csúfondárosan, és a többiek feje felett lóbálta a blúzt. - Kikiáltási ára
nagyon olcsó. Egy rongy az egész, s vele a csaj is. Tisztelt uraim, ne tolakodjunk,
mindenkinek jut belőle! Ha mégsem így lenne, az erősebb viheti. Mindegyik frankó
áru. Mi az, itt mindenki langyos? Nincs érdeklődés? Ebben az esetben, lédik és
dzsentlemenek, a szöveget befejeztem - s ezzel meglengette a ruhadarabot, majd
ügyes mozdulattal a tűz közepébe hajította. A lángok mohón kapuk a műanyagba, s a
tűz, hálásan a táplálékért, vörösen lobogott. - Marad még a csaj - folytatta Barna
Miszter , kikiáltási ára...
Ekkor hisztériás és szinte artikulátlan ordítás szakította félbe az alkalmi kikiáltót.
- Elég volt a csajokból! A francba a rohadt csajokkal! Piát hozzatok! Mindennek a
csajok az okai. Csak a pia meg a virágok - ismételgette Liba, míg a végén hörgésbe
fulladt a hangja.
- Tényleg - mondta Juszuf is, aki némán és talán némi undorral figyelte az imént
lejátszódott jelenetet. - Talán valakinél van valami.
- Nálam semmi - mondta nyávogva Vörös Lédi, aztán a még mindig
összegörnyedve szipogó Zsóka felé intett a fejével. - Talán ennél a tahónál...
- Oppá! - lépett hirtelen át a tűzön Szőke Miszter, lehajolt a fűre, s kezébe vette a
lány korábban óvatosan lefektetett táskáját.
Apró lakktáska volt, vörös rézcsattal, kissé talán ódivatú, amilyet az ősök viseltek
néhány évvel ezelőtt. A fa alatt szokatlan látvány az ilyen batyu.
- Oppá! - mondta Szőke Miszter még egyszer, s meglóbálta a táskát. - Na, mi van a
kezemben?
A lány most kiegyenesedett, s egyik kezét még mindig maga előtt tartva,
igyekezett elérni a feje fölé emelkedő táskát.
- Ez az enyém, kérem... kérem... nem tudok hazamenni Ceglédre.
- Csitt! - mondta most már Vinetu is, és felguggolt ülő helyzetéből. - Fiúk,
piaszagot érzek!
Az egész banda leplezetlen izgalommal bámulta a fekete táskát. Szőke Miszter
pedig fontossága tudatában lassan lépkedve megkerülte a tüzet, s a táskát Vinetu elé
tette.
- Fogd már be a szád! - hallatszott a tűz túlsó oldaláról Vörös Lédi ingerült hangja.
- Az egész meló alatt azzal izélgettél, hogy eljönnél velem egy társaságba, meg
valami fiú kellene, most meg nem tetszik az egész. Hát tehetek én róla, hogy olyan
francos marha vagy? Ha nem akarsz, hát nem kell, de verekedni sem kell. De ha nem
akarsz, akkor meg mi a fenének jöttél ide?
Vinetu általános örömujjongás közepette egy százast húzott ki a táskából.
A látvány varázsa még a részeg Libát is magához térítette, mert meglepően világos
mérlegelőképességről tett tanúbizonyságot.
- Egy üveg pálinka meg egy üveg bor - morogta, és sebesen kaparni kezdett ismét
a füzetébe.
- Kérem... - akadékoskodott újra a lány, aki már ekkor nem sírt, csak a kezeivel
takargatta magát. - A pénz a lakbértörlesztés... és az ebédet sem fizettem be.
- Még az ebédet sem... - utánozta a lány elnyújtott hangját Barna Miszter.
- Mert ez olyan ebédelős, egy flamós csaj - vihogott Vörös Lédi, aztán egy piszkos
sálféle kendőt kapart elő kifosztott sportszatyra aljáról, és szinte undorodva lökte a
másik lány elé. - Nesze, kösd magad elé, mert idegbajt kapok a vinnyogásodtól!
- Hát ez meg micsoda? - kiáltott fel hirtelen Szőke Miszter, aki segített Vinetunak a
táska kirámolásában. Az itt talált fésűt, zsebkendőt, rúzst meg valami laposra
nyomott krémtubust a földre dobta, a piros fedelű könyvecskét azonban magasra
emelte.
A lány, aki eközben maga elé kötötte a kendőt, olyasféleképpen mint a monte-
carlói tengerparton a nyaraló milliomoslányok, s némiképpen megnyugodott, vagy
inkább beletörődött a változtathatatlanba, ismét felemelkedett, s térden állva
nyújtotta kezét Szőke Miszter felé.
- Azt ne... - motyogta. - Nagy baj lesz belőle... Azt nem szabad...
- Tudjátok, mi ez? - kérdezte Szőke Miszter, és maga mögé dugta a kezét. - Mit
érdemel az a bűnös...
- Mi a túrót találtál? Amerikai útlevelet? - kérdezte Retek röhögve, és mókásan,
térden csúszva igyekezett Szőke Miszter háta mögé kerülni.
- Annál sokkal jobb. Akár hiszik, lédik és dzsentlimenek, akár nem, ez egy KISZ-
könyv!
Rövid pillanatokra néma csend ülte meg a fa alját, még a csúszkáló Retek is szinte
térden álló sóbálvánnyá vált. Vinetu pedig megfeledkezve minden méltóságáról,
halkan rittyentett.
- Te KISZ-tag vagy? - kérdezte Zsókát.
- Hát... igen... azazhogy az úgy volt... szóval ahol dolgozom... Komolyan
mondom, nagy bajom lesz belőle...
- Fiúk, egy KISZ-tagkönyv - mondta az ismét feléledő Juszuf. - Egy igazi KISZ-
könyv. És ott egy KISZ-tag.
- Kuss! - mondta Vinetu, és a szeme összevillant Juszuféval. - Retek és Pióca, itt a
rongy, de gyorsan!
- Az Olympiába menjetek - mondta valaki a Pópa környékéről. - Ott ad a fekete
csaj.
Csend ereszkedett a tűz köré, csak Őrgróf irányából hallatszott valami gyenge
kaparászás.
- Ez a marha - röhögött Szőke Miszter -, belerakta a gyíkot egy családigyufás-
dobozba. Mi van, Őrgróf, maszek állatkertet nyitunk?
- Téged is beteszlek mellé, hogy szaporodjatok - visított fel Őrgróf jókedvében, és
a magasba dobálta a gyufaskatulyát.
Az anyagbeszerzők hamarosan visszatértek. Pióca hóna alatt ott lapultak az
üvegek, Retek csak a díszkíséretet szolgáltatta.
- Hát akkor magyar hazánkra! - mondta Vinetu, és belekortyolt a pálinkába. Aztán
Barna Miszter ivott, majd a Szőke, s ezzel a rangsor ki is merült. A többiek már to-
vábbadták az egyre jobban ürülő üveget. Innen is, onnan is elégedett krákogás és
szuszogás jelezte, hogy a mag nem hullt terméketlen talajba.
Ekkor Vinetu ismét elővette a piros könyvecskét.
- Lédik és dzsentlimenek - kezdte, és magasra emelte zsákmányát KISZ-temetést
fogunk rendezni egy halott elvtársnak...
- Ne hülyéskedjetek, fiúk - tiltakozott ismét Zsóka -, isten bizony...
- Befogod végre a pofád? - ordított kivörösödve a lányra Barna Miszter. - Ha még
egyszer kinyitod a szádat, leveszem rólad a nadrágot is, s aztán... - A felcsapó har-
sány röhögéstől nem tudta folytatni mondókáját. Gyors mozdulattal elkapta a
borosüveget Szőke Miszter szájáról, nagyot húzott belőle, majd továbbadta Pópának.
Vinetu ekkor magasra emelte a tagkönyvet. A ceglédi lány lesunyta a fejét, s
megadta magát sorsának. Talán már azon gondolkozott, hogy mit fog hazudni
odahaza vagy a gyári KISZ-ben, ha kiderül, hogy hiányzik a tagkönyve. Mert hogy
ezekről nem mondhat egy árva szót sem, az világos.
Ekkor Liba ismét feléledt.
- Hurrá! KISZ-könyvet temetünk! - visította, s lecsapta maga mellé különben féltve
őrzött spirálfüzetét. - Itt van még egy igazolvány, hogy legyen kísérője a másvilágon!
- s rövid kotorászás után személyi igazolványt halászott elő nadrágzsebéből.
Katona Miklós, akit a többiek egyszerűen csak Profnak hívtak, befejezte a francia
forradalom történetét. Sóhajtva becsukta a könyvet, és az elsuhanó árnyakat figyelte
a falon. A Rolling Stonesok és a Beatlesek képei közé, akik a valósággal ellentétben
most békésen megfértek egymás mellett, lassan bekúsztak az alkonyi árnyak. Lábát
keresztbe vetette, s az ágyon hanyatt fekve rágyújtott. Óvatosan, ugrásra készen fújta
a füstöt, készen rá, hogy a legelső gyanús mozdulatra felüljön, s a lábát a földre
lógassa. Tudta, hogy anyja mennyire utálja, ha az ágyban dohányzik.
„Uramisten, Géza, szólj már erre a kölyökre, mert a végén ránk gyújtja a lakást!
Nem olvasod nap nap után, te szerencsétlen, hogy ez meg ez tepsibe került, mert el-
aludt a csikkel a szájában?"
Apja ilyenkor tanácstalanul megvakarja kopasz feje búbját, leteszi a kezében
tartott töltőtollat, megtörli a szemüvegét, ráemeli a szemét, megköszörüli a torkát, s
szertartásosan, a maga lassú módján, világosan és szabatosan beszélni kezd, mint az
egyetemen, a katedrán.
„Nézd, fiam..." - kezdi, és itt akár már abba is hagyhatná. Prof pontosan tudja,
hogy mi következik. Most jön majd a múlt és a szülői engedékenység részletes felso-
rolása és elemzése.
„Ugye, én és az anyád - mindig ez a sorrend - megengedtük neked, hogy
dohányozz, ha akarsz, bár én mint nemdohányzó elvileg, ismétlem: elvileg ellenzem.
De ugye, azt nem engedtük meg, hogy a dohányzás tényéből kifolyólag (így!) - a
nyakunkra gyújtsd a lakást, vagy hamutartóvá változtasd. Ez ugye már nem tartozik
abba a kategóriába, amit a dohányzás általános engedélyezése kitölt..."
Prof a mai délutánon nem óhajtotta ismét hallani a dohányzás engedélyezése
kategóriájának részletes magyarázatát, ezért illedelmesen maga mellé tette a
hamutartót, és füleit kinyújtva a kinti zajokat figyelte.
Ha jól hallja, anyja a konyha körül tesz-vesz, apja a dolgozószobájában ül, és a
könyvei között fuldoklik, mint ő szokott a szárazgőzben.
Nagyot szívott a cigarettáján, s elégedett érzések futottak át a hátán, amikor arra
gondolt, hogy a holnapi házi feladat már megoldottan a sportszatyra alján hever.
Nem minthogyha annyira érdekelné, hogy mi a véleménye róla Csininek, de azt nem
szívesen veszi, ha az a bunkó Szilágyi aratja le az összes dicséretet. Valahogy
szokásba jött még a múlt szeptemberben, hogy nem írják meg a házi feladatokat.
Hiába balhéztak a tanárok meg a mesterek, a másodikosok fütyültek mindenre.
„Akkor is beállítom a gyújtást, ha nem tudok szorozni meg osztani három tizedessel"
- mondta megfellebbezhetetlen modorban Kelemen, és tulajdonképpen nem is akarta
senki megcáfolni. Hiába zajongott a vén Madár, hogy így meg úgy, a művelt szak-
munkás, a szocialista társadalom egyre növekvő' igénye... A Zsigulik meg a Skodák
csak most is olyanok, mint régebben. Aztán lassan az egész tanári kar beletörődött,
hogy a második osztály nem csinál házi feladatot. A hetyke kis Kalocsai, a géptanos
ugyan elmondta őket a társadalom szemetének és hippinek meg zavaros fejű
idiótáknak - csak azért sem nyúltak a házi feladathoz.
A tanári kar belefáradt az egészbe, s még a diri is csak legyintett, ha a másodikos
motorszerelőkről esett szó. - Ezeket mi már leírtuk, s a társadalom is leírhatja őket.
A műhelyben azonban merőben más volt a helyzet. Prof és a többiek keze alatt
égett a munka, és nemcsak az asztmás motorok keltek életre, hanem a kialudt
lámpák, a megállt hőmérők és üzemanyagórák is újjászülettek, pedig az nem is az ő
dolguk volt. Az iskolában ez az osztály volt a fekete bárány, a műhelyben pedig
csupa aranykezű csodagyerek cirógatta a motorokat.
Köves szaki, a nagy bajuszú mester megpróbált ugyan egyensúlyt tartani a
szkizofrén módon kettéhullott két egység között, de hiába. Később ő is csak a vállát
vonogatta, ha a diri vagy valaki szóvá tette a dolgot: „Ügyes gyerekek - mondogatta
-, majd megjön az eszük. Van, akinek korábban, van, akinek későbben. Csak azt
sajnálom, hogy amikor későbben majd megjön nekik, sokkal nehezebb körülmények
között kell pótolniuk, amit most elmulasztottak!"
Március környékén aztán becsapott a villám. Madár papa, a matekos átment egy
másik iskolába, közelebb a lakásához, s híre terjedt, hogy a körülményekre való
tekintettel valami vadállat helyettesíti majd Madár papát, „aki megtanítja kesztyűbe
dudálni ezt a csürhét" - legalábbis a diri szavai szerint.
Azon a márciusi napon aztán nyílott az ajtó, s a vadállat helyett besétált egy
mosolygó lány - és isten bizony, babos fejkendőben! Akkora fehér pöttyök voltak a
piros kendőn, mint a Horváth üvegszeme, amit időnként viccből ki szokott tenni a
padra.
Az osztály szájában megállt a szalámis zsömle, amikor a lány a terembe lépett.
Nem kísérte sem a diri, sem pedig valamelyik idősebb tanár, ahogyan a bemutatkozó
újoncokat szokták. A babos kendős felült a katedrára, aztán végignézett az osztályon.
- Láttátok?!
Az osztály elképedve meredt rá.
- Mit? Mi a nyavalyát kellett volna látnunk?
- Ki nézte tegnap délelőtt a tévét? - kérdezte Szentes.
Kiderült, hogy senki. Többen meccsen voltak, mások maguk is kispályáztak a
játszótéren, ismét mások pedig otthoni dolgokkal voltak elfoglalva.
- Na, fityuzzatok ide, proletárok! - kezdte Szentes, és fontossága tudatában
felkuporodott a padra. A többiek úgy szorongtak körülötte, mint az athéni polgárok
az áldozat körül cserépszavazás előtt. (Ezt Péczeli mondta később, amikor a
műhelyben megbeszélték a dolgot.)
- Szóval délelőtt bekapcsolom a varázsszemet, nézem a műsort, női kosárlabda
BSE meg mit tudom én, kicsoda. Na, mondom, oké, ez is valami. Hallom a
bemondót, ilyen és ilyen mérkőzés, közvetíti Knézy Jenő satöbbi. Bejönnek a
csapatok, és egyszerre csak ki jelenik meg premier plánban a képernyő közepén?
A légy zümmögését is hallani lehetett az osztályteremben. Mint igazán nagy
események előtt, mindenki telítve volt a várakozás izgalmával.
- Te Szentes - mondta akkor lassan és gyanakodva Péczeli -, ha te most azt
mondod, hogy saját magadat láttad premier plánban, akkor...
- Marha! - torkolta le Szentes. - Most nem rólam van szó, hanem Csiniről.
- Micsoda? Hogyhogy Csiniről? Talán ő közvetített a Knézy helyett? - vigyorgott a
kis Takács, és szinte már elképzelte, amint Csini kitúrja a tévé sportosztályáról a
mindig elegáns, jóképű riportert.
- Egy frászt - mondta Szentes a jól értesültek fölényével , a Csini ott állt a BSE-
lányok között, elegánsan meghajolt, és integetett is... persze arra, ahol én ültem.
- Lónyai utca 12. második emelet 4. - mondta Kelemen bólogatva.
- Szóval a Csini ott dekkolt közöttük, ilyen rövid kis trikóban. És, apukáim, amit
ez csinált! Csak úgy röpködtek körülötte a többiek. Egyszer például a második
félidőben akkora fülest akasztott le az ellenfél bekkjének, hogy az talán még most is
úgy tartja a fejét, mint a Szalai.
- Ezt kikérem magamnak... - kezdte volna Szalai, de a többiek leintették.
- Kuss! Folytasd, Szentes!
- Hát sok mindent már nem tudok mondani - tárta szét őszinte sajnálattal a két
karját Szentes. - Ment a meccs tovább, és Csini játszott.
- És az eredmény? - tudakolta a mindig racionális Kelemen.
- Az eredmény? Ja, azt nem tudom - húzta fel a vállát Szentes. - Kit érdekelt az
eredmény?
Ezzel lényegében valamennyien egyet is értettek. Rövid ideig még, ameddig az
első óra meg nem kezdődött, közömbös dolgokról beszélgettek, de szentül
megfogadták magukban, hogy ezentúl minden vasárnap délelőtt ott kuksolnak a tévé
előtt, ha a Knézy ismét meccset közvetít.
Csini ekkor nyerte meg a második menetet.
Az egész mérkőzés megnyerése pedig alighanem Szilágyi érdeme volt, akit a
többiek baráti szeretettel csak Bunkónak becéztek. Nagy fejű, kissé lassú észjárású fiú
volt Szilágyi, ugyanakkor első osztályú tekéző. A matekhoz azonban annyi tehetsége
volt, mint ama annyiszor idézett vargának a harangöntéshez. Nemegyszer
mondta is neki még annak idején a vén Madár egy-egy reménytelen megoldási
kísérlete után, hogy: „Csak azt tudnám, édes fiam, hogyan tudod te megszámolni
ennyi ésszel azokat a kuglibabákat, amiket ledöntesz!"
„Nem kugli az, hanem teke, tanár úr!" - morogta ilyenkor vérig sértve Szilágyi, de
persze ezzel szemernyit sem jutott előbbre a matematika félelmetes birodalmában.
A meccset azonban mégis ő nyerte meg Csininek. Történt pedig, hogy egy óra előtt
Csini, akiből azért, mint azt történetünk bizonyítja, még reménytelen helyzetben sem
halt ki a töretlen optimizmus, inkább szokásból, mintsem komolyan, az
osztálykönyvet lapozgatva megkérdezte, hogy ki készítette el a házi feladatát. De
már lapozott is tovább, hogy kiszólítsa az első felelőt, annál is inkább, mivel maga
sem volt meggyőződve róla, hogy a kialakult helyzetre való tekintettel egyáltalán
adott-e fel házi feladatot.
Maga sem hitt aztán a két fülének, amikor a mulya Szilágyi feltartotta a kezét, s a
maga álmos, dörmögő hangján a katedra felé morogta, hogy „én".
Csini kezében megállt az osztálynapló, a többiek szájában pedig a nyál.
- Olvassa... a példát... - nyögte Csini, s igyekezett összeszedni magát, mert csapdát
sejtett. Talán valami vidám színjáték kezdődik, amelyet az elmúlt ünnepnap eszelt ki
a társaság.
- Na, olvassa... olvassa, kérem - mondta összeszedve magát, és szeme élénken járt
fiúról fiúra.
Hamarosan azonban meggyőződhetett róla, hogy nem kell tartania meglepetéstől.
Ha valakit váratlanul ért Szilágyi bejelentése, az az osztály volt.
Megőrülök! A Bunkó! - suttogta Kelemen, és a homlokához kapta a kezét.
- Ezt fejbe dobták a kugligolyóval - morogta Katona, s oldalba bökte Szalait. - Ez
bedilizett! Isten az atyám, hogy bedilizett!
Szilágyi azonban ügyet sem vetve a morgásra és suttogásra, felolvasta a kijelölt
példát és az eredményt. Mindkét példa megoldása reménytelenül rossz volt.
- Így járnak a sztrájktörők - mondta félig hangosan Sós, majd valaki egy fél
tornacipőt vágott Szilágyihoz.
- Kérem, kérem - mondta Csini, és felemelte a hangját , őrizzük meg a
parlamentáris formákat. Szilágyi megoldása ugyan nem a legtökéletesebb, de
megkísérelt valamit, amit maguk meg sem kíséreltek. Sokkal jobb, kérem, ha
mellémegy a lövés, mint ha labdatartásért lefújják az akciót. De mit értenek maguk
ehhez? - s reménytelenül felsóhajtott.
Egyszerre zavart csend telepedett az osztályra. És senki nem lepődött meg
túlságosan, amikor a következő órán már Szilágyi mellett mások is megpróbálkoztak
a „kapura lövéssel". Sőt lassanként az osztály bedobta a törülközőt, és amikor a gong
a harmadik menet végét jelezte, Csini keze emelkedett a magasba. Ő győzött a zöld
sarokban.
Katona Miklós nem tartozott a legjobb tanulók közé. Sok minden érdekelte, de
amihez nem volt kedve, azt nem is csinálta. Talán csak a matek volt kivétel. Ha a
többiek mind megcsinálják, ő sem húzhatja ki magát a dologból. Szerette a
kollektívát, az osztályt, a srácokat s azt, hogy benne lehet minden buliban, részt
vehet az eseményekben, anélkül, hogy mérlegelnie kellene azok várható hatását.
Most, ahogy itt fekszik az ágyon, és még van egy félórája, szívesen gondol a
holnapi napra. Kelemen biztos kitalál majd valami jó heccet. Persze, ezek a heccek
messze vannak azoktól, amikről a fa alatt hallott, még ha maga nem is volt ott,
amikor csinálták őket.
Szent borzongással gondolt a fára, amely vonzotta is és taszította is egyszerre.
Érezte, hogy nem lenne szabad elmennie többé, de tudta, hogy úgysem tudna
ellenállni. Amióta Juszuffal megismerkedett, egyszerre megváltozott körülötte a
világ.
Hirtelen meghallotta, hogy anyja becsukja a konyhaajtót, keresztülmegy a
dolgozószobán, s az ő ajtaja felé közeledik. Felpattant hát az ágyról, lecsusszant a
szőnyegre, és maga mellé tette a hamutartót. Lépés csosszant a küszöbön, majd
kitárult az ajtó, s fény csapott be a dolgozószobából. Anyja, anélkül hogy szólt volna,
felcsavarta a villanyt, s kutatva nézett szét a szobában, mintha csak bűnös orgia
nyomait fürkészné.
- Mit ülsz ebben a sötétben és füstben? - kérdezte választ sem várva. Néhány
lépéssel keresztülment a szobán, és kinyitotta az ablakot. - Lassan itt a nyár, olyan
meleg van, hogy meg lehet dögleni, úgy nyomja a fejem, mintha vaspánttal verték
volna körül, te meg itt ülsz, zárt ablak mögött. Hát normális vagy te? Azt a büdös
cigarettát meg már abbahagyhatnád. Az ember feje úgyis szétmegy, ennek a rohadt
zsírnak is olyan a szaga, hogy majd belepusztulok, te meg csak eregeted ezt a szemét
füstöt. Van is nektek gondotok arra, hogy mitől fekszik ki majd az anyátok!
Miklós nem válaszolt, hiszen tudta, hogy az anyja nem is vár válaszra. Talán még
akkor sem, igazából, ha azzal fejezi be a mondatát, hogy: „Felelj, ha kérdezlek, te...
te..." Mint ahogy azt is tudta, hogy az előbbi többes számban az apja is benne Van,
aki a maga módján most ugyanúgy idegesíti az anyját, mint ő. Katona Géza, az
irodalomtudományok kandidátusa ott ül az íróasztalánál, elbújva a feltornyozott
könyvek közé, s úgy tesz, mint aki se lát, se hall. Persze az is lehet, hogy tényleg...
Apa úgy el tud merülni egy-egy izgalmas cikk olvasásában, hogy megszűnik
körülötte a világ. Anya azonban igyekszik gondoskodni róla, hogy ez a megszűnés
ne tartson sokáig.
Miklós tulajdonképpen az anyját sem hibáztatta. Tudta, hogy egész nap bent
gürizik a szerkesztőségben, kiszolgáltatva ideges és spicces újságírók kényének-
kedvének. Hogy „kedves Matild, így... kedves Matild, úgy..." - s anyja, a jó bolond,
rohan, intézkedik, gépel, és literszámra issza a kávét. Itthon aztán kitör belőle a sok
elfojtott indulat.
Apa nem harcos lélek. Sokkal több van benne a keresztény mártírok tehetetlen
odaadásából, akik az amfiteátrumban engedelmesen tépették szét magukat egy
túlvilági boldogság reményében. Hogy apának mi a túlvilág? Talán a halhatatlanság.
Hogy Katona Géza cikkét még akkor is olvasni fogják Arthur Millerről, amikor már
majd azt sem tudják, hogy ki volt igazából Arthur Miller.
Katona Géza bebújik a könyvei mögé, s csak akkor engedi kicibálni magát, amikor
már nincs ereje ellenállni a konkrét parancsoknak. Az általános kérdéseket még el-
engedi a füle mellett, hogy: „Téged nem érdekel, hogy mi lesz velem? Hogy mi lesz
ebből a gyerekből? Tőled leéghet a ház! Mi az istent akarsz vacsorázni,
megmondanád végre?" Ezekre Katona Géza csak határozatlanul morog, s igyekszik
akkora lenni, mint Mikrobi. A konkrét parancsoknak azonban nem tud ellenállni.
„Géza! Lemész a házmesterhez, és bejelented, hogy ezek a vadállatok felettünk
egész éjszaka bőgették a magnót, és táncoltak, mint a kannibálok".
„Kedvesem - próbálja ilyenkor csitítani Katona Géza a feleségét nem kell ebből
olyan nagy ügyet csinálni."
Anya ilyenkor nem szól semmit, csak úgy néz, ahogy a szerkesztőségben kellene,
amikor már a harmadik cikkváltozatot sózza rá azonnalra a piás Lacza. Ott azonban
nem néz sehogy, vagy legalábbis nem úgy, ahogy kellene.
Katona Miklós ilyenkor sajnálja az apját, és elképzeli, amint szerencsétlenül áll a
házmester fokhagymaszagú előszobájában, és tehetetlenül motyog valamit magnóról
meg csendháborító lakókról, meg hogy a „világért sem" meg hogy „azért mégis"...
aztán zavartan köszön, és a házmester gúnyos pillantásától kísérve kioldalog a
konyhából.
Miklós, amikor kisebb volt, még tisztelte az apját. Már az általánosban Profnak
nevezték miatta. S amikor Katona Géza először jelent meg a tévé képernyőjén, azt
hitte, ő a legboldogabb a világon. Akinek ilyen híres apja van... Aztán később rájött,
hogy apát tulajdonképpen nem érdekli semmi és senki, csak a könyvei meg azok a
borzas hajú amerikai írók és költők, akik talán éppen úgy nézhetnek ki, mint ő,
Katona Miklós, csak még sokkal rosszabbak nála, kábítószert szednek, nőkkel
erőszakoskodnak, isznak, betörnek, aztán a sitten megírják, hogy mit csináltak,
leszögezvén, hogy ezért egyedül és kizárólag az amerikai vagy mit tudom én, milyen
életforma a felelős.
Kisebb korában még megpróbált valahogy szót érteni vele. Előbb sétálni mentek -
anyai nyomásra -, majd kirándulni. Katona Géza azonban ilyenkor sem volt
szórakoztató partner, csak ímmel-ámmal felelt a fia kérdéseire, s látszott, hogy talán
meg sem látja a kanyarodva folyó Dunát, talán az arkansasi országút tűnik fel lelki
szeme előtt, rajta a hippik, amint véres baltával a hátizsákjukban vándorolnak
farmról farmra, gyilkolnak, és közben vagy utána megírják a memoárjaikat.
S amikor később rájött, hogy apját a sport sem érdekli és egyáltalán semmi, de az
égvilágon semmi, Katona Miklós feladta a küzdelmet. Egyszer s mindenkorra leírta
az apját.
S miután nem volt öccse vagy bátyja, akivel megoszthatta volna serdülőkorának
kisebb-nagyobb problémáit, örömeit és bánatait, minden érzelmét társaira öntötte,
akikkel együtt koptatta az általános padjait, együtt rúgta a bőrt a játszótéren s később
a töltés mellett a kispályán. Barátja azonban nemigen akadt egy sem. S maga sem
tudta, hogy miért. Sokszor gondolt rá álmatlan éjszakákon, amikor a hirtelen betört
melegtől nem tudott aludni, vagy a meg nem írt házi feladat furdalta a lelkiismeretét,
hogy milyen jó is a Bognárnak meg a Füredi Karcsinak, akik sülve-
főve együtt járnak, egy padban ülnek, együtt csinálják a leckét, és még a szüleik is
gyakran töltik együtt az estéket.
Neki azonban nem volt igazi barátja, ezért aztán mindig csak csoportokhoz
csatlakozott, amelyek egy-egy közös program lebonyolítására időlegesen alakultak, s
tevékenységük végeztével azonnal fel is oszlottak. Volt csoport, amellyel együtt
kispályázott a töltés mellett, volt, amellyel moziba járt, s volt, amellyel táncolni tanult
a Kapásban. Őszinte barátja azonban nem akadt közöttük egy sem.
Talán ez a kellemetlenül és néha nyomasztóan rátapadó egyedüllét volt az oka,
hogy bizonyítani sem akart semmit senkinek. Nem kellett harcolnia a jó
bizonyítványért - el sem nagyon várták tőle hiszen nyilvánvaló volt, hogy Katona
Géza kandidátus, s akkorra már feltehetően a tudományok doktora, abba a
középiskolába és arra az egyetemre juttatja be a fiát, amelyikbe csak akarja.
Úgy lötyögte át az éveket, megbújva az osztály közömbös birkanyájában, hogy
szinte észre sem vette, s máris előtte állt a középiskola. Közepes bizonyítványa
éppen arra lett volna elég, hogy evezőjének különösebb forgatása nélkül belapátolja
magát egy apja által kiszemelt gimnázium kapuján. S tulajdonképpen még sok
protekció sem kellett volna hozzá.
Egy szép májusi napon aztán Miklós, olyan szürkén és közömbösen, ahogyan csak
az élete folydogált idáig, bejelentette szüleinek, hogy az új tanévtől kezdve ipari
tanuló lesz, mégpedig motorszerelő. Határozott hangon kimondott szavai után
bement a szobájába, becsukta az ajtót, leült a szőnyegre, maga mellé tette a
hamutartót, s mint a KHM-es Buddha-szobrok, mozdulatlan és közömbösen
fájdalmas arccal vészelte át a viharokat.
Ezek pedig akadtak bőven. Előbb az anyja kezdte a támadást, minden eszközt
elővéve, amely csak beletartozott szegényesnek nem mondható fegyvertárába. Volt
abban könyörgés, fenyegetőzés, javítóintézet, bolondokháza, ki- tagadás, lecsúszás és
felemelkedés, hülye güriző melós és kényelmesen élő tudós, tahó és entellektüel.
Hullott a könny, mint a záporeső, előbb rikácsolt a hangja, mint a fúriáké, majd
suttogott, mint a végzet asszonya. Végül öngyilkossággal fenyegetőzött, s a fia orra
előtt szórta bele a tablettákat a pohár vízbe. S amikor Miklós az ujját sem mozdította,
hogy megakadályozza a végzetesnek tűnő lépést, falhoz vágta a poharat, leköpte a
fiát, és elhagyta a szobát. Miklós ekkor letörölte az arcát, újabb cigarettára gyújtott, és
várta a következő menetet.
Apja természetesen észérvekkel próbált hatni rá. Hosszan ecsetelte a tudományos
és általában a szellemi munka előnyeit, a tisztaságot, a mindennapi agytornát, a
felfedezések örömét, a frissen megjelent cikk vagy könyv nyomdaszagának
boldogságát satöbbi. Vissza-visszatért a múltba, hogy persze ő megérti a forradalmi
romantikát, az ifjúság lobogását, a fizikai munka becsületét, de gondolja csak meg,
arra elsősorban munkásdinasztiák fiai és leszármazottai hivatottak, akik vérükben
érzik a fizikai munkát, s génjeikben hordozzák a hozzá való tehetséget. Persze a
társadalmi mobilitás igen fontos, de a hagyományokhoz való ragaszkodás és az
ezeken való további munkálkodás viszi előre egy nép ügyét a kultúrában és a terme-
lésben egyaránt.
Katona Miklós csak szívta a cigarettáját rezzenéstelen szemekkel, mint a békepipát
A Nagy Medve fiaiban az öreg törzsfőnök, s nem szólt egy mukkot sem.
Türelmesen megvárta, amíg apja is belefárad az agitációba, s elhagyja a szobát.
Akkor felállt, és kinyitotta az ablakot. Kibámult a térre, és igyekezett kihessegetni
fejéből az elmúlt órák lerakódott mondatait. Forradalmi romantika... Az ifjúság
lobogása... Miket nem mondott az öreg! Pedig isten a megmondhatója, hogy Katona
Miklóstól mi sem állt távolabb, mint valamiféle forradalmi romantika meg a hozzá
tartozó lobogás.
Nyár végére aztán az ilyesfajta jelenetek lánca végre elszakadt, s a Katona család
tudomásul vette, hogy Katona Miklós nem lesz gimnazista, és az sem valószínű,
hogy valaha is egyetemen folytatja majd tanulmányait. Katona Géza - aki szokás
szerint előbb fogadta el a kész tényeket - még megpróbálkozott ugyan, hogy
Miklósban felkeltse az „intellektuálisabb" munkáspályák iránt az érdeklődést, mint
például a műszerész vagy ötvös vagy akár nyomdász, Miklós visszautasította a
nyíltan feltett ajánlatokat, s mereven kitartott korábbi elhatározása mellett. S a sors
iróniája, hogy az iparitanuló-iskolába való bejutáshoz, pontosabban ahhoz, hogy
motorszerelőnek tanulhasson, a szakma viszonylagos telítettségénél fogva, ismét apja
protekciójára volt szükség.
A nasik között úgy folytatódott Katona Miklós élete, ahogyan azt általános iskolai
tapasztalatai nyomán várta. Itt is csak tengett-lengett, s hagyta, hogy hadd vezessék
az erősebbek. Mindenben a többiekhez alkalmazkodott, s miután egy osztálytársa is
elkísérte az általános iskolából, vele jött a Prof gúnynév is, amelytől pedig szeretett
volna megszabadulni.
Ebben az időben vette fel a szokást, hogy igyekezett kicsinyíteni az apját. Szívesen
elhagyta Katona Géza neve elől a doktori címet, ha apja nevét kérdezték, s azokon a
ritka alkalmakon, amikor a szülőkről esett szó, Katona Miklós tartózkodóan és szinte
megvetően említette őket.
Aztán elmúlt az első év, és Miklós ugyanúgy elsajátította a tudnivalókat, ahogy a
többiek. Igyekezett minél kevesebbet otthon lenni, hiszen érezte, hogy letörölhetetlen
foltot ejtett a család becsületén. Melós lesz, ő dobja tűzre anyja családja ősi hét
szilvafájának az utolsó darabját. Nem csoda, hogy az égő fa füstje csípi a mama
szemét.. .
Tavaly nyáron azonban történt valami az életében, ami változást hozott az
egyhangú napok szürke egymásutánjába. Megismerkedett Juszuffal...
A dolog vasárnap történt, azon a napon, amely, amióta az eszét tudja, mindig a
legunalmasabb az életében. Már egészen kicsi korában sem szerette a hétvégeket és
főleg a vasárnapokat, amikor egyedül kellett játszania a szobájában, vagy pedig
ünnepi ruhába öltöztetve sétált vitatkozó vagy éppen nagyokat hallgató szülei kezét
fogva.
A későbbi, elsősorban apjával tett kirándulások sem tudták feledtetni vele a
vasárnapok langyos, poshadt ízét. Azon a nyári vasárnapon aztán, pontosabban
tavaly, beletömte sportszatyrába összes cuccát, amit a strandra szokott magával
hordani, s a Margit-híd oldalán felkapaszkodott a szentendrei HÉV-re. Úgy döntött,
hogy úszik egyet, vagy focizik, ha éppen akad valami elfogadható társaság. Szalai
említette, hogy Csillaghegyen jó banda szokott összeverődni, kétkapuznak egész
délután, őt is bevették, csak hát vigyázni kell, mert az a szokásuk, hogy az újonnan
jötteket előbb „kicsinálják", s csak aztán veszik be a bandába. Mutatta is a bokáját,
amely még mindig magán viselte a kíméletlen faultok csalhatatlan jeleit.
Bár Szalai nem hívta kifejezetten, s még abban sem volt biztos, hogy osztálytársa
maga is ott lesz-e, mégis elhatározta, hogy megkeresi a bandát. Egyébként is fürdik,
úszik egyet. Legalább elmegy a vasárnap.
A medencéhez közel terítette le apja fürdőköpenyét, rátette a szatyrát, aztán
belevágta magát a vízbe. Amikor felbukkant, és elfogta a remegés, akkor emlékezett
csak vissza, hogy olvasta valahol Csillaghegyről, hogy hideg vizű strand.
Eszeveszetten lapátolt a kezével, s talán már az ötödik hosszat gyilkolhatta, mire
elmúlott a remegése. Ekkor már kellemesnek találta a vizet; hátára fordult, majd az
oldalára, s igyekezett körülnézni, hova is került.
Talán éppen a hideg víz miatt, a kitűnő idő ellenére kevesen voltak a medencében.
A levezető lépcsők környékén kisiskolás fiúk és lányok hancúroztak, cápáztak, vagy
igyekeztek egymás fejét a víz alá nyomni. Néhány „strandprofi" békaszemüvegben
gyűrte maga alá a hosszakat, a hangszóró a „Kukuruku palomá"-t üvöltötte, az
úszómester pedig két hosszú hajú fiúval vitatkozott, akik sem sapkát nem voltak
hajlandók húzni, sem pedig a medencét nem akarták elhagyni. Miklós egy darabig
nézte az úszómester szívóskodását, aztán ismét a hasára fordult, és lapátolt néhány
hosszat.
Amikor elfáradt, kiment, megrázta magát, mint a kölyökkutya, és leheveredett a
fürdőköpenyre. Labda pufogását sehonnan sem hallotta, s úgy gondolta, hogy vagy
túl korán érkezett, vagy pedig, amilyen szerencséje van, nem is lesz itt ma semmi.
Egy darabig unottan figyelte a lába melletti gyékényen heverő pár kézzelfogható ér-
deklődését egymás iránt, majd behunyta a szemét, és igyekezett nem gondolni
semmire.
Már majdnem elaludt, amikor valaki gyengéden megrázta a vállát. Kissé ijedten
emelte fel a fejét, és mindjárt fel is ült. Középkorúnál talán idősebb, kopaszodó,
pocakos férfi térdelt mellette, és bocsánatkérő mosollyal, kissé kedélyeskedve
megszólította:
- Bocsánat... a szomszéd vagyok, hehehe. Látom, hogy hosszasabban itt időzik...
ugye...
Miklós még mindig nem értett semmit, de ő is illedelmes mosolyra húzta az orrát.
- Csak arra szeretném megkérni, hogy ránézne a holminkra, amíg a feleségemmel
bemegyünk a vízbe? - s a pedánsan összehajtott gyékényekre mutatott.
- Hogyne, csak tessék - mondta Miklós mosolyogva, bár belül valami ingerültség
ágaskodott benne, hogy milyen jogon avatkoznak bele ezek az ismeretlenek a vasár-
napjába.
Már-már ismét hanyatt ejtette magát, amikor a feleség - aki a kopaszságot kivéve
mindenben hasonlított a férjére - beletúrt a gyékények közé, s kihúzott egy
táskarádiót. Térden állva odacsúszott a fiúhoz, és bocsánatkérő mosollyal a
fürdőköpeny szélére tette.
- Tessék - mondta, és tüstént el is pirult, ahogy kimondta hogy ne unatkozzék
addig, amíg a férjemmel úszunk egyet. Keressen magának valami zenét, jövünk
nemsokára.
Katona Miklós értett valamit a rádiókhoz, s azonnal megállapította, hogy nem
akármilyen jószágot tart a kezében. Grundig, magnóval! A jóisten tudja, hány rövid-
hullám, URH! Egy vagyonba kerül az ilyen!
Érezte, hogy valami megbizsergeti a tarkóját. És ha most csak úgy egyszerűen
magára venné a köpenyt, és kisétálna a világból a rádióval? Hiszen talán még az
arcát sem jegyezte meg az ismeretlen házaspár?
Aztán ingerülten megrázta a fejét, és elhessentette a gondolatot. Ölébe vette a
rádiót, és tanulmányozni kezdte a billentyűket. Ez itt a közép, ez a magnó indítója,
ez meg az URH.
Hamarosan aztán megfejtette a drága jószág minden titkát, amely mint hűséges
kutya lapult a lábainál. Lemondóan sóhajtott, megnyomta a középhullám gombját, és
csavarni kezdte a skálát. A harmadik állomáson már elfogadható zenét talált. Olasz
együttes játszott és énekelt, talán kissé túl dallamosan és édeskésen, de a tűző napon,
a vízpára szagától harsogó levegőben még ezt is el tudta viselni, sőt...
Hátradőlt, és behunyta a szemét. Bal kezével a rádió oldalát simogatta, mintha
valóban kiskutya feküdne mellette a köpeny szélén. A zene nemsokára átváltott, s
olyan együttesek következtek, amilyeneket a fiú jobban kedvelt. Erőteljesebbek,
ritmusosabbak és kevésbé dallamosak voltak, mint az olaszok.
Lába ütemre verte a ritmust, s a tomboló zene megakadályozta, hogy ismét
elaludjon. Ismeretlen együttesek játszottak, és ismeretlen énekesek énekeltek. Volt
olyan szám, amit már korábban hallott, sőt olyan is, amelynek az angol szövegét is
ismerte, hiszen ezek a szövegek, többnyire sajátos átírásban, kézről kézre jártak az
osztályban. Dúdolta a szöveget, anélkül persze, hogy az „ajlavju"-n kívül valamit is
értett volna belőle. De azért szép volt az így is.
Egyszerre csak a zene sodrásában valami megmagyarázhatatlan ingerültség
támadt a lelkében, amelynek eredetéről maga sem tudott volna számot adni. Valami
furcsa ellenszenv a vasárnappal szemben, amely rövid másodpercek alatt szinte
dühvé fokozódott. Céltalannak és értelmetlennek találta a vasárnapot, feleslegesnek a
csillaghegyi kirándulást s idegesítőnek a nyári strand harsogó zajait. Legszívesebben
bemenekült volna a szobájába, lehúzta volna a redőnyt, és fejét a párnába fúrva,
igyekezett volna nem gondolni semmire...
Határozott mozdulattal nyomta le a rádió billentyűjét. A zene megszakadt, s a
hirtelen beállott csendben beszédfoszlányok szűrődtek a fülébe, s a medencéből
vidám kacagás kúszott a gyékényig.
- Kérem... ne... nein... - mondta valaki ijedten mellette, s Miklós érezte, hogy az
idegen lehelete szinte a vállát éri.
Felemelkedett a köpenyen, és hunyorogva nézett körül. Alig karnyújtásnyi
távolságra szőke, kék szemű lány ült egyedül, s könyörgően mosolygott a fiú
hunyorgó szemébe.
- Musik... sehr gut... jó... jó musik... szabad? - kérdezte német szavait itt-ott
magyarral vegyítve.
- Persze... szabad... - morogta Miklós, s önkéntelen mozdulattal visszanyomta a
billentyűt. A zene, amely kiszabadult a láda belsejéből, ismét szabadon
szárnyalhatott a strandolok között. A fiú csak most vette észre, hogy a központilag
irányított hangszóró bőgése már korábban elhallgatott, s körülötte kisebb tömeg
gyűlt össze, hogy hallgassa a rádióból kiáradó muzsikát. Átpillantott másik oldali
szomszédai irányába is, összetekert gyékényük azonban még mindig arról
tanúskodott, hogy tulajdonosaik vidáman lubickolnak valahol a vízben.
Katona Miklós zavartan nézett ismét szomszédnőjére. A lány három-négy egymás
mellé tolt gyékény közepén ült, mellette megszámlálhatatlan mennyiségben
napszemüvegek, strandpapucsok, könyvek és különféle ruhadarabok hevertek. A
lány törökülésben ült a cuccok közepén, és változatlanul barátságosan mosolygott a
fiú szemébe.
Miklós érezte, hogy mondania kellene valamit, de semmi sem jutott az eszébe.
„Milyen hülyén is viselkedem" - gondolta magában, majd elszántan mosolyra
húzta a száját, s jobb híján a rádióra mutatott.
- Jó muzsika... gut... - mondta habozva, mert egész német szókincse, a
kötőszavakat is beleértve, nem érte el a tizenötöt.
A lány akkor, mintha csak a világ legtermészetesebb dolga lenne, átcsúszott
Miklós köpenyére. A fiú igyekezett oldalra húzódni, hogy helyet adjon frissen
szerzett alig-is- merősének, de még így sem tudta elkerülni, hogy a német lány hozzá
ne érjen. A meleg ellenére hűvös volt a bőre, akár a fürdőköpeny föld felé fordított
oldala.
Liza felemelte a kezét, és könnyedén Miklós felé intett, majd mintha a világ
legtermészetesebb dolga lenne, melléje lépett és belékarolt.
A fiú úgy érezte, hogy megfordul vele a világ.
- Wir gehen... ham-ham... - mondta nevetve a lány, és szabad kezével mutatta az
evést.
Ezen aztán valamennyien jót nevettek. Miklóst ugyan lelke mélyén aggasztotta a
dolog anyagi része, de hamar elhessegette magától a gondolatot. Majd a fekete hajú...
hiszen ez olyan okos... Lám, még a csajokkal is megérteti magát.
A vendéglőbe menet Miklós és Liza még jobban összemelegedtek. Miklós kezdeti
tartózkodása végleg tovaröppent, s most már ő is kacagva, kézzel-lábbal magyarázta,
amit mondani akart. S meglepődve tapasztalta, hogy a lány jobban ért magyarul,
mint ahogy előre gondolta. Ha meg végképp nem értették meg egymást,
Juszuf segített. Juszufon látszott a törekvés, hogy annyi szabadságot adjon nekik,
amennyit csak akarnak.
Miklós nem is tudta hirtelenjében, hogy minek örülne a legjobban. Hű, de nagy
lenne a fiúk között, ha valamelyik osztálytársa most erre tévedne, s látná ezt a
csodálatos nőt a karján! Ugyanakkor valahogyan rettegett is ettől a lehetőségtől...
Valami megmagyarázhatatlan szorongás lopakodott fel a torkán... Mi lesz, ha egyszer
vége szakad az egésznek?
Az ebédet a kerthelyiségben ették, s sört ittak rá nagy korsóból. Maradék
nyugtalansága is elröppent a fizetést illetően, mivel Juszuf már a kezdet kezdetén
kijelentette, hogy mindenki a saját számlájára fogyaszt.
A lányok valóban nem úgy néztek ki, mint akiknek szükségük lenne Katona
Miklós ötven forintjára. Rövid tanácskozás után pirított libamájszeletkéket rendeltek,
amelyből egy adag is messze túlhaladta aznapra előirányzott költségvetését. Ő maga
megelégedett egy rántott szelettel, de ezt is inkább csak azért ette, mert kellemetlen
lett volna egy pofa sör mellett üldögélni az ebédelők között.
Erőszakkal kellett elszakítania tekintetét a lány arcáról, s zavartan mosolygott,
amikor Juszuf megszólította:
- Hát szóval holnap reggel leruccanunk a tóhoz. Úgy néz ki, akad valaki, aki
leszállít bennünket. Ha van kedved, velünk tarthatnál.
Miklós érezte, hogy a boldogság rászakadó födémjéhez a mennyország is
csatlakozik. Nyár és Balaton Lizával...
- Frankó lenne... - mondta tétovázva, és érezte, ha törik, ha szakad, velük tart. Még
azon az áron is, ha kitagadják hazulról vagy ilyesmi. Legfeljebb szó nélkül eltűnik.
- Az öregeid? kérdezte halkan és megértően Juszuf.
- Ühüm...
- Liza nagyon szeretné, ha velünk jönnél. Ugye, Liza?
- Was? - kérdezett vissza a lány, s mintha csak véletlenül tenné, kezét a fiú
összeszorított öklére fektette.
A következő rövid német párbeszéd alatt a lány elpirult, és zavartan felkacagott. A
többiek is vele együtt nevettek, s a föléjük magasodó óriási platánok levelei lassú
táncba kezdtek a fejük felett.
- Mindenképpen elmegyek - nyögte Miklós, és meg sem mert mozdulni, nehogy
Liza levegye ökléről ottfelejtett kezét.
- Marhaságot azért nem kell csinálni - mondta Juszuf, és az orrát vakargatva
gondolkozott. - Nincs valami haverod, akire hivatkozhatnál, hogy leruccansz hozzá
néhány napra?
Miklós csak szótlanul megrázta a fejét.
- Na, oké - mondta a fekete hajú majd kitalálok valamit, csak ne majrézz.
S míg Miklós elmerült a feléje forduló barna szemek varázsában, a fekete hajú halk
beszélgetést folytatott a mellette ülő vörösesszőkével, aki különben a legidősebbnek
nézett ki valamennyiük között.
S amikor aztán hazafelé tartottak a HÉV-vel, Juszufnak már megvolt a haditerve,
igaz, ez a terv Miklós számára homályos és áttekinthetetlen volt, de mintha csak
valami ismeretlen hatalom kényszerítő erejének engedelmeskedne, gondolkodás
nélkül rábízta magát újdonsült ismerősére.
Liza közben már nem is csinált titkot belőle, hogy tetszik neki a fiú. Tenyerét
Miklós kezébe tette, s úgy ültek egymás mellett, mint régi szerelmesek.
A Margit-hídnál, amikor Miklós rádöbbent, hogy vége szakadt a vasárnapnak,
Juszuf félrevonta, míg a lányok a Duna közepén száguldó vízibusznak integettek, és
vidám eszmecserét folytattak a hajó oldalán kuporgó matrózzal. A matróz feléjük
lóbálta a kezében tartott, hurokban végződő kötelet, s olyan mozdulatot tett, mint a
cowboyok a lasszóval.
- Ide figyelj! - mondta Juszuf, és éles pillantásával a fiú szemét kereste. - Kitaláltam
valamit. Én nem mehetek fel hozzátok, mert azt hiszem, nem lennék kellő biztosíték
a szüleidnek. De van egy ötletem. Ma este kilenckor állj az EMKE grill bejárata elé. Ez
ott van az EMKE hátulján. Szóval tudod, hol. Van valami feltűnő ruhadarabod?
Már erősen sötét volt, amikor Katona Miklós EAK- bőrzakójában kiállt az EMKE
grill elé. Zavartan nézegette a kirakatot, a hívogató kürtöskalácsot és a pironkodva
forgó grillcsirkét. S egyre erősödni kezdett benne a balsejtelem; átverték, piszokul
átverték.
Szinte alig érezte, amikor valaki hátulról megérintette a vállát. Olyannak tűnt,
mint a simogatás, de úgy fordult hátra, olyan sebesen, hogy beverte a könyökét a
kirakat üvegébe.
Magas, szőke, kék szemű férfi állt vele szemben. S ahogy Miklós később,
nyugodtabb körülmények között visszagondolt a találkozásra, túl lehetett talán már a
negyvenen is. Széles válla s karcsú dereka egykori sportolóra vallott.
- Te vagy a Miklós? - kérdezte, és szemét összehúzva a fiú arcát fürkészte.
- I-igen... Katona Miklós vagyok - s illemtudóan nyújtotta a kezét.
Az ismeretlen azonban nem látszott észrevenni a kezet. Fejét előrelendítette, s
dörmögő hangon csak annyit mondott:
- Gyerünk. Merre laktok? Mutasd az utat!
Miklósban félelem támadt a visszautasítás nyomán, és egyszerre hideg verejték
ütött ki a homlokán. Csak nem keveredett bele valamibe, aminek még nem látni a
következményeit?
- Merre? - kérdezte az ismeretlen türelmetlenül az aluljáró előtt, és összeráncolt
homlokkal a sarki órára pillantott.
Miklós sóhajtott, és szótlanul mutatta az irányt. Megértette, hogy az ismeretlen
nem tekinti partnerének vagy pláne barátjának, mint Juszuf és Liza. Nyilván csak
Juszuf kérésére ugrott be a buliba. Te jó szagú úristen, mi lesz, ha hazaállít ezzel a
krapekkal?! Mégis... meg kellene tőle kérdezni, hogy mit terveltek ki Juszuffal. Hogy
egyáltalán mit akar mondani náluk? Hát ebből olyan botrány lesz, hogy sokáig
beszélnek róla a házban, az biztos! De most már mindegy. Liza ezt is megéri!
Azért érezte, hogy kellene valamit kérdezni az ismeretlentől, vagy
megmagyarázni...
- Juszuf mondta, hogy segít... - kezdte zavartan.
Az ismeretlen lépései visszautasítóan kopogtak mellette.
- ... a szüleim egyébként leengednének, csak...
- Jobbra vagy balra? - szakította félbe türelmetlenül a szőke. S amikor balra
fordultak, Miklós felhagyott a magyarázattal.
A kapuban már rosszullét környékezte, és maga sem tudta, hogy miért, a lépcsőn
vezette fel az ismeretlent, ahelyett hogy liftet hívott volna. Talán tudat alatt ezzel is
időt akart nyerni...
Az ajtajuk előtt szinte már megroggyant a térde, s reszketve tette ujját a
csengőgombra. Az ismeretlen ekkor szólalt meg először úgy, hogy nem Miklós
provokálta.
- Becsináltál, kisöcsi? - kérdezte fitymálóan, és nekitámaszkodott az ajtófélfának.
Tekintete végigfutott a folyosón, majd a névtáblán állapodott meg.
Az előszobában felgyulladt a villany, s Miklós már szinte hallani vélte anyja
zsörtölődését, hogy: „A fene a hülye fejedet, mindig itthon hagyod azt a rohadt kul-
csot! Ugrálhatok a visszeres lábammal, hogy beengedjelek. Csak a fejed hagynád
egyszer valahol!"
Anyja szidásra tátott szája azonban egyszerre becsukódott, amikor meglátta
Miklós mögött a magas férfit. Tekintete nyugtalanul villant fiára, majd a másikra,
szólni azonban nem szólt semmit.
- Szia, anya... - mondta rekedten Miklós, és még mondani akart valamit, hogy mit,
azt maga sem tudta, de az ismeretlen egyetlen mozdulattal félretolta, és az anyja elé
lépett.
- Jó estét, asszonyom - mondta behízelgő hangon, majd lágy mozdulattal kezébe
kaparintotta Katonáné tanácstalanul előrenyújtott kezét, és megcsókolta. - Dr. Farkas
Sándor vagyok. Megengedi, hogy bejöjjek?
- Kérem... tessék... - mondta az asszony bizonytalanul. - Milyen ügyben...?
- Kissé bonyolult - morogta a szőke barátságosan, és vállon veregette Miklóst. - Ha
megengedi, megmagyarázom.
- Csak nincs valami baj? - kérdezte idegesen Katonáné, aki egyre nagyobb zavarba
jött, amikor felfogta az idegen gondos öltözéke és saját elhanyagolt pongyolája közti
ellentét tragikomikumát.
- Tessék befáradni - mondta végre leküzdve zavarát. Csak nem a fiam csinált
valamit?
- Ugyan, anya... - kezdte volna Miklós, de az idegen leintette.
- Ne tessék nyugtalankodni. Kérni jöttem, nem számon kérni - mondta nevetve, és
e nevetéstől Katona Gézáné minden gyanúja egy csapásra elpárolgott.
- Talán a férjemmel...? - kérdezte azért még mindig zavartan, amíg a dolgozószoba
felé kalauzolta a vendéget.
Katona Miklós, aki főszereplőből a legutolsó mellékszereplővé süllyedt,
észrevétlenül kullogott mögöttük. Tulajdonképpen már nem is izgult, annyira
lekötötte ismeretlen ismerőse produkciója.
A beszéd zajára Katona Géza is előbukkant papírjai közül, és szemüvegét feltéve,
hellyel kínálta az ismeretlent. Miklósnak rossz érzése támadt, hogy ez a jól öltözött,
kisportolt filmszínész talán ismeri Lizát, de nem volt ideje sokat töprengeni a dolgon.
Még akkor is ott állt mindenkitől elfeledve az ajtófélfánál, amikor az is-meretlen már
régen róla beszélt.
- Magam sem tudom, hogy mikor barátkoztak össze a kis unokahúgommal. De
hát a mai fiatalok közt gyorsan megy az ilyesmi. Holnap reggel indul a család
Boglárra, a kis vityillónkba; sajnos, én nem tudok velük menni, itt tart a munkám.
Tetszik tudni, a praxis...
- Hát igen - mondta zavartan Katona Géza, és talán azon töprengett, hogy milyen
praxisa lehet ennek a kétségtelenül rokonszenves férfinak.
- Szóval holnapra terveztük az indulást, és ma az a kis hülye, már bocsánat, én
csak így hívom, a Piroska sírva fakadt, hogy hát a Miklós nélkül nem megy, inkább
itt marad Pesten, és fütyül a Balatonra. Mondtam is neki, hogy miért nem szóltál
előbb, te kis ütődött, elviheted a Miklósodat is magaddal. Már csak így mondtam,
tetszik tudni. Nem kell nyugtalankodni, asszonyom, velük lesz a testvérem is, dr.
Farkas Gyula református lelkipásztor Baranyából. A jó erkölcsök garantálva.
Mindössze tíz napról van szó. Mondtam, hogy viszem magammal a Miklósodat,
vagy vissza sem jövök. Annyira szeretem az unokahúgomat.... tetszik tudni, hogy
van ez...
Mire Miklós felocsúdott, szülei már mindenbe beleegyeztek. Anyja még egy pohár
whiskyt is felajánlott dr. Farkasnak, és elbűvölve leste a férfi szavait. Katona Géza
pedig csak hümmögött, bólogatott, de neki sem volt kifogása fia nyaralása ellen.
A szőke hajú a whiskyt visszautasította, mondván, hogy ma éjszaka még vezetnie
kell; búcsúzóul megrázta Katona Géza kezét, feleségének pedig újra kezet csókolt.
Katonáné nagy igyekezetében, hogy az ajtóig kísérje a vendéget, megakadályozta
Miklóst, hogy szót válthasson az ismeretlennel. Dr. Farkas úgy távozott Katonáék
lakásából, hogy pillantást sem vetett szeretett Piroska unokahúga udvarlójára.
Katona Miklós pedig ahelyett, hogy örömmel repkedett volna a szobában,
szégyellni kezdte magát. Többször is rajtakapta anyját, amint elrévedő tekintettel
bámul az ajtó felé, ahol az ismeretlen távozott. S egyszerre megmagyarázhatatlan
gyűlölet ébredt benne dr. Farkas iránt, olyasféle, mint amikor arra gondolt, hogy
talán valami köze lehet Lizához. Csak ímmel-ámmal felelt szülei kérdezősködésére,
akik nem is nagyon erőltették a dolgot, hiszen azt hitték, hogy Piroska miatt
szégyenkezik. Csak összenéztek a háta mögött, és mosolyogtak.
3. Faház Földváron
Miklós már fél kilenc után ott toporgott az Osztapenkónál, várva, hogy a mesebeli
hercegnő eljöjjön érte. S amikor fél tíz körül még mindig nem érkezett senki, ismét
olyan érzése támadt, mint tegnap este az EMKE grill előtt; valami iszonyatos, piszok
nagy átverés van a dologban. Hogy is képzelhette ő, Katona Miklós szakmun-
kástanuló, hogy ez a csodálatosan szép nyugatnémet lány komolyan veszi a dolgot,
és az ő társaságában lesi majd a hullámokat a földvári mólón... Csak azt nem értette,
hogy akkor a tegnap esti krapek mit keresett náluk? Volt valami gyanús a dologban.
És Juszuf miért ajánlotta a nyaralást? Csak azért, hogy őt ideállítsák szobrozni, és
valahonnan jókat röhögjenek rajta? Nem valószínű. Piti átverés az ilyesmi, nem illik a
csajokhoz meg Juszufhoz.
A reggeli enyheség közben felszívódott, s átadta helyét a ragyogó nyárnak. A
sztráda felett kipufogógázok kék ködfoltjai úsztak, s még itt, a pálya kezdeténél is
megfeküdte tüdejét a nyomasztó levegő. Hosszú kocsisorok húztak el előtte, az autók
hátulja ontotta a bűzt. Köhögő Trabantok tiltakoztak a hosszú út ellen, közöttük
türelmetlen tülköléssel tolakodtak a Dáciák és a Mercedesek.
- Csak nem vár valakire, fiatal barátom? - kérdezte egyszerre egy ismerős hang
mögötte.
Miklós úgy fordult hátra, mintha angyalok szólították volna. Juszuf már nyújtotta
is a kezét, baljával pedig megveregette Miklós hátizsákját.
- Ez igen, ez derék! Látom, nem engedtek üres tarisznyával.
Kösz a tegnapiért mondta megkönnyebbülve Miklós, és bármennyire örült is
Juszufnak, egyre Lizát kereste a szeme.
- Na ne izgulj, kispajti - mosolygott Juszuf, aki úgy látszik, olvasott Miklós
szemében vagy inkább a gondolataiban. - Valamennyien megvagyunk. Ami a
tegnapit illeti, arról meg ne is beszéljünk. Az ember segít a haverjának. Még én is
kérhetek szívességet tőled. Nem igaz?
- De - mondta meggyőződéssel Miklós, s úgy érezte, nincs az a kívánság, amit
nyomban ne teljesítene, ha a fekete hajú hozzá fordulna.
Átsétáltak a felüljárón, mivel a lányok a Wien-szálló éttermében reggeliztek. Hogy
valójában hol töltötték az éjszakát, Miklós nem kérdezte, bár őszintén szólva, kí-
váncsi lett volna rá. Borzongva vette észre, hogy féltékeny Liza elmúlt éjszakájára...
A három lány még mindig az asztalnál ült, amikor Miklós Juszuf mögött belépett
az étterembe. Harsogó hellóval üdvözölték, s Liza ismét rávillantotta ellenállhatatlan
mosolyát.
Miklós tekintete megtapadt a lány arcán, és igyekezett elkapni a szemét. Lizának
azonban most, úgy látszik, nem volt kedve farkasszemet nézni. Arca is
gyűröttebbnek és fáradtabbnak látszott, mint tegnap a strandon, s talán idősebbnek
is.
Persze, Katona Miklós azért nem ábrándult ki a lányból. Sőt ellenkezőleg. Amit
észrevett, azt talán csak a szeme látta, s nem is jutott el a szívéig. Neki Liza Liza ma-
radt, örök és változtathatatlan, olyan, amilyen.
- Mit iszol? - kérdezte Juszuf, amikor a lányok helyet szorítottak az asztal végen.
- Talán kólát - mondta Miklós, és bosszankodva érezte, hogy ismét hülyén
viselkedik.
- Kólát? - nevetett fel hangosan Juszuf. - Szó sem lehet róla! Ma kezdődik minden
idők legvidámabb nyaralása. Alkoholmentes üdítő italok fogyasztása pedig szigo-
rúan tilos. Hé, pincér! Öt sört!
Miklósnak ez ellen aztán igazán nem lehetett ellenvetése. Nem is lehet olyan rossz
az a nyaralás, amelyik dög melegben hideg sörrel kezdődik!
S aztán az utazás! Katona Miklós, ha lett volna ideje, eltátja a száját, s talán
megvárja, amíg a fecskék belefészkelnek. Mert ez az egész nem lehetett más, mint
mesebeli álom!
Fizettek, kiléptek az ajtón, s Miklós, tudat alatt, talán éppen arra várt, hogy Liza
belékaroljon, amikor az udvar sarkából előkúszott a Mercedes... Fekete volt,
vadonatúj radiálgumikkal, olyan, mint abban a nyugati filmben a milliomosé, akinek
a hulláját másnap találják csak meg a frizsiderben.
A Merci ajtaja kinyílt, persze nem magától, mint a fent említett filmben, hanem a
napszemüveges krapek kezétől, aki szürke füstfelhőket eregetve, hanyagul az ülés
támlájának támaszkodott.
- Na, hát akkor beszállás! - adta ki a jelszót Juszuf, s olyan természetesen tuszkolta
be a lányokat a kocsiba, mintha világéletében nem utazott volna máson, csak
radiálgumis Mercedesen.
Katona Miklós most már valóban nem értett semmit. Megtörölte a homlokát, és
bemászott a kocsiba. Atyavilág! Most megfogta az isten lába szárát! Csak az a kár,
hogy nem lehet senkinek elmesélni. Ki az az emeletes barom, aki nem röhögné ki, ha
elmesélné Lizát meg a Mercit?!
A kocsiban sajnos nem került Liza mellé. Talán ő maga helyezkedett rosszul, s
nagy mulyaságában és tehetetlenségében hagyta, hogy ide-oda tologassák a cuccával
együtt. Aztán a hátizsák... Meg sem merte kérdezni, hogy hol van. Vagy Juszuf
betette hátul, vagy az udvaron maradt. Egye fene!
Az utazás egyenesen csodálatos volt a suhanó autócsodában, csak az zavarta kissé,
hogy a krapek a kormánynál meg sem mukkant. Isten bizony, mint a néma gyilkos a
krimiben... Csak adta a gázt, és nyomta a kilométereket. Néha-néha azért feltűnt a
visszapillantóban, amint végigmustrálta a társaságot, fekete, óriási nap-szemüvege
azonban egész arcát eltakarta. Arra azonban esküdni mert volna Miklós, hogy nem
azonos tegnap esti látogatójukkal.
A továbbiakban aztán már nem csodálkozott semmin. Azon sem, amikor Juszuf
konyakot bontott, s az üveg kézről kézre járt. Miklós is szívott belőle istenesen, s
érezte, hogy az ital nyomán jóleső melegség járja át a gyomrát. Lassan visszatért a
tegnapi hangulat sok-sok nevetéssel és mókával. S meg sem lepődött túlságosan,
amikor Juszuf felajánlotta, hogy szívesen helyet cserél vele, üljön csak ő Liza mellé.
Vidám nevetéssel igyekeztek ülőhelyet cserélni, közben minduntalan egymásra
estek, egymás ölébe ültek, mígnem végre kialakult az új ülésrend. Liza Miklós mellé
került, Juszuf pedig a vöröses hajút karolta át, aki a legidősebb lehetett a lányok
között. A harmadik inkább a konyakkal foglalta el magát, s egymást túlkiabálva,
jobbra-balra dőlve nevetgéltek mindenen.
Miklós úgy érezte, hogy egyenesen a mennyországba utazik. Liza kezét most már
ő kaparintotta a tenyerébe, nem várta meg, mint tegnap, amíg a lány kezdeményez. S
bár a konyak alaposan a fejébe szállt, árnyalatnyi nyugtalansággal érezte, hogy Liza
ma valamivel tartózkodóbb, mint tegnap. Az alkohol azonban kimosott a fejéből
minden aggályoskodást, s később sem emlékezett vissza, hogy ki csókolt először.
Valahol félút tájékán ugyanis szégyenszemre elszunnyadt Liza vállán, s csak a
zökkenésre meg a többiek kiáltozására tért magához, amikor a kocsi már egy kis
keskeny utcácskában állt, emeletes faház előtt.
A cuccokat kirakták a kertbe, s a kocsi azon nyomban visszafordult. Később sem
emlékezett aztán másra Miklós, mint hogy piros betűs rendszámtáblája volt CK-s
jelzéssel; a számot azonban nem figyelte meg.
S ezzel a nappal megkezdődött a legszebb, egyszersmind a legkülönösebb
nyaralás Miklós életében. Először volt úgy istenigazában, mondhatni állatian
szerelmes, s szerelme tárgyát alig néhány karnyújtás választotta el tőle. Merci hozta a
faházba, ahol a szerelmével lakni fog. Az égen még tenyérnyi felhő sincs, a kert
végén a fák között pedig ott csillog a Balaton. Nem, ez nem lehet igaz!
A háznak, amint az később kiderült, már volt egy lakója. Magas, hosszú nyakú fiú
bújt ki az ajtón az érkezés zajára a verandára, s összehúzott szemmel mustrálta a
jövevényeket. Miklós fejét még nyomta a konyak, de azért elismerő fejbillentéssel
nyugtázta a tulajt. Ez aztán valami!
A hosszú nyakú házigazda szőke haja a derekáig ért, s a homlokán széles, mintás
szalag fogta össze. Meztelen felsőteste úgy telis-tele volt tetoválva, mint azoké a
pasasoké, akiket egy regényújság panorámájában szokott néha látni. Ezen azonban
nem figurák, hanem kizárólag idegen szavak voltak, talán angolok, s itt-ott egy- egy
virág.
- Szia, Liba! - mondta Juszuf, s szertartásos mozdulattal a többiekre mutatott. - Ők
jöttek velem.
- Helló! - mondta a hosszú hajú, és a veranda korlátján keresztül leugrott az
udvarra. Előbb Juszufot ölelte át, majd csókolta meg jobbról-balról, aztán Miklós kö-
vetkezett. S a fiú, bár maga is szívott a konyakból tisztességesen, mégis megérezte a
tömény alkoholszagot, amely a tetovált szájából áradt. Mielőtt azonban még az
undor feltámadhatott volna benne, Liba már meg is csókolta, s továbblépett a
lányokhoz.
Elvégre is... Itt nyaral a Balatonon egy nyugatnémet lánnyal, s még egy rohadt sört
sem engedhet meg magának? Azért is megissza!
S csodák csodájára a korsó hideg sör nem is esett rosszul. Kiült a peronra kitett
lötyögő lábú asztalok egyikéhez, s mint büszke tulajdonos a birtokát, szemlélte a las-
san népesedő pályaudvart. Most ő nyaral, és joga van jól érezni magát. Lizával vagy
anélkül. Ismét belekortyolt a sörébe, és elhatározta, ha megitta, iszik még egyet.
Egyszerre azonban megdermedt a keze a korsó fülén. A móló felől lassan sétáló és
halkan beszélgető csoport bukkant fel, s közöttük ott volt Liza...
Miklós egyelőre jobbnak látta, ha nem hívja fel magára a figyelmet. Arcát a korsó
fölé hajtotta, hogy a haja eltakarja. Ha valaki nem nézi figyelmesen, biztosan nem
ismer rá.
A csoport lassan közeledett, s mintegy tíz méterre tőle megállapodott. A peronra
boruló óriási fa alatt padok álltak, s a beszélgetők talán azért torpantak meg, hogy
leüljenek. Lizán kívül a másik két lány is részt vett a társalgásban, Utta és a
harmadik, akinek a nevét már elfelejtette. A két férfi arcát napszemüveg takarta, de
Miklós megesküdött volna rá, hogy az egyik a tegnapi gépkocsivezető. A másik
pedig... A széles váll, a kisportolt termet. .. Ez pedig tegnapelőtti esti látogatója, a dr.
micsoda is... dr. Farkas!!!
Az addig halk társalgás eközben hangosabbra váltott. A férfiak széles
mozdulatokkal - és úgy tűnt, hogy talán haragosan is - magyaráztak valamit a három
lánynak. Azok néha bólogattak, néha pedig tiltakozva megrázták a fejüket. Az
elkapott hangfoszlányokból még akkor sem értette volna meg, hogy miről folyik a
társalgás, ha történetesen nem németül beszélnek. Ezért csak találgathatott.
A társalgás folyton hangosabb és, úgy tetszett, egyre ingerültebb lett. A férfiak
arcát nem láthatta, s nemcsak a napszemüveg miatt, hanem mert a vita hevében
mindegyre úgy fordultak, hogy a hátukat mutatták a restinek. A lányokét azonban
tűrhetően meg tudta figyelni.
Liza ma is öregebb és fáradtabb volt, mint máskor. Talán az elmúlt éjszakától.
Bizonyára a lány is megszopta magát konyakkal, s a hajnali kelés egy átkonyakozott
éjszaka után nem tesz jót még egy olyan csinoskának sem, mint Liza.
Akkor hirtelen vége szakadt a beszélgetésnek. Néhány ingerültnek tűnő, odalökött
szó után a két lány és a sofőr (ha igaz) elindultak a parkon keresztül a templom
irányába. Pár lépés, és elnyelte őket a díszbokrok sora.
Dr. Farkas és Liza magukra maradtak. Miklós néhány évet adott volna az életéből,
ha megtudhatta volna, miről folyik közöttük a szó. A féltékenység kígyója ismét
beléharapott, s ő úgy szorította a korsó fülét, hogy belefehéredett az ökle.
A lány egyszerre csak hevesen megrázta a fejét. Valami ellen határozottan
tiltakozhatott, s úgy látszott, hogy megelégelte a beszélgetést, s sietős lépést tett arra,
amerre a többiek távoztak. A férfi pedig, mintha csak számított volna rá, hogy a lány
ott akarja hagyni, gyors mozdulattal elkapta Liza két karját, és magához húzta. A
lány teste szorosan hozzásimult, s Miklós esküdni mert volna rá, hogy csókolóznak.
Ekkor azonban valami váratlan történhetett, mert a férfi hátraugrott, és ellökte
magától a lányt. Kezét az arcához kapta, s nyilvánvalóan szitkozódhatott, bár a
hangok nem jutottak el Miklósig. A lány mondott valamit, mert arcát eltorzította a
düh és a gyűlölet. Ajka mozgott, s kezével fenyegető mozdulatot tett.
A férfi akkor kissé még hátrább lépett, mint aki tart a fenyegetéstől, aztán hirtelen
mozdulattal ütött. Miklós nem hallotta a pofon csattanását, csak azt látta, hogy a lány
leroskad a padra, amely pár centire lehetett csak mögötte. Szája sarkában vékony
vércsík jelent meg, s futott az álla felé.
Miklós megkövülve ült a helyén, s annyi ereje sem volt, hogy elengedje a
söröskorsót.
A férfi a feltűnéstől tartva gyorsan a lány mellé ült a padra, és átkarolta. Közben
óvatosan nézett jobbra-balra, aggodalmasan vizsgálgatva, hogy nem keltettek-e túl-
ságosan nagy feltűnést. Aztán megnyugodva tapasztalta, hogy a kutya sem hederített
rájuk, hiszen a lézengők többsége az igazoltató rendőrökkel volt elfoglalva.
Dr. Farkas ekkor gyakorlott mozdulattal még egyszer arcul ütötte a lányt.
Liza feje hátrabillent a pad támláján, s Miklós biztos volt benne, hogy elvesztette
az eszméletét. A görcs ekkor hirtelen felengedett benne, s anélkül hogy elengedte
volna a söröskorsót, a férfi felé indult. „Akármi lesz, ennek szétmaszatolom a
pofáját!" - gondolta, és felemelte a korsót, hogy a resti kerítésének a betonfalához
vágja, s a kezében maradt éles cseréppel essen neki Farkasnak, ahogy azt az olasz
filmekben látta.
- Hová, hová, fiatalember? - kérdezte ekkor váratlanul egy mogorva hang, s
Miklós agyát bármennyire elborította is a vörös köd, kénytelen volt arrafelé fordulni.
Megtermett rendőr állt a háta mögött csípőre tett kézzel, s gyanakodva szemlélte a
távozni készülőt. - Jöjjön csak vissza, kérem, egy percre.
Miklós figyelme megoszlott Lizáék és a rendőrök között. S mivel az utóbbiak
voltak közelebb, kénytelen volt velük foglalkozni.
- Jó reggelt - mondta zavartan -, éppen el akartam menni...
- A korsóval? - kérdezte a rendőr rosszallóan csóválva a fejét.
- Á, nem - tiltakozott Miklós, bamba mosolyt erőltetve az arcára. - Hiszen még van
is benne... Meg ott a barátaim ...
- Kérem a személyi igazolványát - mondta a rendőr, s valamit halkan mondott a
mögötte állónak. Az bólintott, és sarkon fordulva eltávozott.
- Tessék - mondta Miklós növekvő ingerültséggel, s kikotorta zsebéből az
igazolványát.
- Hol lakik?
- Budapesten.
- És itt?
- Hát...
- Be van jelentkezve?
- Tetszik tudni... az a helyzet, hogy a hajnali vonattal jöttem...
- Pestről? - kérdezte a rendőr, s Miklós csapdát sejtett. Hátha nem is jön vonat
hajnalban Pestről.
- Nem - mondta, lázasan törve a fejét -, Nagykanizsáról... egy barátomtól...
- Meddig marad Földváron?
- Talán tíz napig... Itt kell találkoznom egy barátommal, aki elszállásol...
- Úgy - bólogatott a rendőr. - Pénze van?
- Tessék - mutatta Miklós, és előhúzta mind a négyszáz forintját.
- No jó - mondta a rendőr némiképpen megnyugodva, s fél szemével már a társait
kereste. - Felhívom a figyelmét, hogy az állomás épületében és nyilvános helyeken
tilos éjszakázni. Szóval valahol laknia kell. Én most elhiszem magának a
nagykanizsai kis testvért meg mindent. De ha legközelebb ismét errefele találom, és
még mindig nem tudja, hogy hol lakik, jobban utánanézünk a rokonságának.
Megértette?
A nyaralás azért valahogy nem úgy sikerült, ahogy Pesten eltervezte. Hiába
fogadta meg másnapos reggelen hogy többé nem iszik, legkésőbb délfelé már újra
részeg volt. Mindig akadt, aki igyon vele. Néha Juszuf is be kapott egy-egy korsóval,
bár a resti előtt lezajlott jelene óta mintha hidegebben viselkedett volna vele szemben
Ami meg Lizát illeti, ha csak rágondol, legszívesebben el sírná magát, vagy inna
egyet, hogy elfelejtsen mindent.
Hiszen amióta kiszállt abból a rohadt Merciből, még meg sem csókolhatta, sőt még
a kezéhez sem nyúlhatott. Pedig Juszuf nem ezt ígérte! Két piti kis szoba nyomorult
faházban. Fenn a csajok, itt meg a banda. És mindig újak jönnek, akiket nem is ismer,
meghúzzák magukat egy éjszakára, aztán továbbmennek. A lányok meg valami
nyugatnémetekkel dumálnak naphosszat a kempingben. Még hogy Liza őt szereti...
A hét vége felé elhatározta, hogy nem iszik egy cseppet sem többet. Ezt persze
annál könnyebben is elhatározhatta, mivel elfogyott a pénze. Amíg volt, ivott is, meg
fizetett is mindenkinek. Most aztán vége. Egy gyűrött ötvenes még kajára sem sok.
Na mindegy.
Akkor este azonban megjött Szőke Miszter meg Barna Miszter. Ezeket láthatóan
még Juszuf is tisztelte. Piszkosak voltak, vállig érő hajuk kócosan göndörödött. Rá
nem sok ügyet vetettek, Libával azonban láthatóan jól megértették egymást.
Este volt, amikor a két rongyos beállított.
- Helló! - mondta a Szőke Miszter, s mint a vadnyugati filmekben szokás, berúgta
az ajtót.
- Szőke Miszter! - kiáltott fel meglepetten Liba, és megvakarta a homlokát. -
Lejöttetek hajtani?
- Ülve maradhatsz, kisfiam - mondta Barna Miszter, aki társa mögött lötyögött be a
szobába. - Ez meg ki az isten? - kérdezte Miklósra mutatva.
- Ő a Prof - mondta Liba, és feltápászkodott a matracról. - Haver...
- Na, oké. Akkor, Prof, elmész, és hozol piát - mondta ellentmondást nem tűrő
hangon Szőke Miszter.
- Nincs pénzem - motyogta Miklós remegő hangon, mert tulajdonképpen be is
gyulladt egy kissé. Csak nem vágják szét ezek a csavargók?
- Ejnye, ejnye - csóválta meg a szőke hajú rosszkedvűen a fejét. - Nincs pénzetek?
Hát hogy fogadtok ti bennünket? Ott fenn ki lakik?
- Csajok... izé, Juszuf barátai... nyugatnémetek.
- Aha - mondta Barna Miszter, és már mászott is felfelé.
Miklós szólni szeretett volna, hogy nem szabad bemenni a lányok szobájába,
micsoda neveletlenség, de még idejében meggondolta magát. Ha sokat pofázik, ezek
aprófát csinálnak belőle. Majd szól Juszufnak.
Néhány perc múlva Barna Miszter megjelent a lejáratban, kezében egy
melltartóval, s röhögve közéjük vágta.
- Jól felszerelt csajok lehetnek itt, apukáim. Most már igazán kíváncsi vagyok
rájuk. - Majd intett a társának, s összehajtott papírpénzt hajított feléje a levegőben. -
Aki keres, talál, pajtikáim.
- Most már csak a kaja hiányzik - mondta Szőke Miszter a másiknak. - Hozzál
halat. Csinálunk tábortüzet, s halat sütünk hozzá. Oké?
- A pénzt is én dariztam...
- Kuss! Magaddal viszed a Profot, és kaja nélkül vissza se jöttök. Na, oké?
- Oké, oké morogta Barna Miszter, majd ráordított Miklósra: - Nem hallottad?!
Pattanj, a szentségit! Megyünk kajáért.
- Nekem nincs pénzem - mondta most már egészen rémülten Miklós.
- Ez dilis? - kérdezte Barna Miszter Libától, és a homlokára bökött.
- Csak kicsi és hülye - dicsérte Liba, s sietve hozzátette: - Én majd szerzek rőzsét a
tűzhöz.
- Ajánlom is - morogta Barna Miszter -, különben a háztetőn sütjük a halat. Igaz,
pajti?
- Kuss! Nyomás a halért!
A nap már lebukott a Tihanyi-félsziget mögött, amikor Barna Miszterrel kisétált a
partra. Miszter szótlanul ballagott mellette, láthatóan elgondolkozva.
- Ki van a csajokkal? - kérdezte hirtelen.
- Egyedül vannak... szóval maguk, hárman - felelte Miklós készségesen.
- S ki a krapekjuk?
- Hát... Lizának én - mondta büszkélkedve.
Barna Miszter most látszott először szemügyre venni a fiút.
- Jó?
- Micsoda?
- Mi a túró lenne, hát a csaj!
- I.. .igen - nyögte Miklós bátortalanul.
- Átdobod?
- Hogy?
- Az istenit, de nehezen értesz! Átadod egy kis időre?
- Mit?
- Hát te tényleg dilis vagy - mondta a barna, és aggodalmasan végignézett
Miklóson. - Pedig különben nem nézel ki hülyének. Azt kérdeztem, te idióta, hogy
átadod-e a csajt egy időre. Aztán visszakapod. Na?
- Hát az a helyzet...
- Na ne csinálj be - mondta Miszter, s barátságosan a fiú vállára vágott, hogy az
majd a vízbe esett az ütéstől. - Majd még megdumáljuk. Egyelőre hol a halacska?
A sötét parton elég sokan járkáltak, s ez némiképpen zavarta Barna Misztert.
Aztán amikor kinézte magának a stég végén ülő horgászt, megfogta Miklós
könyökét.
Ezzel a sarokba fordult, és konyakosüveget kotort elő. Maga húzott előbb, aztán
Miklósnak nyújtotta.
- Nem kell! - makacsolta meg magát a fiú, és csupa visszautasítás volt a hangja.
- Na jó, majd később. De azért itt tartom, mert mindjárt inni fogsz.
- Nem iszom!
- Ugyan, ezen most ne vitatkozzunk. Szóval úgy áll a helyzet, hogy láttál, amit
láttál, és most le akarsz lépni. Igaz?
- Igaz.
- És talán még a rendőrség is kap egy fülest egy ismeretlen telefonálótól, igaz?
S mivel Miklós hallgatott, Juszuf újra húzott az üvegből, aztán letette, s maga is az
egyik matracra telepedett.
- Nem akarsz mégis leülni? Kényelmetlen így beszélgetni.
Miklós sejtette, hogy nem ússza meg könnyen a dolgot, pedig szeretett volna már
a hátizsákkal az ajtón kívül lenni. Jobb, ha leül, és gyorsan túlesnek az egészen. Inni
azonban nem fog!
- Rendben van - mondta Juszuf, amikor Miklós kelletlenül letelepedett a szembeni
szalmazsák szélére. - Hát akkor kezdjük. Olvastad a reggeli újságot?
Miklós szótlanul megrázta a fejét. Soha nem szokott újságot olvasni, pedig a
lakásuk mindig tele volt velük, hiszen apja százszámra járatta ezeket a felesleges
vacakokat. Néha a Népsportba még csak bele-belekukkantott, hiszen ezt
tulajdonképpen az ő kedvéért hozatta Katona Géza.
- A reggeli újságokban van egy kis történet, hogy valakiket keres a rendőrség, s
rövid személyleírást is adnak róluk. Állítólag Földváron két huligán az esti órákban
belelökött egy horgászt a vízbe. Ugye, milyen disznóság? S feltehetően azért, hogy
elrabolják a zsákmányát, vagy talán még a pénzét is. Ki tudja? Persze az is meglehet,
hogy csak buta viccnek szánták az egészet. A vicc azonban rosszul sült el. A horgász
beleütötte a fejét a hullámtörőbe, s betört a koponyája. És képzeld csak, három
gyereke voltszegénynek! Ja, majd elfelejtettem, hogy éjszaka meghalt... Szóval csak
ezt a történetet akartam elmesélni, mielőtt elhagysz bennünket. Ott a hátizsákod. Na
látod, hogy nem lett verekedés. El tudunk mi köszönni csendben is egymástól. Ja
igaz. Lehet, hogy az állomások környékén is ott ülnek az URH -sok, és keresik a
horgász gyilkosait. Jó lenne, ha a szatyrot, amivel tegnap este mint hadizsákmánnyal
hencegtél, a tűz mellett eltüntetnéd a hátizsákodból. Még a végén a zsaruknak az az
ötletük támadna, hogy valami közöd van az egészhez...
- Tudod, hogy nem igaz. Nem én voltam. Barna Miszter csinálta... én csak...
Juszuf széttárta a karját, és felemelte a mutatóujját.
- Majd a bíróságon. Én nem vagyok hivatott, hogy ítéletet mondjak a barátaim
felett. Egy ilyen gyilkosság, mondjuk, tizenöt év, a segítségnyújtás az... mondjuk,
nyolc, abból kettőt elengednek, az hat. Még mindig csak huszonhárom-huszonnégy
éves leszel, amikor kijössz...
Miklós nem bírta tovább. Felugrott, kivágta az ajtót, és széles sugárban
keresztülhányt a korláton, aztán ott maradt lógva, s könnyei összefolytak
öklendezésével.
Akkor Juszuf szorosan melléje állt, és átölelte a nyakát.
- Látod, te marha – mondta atyáskodva -, én sem szaladok a rendőrségre, és a
hátizsákom sem kapkodom, hogy megbújjak az anyám szoknyája mellett, ha történik
valami. Aki vagány, kispajtás, amikor csinálni kell valamit, az legyen akkor is
vagány, ha balhé van. Erről pedig egyelőre nincs szó. Na gyere.
Betámogatta Miklóst a szobába, s feléje nyújtotta az üveget.
- Igyál...
A fiú annyit ivott, hogy Juszuf arcán nyugtalan rándulás futott végig. Végül
levette a szájáról az üveget, és homályos szemekkel bámulta a falat.
- Barna Misztert, látod, nem izgatja a dolog - mondta Juszuf bátorítóan. - Akik meg
tudnak a dologról, úgyis hallgatnak. Nekik is van elég vaj a fejükön. Olyan ez,
pajtikám, mint a láncreakció. Ha valaki pofázik, az nemcsak másokat, hanem magát
is a sittre vágja! Hát nem jobb, hogy a csajok eltűntek? Hárommal kevesebb, aki tud a
dologról. Lizát meg ne bánd! Majd fenn megismertetlek...
- Meghalt... - morogta Miklós rekedten és összefüggéstelenül.
- Szedd már össze magad! - rivallt rá végül is Juszuf ingerülten. - Ne ülj itt, mint
egy zsák szerencsétlenség! Mit bánom én, hazamehetsz, ha akarsz, akár holnap is, de
ma este még itt kell maradnod.
- Miért? - kérdezte Miklós tompán.
- Majd megtudod. Egyelőre az a fontos a saját érdekedben is, hogy tartsd a pofád.
Holnap reggel már túl lesznek | a határon.
- De hát az a magyar állam tulajdona volt... Valami múzeumé... - próbálta
összeszedni gondolatait Miklós.
- Nem, kispajtás. Az a magyar nép tulajdona volt, és az | most is. A dicső magyar
történelem emlékei. Fejedelem kardja meg püspök kupája! A magyar népé, de nem a
kommunistáké meg a ruszkiké! Hallottál valamit a koronaékszerekről?
Miklós szótlanul csóválta a fejét.
- Gondoltam. Azok olyasmik... szóval a Szent Korona, amelyikkel Istvánt királlyá
koronázták, meg még sok egyéb drágaság. Az ország legféltettebb kincsei. S tudod,
hogy ezek most hol vannak?
Miklós csak a fejét rázta.
- Amerikában, kispofám! Amikor 45-ben a ruszkik közeledtek, igaz magyar
hazafiak Amerikába mentették őket a kommunisták elől! S ha majd egyszer a ruszkik
hazamennek, a kommunisták pedig eltűnnek a francba, vissza-hozzák ó'ket az amik.
Erre mérget vehetsz! Jegyezd meg, kispajtás: a kommunistáktól lopni nem bűn, és
még csak nem is lopás. Csak visszavettük, ami a magyar népé. Kinn
Nyugaton majd megőrzik őket addig, ameddig a magyar nép majd ismét jogos
tulajdonába veszi! Világos?
- De hát a magyar nép itt van és nem Nyugaton... A múzeumban sem a ruszkik
őrizték...
- Hülye vagy te ehhez, kisapám! Sokat kell még velem beszélgetned, hogy
világosan láss. Te még én meg a többiek hősök vagyunk vagy leszünk. A magyar nép
hősei. Egyszer majd talán még szobrot is állítanak nekünk.
- A Liza... azért jött, hogy megfújja a... cuccokat a múzeumból...
- Hát mi másért? Meg van ez szervezve, kispajtás! Annyi pénz áll mögöttünk,
hogy el sem tudod képzelni. S azt is megsúgom, hogy nem ez volt az első, sem az
utolsó eset. S ezután már te is a csapat tagja vagy, aki segít az országot
megszabadítani az elnyomóktól. A ruszkik tói meg a kommunistáktól. Világos?
Katona Miklós fáradt agya képtelen volt a gondolkodásra. Talán bólintott is, maga
se tudta, de érezte, hogy életében döntő fordulat következett be. Mostantól kezdve
másnak kell lennie, mint eddig. A hosszú börtön ezután már mindig ott koslat a
nyomában, és a veszélye is egyre növekszik. De hát mit csináljon? Azt kell tennie,
amit Juszuf akar. Ha nem, ezek bemártják. Semmi kétség, hogy bemártják...
- Nem ártana, ha pihennél egyet - mondta Juszuf láthatóan elégedetten a
történtekkel. - Este még lesz egy kis programunk. Holnap aztán veheted a
hátizsákodat. Ki kell ürítenünk a terepet. Jön a tulaj a vendégeivel. Addig azonban
még csinálunk egy kis cécót!
Miklós lesétált a partra, és nem messze Libától leroskadt a fűre. Úristen, most már
mindörökre ezekkel kell tartania, Libával meg a Miszterekkel! A folyton részegen
hentergő rongyosok mint szabadságharcosok... Nem, itt valami nem stimmel. A
csórás meg a horgász mint nemzeti ügy, a magyar nép ügye?
Liba még mindig füzete felett morgott, mintha dallamot kreálna a lejegyzett
szövegre. Sebesen futott kezében a golyóstoll, s a nagy munkában még a nyelvét is
kidugta. A Hotel Annabella fényei békésen világítottak a túlsó parton, s valahonnan
messziről motorcsónak zümmögése hallatszott. S Katona Miklós nagyon-nagyon
szerencsétlennek érezte magát.
4. Vége a nyárnak
5. A „hippi jósnő'
Amikor Katona Miklós lekászálódott a három és fél tonnás kocsi teherjéről, úgy
érezte, újjászületett. A Duna parti házsorok vidáman csillogtak az augusztusi verő
fényben, nyugalmat és bizalmat sugárzott a város. Úgy érezte, hogy az elmúlt hetek
rémálma soha nem térhet vissza többé, s el is határozta, hogy akkor lesz kíváncsi
legközelebb Balatonföldvárra, amikor a háta közepére.
A történtek azért meglehetősen nyomasztották. Csillapíthatatlan félelem
rugdalózott a lelke mélyén, hogy a földvári cécónak még következménye lehet. Ha
ezek közül valaki egyszer lebukik, a rendőrségen kiszednek belő le mindent, s akkor
őt is belekeverik. De ha eddig meg úszták, miért ne úsznak meg ezután is? Meg aztán
a Misztereknek annyi minden terheli a lelkiismeretét, hogy a földvári két hét
valószínűleg csak gyerekjáték. Sajnos, az nagy baj, hogy dr. Farkas tudja, hol lakik.
Juszuf azonban nem, hála istennek. Igaz, nem is kérdezte. Úgy váltak el, hogy se
barátság, se harag. Juszuf ugyan említette a fát, hogy ha van kedve, jöjjön fel, de majd
ha meszet evett! Kinek van kedve találkozni a Miszterekkel meg Retekkel? Neki
ugyan nincs!
A legszomorúbb persze, hogy nincs többé Liza. Eltűnt, pedig hogy tudta volna
szeretni! S ami nagyon-nagyon fáj, az az, hogy átverték. Nem is tetszett talán
sohasem a lánynak, csak fűzte, gyúrogatta az agyát, ki tud ja, miért. Aztán lelépett a
cuccokkal a múzeumból. Első szerelme, a végzetesen nagy, egy pitiáner tolvaj.
Rohadt csaló. Ki tudná rúgni a hídpilléreket elkeseredésében és dühében. De azért
még mindig szereti. Hátha visszajön... Juszuf azt mondta, hogy visszajön, és akkor
majd meg beszélhetnek mindent. Talán ki is mentheti a banda kar mai közül.
Persze az biztos, hogy a szüleinek nem tetszene a do log. Nem is magyar a csaj,
meg feltehetően idősebb is nála. Nem baj, legfeljebb lelép hazulról. Úgysem sok köti
az otthonához. Talál valahol egy albérletet, aztán oda költözik Lizával. Megoldja
majd a dolgot, az biztos, hiszen nemsokára úgyis elvégzi az iskolát. Akkor meg
annyit keres majd, hogy lepedővel hordja haza a pénzt...
Ahogy átment a hídon, igazi hősnek képzelte magát, mint a krimikben, az igazság
kissé sáros bajnokának. Jó-vátesz mindent! Kihúzza Lizát a bajból, s ezzel kiegyen líti
a számlát, ami még nyomja a lelkiismeretét. Csak azt a felhasított mackót tudná
elfelejteni!...
Ezután két hétig a kutya sem nézett feléje. Otthon min den rendben volt,
Katonáék láthatóan elégedettek voltak Miklós nyaralásával. Anyja ugyan halkan
eleresztett egy-egy megjegyzést vagy kérdést, hogy jár-e még a lány hoz, meg hogy
valójában ki is ez a dr. Farkas, ez a rém szimpatikus fiatalember (csak látták volna,
amikor szájon kapta Lizát!), meg hogy mostanában miért nem néz feléjük, csak nem
vesztek össze?...
Miklós ilyenkor határozatlanul morgott, ahogy azt az évek során megszokták tőle.
Néhány nap után anyja, úgy látszik, feladta a kérdezősködést. Lehetetlen dolog
ebből a hülye kölyökből bármit is kihúzni!
Miklós pedig elkeseredetten unatkozott. Az iskola kezdéséig volt még egy jó
hónapja, s el sem tudta képzelni, hogy mivel fogja eltölteni ezt a rengeteg időt.
Egyben azonban biztos volt: soha többé ebben az életben ki nem megy Csillaghegyre!
Behúzódott hát a szobájába, és olvasott. Szüleinek ez láthatóan imponált, talán az
értelmiségi vér elkésett ébredésére gondoltak, s még anyja is udvariasabban bánt
vele, mikor könyvbe dugott orral találta a földön - persze, a hamutartó nem volt
mellette!
Egyszer kora délután csengettek. Kissé esőre hajló nap volt, a meleg is
alábbhagyott, mintha csak a közeledő ősz küldte volna előre jelzését. Katonáék
valamiféle ülésen voltak az Akadémián. A kaja benn volt a sütőben, így a közvetlen
jövő miatt nem kellett aggódnia Miklósnak.
A csengetés kiverte kezéből a könyvet. Sóhajtva ment az ajtóhoz, és kinyitotta. A
küszöbön túl egy kis krapek támaszkodott az ajtófélfának, olyan tízévesforma.
Esőcseppektől pettyezett, kopott melegítő volt a szerelése, lábán fehér csíkos
futócipő. Egyik kezét az ajtófélfának támasztotta, másikat csípőre tette.
- Szia. Te vagy a Prof? - kérdezte, amikor Miklós kinyitotta az ajtót.
Miklósnak jeges hullámok kúsztak végig a szívén.
- Én vagyok. Mi kell? - kérdezte barátságtalanul.
- Hobó küldött, azt mondta, hogy dumája van veled... Én megmondtam.
- Hobó? Ki az a Hobó?
- Hát a Hobó... izé... olyan nagy hajú, hosszabb, mint a tied... És a Ben Quick van a
kezére tetoválva. Marha jó fej...
- Nem ismerem. Nem keversz össze valakivel, öcsi?
- Te vagy a Prof vagy nem? A Hobó azt mondta, hogy ugorjak fel, mert beszélni
akar veled. Meg is mondta, hogy melyik ajtó. Erre te játszod a Mikulást, hogy nem
ismered. Nincs egy cigid?
- Nesze - mondta Miklós, és a zsebéből előkotorta a csomagot. - Vehetsz kettőt is.
- Na szia. Én itt sem vagyok. Megyek a Fradira, az ötös szektorba ingyen
beengednek. Nem jössz te is?
- Nem - morogta Miklós sötéten. - Állj meg, te hülye s az utolsó pillanatban
sikerült elkapni a kicsi kezét. Hol vára... Hobó?
- Ja, hát nem tudod? Lenn van az Astoriánál. Úgyis megismered.
- Hogy a francba ismerném meg, amikor nem isme rem?! És mikor vár?
- Engedj - mondta türelmetlenül a kicsi. - Mondtam, hogy megyek a Fradira. Az
ötösbe ingyen bemehetek, A Hobó meg délután vár, ott támaszkodik az újságos
mellett az oszlophoz. Már ott is van biztos.
- Várj csak... És honnan ismerem meg? Nincs valami rajta... kalap, sál vagy mit
tudom én...
- Kalap? A Hobón? - röhögött a kicsi. - Túró sincs azon, csak a műfogsor a nyakán.
És a hülye csattogtat vele. Na szia. A végén még nem látok semmit, pedig nekem
előre kell állnom, mert kicsi vagyok, érted?
- Értem - mondta Miklós gondterhelten. - Szia. Rövid ideig latolgatta csak
magában, hogy mi lenne, ha nem venne tudomást az egészről. Lehet, hogy egy szerű
tévedés. Csak hát a kicsi tudta a nevét is meg a címét is. De kicsoda ez a Hobó?
Juszufot sejtette a háttérben. S bár a lelke egyik fele megálljt parancsolt, az elmúlt két
hét dögunalma piszkálni kezdte a másik felét.
„Na, oké - döntött végre. - Ha lemegyek az Astoriához, abból még nem lesz
semmi. Lehet, hogy mégis tévedés. Ha meg nem, ráérek meggondolni, hogy mit
csináljak."
Hobó tényleg ott volt, az oszlopnak dőlve.
Szeme unottan meredt a semmibe, a nyakán ott lógott a műfogsor, mint
kannibálokon a megölt ellenség egy-egy darabja. Talpával meg-megvakarta a
lábszárát, vagy ujjaival a hajába túrt. Óriási gázlómadárhoz hasonlított, amely unott,
álmos mozdulatokkal vakaródzik a tó vagy mocsár közepén, s még a szemhéját is
leereszti, hogy elaltassa a békák éberségét. Aztán egyszerre csak a vízbe vágja a
csőrét, s a béka már ki is nyiffant. Valami ilyen madárra emlékeztette Miklóst Hobó, s
még a haja is búbra volt kötve a feje tetején egy seszínű szalaggal.
- Te vagy az a Hobó? - kérdezte Miklós a tárgyra térve, amikor megbizonyosodott
róla, hogy jó helyen jár.
- És? - kérdezte a gázlómadár, s újra csak megvakarta a lába szárát.
- Én a Prof vagyok. Jött egy krapek, hogy dumád van velem.
Hobó a metró kijáratán nyugtatta a szemét, mintha csak fontos személyiségek
érkezésének a figyelésével lenne megbízva. Szája jobbra-balra mozgott, ahogy
elmerülten rágta a gumit.
- Kijössz a fához? - kérdezte végül.
- Honnan tudtad, hogy hol a kéglim? - kérdezte Mik lós, és Hobó mellé
támaszkodott az oszlophoz.
- Jó az a csaj, mi? - kérdezte Hobó, és határozatlan mozdulattal a járókelők közé
mutatott.
Miklóst azonban most nem érdekelték a csajok.
- Juszuf küldött?
- Ühüm - morogta a vízimadár a lábát vakargatva. -A Juszuf, az... Azt izeni, hogy
gyere fel a fához. Ma este ott lesz mindenki. Azt mondják, hogy jön egy hippi jós nő.
Az nyomja a szöveget.
- Az kicsoda?
- Hát egy jósnő, te balfácán. Kintről jött. Azért üzeni a Juszuf, hogy gyere. De
előbb el kell menni a Négerért. Van villamosjegyed?
- Bérletem van - mondta Miklós.
- Na, akkor lógás. Ha jön az ellenőr, csinálj egy kis mókát.
- Várj csak - aggodalmaskodott Miklós. - Hova megyünk?
- Most mondtam az előbb. Beugrunk a Négerhez.
A Néger is komálja az olyasmit, mint a jósnő. Van egy bagód?
Hobó büszkén vigyorgott, amikor a nyakán lógó mű-fogsor magára vonta a
villamos utasainak csodálkozó pillantását. Többen röhögtek, de főleg az idősebbek,
akik maguk is hasonlót hordhattak a szájukban, megütközve bámulták Hobót, sőt
halkan össze is súgtak. Szólni azonban nem mert senki.
Hobó girbegurba utcácskákon át vezette Miklóst, aki már azt hitte, hogy lemennek
a térképről. Ha merte volna, hangosan átkozta volna Juszufot is meg ezt a hülye
forma műfogsorost is, nem beszélve saját magáról, hogy ismeretlen krapekok után
mászkál soha nem látott terepen. No de sebaj. Legalább addig sem unatkozik.
A szoba-konyhás családi ház kertjében macskák napoztak, s kopott lavórban
szappanos víz gőzölgött a be járati kapu mellett. A kapu, amely valaha dísze lehetett
a környéknek, felső sarkából kifordulva a földet támasztotta, s kovácsoltvas figuráit
vastagon borította a vörös rozsda.
A szeplős képű suhanc kitolta a képét a konyhaajtót helyettesítő lepedő mellett,
amikor a kapu nyikorgását meghallotta.
- Hello, Néger! - intett üdvözletet Hobó felemelt karral.
- Hello - mondta a szeplős minden különösebb lelkesedés nélkül.
- Vinetu küldött - mondta Hobó, és az ajtófélfához támaszkodott. - Azt mondják,
megjött a hippi jósnő.
- Ez ki? - kérdezte a házigazda, és Miklósra mutatott.
- Haver. Juszuf küldött érte. A Prof.
- Na, oké. Bújjatok be. Isztok valamit?
S válaszra sem várva, félrelebbentette a lepedőt, hogy bebújhasson a konyhába.
Miklósnak erőltetnie kellett a szemét, hogy a kinti világosság után hozzászoktassa a
homályhoz, de még így is beletellett egypár másodpercbe, amíg kiismerte magát a
helyiségben.
A néhány négyzetméternyi konyha közepét kopott viaszosvászonnal borított
asztal foglalta el. Az elhasznált terítőn üres sörösüvegek és habcseppek mutatták,
hogy Néger leönthetett már valamit a meleg ellen.
Az öregasszony a sarokban kuporgott, s csak élénk, ide-oda ugráló szeme mutatta,
hogy nem pilledt el a melegben. Élelmes legyek használták kifutópályának ölbe tett
kezét, s álla hangtalanul mozgott, mintha imádkozna, vagy gondosan gyűjtögetné a
nyálát.
- Ez a nagymutter - mondta Néger, s hangjában mint ha zavar érződött volna. -
Bedobtok egy nyeletet?
S válaszra sem várva, ütött-kopott hokedliket bányászott elő az asztal alól.
- Dobjátok le magatokat!
- Kösz - morogta Miklós, és lekuporodott a székre. Tekintete mindegyre visszatért
az öregasszony riadt arcára és félénk szemére, amely megállás nélkül vándorolt
egyikükről a másikukra.
- A tesóm hozott dohányt. Mérnök a Telefonban. Utálom a krapekot, nem is a
testvérem igazából. A mutterom hozta, az a rihonya, amikor még itt lakott. Igaz,
nagy-mutter?
Az öregasszony lehunyta a szemét, és szaporán bólogatott.
Miklós ekkor vette észre, hogy Néger alaposan be van állítva. Darabos
mozdulatokkal kutatott a konyhaszekrény felső részében poharak után, majd össze
nem illő, csorba szélű, kocsmából szerzett krigliket lökött az asztalra.
- Itt van még két üveg. Csak megmelegedett ebben a krematóriumban. Tetű kégli
ez, igaz, nyanya?
Az öregasszony újra szaporán bólogatott,
Néger kitöltötte a két üveg sört, amit koccintás nélkül, azonnal magukba öntöttek.
Miklósnak, aki Földvár óta egy kortyot sem ivott, határozottan jólesett a sör, még
akkor is, ha valóban elég meleg volt. S egyszerre új ra az eszébe jutott minden, amit
szeretett volna elfelejteni.
Néger azonban nem hagyta, hogy visszasüllyedjen em lékeibe.
- A tesóm szerezte a dohányt. A rohadt tróger. A mér nök úr! Gürizik, mint egy
állat, és azt hiszi, ezért minden ki összecsinálja magát előtte. A tetű. Azt hiszi, mert
néha hazavág egy-egy rongyot, joga van mindenhez. Igaz, nyanya? A maga tetű
unokája.
Az öregasszony csak egyre gyűjtögette a nyálát, és sóhajtozott, s észre sem vette a
legyeket, amelyek vidáman kergetőztek ráncos, összekulcsolt kezén.
- Pattanjon fel, nyanya, lódulás sörért! Itt vannak a barátaim, hadd igyanak a
mérnök úr pénzén.
Miklós bátortalanul tiltakozni akart, de az öregasszony nyögdécselése belefojtotta
a szót:
- Jaj, Lajcsikám, megyek már... Lajcsikám, Lajcsikám! Minek ez a sok sör? Jaj,
Lajcsikám!...
- Fogja be a száját, nagymutter! A haverjaim nem kíváncsiak a maga dumájára. És
köpje ki a nyálát! De csak a kertben. És ajánlom, hogy számolja meg a dohányt, amit
visszaadnak, mert ha megint átverik, hozom a főző-kanalat!
Az öregasszony fürgén feltápászkodott, megzavarva a legyeket a kergetőzésben.
Hajlott háttal, az alázattól meggörnyedve, félénken topogott Néger előtt.
- Tudod, Lajcsikám, pénz kellene... Nálad van mind, amit a Béla adott...
- Pénz, pénz! Mindig csak az a rohadt pénz! Mit nyavalyog itt, mint egy fürdős!
Mondtam, hogy tűnjön sörért! A pénz meg itt van, itt egy rongy, de ha átverik, haza
se jöjjön! Hozzon öt üveggel... nem, hozzon tízzel! Itt van még egy rongy. De
ajánlom, hogy tartsa a száját a Bélácskája előtt. Ha eldumálja a söröket, hátrakötöm a
sarkát!
- Megyek már, kisfiam, megyek... Majd vigyázok... Hogy gondolod, hogy a
Bélának szóljak... De hát sok ez a sör... Megárt neked, kisfiam...
- Lépjen olajra, mutter!
Az öregasszony elvette a pénzt, és szaporán pislogva eltűnt a meglebbenő lepedő
mögött. A szobára csend ereszkedett, csak a vidáman keringő legyek zümmögése
bolyongott a falak között.
- Rohadt egy élet! - mondta a Néger, és az asztalra vágott. A csattanásra a legyek
riadtan igyekeztek a plafon felé, s csendben megülve, aggodalmasan figyelték az
alattuk ülőket.
- Csak ő van itt, amióta a mutter lelépett - s a Néger arra mutatott, amerre az
öregasszony eltűnt. - Meg a Béla. A tesóm, aki tulajdonképpen nem is a tesóm. A
franc bele... Amikor a faterom lelépett, még nem volt Béla. Aztán a mutter hozott egy
pofát, a Gyulát. Rohadt egy tróger volt. Kiskrapek voltam még, de a fejemet verte az
az állat. Én meg beleharaptam a kezébe, s a pofájába röhögtem, amikor ordítozott.
Azt mondta a mutternak, hogy gyilkos leszek. Hát az is lettem volna, a jó úristenit,
ha le nem lép az is! Neki volt a krapekja a Béla. S úgy lépett le, hogy a Bélát itthagyta
a mutter nyakán. Aztán Bélát elvitték Fótra. Most meg mérnök vagy mi a tetű, és itt
lakik velünk. De kap lakást valami lakótelepen, csak addig van itt. Én különben a
nagymutterral vagyok, amióta a mutter is lelépett. Rendes öreg csaj, csak már
gyagyás.
- Az anyád... a mutterod mikor lépett le? - kérdezte félénken Miklós, mert
valahogy kötelességének érezte, hogy érdeklődjék az után, amit a házigazda mesélt.
- Tavalyelőtt, vagy már három éve is van. Azóta a nagymutterral vagyok. A
Gézával ment el, a Csuka faterjával. Azóta a Csuka mutterja, ha meglát,
zsernyákokkal fenyeget. Hát tehetek én róla, hogy a mutter lelépett a Csuka
faterjával?
Hobó váratlanul felröhögött.
- És a Csuka?
- Mit a Csuka?
- Hát a Csukának hogy tetszett, hogy csiribi-csiribá, a faterja eltűnt a mutteroddal?
- Csuka köp az egészre. Meg is mondta a mutterjának, ha sokat jártatja a pofáját,
bever neki egyet. Csuka haver. De az úristenit, hova a francba ment a nyanya?!
Mintha csak a végszóra várt volna, az öregasszony szétrebbentette a lepedőt, és
bedugta a fejét az ajtón. Szemében állati félelem tükröződött, s nyála vékony csíkban
folyt le az állán.
- Jaj, Lajcsikám, Lajcsikám! - nyöszörögte. - Nincs sör... Azt mondta az az aranyos
kislány...
- A szentségit a világ minden közértjének! Maga az oka ennek is, nagymutter!
Mert nekünk ilyen tetű helyen kell laknunk, tetű népek között! Mért nem költöztek a
Belvárosba, nagy mutter? Ott minden közértben van sör. De maga eltűrte, hogy a
lánya a mocsokban rohadjon, a fater meg a kocsmába hordja a pénzt. Na, ide a
dohányt, nyanya! Majd iszunk útközben.
Az öregasszony mozdulatlanul az ajtóban maradt, és a szeméből nem röppent
tova a rémület.
- Jaj, Lajcsikám, Lajcsikám... - nyögdécselte, s az ajtófélfába kapaszkodott.
Néger mereven nézte az öregasszonyt, aztán nehézkesen feltápászkodott, s
enyhén dülöngélve bámulta az anyó állán csüngő nyálat.
- Mutter! - mondta fenyegetően. - Hol a dohány?!
- Itt van, fiam - mondta az öregasszony remegő hangon, s mintha valami
csodában reménykedne, papírpénzt nyújtott torz mosoly kíséretében Néger felé.
- Ez csak egy, mutter - mondta vészjóslóan Néger. - Hol a másik?
- Megvolt, édes fiam... Tudod, talán a kapunál... Ahogy mondtad, édes fiam,
megtöröltem a számat... Talán a kapunál, ott eshetett ki...
- Jöjjön be, nyanya! Befelé!
- Jaj, istenem, édes jézusom... - siránkozott az öregasszony. - Jaj, Lajcsikám...
megyek és megkeresem, ott lesz az a kapu mellett...
- Vén hülye! - ordított Néger magából kikelve. - Meg mondtam, hogy vigyázzon a
dohányra! De magának nem használ a szép szó. Na, gyerünk befelé!
Az öregasszony védekezően a feje fölé tartotta a kezét, mintha pofonoktól tartana,
úgy meggörnyedt, mint ha évszázad terheit cipelné a hátán, s megadóan a sarki
heverőre kuporodott.
Néger akkor a konyhaszekrényhez lépett, kirántotta a fiókját, s rövid kotorászás
után főzőkanalat húzott elő. Játékosan meglóbálta, s mintha csak a kíváncsi legyeket
akarná elhessenteni, megsuhogtatta a levegőben.
- Készüljön, mutter - mondta nyugodtan, és közelebb lépett az öregasszonyhoz.
- Megkeresem, Lajcsikám... meg én... Ha kiengedsz, megkeresem...
- Hasra, mutter! - kiáltotta Néger fenyegetően, és ismét a levegőbe csapott a
kanállal.
Az öregasszony akkor engedelmesen a hasára fordult, kinyújtotta a lábait, s mint
aki tudja, hogy mi következik, felhúzta a hátán a szoknyáját. Vékony, csonttá aszott
lábait sárgás bőr takarta, s sok számmal nagyobb bakancsa földig húzta lába fejét.
- Egy százast hagyott el, nyanya. Kap egy tízest, hogy el ne felejtse. Minden
tízesért egyet. Világos?
Az öregasszony egyetlen szót sem mert válaszolni, talán szeretett volna mielőbb
túl lenni az egészen. Apró kezei a heverő piszkos pokrócába kapaszkodtak, s fejét
lesunyta a díszpárnák közé.
Miklós tulajdonképpen csak most fogta fel, hogy mi készül, s egyetlen mozdulattal
ugrott talpra. Még ugyan ezzel a mozdulattal maga felé rántotta a kanalat, s amikor
érezte, hogy Néger meglepetésében elereszti a végét, vég-képpen magához ragadta,
majd mielőtt még bármire is gondolhatott volna, nekivágta a lepedőnek. A fakanál
halkan koppanva hullott a földre.
A fegyverétől megfosztott Néger előbb tanácstalanul nézett körül, mint aki nem
érti a dolgot, s amikor aztán végre sörtől nehezen forgó agya felfogta a történteket,
előrelendült, és felemelt ököllel Miklósra rontott.
Miklós könnyedén elhajolt a feléje irányzott ütés elől, s egyetlen ugrással az asztal
mögött termett. Megragadta a hokedli szélét, s elhatározta, hogy leüti Négert;
sajnálat és lelkifurdalás nélkül szétloccsantja a fejét, ha hozzáér, vagy ha bántani meri
az öregasszonyt.
- Mit avatkozol a dolgomba?! - ordította Néger, és váratlanul könnyek öntötték el a
szemét. - Ez az én dolgom. Elhagyta a dohányt, hát kapja meg érte a magáét...
- Nincs jogod bántani a nagyanyádat!
- Hát a Bélának, a fogadott unokájának, annak a tetűnek van joga engem? Van
joga a pofámra mászni, csak azért, mert minden hónapban ledob néhány rongyot? - s
könnyeit törölgetve a heverő sarkára ült. Azt sem látszott észrevenni, hogy az
öregasszony csendben felül, megigazítja a ruháját, és senkire sem nézve kisompolyog
a szobából.
- A büdös életbe! - mondta Néger szemét törölgetve. - Engem verni mindenkinek
van joga, nekem senkit. A melóban az a rohadt raktáros kitiltott a raktárból, hogy a
hajam belehullik a lisztbe, hogy ő hosszú hajúakat nem tűr meg élelmiszerraktárban.
De a nőjét, a Katit, azt megtűri. Annak nem hullik a haja a lisztjébe. A szakszervezetis
muki is nekem adott igazat. De mit érek vele, ha a Fésűs utcában elkaptak, és úgy
szétvertek, hogy alig tudtam hazajönni. A rohadtak... A Katija a körömvágó ollóját
nyomta az oldalamba. Erre már a szakszervezetis is befogta a száját. A raktárból meg
kirúgtak. Persze, zuhogó esőben meg trutymóban targoncát azt vezethetek hosszú
hajjal! Itthon meg, amikor mondom, hogy az az állat kivágott a raktárból, és
szétverette a pofámat a sameszaival, a Béla is nekem esett, és ha nem tűnök el két
napra, hülyére ver. A Retekkel csöveztem. Engem mindenki verhet, én senkit.
Gyűlölöm a felnőtteket. A rohadtak ...
A lepedő újra félrelebbent, s az ajtóban szinte toronnyi ember fogta fel a kilátást.
- Pia, mi? - kérdezte fenyegetően, és a lepedőt a feje fölé emelte, hogy beláthasson
a félhomályos konyhába.
- Magának meg mi köze hozzá? - mondta Néger, és megtörölte a szemét. - Menjen
a francba! Ki hívta?
Az óriás akkor elengedte a lepedőt, és Néger előtt termett. Akkora tenyere volt,
hogy egyetlen ütésével palacsintát csinálhatott volna valamennyiükből.
Miklós, aki még mindig a hokedli szélét fogta, aggodalmasan az ajtó felé lesett,
hogy adandó alkalommal megpróbáljon kimenekülni. Hobó is hasonlón törhette a
lejét, mivel lassan felállt, és a konyhaszekrény oldalához lapult.
- Lassan a testtel, kisöcsi - mondta az ember, s ki nyújtotta a kezét. Miklós már-már
hallotta az iszonyatos erejű pofon csattanását, és ugrásra készült.
A pofon azonban nem csattant el. Az óriás ehelyett megcsippentette két ujjával a
Néger pajeszát, és felfelé húzta. Néger a fájdalomtól és a dühtől sziszegve
felemelkedett, de hasztalan igyekezett megszabadulni szorult helyzetéből.
- Engedjen el! Nincs joga beleavatkozni a mi dolgunkba! Tűnjön el... a francba!
- Na ide figyelj, kispajtás - mondta akkor az ember hegy. - Nem vágom szét a
pofád, s a hajad sem csavarom fel a meggyfára, pedig az ilyen undorító varangyokkal
azt csinálnám a legszívesebben. Ezt majd a bátyádra hagyom. Azt
hiszem, nem fog megsimogatni. Mert hogy nem fogom be a szám, arra mérget
vehetsz. De azért szeretnék valamit mondani. Ha egy ujjal is hozzányúlsz ehhez a
szegény öregasszonyhoz, jobb lesz, ha az úthenger elé fekszel. Az csak mese ahhoz
képest, amit tőlem kapsz. Hát ember vagy te vagy sin tér? Kezet emelsz a
nagyanyádra, aki mást se tett, mint egész életében gürcölt, hogy a lányának, annak
a... majd mit nem mondok, szóval az anyádnak mindene meglegyen? Hogy
belerokkant és belehülyült az embertelen melóba. Hogy jószerével téged is ő nevelt
fel a tesóddal együtt. Hogy az anyádat hetekig nem láttad, amikor a palijaival
lelépett, s az öregasszony kéregette össze a száraz kenyérdarabokat, s áztatta tejbe
vagy meleg vízbe, hogy tudjál mit reggelizni iskola előtt. Azt is elfelejtetted, te
csatornatöltelék, hogy naponta járt a tanácshoz, hogy segélyeket kolduljon, és hogy
nyaralni küldött min den nyáron a Balatonhoz, addig sírt az előadóknál a tanácson?
Mi? Most meg ahelyett hogy párnát raknál alája, vered ezt a szerencsétlent. Hát csak
annyit mondok, fiam, hogy rajtad tartom a szemem. Ha megtudok valamit, a
testvéred mellett én is ellátom a bajod. S az úristen legyen irgalmas neked!
Az óriás, amikor befejezte szózatát, elengedte Néger pajeszát, s lelökte a fiút a
heverőre. Aztán tekintete meg akadt Miklóson és Hobón.
- Szép kis alakok vagytok - mondta, és megcsóválta a fejét. - Ajánlom, hogy
tűnjetek el. Nem szeretnék még egy szer találkozni veletek.
- Semmi köze a haverjaimhoz - mondta Néger szipogva. - Ha hozzám nyúl,
elmegyek a rendőrségre.
- Éppen téged várnak ott - bólogatott az óriás. - Csak eridj. Én pedig nem nyúlok
hozzád. Legalábbis egyelőre nem. De ha egyszer hozzád nyúlok, akkor te már nem
mész többet a rendőrségre, ebben biztos lehetsz. Egyéb ként megmondhatod a
haverjaidnak, hogy én csak a szomszéd vagyok, és mégis belepofázok a dolgaidba.
Azt is megmondhatod nekik, hogy ezt máskor is megteszem, és hogy nem kérek rá
tőled engedélyt. És fütyülök arra, hogy ez tetszik nektek vagy sem. Ha meg ugráltok,
szájon kap lak benneteket. Na jöjjön, nagymama - szólt az ajtó felé, ós csak akkor
hagyta el végleg a szobát, amikor az öreg asszony riadt szemekkel visszakuporodott
a sarokba.
Miklós még mindig a falat támasztotta, és a háta mögött a falat kaparászta. Egyre
azon gondolkodott, hogy egyáltalán mit szabadna kérdeznie az apjától, hogy az ne
jöjjön rá semmire, és mégis válaszoljon mindenre, amire csak kíváncsi. Hm. Nehéz
eset.
Aztán végül mégis kérdezett. S egyszeriben olyasmit, ami alaposan meglepte
Katona Gézát.
- Apa - kezdte újra. - Ismerted te nagyapát?
Katona Géza valóban meglepődött. Kezében néhány szempillantásra megállt a
szarvasbőr, majd lassan, tétovázva újra megindult.
- Hogyne, mind a kettőt. Mert ugye, mint mindenkinek, neked is két nagyapád
volt.
- Persze... - mondta zavartan a fiú, és érezte, hogy újra csacsiságokat beszél, de
már nem tudta megakadályozni a száján kiáramló szavakat. - Én a tiédre gondoltam.
- Ismertem hát, hiszen több mint harmincéves voltam, amikor meghalt. Mit akarsz
tudni róla? - kérdezte óvatosan, és a fiára emelte a szemét.
- Egyáltalán semmit nem tudok róla - mondta a fiú, és mintha szemrehányás
bujkált volna a hangjában.
Katona Géza még mindig nem tudta eldönteni, hogy mit akarhat tőle a fia. Valami
konkrét cél vezette-e hozzá, j vagy pedig csak az esős őszi szombat délután unalma. I
Mindenesetre nem emlékszik rá, hogy az elmúlt néhány 1 évben pár mondatnál
többet beszélt volna Miklóssal. Érdekes, most meg... Pedig már elkönyvelte magában,
hogy kettőjük között olyan generációs szakadék tátong, amelyet nincs az az isten, aki
be tudna temetni. Pontosan úgy, mint Amerikában. A gyermekek elhagyják a
szüleiket, a szülők pedig egyedül maradnak, reménytelenül egyedül.!
Most azonban ez a furcsa kérdés... Mintha a fiú mégis csak érdeklődne valami iránt,
ami a családot jelenti. Óvatosan, csak nagyon óvatosan, nehogy visszazárkózzék a
csigaházába.
- Nehéz az embernek az apjáról beszélni - mondta meg fontoltan, és ő is az esőbe
bámult. - Nyilván neked sem könnyű.
A fiú könnyed biccentéssel adott igazat. Valóban, kinek könnyű az apját értékelni?
- Nos hát, a nagyapád, az én apám egyszerű parasztember volt Zalában. Egész
életét a földön töltötte, mint a többi paraszt. Szántott, vetett, meg csinálta, amit
kellett!
- Azt hiszem, igen - mondta végül. - Bár már mondtam, hogy ez nem más, csak
találgatás. Mivel elvégeztem i volna a gimnáziumot, és tegyük fel, ha a nagyapád
bírta volna anyagilag, talán lehettem volna.
- És ha nem?
- Mit nem?
Ha nem lett volna pénze?
Akkor nem lehettem volna. Tiszta sor.
- És olyasmi, mint ösztöndíj meg segély, az nem volt?
- De volt bólintott Katona. - Csak kevés, igen, nagyon kevés. Nem tudom a pontos
számot, de csak minden sokezredik szegény gyerek gondolhatott arra, hogy még
csak álmodozni is merészeljen valamiféle alapítványról vagy tanulmányi segélyről. A
szegények elől el volt zárva a művelődés, úgy általában. Kivételek azért mindig
akadtak. De általában, és ez az általában a jellemző az egész rendszerre, mindenki az
maradt, amilyen | skatulyában született. A szegény szegénynek, a gazdag
gazdagnak.
- És ha leérettségiztél volna?
- Nos, hát ha az apám nem bírta volna fizetni az egye-temet, mert miből bírta
volna, elmehettem volna tisztviselőnek. S bizony, a falusi szegények, sőt még a
tehetősebbek is, megemelték volna a kalapjukat előttem. Ez lehettem volna, s
valószínű ez is lettem volna.
- Aztán?
- Mit aztán?
- Hát a... felszabadulás után - kissé habozva mondta ki a szót, mintha attól tartana,
hogy a társai kinevetnék, ha hallanák.
- Akkor merőben megváltozott a helyzet. Egyetemre kerültem, az állam pénzén
természetesen. De nem ez a fontos. Hanem az, hogy kinyíltak a kapuk mindenki
előtt, aki tanulni akar. Te is ingyen leszel szakmunkás, legalábbis nekem egy
fillérembe se kerül a taníttatásod.
Katona Miklós úgy érezte, hogy eleget hallott. Apja szavai még megemésztetlenül
kavarogtak a fejében, s tudta, hogy napoknak kell elmúlniuk, amíg minden
letisztázódik benne. Aztán mégis, egyszerre újabb kérdés tolakodott elő, s nem volt
ereje visszalökdösni a többi kimondatlan, egyelőre szunnyadó társa közé.
- És mit csinálnál, ha egyszerre csak harcolni kellene? Mondjuk azok ellen, akik
miatt a szovjet csapatok itt vannak. Vagy ha mondjuk, izék... diverzánsok vagy... mit
tudom én... szóval úgy, mint ötvenhatban volt.
Katona Géza elmosolyodott.
- Hát harcolnék - mondta még mindig mosolyogva, és a torkát köszörülte, hogy
leplezze orvul reá törő gyengeségét. - A végén még példakép leszek, s nem az
ütődött tudós.
Most Katona Miklós mosolyodott el.
- Csak hát azoknak stukkeruk is van... meg ilyesmi.
- Hát, kedves fiam - kezdte Katona Géza, és felállt, íróasztalához lépett, kihúzta a
fiókot, valamiféle bőrtokot vett a kezébe, és a fia felé nyújtotta. - Ha most azt
mondanám, hogy az eszmék meg a szavak erejével is lehet harcolni, nyilván jót
röhögnél a hátam mögött. Vagy tőled még az is kitelik, hogy a szemembe... Igaz?
Katona Miklós lesunyta a fejét, s feltette magában a kérdést, hogy tulajdonképpen
miért is nem szerette eddig az apját. Pedig nem is rossz fej... Humora is van, marha
sokat is tud, meg nem is olyan ütődött, mint amilyennek hitte.
- Látod ezt? - kérdezte a „nem is olyan ütődött" apa, és kinyitotta a tokot. A tok
belsejében, piros bársonyfészkében csillogó fémjelvény nyugodott. Miklós kinyújtotta
a kezét, s tokostul a tenyerébe vette. A jelvény vörös csillaga rubinként ragyogott a
tompa lámpafényben, s az alattuk keresztbe tett fegyverek csövein vidám táncot
jártak a sugarak.
- Jelvény? - kérdezte kíváncsian.
- Kitüntetés - mondta apja komolyan, és hátradőlt a heverőn. - Ötvenhatért...
- Mit csináltál érte?
- Nemcsak az eszmék fegyverével harcoltam, édes fiam, hanem ahogy te
mondanád, stukkerral. Vagy ha ragaszkodni akarok az igazsághoz, gitárral.
- Te géppisztollyal lőttél? - kérdezte olyan hitetlen mosollyal Miklós, mintha azt
hallotta volna, hogy jövő nyáron az Északi-sarkra megy nyaralni.
Katona Géza nagyot nyelt, aztán visszavette a tokot, becsukta, és erőt véve
sértődöttségén, csendesen mondta:
- Mit gondolsz, ingyen osztogatták? Hát persze hogy lőttem...
Miklós úgy érezte, hogy szétrobban a feje. Katona Géza, az apja, akit ő, amióta az
eszét tudja, ütődöttnek, könyvkukacnak, simlisnek és még mit tudom én minek nem
hitt, igazi hős! Ötvenhatban gitárral dolgozott, és még kitüntetést is kapott érte.
- De miért... miért? - kérdezte kapkodva és anélkül, hogy gondosan előre
megfogalmazta volna a kérdést.
- Rendkívül egyszerű - mondta Katona, és visszacsukta a fiókba a kitüntetést. - Ez
az ország a hazám, és ez a társadalom az én társadalmam. Nekem épül, és én is
építem. És aki fegyverrel jön ellene, annak számolnia kell Katona Géza, a te „ütődött
apád" gitárjával is. Hát csak ezért...
Aztán aggodalmasan lesett a fiára, hogy Miklós nem érzi-e túl szónokinak a
vallomását. S elégedetten konstatálta, hogy a jelek szerint egyáltalán nem érzi annak.
6. Csini férje
E beszélgetés után jó néhány napig alig került szülei szeme elé. Ami ideje maradt
az iskola meg a műhely után, szobájában töltötte, magába és a négy fal közé
zárkózva, mint egy remete. Most érezte csak igazán hiányát egy jó barátnak, aki előtt
kiönthette volna a szívét.
Érezte, hogy valami félelmetes, szörnyű játékba keveredett. Olyasmibe, mint
gyerekkorában a cicás volt, ahol két labdázó között el kellett kapnia a pöttyöst. Most
azonban a cicás halálosan komolyra fordult, a két labdázó az apja meg Juszuf,
mindegyikük kezében gitár, s ő ott áll közöttük védtelen.
Érezte, hogy valamelyikükhöz csatlakoznia kellene a másik ellen, de melyikhez?
Kinek az oldalán van az igazság? Sőt most már nem is csak az igazság keresése hajtja,
hanem a félelem is. Félelem Juszuftól és a jövőtől.
Ordítani szeretett volna, és a fejét a falba verni, ha arra gondolt, hogy Juszuf
átverte, hogy olyan emberek érdekében követett el disznóságokat, akik ellen apja az
életét tette kockára.
A műhelyben többen is észrevették, hogy a mindig szorgalmas és szolgálatkész
Miklóssal történt valami. Arca megsápadt és megkomolyodott, szeme alatt sötét
táskák púposodtak. Mi lesz, ha rájönnek mindenre, ha a Miszterek befújják, és az
apja megtud mindent? Ő, aki...
Tovább nem is mert gondolkodni. Egyszerre az lett számára a legfontosabb, hogy
az apja ne tudjon meg semmit. S ha a házra meg a feldúlt gyerekszobára gondolt,
ordítani szeretett volna a fájdalomtól és a szégyentől.
A többiek az osztályból nem vették tragikusan Miklós színe változását, hiszen nem
viselkedett feltűnően. Nem kérte a felvételét a KISZ-be, nem mondott okos dolgokat
az osztályfőnöki órán, sőt még Csini óráira sem készült lelkesebben, mint eddig.
Egyszerűen csak gondolkodott, és olyan gondolatokat érlelgetett magában,
amelyeket még nem tudott kimondani.
Aztán nem sokkal a beszélgetést követően valami furcsa dolog történt, ami
félelemmel és gyanakvással töltötte el. Egyik matekóra után, amikor már, utolsó óra
lévén, valamennyien felugráltak, hogy az ebédlőbe ügessenek, Csini, a kedvelt,
csinos tanárnő felemelte az ujját, és csendet parancsolt. Aztán felolvasott négy nevet:
Szentesét, Fürediét, Szilágyiét és az övét. Arra kérte őket, hogy a többiek elvonulása
után maradjanak még pár percig az osztályban.
Szentes és Füredi, no meg Szilágyi sem talált semmi furcsát Csini felszólításában,
hiszen már máskor is előfordult, hogy valamelyik tanár az óra után maradásra kérte
egyiküket-másikukat. Ilyenkor többnyire apró-cseprő munkákról volt szó; át kellett
szaladni a fizikaszertár egyik oldaláról a másikra a szemléltető eszközökkel, vagy
éppen a magasugrópálya homokját kellett felásni és felgereblyézni. S a három fiú, aki
erősebbnek és ügyesebbnek gondolta magát a többieknél, nem talált benne semmi
feltűnőt, hogy éppen rájuk esett Csini választása.
Nem így azonban Miklós. A röpcédula-história óta érezte, hogy a feje felett
gyülekező felhők előbb-utóbb megindulnak lefelé, s a tragédia esőcseppjei rövidesen
vizesre áztatják a becsületét. Nyugtalanul matatott hát a sportszatyrával, és a szeme
sarkából aggódva figyelte Csinit.
S mintha Miklós nyugtalansága átragadt volna a fiatal tanárnőre is. Lassan felállt
az asztaltól, tett néhány tétovázó lépést az ablak felé, kifújta az orrát, majd ismét
leült. Eközben még véletlenül sem pillantott a kivonuló osztály után bámuló fiúkra.
Amikor az ajtó halk csattanással becsukódott az utolsónak kibaktató Vörös
mögött, Csini végre feltekintett az asztal lapjáról. Aprót köszörült a torkán, mint aki
fontos beszédre készül, s vékony, izmos ujjait egymásba fonta.
- Kérem... fiúk - kezdte, s hangjában mintha árnyalatnyi idegesség bujkált volna -,
amit most mondok, kizárólag magánügy... Illetve annak szeretném kezelni... -
Közben elbizonytalanodott, ismét az asztal lapjára nézett, aztán mintha a
napsugarakat vidáman tükröző lakk bátorságot öntött volna a szívébe, most már
sokkal határozottabban folytatta: - Kérem, én csak nemrégiben kerültem ebbe az
iskolába. S meg szeretném maguknak mondani őszintén, hogy ez az osztály az első
osztályom, amelyet matematikára tanítok. Eddig is tanítottam már, de testnevelést,
és... tudják... szóval edző is voltam iskolai kézilabdacsapatnál. Egyszóval magukat
tanítom először matematikára...
A négy fiú őszinte figyelemmel nézett Csinire. A tanárnő kissé izgatott beszéde és
enyhe zavara megértette velük, hogy most nem a fizikaszertár takarításáról vagy
felvonulási plakátok átfestéséről lesz szó. De akkor meg hova akar Csini kilyukadni?
Szilágyi keresztbe tette a lábát, s még arról is megfeledkezett, hogy a földön
heverő fél almából pürét csináljon a cipője sarkával, ahogy azt éppen az előbb
eltervezte, Füredi pedig határozott mozdulattal letépte lógó inggombját, amelyet
egészen idáig elmerülten csavargatott.
- Egyszóval azt szeretném, ha eljönnének hozzám... Mondjuk vasárnap délután,
úgy öt óra tájban. Elbeszélgetnénk az osztályról meg jövendő terveikről, hiszen még
egy rövid év, s ahogy mondani szokás, kilépnek az életbe. S mivel jó véleménnyel
vagyok magukról, azt szeretném, ha nem hagynák abba egészen a tanulást. No de
majd erről holnap beszélünk. Szóval csak ezt akartam mondani... Ja, majd
elfelejtettem, megfelel maguknak az időpont?
A fiúk csaknem egyszerre bólintottak.
Csini akkor felállt, és lelépett a katedráról.
- Ráday utca 9. - mondta. - Az emelet meg az ajtó ki van függesztve a kapu alatt,
ha elfelejtenék. Különben második emelet. Csiki lakás. Szóval holnap öt órakor. Hát
akkor a viszontlátásra! Várom magukat! - Ezzel könnyed mozdulattal leröppent a
katedráról, s mire a fiúk felocsúdhattak volna, már be is csukódott mögötte az ajtó.
Szilágyi úgy bámult utána, mintha legalábbis a Drakula veszett volna bele az
éjszakába csodálkozó szemei előtt. Aztán Miklós vállára csapott, és halkan
füttyentett.
- Öregem, randit kaptunk Csinitől! Vesszek meg, ha nem tetszünk neki! Csak azt
nem tudom, hogy ezen a másik két ütődöttön mit eszik...
Miklós kényszeredetten mosolygott, de szívéből nem szállt el a nyugtalanság;
Csini zavart fellépése és tétovázó meghívása mögött ravaszul felállított csapdát
sejtett.
Csiki Gyula őrnagy arra ébredt, hogy a vasárnapi napfény simogatja az arcát.
Anélkül hogy a szemét kinyitotta volna - nehogy a napfény, ha mégis álom lenne,
elszálljon -, igyekezett tisztába jönni helyzetével. Tegnap este lefeküdt, ez eddig
stimmel... Tegnap viszont szombat volt, és halálosan fáradt, amikor hazajött. Éppen
csak köszönt Krisztának, aki valamiféle dolgozatokat javított, s vacsora nélkül fejest
ugrott az ágyba. Az az egész nyomorult ügy sokkal jobban megviselte az idegeit,
mint ahogy akkor sejtette, amikor őt bízták meg a nyomozás vezetésével. Soha nem
tudja elfelejteni többé a megfojtott kislányt és annak a csirkefogónak a cinikus
mosolyát...
Szóval ha tegnap szombat volt, akkor ma vasárnap, s ez egyben azt is jelenti, hogy
ma nincs szolgálat, viszont a napfény valódi, s a délután a kettőjüké. Esetleg
kimehetnek valahova a zöldbe.
Csiki Gyula elégedetten a hasára fordult, s a fürdőszoba felé kémlelt. Az ajtó csak
háromnegyednyire volt becsukva, s a maradék negyedrésznyi részben időnként
feltűnt egy kéz, amint szappantartóba teszi a szappant.
- Hello! - kiáltotta ekkor Kriszta, aki úgy látszik, megérezte, talán a heverő
nyikorgásából, férje ébredését. - Csak nem?
- Csak de... - mondta Csiki Gyula elégedetten. - Csodálatos ez a vasárnap!
- Tegnap nem voltál valami barátságos - mondta Kriszta hangja. - Ha nem
tudnám, hogy kicsit kivagy az egésztől, még megsértődtem volna.
Csiki Gyula megkereste az ágy mellett a papucsát, és magára kapta a
fürdőköpenyét. Megropogtatta a csontjait a napfényben, s megvárta, amíg Kriszta is
megjelenik az ajtóban. Rámosolygott a feleségére, átölelte a nyakát, és játékosan
rátámaszkodott.
- Még szerencse, hogy élsportoló a feleségem. Legalább van kire támaszkodnom.
- Nem vicceltem az előbb - mondta Kriszta, amikor leült a karosszékbe, férje pedig
a lábához kuporodott -, nem tündököltél valami jó színben tegnap este. Összejött a
meló?
- Sok minden összejött - mondta a férfi, és a porszemek játékát figyelte a
napfényben. - Időben is meg másképpen is. Persze az se jó, ha az ember keveset
alszik, de az még rosszabb, ha olyasmiket kell látni, és ami talán még rosszabb,
minden részletében megismerni olyan szörnyűségeket, amelyek elől a legszívesebben
befogná a fülét.
- A kislány? - kérdezte részvéttel a hangjában az asszony.
Csiki szótlanul bólintott.
- Most már világos az ügy minden részlete?
- Igen - mondta a férfi -, tegnap vallomást tett. S nem volt valami épületes látvány,
mondhatom. Néha a legszívesebben kirohantam volna a szobából, máskor meg úgy
éreztem, a helyszínen agyon tudnám taposni, mint egy férget. Honnan is sejthetné
más, hogy milyen indulatok kavarognak bennünk, rendőrökben, amikor látszólag
szenvtelenül tesszük fel a kérdéseket, és hallgatjuk a vallomásokat. Belül pedig úgy
jár az ütő, hogy szinte azt érzed, hogy kiugrik a melledből. Hiszen ez a halott gyerek
az én lányom is lehetne, vagy éppen a testvérem...
- De hát... miért tette?
- Most a pszichológusok kezében van a dolog. Azt mondják, bizonyos
szempontból nem normális, erősen aberrált. No de ebből elég ennyi. Csak azt
akartam mondani, hogy tegnap este kicsit a lelkemre vettem a dolgot. Pedig már
láttam egyet s mást. De vannak dolgok, amiket nem lehet megszokni...
Csikiné megsimogatta a férje haját.
- Persze - mondta és felsóhajtott. - Nehéz dolgok ezek. Nem is irigyellek
benneteket. Az estit meg csak viccből mondtam, nehogy azt hidd, hogy
szemrehányást teszek. Csak néha olyan nyugtalanságot érzek, amikor látom, hogy
mennyire feldúl egy-egy eset. S én, aki még a közlekedési balesettől is messzire futok,
igazán meg tudom érteni.
Csiki Gyula akkor erőteljesen megrázta a fejét, s igyekezett elhessegetni a nem
vasárnaphoz illő gondolatokat.
- Persze azért örömöt is érzek, gyakran egészen felszabadult örömöt. Csak az a
kár, hogy olyan kevés emberrel tudom megosztani. Néha, amikor megyek az utcán,
és hallgatom az emberek felháborodott megjegyzéseit az újságárusok körül egy-egy
ilyen szörnyűség elkövetése után, vagy amikor hallgatom a dühös kifakadásokat,
hogy mit csinál ilyenkor a rendőrség, meg hogy másra se jó, mint hogy a
szabálytalanul parkolókat büntesse, ökölbe szorul a kezem. Legszívesebben az
arcukba kiáltanám, hogy mit tudjátok ti, hány ember dolgozik éjszakákon át,
kialvatlanul és hullafáradtan, amíg végre megérdemelt helyére jut a bűnöző, hogy
hány gyerek nem látja hosszú napokig az édesapját, mert az éppen azért töri magát,
hogy más gyerekeket és persze köztük a sajátját is védelmezze ezektől a
vadállatoktól!
Csiki Gyula már a harmadik cigarettára gyújtott, amikor a riporter által elküldött
segítőtárs visszaérkezett, méghozzá nem valami vigasztaló hírrel. A sérültek közül
Csikiné tokszalagszakadást szenvedett, ezenkívül talán még a térde is kiugrott, s a
mentők a Sportkórházba szállították.
„Sajnálatos, igen sajnálatos... Ez persze egészen más megvilágításba helyezi a
hátralevő eseményeket... A mérkőzés teljesen nyílttá vált..."
Csiki Gyula már éppen azt fontolgatta, hogy taxit rendel, és a Sportkórházba
megy, amikor csengeni kezdett a telefon. Úgy pattant ki a karosszékből, mintha
többszörös rablógyilkos elfogásáról várta volna az utolsó híreket.
- Csiki elvtárs? - kérdezte egy ismeretlen hang.
- Igen, itt Csiki Gyula beszél.
- Erőt, egészséget. Molnár Sándor szakaszvezető vagyok a Sportcsarnokból. A
kedves felesége bízott meg, hogy feltétlenül hívjam fel Csiki elvtársat. Azt üzeni,
hogy nincs semmi komoly baja, csak a térde ugrott ki.
- Semmi komoly... - dörmögte Csiki, és elhúzta a száját.
A másik udvariasan hallgatott a vonal végén.
- Folytassa, kérem.
- Még azt is üzeni, elnézést kérek, hogy a Csiki elvtárs be ne merjen rohanni a
kórházba, mert nincs semmi értelme. Azt mondták, hogy délután hazamehet. A Csiki
elvtárs fogadja a gyerekeket. Ez minden.
- Értem. Köszönöm, Molnár elvtárs. Egyéb nincs?
- Nincs. Azazhogy... szóval régóta járok meccsre, de ekkora esést még életemben
nem láttam. Ez minden.
- Na hát az is valami. Ha más nem, egy magyar csúcs. Még egyszer köszönöm,
Molnár elvtárs. Erőt, egészséget!
Visszatette a kagylót, aztán megállt a szoba közepén, és I levegőbe meredt. S most
is rájött, mint már annyiszor az utóbbi évek során, hogy tudniillik nem vasárnap a
vasárnap Kriszta nélkül.
Elsőnek Miklós érkezett a sarokra. Nekitámasztotta hátát a falnak, arcát a
napfényre fordította, és behunyta a szemét. Nem akart semmire sem gondolni, csak
állni és élvezni a napfényt. Ki tudja, még meddig élvezheti?
Észre sem vette, amikor Szentes megjött, csak az ütést érezte a vállán, Szentes
barátságos üdvözlését.
- A világ illatban fürdik, Katona meg álomporban! - szavalta, s könyökkel oldalba
lökdöste Miklóst. - Házibuli?
- Nyavalyát - mondta. - Ebéd utáni szieszta. Ha hagynának.
- Szedd össze magad, kisapám - fordította látszólag komolyra a szót Szentes. -
Szellemi képességeid maximumát kell nyújtanod nemsokára. Csak azt tudnám, hogy
Csini mire akar rádumálni minket!
Miklós felhúzta a vállát.
- Valami továbbtanulást emlegetett.
- Az fütyülne be nekem! Már így is alig várom, hogy felemeljék az órabérem.
Egyelőre keresni akarok, nem tanulni. Ismered a Lujkót?
Miklós megrázta a fejét.
- Mindegy. Egy haver. Nahát, ez az MBW-nél dolgozik, azt mondta, hogy tudna
ott egy helyet számomra. És mit gondolsz, mennyiért?
- Fogalmam sincs.
- Tizenegy ötven. Ha meglesz, többet keresek, mint a faterom. Isten bizony,
befizetem az öreget a moziba! Téged nem izgat?
- Micsoda?
- Micsoda? Hát a dohány meg a melóhely. Mert nem mindegy, hogy hova kerül az
ember.
Mielőtt Miklós válaszolhatott volna, befordult a sarkon Szilágyi és Füredi is.
Szilágyi valami kerek, papírba csomagolt holmit nyugtatott a karján, óvatosan, mint
anya a csecsemőjét. Füredi kelletlenül slattyogott mellette, aggodalmasan
pislantgatva a kerek papírra meg a falhoz támaszkodó másik kettőre. Ahogy
közelebb értek a várakozókhoz, igyekezett elhúzódni Szilágyitól, mintegy jelezve,
hogy nem vállal sorsközösséget osztálytársával.
Miklós, akit reggel óta kimondhatatlan félelem szorongatott, nem is vette észre
Szilágyi kezében a papírt. Mintha vaskéz nyugodott volna a torkán; nehezére esett a
lélegzés, és egyre izzadság verte ki a homlokát. S ahogy közeledett a Csini által
megadott cím felé, egyre inkább érezte, hogy lebukott. Valaki nyilván meglátta,
amikor a papírokat bedobta az osztályba. De akkor meg minek ez a cirkusz?
Szentes vészjósló hangjára tért magához.
- Te Sziszi, ez meg mi a túró?
Füredi a kedvező lélektani pillanatot kihasználva ellépett Szilágyi mellől, a másik
kettőhöz csatlakozott, magára hagyva a reménytelenül egyedül maradt Sziszit.
Szilágyi arcát pirosság öntötte el, majd dacosan felemelte a fejét, s mint a vádlott a
vizsgálóbíró előtt, konokul a levegőbe meresztette az orrát.
- Ez? Virág... - mondta habozva.
- Virág?
- Az.
Szentes megvakarta a fülét.
- Milyen virág?
Szilágyi aggodalmasan nézett a papírra, mintha az alatta rejtező csokortól várna
segítséget.
- Piros - nyögte ki végül.
- Hülye vagy? - kérdezte a szemét összehúzva Szentes.
- Azt kérdezem, hogy kinek?
- Hát... Csininek.
- Micsoda?
- Csininek. És mi a frászt kérdezősködsz annyit? Csininek viszem és kész.
Állítólag ilyenkor úgy illik.
- Az ősöd mondta, mi?
- Mi közöd hozzá?
- Istenem, Sziszi, hogy te mekkora emeletes hülye vagy! j Tudod, hogy mikor
vittek utoljára csokrot meg koszorút? j Illetve virágot csajoknak... azaz látogatóba?
- Nem tudom, de nem is érdekel.
- Még a történelem előtti időkben, kisapám. Van annak már tíz éve is. Kész röhej!
Még jó, hogy rohamsisakot nem hoztál magaddal meg Csapajev lovát... Te Sziszi -
mondta aztán halkabban és rábeszélőn -, dobd a francba. Beletesszük a kukába,
körültáncoljuk, aztán a dolog el van intézve.
- Nem lehet - morogta Szilágyi.
- Aztán miért nem?
- Mert megígértem a fateromnak.
- Na és?
- Mit na és? Megígértem és kész.
- Te mindig megtartod, amit a faterodnak ígérsz?
- Mindig.
- És a bagózás?
- Azt nem ígértem meg.
- Nem próbált meg rádumálni?
- Dehogynem. Kaptam néhány frászt. Már olyan kisebbet, de akkor sem ígértem
meg.
- Ez egy lovag - sietett Szentes segítségére Füredi. - Én már az úton is mondtam
neki. Olyan büszke, mint a csoda. Virágot Csininek! Ez vagy bedilizett, vagy beleesett
Csinibe!
Miklós az órájára pislantott. Tíz perc múlva öt. Ha egyáltalán el akarnak jutni
Csini lakására, indulniuk kell. Fene vigye a virágot! Sokkal fontosabb dolgokról van
itt szó, mint ez a nyomorult rózsacsokor!
- Utoljára mondom, Sziszikém - emelte fel a hangját Szentes -, betesszük a rózsákat
a kukába, és igyekszünk jó képet vágni a látogatáshoz. Világos?
Füredi helyeslően bólogatott, Szilágyi viszont válla közé húzta a nyakát, és
megmakacsolta magát, mint egy öszvér.
- Egye fene - mondta akkor Miklós, aki eddig nem avatkozott az elvi vitába -,
vigyük a virágot, ha muszáj.
- Már mért lenne muszáj? - értetlenkedett Szentes.
- Hát ha megígérte a faterjának.
Rövid csend ereszkedett közéjük. Valahol a lelke mélyén Szentes és Füredi is
megérezte, hogy sportszerűtlen dolog olyasmi ellen uszítani Sziszit, amire a szavát
adta. Másfelől viszont oltári röhej, beállítani valahova egy piros rózsacsokorral!
- Van egy ötletem - mondta a csendet megtörve Füredi.
- El ne mondd!
- Osszuk szét a rózsákat!
- Hogyhogy? - kérdezte Szentes és Szilágyi szinte egyszerre.
- Hány szál van a zsebkendőben?
- Négy.
- Meg a zöldség hozzá.
- Valami páfrány vagy mi a nyavalya.
- Szóval - folytatta Füredi - ezek szerint négy virágunk van. Oké. Ez annyit jelent,
hogy mindegyikünk kap egy szálat.
- Én ugyan nem! - tiltakozott határozottan Szentes.
- Szájat befogni, most én beszélek! Mindenki kap egy szálat, s ezt kollektíván,
világos?... kollektíván átnyújtjuk Csininek. Esetleg az osztály nevében.
- Mi a fenének? - tiltakozott magántulajdonosi hévvel Szilágyi. - Hiszen csak
bennünket hívott...
- Bánom is én! Akkor a saját nevünkben.
- Nem - bólintott szomorúan Szilágyi.
7. A „hippiséta”
Az őszi hónapok alatt Katona Miklós még két alkalommal találkozott Juszuffal.
Nem várta meg, amíg a fekete hajú érte küldi valamelyik segédjét, maga ment el a
találkára. Juszuf rendesen ott álldogált az aluljáróban, négy és hat óra között,
többnyire ismeretlenekkel beszélgetve. Egyszer tudta csak Miklós megfigyelni, hogy
a hosszú hajú, akivel Juszuf társalgott, s aki azonnal lelépett, ahogy ő odaért, a
szomszédos egyetemi kollégium kapujában tűnik el.
- Hogy vagy, Prof? - kérdezte Juszuf barátságosan, amikor első ízben találkoztak
azután, hogy megparancsolta Miklósnak a röpcsik szétszórását.
- Semmi különös - morogta a fiú, és igyekezett elkerülni a másik fürkésző
tekintetét.
- Látom, egészben vagy. Csináltál valamit azzal kapcsolatban, amiről a múltkor
beszélgettünk?
- Ühüm - nyögte Miklós, és érezte, hogy most feltétlenül Juszuf szemébe kell
néznie. Felemelte a fejét, s igyekezett olyan ártatlan képet vágni, mint az angyalok a
képkiállításon, ahova a Kerkai cipelte el őket.
- Szétterítetted?
- Ühüm.
- Mondjál már valamit, az istenedet! - türelmetlenkedett Juszuf, és erősen
megszorította a karját. Miklós kirántotta a könyökét Juszuf szorításából, s akarata
ellenére annyi vadság ülhetett a szemében, hogy Juszuf önkéntelenül is hátrább
lépett.
- Szétosztottam. Mit akarsz még? Megmondhatja az ürge is, a haverod a suliból.
Vagy nincs is ilyen, csak engem etettél?
- Ne cirkuszolj - mondta békítően Juszuf, és körüllesett, hogy nem figyeli-e valaki
őket.
Amit látott, megnyugtathatta, mert átölelte Miklós vállát, és elindult vele a
Nagykörút irányába.
- Úgy látszik, még mindig nem érted, hogy miről van szó - duruzsolta, s olyan
közel húzta magához a fiút, mintha szerelmes lenne belé. - Te most az egész magyar
népnek, a dolgozó népnek teszel szívességet. Hát nem érted? Hős vagy, igazi hős! S
amit teszel, azért joggal számíthatsz a magyar nép hálájára. Egyszer majd kamatostul
visszafizeti neked, amit érte tettél. S te meg olyan képeket vágsz, mintha nem
tetszene a dolog, és én kényszerítenélek. Gondolj arra, hogy tízmillió emberért
harcolsz.
Miklós gondolatban elhúzta a száját.
„Vége a kajának, kisapám - gondolta szinte kajánul, miközben mereven figyelte a
flaszteron csillogó esőtócsákat, nehogy Juszuf kiolvashasson valamit is a szeméből -,
engem aztán nem etetsz tovább. Közeledik a leszámolás ideje, kispajtás. Oké, ülni
fogok, meg az iskola is ugrott, de tőletek megszabadulok, az zicher. A dolgozó nép
nevében!. .. Röhögnöm kell! Ki az a dolgozó nép, akinek a nevében betörtök, meg
gyerekszobákat romboltok szét? A faterom vagy Csini vagy Csini férje? Megettem a
szövegedet, ez kétségtelen, s beleugrottam a kútba. De kimászom belőle, méghozzá
úgy, hogy a te fejedet meg a többiekét nyomom a víz alá. Erre mérget vehetsz,
kisapám!"
Persze szólni egyetlen szót sem szólt. Úgy tett, mintha feszülten figyelné társát,
mintha szomjasan inná Juszuf szavait.
- Aki egyszer elkezdte a harcot, annak nem szabad többé megállni. S
tulajdonképpen erről szeretnék beszélni veled. Nehéz volt?
- Micsoda?
- Hát a röpcsiket szétszórni.
- Á, alaposan megszerveztem. Minden osztályba ju-250 tott belőle egy darab.
Láttam is, amikor a srácok olvasták. Amikor meg arra jött a Kajla, eldugták, és úgy
csináltak, mintha a fociról beszélgetnének.
Juszuf örömében levette a karját Miklós válláról, s kuncogva dörzsölgette a
tenyerét.
- Azt mondod, egy egész osztály elolvasta?
- Már a hiányzókon kívül. Úgy értettem.
- Jó, nagyon jó. S aztán mikor jött a kicsoda is?
- A Kajla.
- Az ki?
- Hát egy tanár, kicsit púpos. Ezért hívják Kajlának.
- Akkor meg, azt mondod, hogy eldugták?
- El.
- S aztán?
- Aztán amikor elment, tovább olvasták. Legalábbis így gondolom.
- Ezután meg továbbadták másoknak, mi?
- Ezt már nem tudom - vált óvatosabbá Miklós. - Nem mertem sokáig figyelni.
Még feltűnt volna valakinek.
- Okosan tetted, nagyon okosan - mondta némiképpen visszazökkenve az esős
délutánba Juszuf. - A legfontosabb az óvatosság. A te dolgod, hogy szétoszd az árut.
De azért ha látsz valamit, azt elmondhatod. Nem is tudod, milyen nagy dolgot
csináltál. Erre inni kell egyet. Becsapunk egy sört?
A büfében ittak, a Vas utca sarkán. A sört Juszuf fizette, s olyan diadalmámorban
nyelte a kortyokat, mintha ki tudja, milyen hőstettet hajtott volna végre. A második
üveget is megitták, de ezt már csendben. Mindketten saját gondolataikkal voltak
elfoglalva. Juszuf talán arra gondolhatott, hogy ezzel az ipari tanulóval
főnyereményt csinált. Ez fogja kisegíteni álmai földjére... Most csak az a fontos, hogy
fokozza a tempót, ezt a marhát meg igyekezzen meggyőzni, hogy hős meg minden.
Juszuf nem is sejtette, hogy a vele szemben gondterhelten iszogató fiú is
diadalérzetet érez. Érzi, hogy sikerült legyőznie magában minden félelmét a jövőt
illetően, s elszántan rálépett arra az útra, amelynek a végén ugyan feltehetően a
börtön várja, de amelyik az egyetlen út, hogy jóvátegyen mindent, amit apja, Csini,
Csiki Gyula és még sok ismeretlen ellen elkövetett. Talán az egész magyar nép ellen.
S arra gondolt, hogy jól határozott, amikor úgy döntött az elmúlt napok töprengései
során, hogy amit elkövetett, azt magának kell rendbe hoznia. Persze, a legegyszerűbb
lenne odaállni Csiki Gyula elé, és elmondani mindent. Talán még enyhítő
körülményeket is találnának a számára. Ezt a küzdelmet azonban egyedül kell
megvívnia. Ezzel tartozik magának. S akkor fog odavágni, amikor Juszuf meg az a
szemét banda a legkevésbé számít rá.
- Mire gondolsz? - kérdezte hirtelen Juszuf, amikor egyszerre csak felemelte a
fejét.
- Á, semmire... Csak úgy... hogy csoda tré dolog ez az ősz. Sok eső meg mifene.
Jobb lenne esténként a bandával a fa alatt...
- Persze, de azért ne essünk túlzásba. Már régebben is akartam neked mondani.
Azért a bandával vigyázni kell. Nem mindenkiben lehet megbízni. Meg aztán sokuk
feje felett ott lebeg a gumibot, értesz, ugye?... Szóval a mi dolgainkról semmi
körülmények között egy szót sem, egyiküknek sem! Világos?
- Világos hát. Csak azért mégis jobb lenne...
- Hagyd a fenébe őket! Sokkal fontosabb dolgaink is vannak. Csak eddig nem
akartam szólni. Most már elmondhatom. Először is, amit mondtál a Kajlával
kapcsolatban, azt én is tudtam. Már hogy a srácok meg a lányok olvasták a
röpcédulákat. Az illető, tudod, akiről szó volt, már jelentette nekem.
- Jól dolgozik az embered - mondta Miklós elismerően.
- Persze, mi mindenütt ott vagyunk. Nem akarlak ijesztgetni, de nálunk az a
szokás, hogy mindenkinek minden lépését ellenőrzik. Világos?
- Világos.
- Szóval, amit elmondtál, már tudtam. Csak próbára akartalak tenni, hogy nem
mondasz-e olyan dolgokat is, ami nem igaz.
- Hát nem bízol bennem?! - háborodott fel Miklós, és erélyesen beletaposott egy
kisebb tócsába, mivel már ismét az utcán jártak, az EMKE irányában.
- Ne hülyéskedj - mondta Juszuf. - Beláthatod, hogy mindenkit ellenőriztetni kell.
Lásd be. Ez szabály. A konspiráció legelemibb szabálya.
- Hát jó, belátom.
- Mostantól kezdve azonban vakon megbízom benned.
- És már nem ellenőriz senki?
- Hogy mondod? Ja igen. Hát azért néha igen. Mindenkit ellenőriznek. De ez most
nem fontos. Itt van a zsebemben a következő csomag. Harminc darab, az előzők
folytatása. A Síp utcánál befordulunk a sarkon, s ott odaadom őket. Dugd az inged
alá. Feltétlenül még a napokban szét kell szórnod őket! Gondod legyen rá, hogy azok
is elolvassák, és elsősorban ők, akik már az elsőt is olvasták. Csak óvatosan, ahogy
megbeszéltük.
A Síp utca sarkán Miklós átvette az előbbinél jóval vastagabb csomagot, és az inge
alá rejtette.
- Szombaton meg vasárnap újra itt vagyok - figyelmeztette Juszuf. - Várd ki a
kedvező időt, de azért sokat ne totojázz! Érezzék a fiúk, hogy ott vagyunk közöttük.
Nagyon fontos, hogy tudják, hogy állandóan közöttük vagyunk !
Amikor Juszuf lement az aluljáróba, Miklós megfordult, és a Duna felé sétált.
Felgyalogolt az Erzsébet-hidra, s a lassan szemerkélő esőben a járdát borító tócsák
között egészen a folyó közepéig caplatott. A hűvös esőcseppek szinte az úttesttel
párhuzamosan repültek a Visegrád felől érkező hideg szél hátán, s a himbálódzó
lámpák fénye sápadt udvart rajzolt a hídszerkezet vasrészeire.
Katona Miklós a híd közepe táján megállt, belekapaszkodott a hideg és csúszós
korlátba, és lenézett a mélybe. Alatta, a parti neonfényektől alig megvilágított
mélységben feketén és halkan duruzsolva hömpölygött a folyó, s a széltől felvert
hullámok ingerülten csapkodták a parti lépcsőket.
Egyszerre csak kedvenc költeménye, a Hídavatás jutott az eszébe. Milyen könnyű
is lenne egy ugrással mindent elintézni... Egy csapásra megoldani a problémákat.
Persze, ezeket a szemeteket előbb behajítaná, nehogy együtt találják meg őket. Szép
kis emléket hagyna maga után Juszuf röpcéduláival!
Erőteljesen megrázta a fejét, hogy elhessegesse a hülye gondolatokat. Na nem!
Meghalni azért nem akar. Egyébként is még van egy kis elszámolnivalója Juszuffal
meg a bandával. És ha búcsúlevelet írna, és abban mindent elmondana? Hm. így
kétségkívül bosszút állna, no de milyen áron! Nem. így nem. Még nem világos előtte,
hogy mit szándékozik tenni, de kell lenni megoldásnak. És meg is fogja találni!
Inge alá nyúlt, hogy a röplapokat a vízbe hajítsa. Már-már a levegőbe emelte őket,
amikor egyszerre mást gondolt. Ki tudja, nem lesznek-e még valaha hasznára Juszuf
röpiratai? Homályosan érezte, hogy talán bizonyítékként fel lehetne használni őket,
ha Juszuf letagadná a röpcédulázást. Ha belevágja őket a vízbe, esetleg értékes
bizonyítékokat semmisít meg. Ha viszont magánál tartja és lebukik, vagy valaki
felfedezi nála, ki hinne neki? Mindenesetre rizikót vállal, ha nem dobja el őket.
Aztán mégiscsak visszadugta a papírcsomagot az inge alá. Ha nem sikerül, amit
még tulajdonképpen igazából el sem tervezett, úgyis minden mindegy. Ez a pár
röplap már se nem oszt, se nem szoroz.
Nem jelentett könnyű problémát a vaskos csomag otthoni elrejtése sem. Ha apja
vagy anyja megtalálja, kész a ciki. Mi a fenét mondhatna nekik? Hogy találta?
Nagy nehezen azért sikerült olyan helyet találnia, ahol emberi számítás szerint
nem fedezheti fel senki; felvágta a kihúzható heverője alját, a csomagot bedugta a
rugók közé, majd a nyílást visszavarrta. Amikor kész lett a hadművelettel,
elégedetten feküdt a röpcédulák fölé. így ni! Ezt ugyan meg nem találja emberfia!
Két hét múlva aztán újra lement az aluljáróhoz. Juszuf most is lelkendezve
fogadta, de mintha kevésbé lett volna őszinte az öröme. Most is felderült ugyan az
arca, amikor Miklós elmesélte, hogy a röpcédulák micsoda port vertek fel az
iskolában, hogy a fiúk egymás kezéből tépték ki, úgy olvasták őket, satöbbi. Most is
kifizette a két üveg sört a büfében, az oktató monológok azonban elmaradtak. Miklós
meg mert volna esküdni rá, hogy Juszuf és barátai között történt valami, ami erősen
lelombozta a fiút.
Már az EMKE felé ballagtak, amikor Juszuf Miklóshoz fordult.
- Most nincs újabb röpcsi, és a télen már nem is lesz... Erről többet nem
mondhatok. Ja, és még valamit! Egyelőre ne keress az aluljáróban, és okosabban
tennéd, ha a telet kihagynád. Tavasszal vagy üzenek érted, vagy gyere fel a fához,
úgy május közepe felé. De lehet, hogy néhányan már előbb is ott lesznek. Csak
vigyázz! El ne járjon a szád! Különösen most, hogy... No, viszlát!
Juszuf a tél folyamán felszívódott, egyszerűen kámforrá vált. Hiába várta Miklós
hosszú estéken a csillagokat figyelve s közben a banda röhögését és a lányok
tiltakozó suttogását hallgatva az ég nagyobbik részét beborító ágak alatt, a fiú csak
nem akart feltűnni. Végül már az is megfordult a fejében, hogy a röpcédulák
alighanem a megfelelő helyre juttatták Juszufot, hiszen most már egy percig sem
kételkedett benne, hogy nem ő volt az egyetlen, aki megbízást kapott a
szennyirományok terjesztésére.
Június elején, amikor már a fázósabbak is rendszeresen feltünedeztek a fa
környékén, egy szombati estén végre felbukkant Juszuf is. Szeme alatt fekete karikák
húzódtak, s mintha a tél folyamán éveket öregedett volna. Régebben tisztára mosott
és gondosan fésült hollófekete haja most bozontosán omlott a vállára, s ahogy Miklós
észrevette, farmerzekéje alól kikandikáló ingnyakának a tisztasága is hagyott némi
kívánnivalót maga után.
Amint megpillantotta Miklóst, feléje intett, és hamarosan melléje is telepedett.
- Hello! - mondta szinte barátságtalanul, és ingerültség vibrált a hangjában. - Mi
újság?
Miklós felvonta a vállát.
- Mi lenne? - kérdezte szokásához híven közömbösen, de félig lehunyt pillái
mögül élesen figyelte Juszufot. - És nálad mi újság?
- Alma - mondta a fekete hajú. - Totál alma. Unom a banánt. Ez van.
- Mármint micsoda?
- Mármint semmi. Túró. Tavaszi fáradtság. Fizikai és szellemi egy zsákban. Most
jobb?
- Mi jobb?
- Hát hogy tudod.
- Valami bajod van velem? - kérdezte Miklós óvatosan.
- Az. Az van. Baj.
- Micsoda?
- Minden.
- De hát mit csináltam?
- Te? Semmit. Na, oké. Ne majrézz! Nem veled van nekem balhém, hanem a
világgal. Csupa átverés az egész.
Csinálod, amit csinálsz, aztán egyszerre az árokba löknek a placcról. Az álmoknak
meg vége... Mi?
Miklós meglehetősen értetlen képet vághatott, mert Juszuf ingerülten ráförmedt:
- Mit vágsz ilyen hülye pofát? Van ez így, nem? Téged még nem vertek át?
Miklós megkerülte a választ.
- Valaki átejtett?
Juszuf csak legyintett.
- Átejtett? Hülye kifejezés. Na de hagyjuk... Ezek meg mi a fészkes francot
csinálnak? A fa törzse mellett közvetlenül éppen Liba vitte a szót.
- Meg kellene próbálni, ahogy a jósnő szövegelte tavaly. Mi?
Vinetu méltóságteljesen a semmibe nézett, átengedve a válaszadás jogát a
Misztereknek.
- Aztán minek? - kérdezte Barna Miszter, és szaporán pislogott. - Hova a fenébe
akarsz gyalogolni?
- Hát, végig a városon. Ahogy a jósnő mondta. Nem emlékszel már rá? Azt
mondta, hogy végigmennek az utcákon, és oltári muris dolgokat csinálnak. Meg
minden. Csak úgy brahiból.
Juszuf egyszerre felemelte a fejét, és Miklós megfigyelhette, hogy tompán csillogó
szemébe gyorsan élet költözött. Orrcimpái kitágultak, mint a ragadozóké, ha vér
szagát sodorja feléjük a szél, könyökére támaszkodva felemelkedett, és homlokát
ráncolva igyekezett felfogni a beszélgetés lényegét.
Ekkor Vinetu intésére Szőke Miszter Libába fojtotta a szót.
- Kedves tagtársak! - kezdte a Miszter, és felemelkedett. - A budai KMK-művek
rendes nyári közgyűlését ezennel megnyitom.
- Éljen a KMK-művek! - rikkantotta valaki hátulról. Szőke Miszter azonban nem
volt vidám kedvében.
- Kuss! - mordult arrafelé, ahonnan a vidám kiáltás hallatszott. - Az ünnepi ülés
megnyitása pedig bizonyos... hogy is mondjam... szóval piálással jár.
- Haladó hagyományt akartál mondani? - kérdezte egy lányhang a lassan lehulló
sötétből.
- A csajok se szellőztessék a szájnyílásukat - morogta a Miszter most már azért
barátságosabban, majd a sötét felé intett. - A vezetőség szívesen venne egy alig
használt kalapot.
Valahonnan a háttérből széles karimájú sombreró repült Szőke Miszter lábához.
- A KMK-művek vezetősége nevében megkülönböztetett... satöbbi.
- Retek!
- Mi kell?
- Beszeded, kisfiam, a parkolási díjat. Aztán meg sem állsz a krimóig. Colos majd
elkísér, nehogy eltéveszd az utat.
A következő félóra az italra várás izgatott hangulatában telt el. Vinetu, a
Miszterek, Liba és a többiek is ingerülten válaszolgattak egymásnak, ha
valamelyikük arra vetemedett, hogy szóra nyissa a száját.
A nyári éjszaka eközben beborította fekete leplével a környéket. Az ostornyeles
lámpák ezen a nyáron is éppen olyan bágyadt fénnyel égtek, mint tavaly, s a Park
felől felhangzottak az első akkordok.
Miklós behunyta a szemét, és úgy érezte, hogy szinte nem változott semmi az
elmúlt nyár óta. A fa most is úgy magasodott föléje, mint tavaly, s a társaság magja is
ugyanaz maradt. Csak ő változott egyedül. Na és talán Juszuf.
Az ingerült és várakozásteljes hangulatot egy csapásra feloldotta az ital érkezése.
Az üvegeket körbeadták, s hamarosan ismét harsogó röhögés és válogatott
bemondások hallatszottak.
- Most nyögj! - intett Vinetu Libának, miután maga mellé fektette a félig kihúzott
borosüveget, amely a vezér magántulajdonát képezte.
- Szóval azt mondom, hogy olyanféle sétát kellene szervezni, mint amilyet a jósnő
mondott. Csinálnánk egy kis balhét. A sok marha krapek meg szívbajt kapna az
utcán, ha meglátna bennünket.
- Heil Hitler! - hangzott valahonnan a fa mögül egy újonnan érkező köszöntése.
- Kuss! - röffentett feléje Barna Miszter. - A főnök gondolkozik.
Erre ismét csak többen röhögni kezdtek.
- Meg a zsaruknak is megmutathatnánk. Úgyis nagy a szájuk. Csak
végigmennénk a városon. Esetleg valahol gyülekeznénk, mondjuk egy téren.
- Aztán?
- Mit aztán? Aztán mindenféle balhét csinálnánk. Ekkor Juszuf, mintha csak
véletlenül tenné, Barna Miszterhez lépett, felvette a földre tett üveget, és nagyot
húzott belőle. Amikor elvette a szájáról az üveg nyakát, a sötétségbe nézett, mintha
onnan várna tanácsot, aztán csak annyit mondott:
- Jó ötlet.
Erre egyszerre elcsendesedett mindenki, még a hátulsó sorokban is. Ha Juszuf
beszélni kezdett, érdemes volt odafigyelni.
- Mi a jó ötlet? - kérdezte Vinetu, aki nem is titkolt ellenszenvvel hallgatta Juszuf
gyakori fejtegetéseit. Érezte, hogy a fekete hajú sokkal okosabb, mint ő, s ezt a
különbséget még fizikai erejével sem tudta ellensúlyozni. Mi a fenét akar már
megint?
- A sétára gondoltam. Egészen jó ötlet.
- Aztán mi a jó benne?
- Sok minden... Először is te mondtad, Vinetu, hogy mindenkinek meg kellene
tudni, hogy kik vagyunk.
- Igen... Naná! Tényleg ezt mondtam, és így is van!
- Hát most itt az alkalom. Megmutathatjuk a világnak, hogy vagyunk.
- Aztán mi a fenét érünk el vele? - kérdezte Retek.
- Például azt, hogy akik eddig nem tudtak rólunk, most majd hallanak valamit.
Pesten is, meg ha elmegy a hírünk vidékre, ott is. Mindenki, aki szereti ezt az
életmódot, utálja a melót meg a kommunistákat meg a ruszkikat, idejön hozzánk.
Annyian leszünk, hogy nem egykönnyen lehet megállítani bennünket! S ennek az
egésznek te leszel a főnöke, Vinetu!
Vinetu az üveg után tapogatódzott, majd újra ivott. Aztán vigyázva a háta mögé
tette az üveget, és a homlokát ráncolva Juszufra meredt.
- Azt mondod, hogy mások is megtudják, hogy létezünk? Oké. De a rendőrség is
megtudja!
- Ha közelbe jönnek, lelépünk. Csak világos, nem?
- És igazi hippisétát csinálunk! - rikkantotta örömmel Liba.
- Igaz is - gondolkodott szinte hangosan Juszuf -, Liba meg elszavalhatna
valamit...
- Tényleg, Liba - kérte valahonnét egy lányhang. - Olvass már fel valamit!
- Állj! - intett Barna Miszter. - Előbb a sétát tisztázzuk!
- Mi van azon annyi dumálni való? - kérdezte újra a lány. - Megyünk és kész.
Most meg szavaljon a Liba!
Liba nem is hagyta magát sokáig kéretni. Kinyitotta kék fedelű füzetét, amelyet
talán még álmában is a hóna alatt hordott, s ujját megnyálazva belelapozott. Aztán
találomra kiválasztott egy oldalt.
- Hallgassátok meg a hippihimnuszt. Címe még nincs.
- Akkor olvasd cím nélkül!
Liba megköszörülte a torkát, majd olvasni kezdett:
Édes földem,
Magyarország, de megtört a
rabszolgaság. Fejünk felett
vörös átok, megtörjük ezt,
hippisrácok!
- Hol itt a vallásszabadság?! - visította egy lány is, s a banda ordítva helyeselt.
- Törjük be az ajtót - javasolta valaki, akinek az erejét alaposan megnövelte az
elfogyasztott bor.
Barna Miszter akkor felállt, és a templom ajtajához ment. Megkopogtatta a nehéz
faajtót, majd fejcsóválva visszafordult.
- Mi az, kispajtás, nem megy? - nevetett valaki gúnyosan.
- Eridj magad, féleszű - morogta Barna Miszter, s Vinetuhoz fordulva az ajtóra
mutatott. - Itt aligha lesz mise. Olyan vastag ez, mint a bivaly nyakán a b őr. Hacsak a
fafejű Liba nem ökleli be.
Libát kivéve valamennyien jót röhögtek Miszter szellemdús megjegyzésén.
Eközben az alsó lépcsőfokok táján kisebb affér támadt néhány idős nénike és a
lépartiak között. Többen a „Mennyből az angyal"-t énekelték torkukszakadtából, a
boros üvegek támogatásával, amikor a feketébe öltözött idős asszonyok elcsoszogtak
a lépcsők előtt. Egyikük rosszallóan megcsóválta a fejét, és szemrehányóan kifakadt:
- Nem szégyellik magukat? Szenténekből gúnyt űzni? Az első lépcsősoron ülők
vették a lapot.
- Csókolom, nénikém - mondta a rossz fogú, és az j öregasszonyok elé állt. - Nem
tetszik tudni, messze van még karácsony?
A néni határozatlanul pislogott. Nem volt egészen biztos benne, hogy
csúfolódnak-e vele, vagy valóban felvilágosításra szorulnak ezek a csodabogarak.
- Hát bizony, még elég messze. De a templom most zárva van. Majd csak hatkor
nyit ki. Maguk honnan jöttek, édes fiam?
A fekete fogú komoly képet vágott.
- Mi a Szentföldről, nénikém.
- Szentföld... az meg hol van?
- Nem tetszett még hallani róla? Hát izé... Jeruzsálemből.
- Maguk zsidók?
Az első sorok pukkadoztak a röhögéstől, s egymás vállára borulva vonaglottak.
- Ühüm.
- Akkor meg mit keresnek katolikus templomban?
- Tetszik tudni, mi Mindszenty bíboros hívei is vagyunk. Mert ő is zsidó volt.
Izrael állam titkos ügynöke. Csak beférkőzött a katolikus egyházba. Korábban meg
mohamedán... És ez volt a kedvenc nótája... - s egy trágár dalt kezdett énekelni.
Az öregasszony hátratántorodott.
- Csirkefogók... Aljas csirkefogók... Majd megver benneteket az Isten! Gúnyt űzni a
vallásból! Ilyen a mai fiatalság! Istentelenek meg kommunisták. Erre nevelik őket az
iskolában. Csak erkölcstelenkedni, utcán, parkokban, arra van eszük... meg az Istent
szidni... El fogtok kárhozni valamennyien!
S a három öregasszony még akkor is sűrűn hátrafordulva átkozódott, amikor
elérték az Alpári Gyula utca sarkát.
Jó időbe tellett, amíg alaposan kiröhögték magukat. Lassan feledésbe merült a
beatmise, s valaki új ötletet dobott fel: menjenek a Margitszigetre, s nézzenek körül a
casino környékén.
Rövid tanakodás után felcihelődtek, s elindultak az Alpári Gyula utcán. Juszuf
Vinetu mellett haladt, és észrevétlenül kormányozta a vezérkart. A többiek nem is
nagyon ügyeltek az útirányra, mint a birkanyáj, vonultak ura, amerre az elöl haladók
mentek.
Az Alpári Gyula utcában már az úttesten meneteltek, hármasával egymás mellett.
A szembejövő autók oldalra húzódva igyekeztek helyet adni a felvonulóknak. Az
autósok többségének fogalma sem volt róla, kik menetelnek az utcán, bevonuló
katonák vagy esetleg iskolások. Óvatosan lehúzódtak az úttest szélére, ahogy a
KRESZ előírta.
Néhány lépés után Juszuf bedobta az Erikát. Sokan ismerték a dallamát, de a
szövegét nem tudták. Akkor valakinek a javaslatára, a dallamot megtartva, ismert,
trágár dal szövegével énekelték tovább.
Ezután már minden úgy ment, ahogy Juszuf eltervezte. Lábukat döngve az
úttesthez verték, ahogy azt A halál ötven órájában látták, s fasiszta kéztartással
vonultak végig az utcán. Ismét felzengett a „Heil Hitler!" meg az „Éljen Szálasi!"
A szombat délutáni sétálók nem akartak hinni a szemüknek. Mintha visszatért
volna a történelem, a feledésbe merült szörnyű idők, amikor a söpredék vette át az
uralmat Budapesten. Sorra nyíltak az emeleti ablakok, s felháborodott kiáltások
keveredtek a banda bömbölésével.
Valahonnan egy emeletről víz zúdult a menetre. Az éneklés és kiáltozás rövid
időre abbamaradt, hogy aztán újult erővel folytatódjék. Néhányan annak a háznak a
kapuja alá rohantak, ahonnét a víz a nyakukba ömlött. A széles lépcsőházból
azonban több feljárat is vezetett ismeretlen irányokba, s az ázott áldozatok feladták a
reményt, hogy kézre kerítsék a tettest.
Egy másik kapu alatt néhányan ádáz ökölharcba bocsátkoztak a házmesterrel, aki
irodalminak alig nevezhető szavak kíséretében útját állta a benyomulóknak.
Vad éneklés és felháborodott, tiltakozó kiáltások kíséretében érték el a Szabadság
teret.
- Az amerikai követség elé! - kiáltotta Juszuf. - Mutassuk meg nekik, hogy nem
mindenki kommunista Magyarországon!
- A követséghez!
S a nagykövetség kerítése mellett újult erővel zengtek a kiáltások.
- Hé, bojok! Dobjatok le néhány dolcsit!
- Vagy legalább viszkit!
- Éljen Nixon!
- Éljen a magyar hippiköztársaság!
- Ide nézzetek, amerikai barátaink, milyen erősek vagyunk.
A kiáltozás tetőfokán Juszuf lelépett. Óvatos mozdulatokkal hátrált egészen addig,
amíg Vinetu és a körülötte kiáltozok belevesztek a tömegbe. Akkor hátrafordult, s
különösebb sietség nélkül átvágott az úttesten.
- Hol van ilyenkor a rendőrség? Meddig tűrik ezt a disznóságot?! - fakadt ki
felháborodottan egy szemüveges úr, és öklével a követség felé fenyegetett.
Juszuf keresztültört a bámészkodókon, akik közül sokan meg voltak győződve,
hogy filmet forgatnak, s egyenesen a televízió épületének tartott. Belépett az ajtón, és
hanyagul a portásfülke felé vetette:
- A METESZ szakmai vetítésére jöttem... én vagyok a tolmács.
A portás szótlanul bólintott, Juszuf pedig felsietett az emeletre. Hármasával szedte
a lépcsőfokokat, s az első emeleti fotelokig meg sem állt. Kiválasztott egy széles
támlájú karosszéket, beleroskadt, fejét hátrahajtotta, és behunyta a szemét. Úgy
érezte, nagyon jó munkát végzett.
Az amerikai nagykövetség ablakából kíváncsi szemek figyelték a teret lezáró
riadóautókat. Az autókból kiugráló rendőrök a tömeg közé vetették magukat, és
igyekeztek a leghangosabban kiabálókat kiemelni. A banda akkor futásnak eredt.
Többen közülük azonban fekve maradtak a földön, s a műveletet irányító rendőrtiszt
már-már arra gondolt, hogy talán egymást taposták össze a men ekülők, amikor az
első „áldozat" fölé hajolva megérezte a rongyos zekéjű szájából áradó tömény bor-
szagot.
Késő estig folytak az igazoltatások, s teltek meg az autók gyanúsítottakkal. S
amikor a felbukkanó kerek hold végigöntötte sápadt fényét a Szabadság téren, és a
feltámadó esti szellő meglobogtatta az Amerikai Egyesült Államok csillagos
lobogóját, semmi sem emlékeztetett már arra, hogy néhány órával ezelőtt itt zajlott le
Magyarország történetének remélhetőleg utolsó fasiszta tüntetése.
S ezen az éjszakán dermedt csendbe burkolódzott a nagy fa is.
8. A galeri vége
Olyan csend támadt, hogy szinte behallatszott az ablak alatt bólogató levelek
zizegése. A gépírónő felhörpintette a kávéját, ujjait a keskeny asztalka szélére tette, s
felemelte a fejét, mint a versenyzők a startpisztoly dörrenése előtt.
- Nahát - mondta a rendőr, és beletúrt a hajába -, akkor folytassuk. Mondja el,
hogyan került kapcsolatba a galerival, a Nagy Fa galerival!
Juszuf révén... Illetőleg úgy, hogy előbb megismerkedtem Juszuffal - mondta
Miklós, igyekezve pontos és szabatos válaszokat adni a kérdésekre.
- Hol ismerkedett meg a Juszuf gúnynevű egyénnel?
- A csillaghegyi strandon.
- Mondja el részletesen megismerkedésük körülményeit.
Miklós összekulcsolta kezét, és az ölébe ejtette. Aztán úgy, mintha csak magában
idézné fel az elmúlt nyár eseményeit, beszélni kezdett Juszufról, Lizáról és a földvári
nyárról.
- Szerelmes volt ebbe a... Lizába? - kérdezte a tiszt, és mintha vidámság csillant
volna meg a szemében.
- Igen... azaz nem tudom. Akkor, tetszik tudni, ott Földváron, azt hiszem, igen.
Később aztán persze már nem... illetve ő elment.
- Értem. Szóval elment... Nos, rendben van. Csak azt nem értem, hogy maga, aki
alapjában véve tisztességes fiatalember... hm... hogyan keveredhetett közéjük. Illetve
még ezt is értem, de azt már nem, hogy hogyan fedezhette ezeket a disznóságokat.
Gondolok itt a betörésre.
- Féltem - mondta Miklós egyszerűen.
- Félt? Mitől? A bandától?
- Á! - húzta el Miklós a száját. - Azoktól nem... Vagy inkább nem nagyon.
- Hát akkor kitől?
Miklós hallgatott.
- Nem akar válaszolni?
- Dehogynem. Csak...
- Csak?
- Hát... maguktól...
- Tőlünk? A rendőrségtől?
- Hát persze. Csiki Gyula, a... izé... a Csini férje nem mondta?
- Csiki elvtárs? Hogy jön ez ide?
- Neki elmondtam.
- Nézze, fiatalember, hogy maga kinek mit mondott, az engem momentán nem
érdekel. Engem az érdekel, hogy most nekem mit mond. Megértettük egymást?
Miklós bólintott.
- Nos, hát akkor mesélje el, hogy miért félt a rendőrségtől. Félt, hogy magát is
belekeverik a múzeumi betörésbe?
Miklós megrázta a fejét.
- Attól nem... Illetve... Én akkor már bele voltam keveredve.
- Mibe?
- Hát a bandába.
- Nem fejtené ki egy kissé világosabban?
Miklós elfehéredett, kezét összeszorította, s a világért sem vette volna le szemét a
hajladozó falevelekről.
- Én, kérem... szóval... a gyilkosság miatt...
A gépírónő felkapta a fejét, és lopva a fiúra nézett. A rendőrtiszt összeráncolta a
homlokát, és felemelte a mutatóujját.
- Mit mondott? Gyilkosság?
- Igen...
- Miféle gyilkosság?
- Hát... a horgász... aki meghalt - s a szája meg vonaglott. Igyekezett legyűrni a
torkán fellopódzó zokogást, de érezte, hogy könnyek gyűlnek a szemébe.
A rendőrtiszt komoran meredt a levegőbe.
- Szóval azt mondja, hogy gyilkosság. Megtudhatnék erről többet is?
- Hát... az úgy volt - kezdte a fiú, s maga sem vette észre, hogy a szeme sarkából
kibuggyant egy könnycsepp -, hogy nem volt kajánk...
- Pénzük sem volt?
- Nekem volt, de sokan voltunk.
- Rendben van, folytassa.
- Akkor a Barna Miszter azt mondta, hogy menjünk el kajáért. Nekem vele kellett
menni... A stégen meg egy horgász ült... A Miszter belelökte a vízbe, de maga is
utánaesett. A horgász hálóját odadobta nekem, én meg elfutottam vele. Juszuf
mondta, hogy a Miszter kinyírta... megölte a horgászt. És hogy én is bűnrészes
vagyok...
A rendőr megcsóválta a fejét, hátralökte a székét, felállt, és szótlanul elhagyta a
szobát. Miklós lehajtotta a fejét. Körülbelül sejtette, hogy mi következik, hiszen
nemegyszer látott ilyesmit a moziban. Most jön majd valaki bilincsekkel, esetleg
fegyveres fegyőrök, s úgy bánnak vele ezután, mint gyilkossal. Kész. Nincs tovább.
Amitől félt, bekövetkezett.
Horváth Sándor őrnagy betette maga mögött az ajtót, aztán a szoba túlsó felén álló
asztal felé fordult.
- Kós elvtárs, sürgős információra lenne szükségem.
- Parancsára! - mondta a fiatal őrmester, felkapta a golyóstollat, és arcát
várakozóan az ajtóban álló őrnagy felé fordította.
- Ez azt mondja - s az őrnagy a csukott ajtó felé intett -, hogy valami gyilkosságba
keveredett.
- Igenis. Gyilkosságba?
- Azt hiszem, hogy csak vaklárma. Átejtették, hogy fogja be a száját. Illetve ezzel
tartották a kezeik között. Kitaláltak egy gyilkossági mesét, és bebeszélték neki, hogy
ő is bűnrészes. Ha köp, maga is börtönbe kerül. A szokásos dolog. Amire szükségem
van, a következő. Állítólag az elmúlt nyáron, június huszadika körül, a
balatonföldvári mólóról a vízbe löktek egy horgászt. Két farmernadrágos, hosszú
hajú fiatalkorú. Elvették a halakat tartalmazó tüllhálóját. Dulakodás közben az egyik
támadó is a vízbe esett, ott aztán állítólag megölte a horgászt, majd el-menekült.
Azonnal lépjen érintkezésbe Balatonföldvárral. Tudja meg, hogy a kérdéses időben
tett-e valaki bejelentést, a horgászra gondolok, rablótámadás vagy egyszerűen
verekedés miatt. A biztonság kedvéért azért annak is nézzenek utána, hogy ebben az
időben nem jelentettek-e eltűnést, nem került-e elő ismeretlen holttest satöbbi. Ja, és
még valami. Ha a földváriak megtalálnák a horgászt... Persze lehet, hogy nem
helybeli volt, hanem nyaraló... Azért menjenek el a helyi horgászokhoz vagy valami
sportegyesületbe... mit tudom én... A földvári elvtársak nyilván jobban ismerik a
helyi körülményeket. Ha elő tudnák varázsolni az emberünket, kiváló lenne. Ez
minden.
Katona Miklós még mindig a gesztenyefa libegő leveleit figyelte, s talán észre sem
vette, amikor az őrnagy újra visszatért. Csak akkor rebbent meg a tekintete, amikor
Horváth József az asztal lapjához ütötte golyóstollat.
- Egyéb mondanivalója?
- Nincs.
- Semmi?
- Semmi... - Majd egyszerre összerándult a fiú gyom-300 ra, és gyorsan a szeme elé
kapta a kezét. Ujjai közül, mint törött tűjű lemezjátszó dobozából, rekedten
buggyantak ki a hangok.
- Én nagyon sajnálom... és nagyon megbántam mindent. .. És ha kell, börtönbe is
megyek, és dolgozni fogok ... És megfizetek mindent, ami kárt okoztam... Kérem ...
Az apám tudja?
Horváth Gyula elgondolkozva nézte a fiút. Néha-néha még feltámadt benne a
harag és a kívánság, hogy alaposan odamondogasson neki, de aztán visszafogta
magát. S egyre inkább megsajnálta ezt a hosszú hajú, farmernadrágos „bandatagot",
aki nem volt más, mint egy gyámoltalan, gyáva kisfiú.
- Aztán miért akar bűnhődni? - kérdezte végül.
- Hát a horgász...
- Nincs semmiféle horgász. Azaz van, csak él. Magát csúnyán becsapták, fiam.
Miklós megmerevedett a széken. Kezei, mint száraz ágak, hullottak le az arcáról, s
könnyáztatta szemmel nézett a rendőrre.
- A horgász... él?
- Él hát. Magát meg átejtették.
- Átejtettek? De... de miért?
- Ezen próbáljon meg elgondolkozni, édes fiam. Hátha majd magától is rájön... És
ha rájön, remélem, majd máskor is eszébe jut ez a... hm, átverés, ha hasonló helyzet
előtt áll. Hát csak gondolkozzék, édes fiam!
Másnap délelőtt került szembe Juszuffal. A fekete hajú szeme alatt sötét karikák
ültek, tekintete riadt volt, és kerülte a vele szemben ülő Miklóst.
- Ismeri-e az önnel szemben ülő személyt, honnan ismeri, hogy hívják, és milyen
kapcsolatban áll vele?
- Igen, ismerem.
- Honnan ismeri?
-A nagy fa alól... meg máshonnan is. Az Astoria meg a nagykörúti aluljáróban
szoktunk találkozni.
- Hogy hívják?
- Juszuf.
- A polgári nevét nem ismeri?
- Nem ismerem.
- Mondja el, Katona Miklós, hogy milyen kapcsolatban van az illetővel, a maga
előtt ülő Keresztes Péterrel, azaz a Juszuf gúnynevű egyénnel. Mikor ismerkedett
meg vele?
Miklós elmesélte, amit tudott.
- Keresztes Péter, nyilatkozzon az elhangzottakkal kapcsolatban; elismeri az ön
ellen felhozott vádakat?
- Én, kérem, Profot, illetőleg Katona Miklóst tavaly óta ismerem. Idegileg
rendkívül instabil egyénnek tartom, akin néha olyan ideges rohamok vesznek erőt,
hogy szinte elveszíti az eszméletét. Tavaly nyáron, a csillaghegyi strandon
ismerkedtünk meg, jobban mondva ránk akaszkodott. Én akkor három nyugatnémet
állampolgárral voltam a strandon, akik hivatalos látogató-útlevéllel érkeztek. Katona
Miklósnak rendkívül megtetszett az egyik nyugatnémet állampolgár, bizonyos Liza,
s erőszakoskodott, hogy vigyük magunkkal a Balatonhoz. Én nem akartam, de végül
is megsajnáltam, annyira könyörgött. Még öngyilkossággal is fenyegetődzött.
Azonnal láttam rajta, hogy idegileg rendkívül gyenge, s arra gondoltam, hogy ez
valóban képes öngyilkosságot elkövetni.' Egyszóval nem mertem vállalni a
felelősséget, és magunkkal vittük. A nyaralás ideje alatt többször igen kellemetlenül
viselkedett, gyakran molesztálta a nyugatnémet állampolgárokat, s megmondom,
kérem, úgy, ahogy van, szerelmével üldözte az egyiket, Lizát. Aztán többször
berúgott, leírhatatlanul viselkedett, és részegen botrányos verekedésbe keveredett.
Terméskővel egy szerelmespárra rontott, és kis híja, hogy nem történt valami szörnyű
dolog. Azt hiszem, valamiféle szexuális aberráltság... Nem térek el a tárgytól, ez
mind ide tartozik. Egyik este aztán rendkívüli módon berúgott, úgyhogy
elhatároztuk, ha kijózanodik, azonnal elküldjük. Aznap délután a helyi lapban
olvastunk a múzeumi betörésről és egy Saller Gyula nevű egyén házának a
kifosztásáról is. Erre már nem emlékszem pontosan. Ha nem az újságban jelent meg,
akkor bizonyára hallottuk, hiszen a környéken mindenki erről beszélt. Ez meg egész
éjszaka úgy ordított, mintha nyúzták volna, többször ki kellett mennie az udvarra,
erre mondják, kérem, hogy hullarészeg volt. Reggel aztán zavaros mondókába fogott,
hogy velünk együtt kirabolt egy víkendházat, meg hogy mi loptuk el a múzeumi
tárgyakat. Nyilván az alkohol hatására összekeverte a valóságot gyenge
idegrendszere játékával... Igaz, hogy néha felmentem a nagy fához, de csak merő
kíváncsiságból... Nos igen, szociológiai szempontból tanulmányozni kívántam az
ifjúsági bűnözőtípusokat. Erről később tudományos dolgozatot kívántam írni... Nem,
én soha nem köszöntem fasiszta köszöntéssel. Én, kérem, nagyon jól tudom, hogy mi
a fasizmus. Nem úgy, mint ezek. Nekem, kérem, a családomból többen megjárták a
konclágereket!.. A röpcédulákról, kérem, az égvilágon semmit sem tudok. Én soha,
semmiféle ellenséges tevékenységet nem folytattam a Magyar Népköztársaság ellen,
sőt mint tisztességes állampolgár mindig annak társadalmi rendje megerősítésére
törekedtem... Jó, elismerem, hogy kizárólag tudományos érdeklődésből
elmulasztottam jelenteni a nagy fa alatt általam is megengedhetetlennek tartott
Jelenségeket, azonban elragadott a hév. És ha azért büntetés jár, ám vállalom. És ha
már itt tartunk, kénytelen vagyok beismerni, hogy amint mondani tetszett, valóban
tartottam fenn kapcsolatot külföldi állampolgárokkal, de kizárólag nyelvgyakorlás
végett. Természetesen ezt megtehettem volna másutt vagy másképpen is, mondjuk
NDK állampolgárokkal, de kérem, ugye, én egyetemi hallgató vagyok, és kevés a
pénzem. .. Nem, kérem, félre tetszik érteni, nem tőlük vártam pénzt, ellenkezőleg...
csak azt sem szerettem volna, ha mindenütt nekem kell fizetnem. Tetszik érteni,
ugye?
Ez a valótlan állítás erről a bizonyos Farkas doktorról meg egészen nevetséges.
Fogalmam sincs róla, hogy ki az az illető. Inkább valami ponyvaregény hőséhez
hasonlít, mint valóságos emberhez...
Nem, kérem, az egyetemen semmi problémám nem volt. Tanulmányi
kötelezettségemnek maradéktalanul eleget teszek, illetve most az utóbbi időben
voltak kisebb kihagyásaim, de nincs komolyabb jelentősége... Természetesen semmit
nem ismerek be, és tulajdonképpen nem is tudom, hogy pontosabban miről van itt
szó...
- Megállapítom, hogy a szembesítés nem járt eredménnyel. Kérem a gyanúsítottat
elvezetni.
Liba látszólag szenvtelenül bámult Miklós arcába, mint aki most látja életében
először. Csak a hangosan elhangzó kérdésre rebbent meg a szempillája, hogy aztán
ismét mozdulatlanná merevedjék.
- Ismeri-e az önnel szemben ülő személyt, honnan ismeri, hogy hívják, és milyen
kapcsolatban állt vele?
- Igen, ismerem.
- Honnan ismeri?
- Vele is a fánál találkoztam először. Mindig ott volt a többiekkel.
- Név szerint?
- Csak a gúnynevüket tudom. Vinetuval, a Szőke és a Barna Miszterrel, Retekkel.
- Vinetu közvetlen környezetéhez tartozott?
- Azt hiszem, igen. Bár Vinetu nem túlságosan szerette. Persze, nem szeretett az
senkit.
- Ellenszenvvel viseltetett iránta?
- Azt hiszem, igen.
- Meg tudná mondani, hogy miért?
- Ezt nem tudom pontosan. Azt hiszem, azért, mert Liba verseket írt, és... szóval
okosabb volt, mint Vinetu. Meg aztán ő hippi volt.
- Kicsoda?
- Liba... illetőleg a Liba gúnynevű egyén.
- A polgári nevét nem tudja?
- Nem. Sohasem hallottam.
- Mondja el, Katona Miklós, hogy milyen kapcsolatban állt az illetővel, a maga
előtt ülő Szakács Tivadarral, azaz a Liba gúnynevű egyénnel. Mit tud róla?
- Nem sokkal többet, mint amennyit elmondtam. Verseket ír, olyan
ellenforradalmiakat. Olyasmikről, hogy meg kell dönteni Magyarországon a
„vörösök uralmát", a „ruszkikat" pedig el kell kergetni. Olyat is hallottam tőle,
amelyikben arról írt, hogy ki kell kiáltani a hippik köztársaságát, és fel kell számolni
a határokat. Mint Indiában meg Nepálban. Ő mondta, hogy ott gyülekezik a világ
összes hippije, és önálló államot alapít. Az amerikaiak meg segélyezik őket. Szóval
valami ilyesmit akart itt is... Hogyne, többször is hallottam, amikor verseket olvasott
fel, a séta előtt is... Hogy fanatizálta -e a hallga-tóságot, azt nem tudom. Voltak sokan,
akiknek tetszett. De azt hiszem, neki tetszett a legjobban, hogy felolvashatja. .. Igen,
részt vett más akciókban is, gyakran részeg is volt. Az erőszakot azonban nem
szerette, ott a házban is balhézott a gyerekszoba meg a mackók miatt...
- Nyilatkozzon az elhangzottakról, Szakács Tivadar: elismeri-e, hogy Katona
Miklós állításai megfelelnek a valóságnak?
- Ha arra kíváncsiak, hogy ártatlannak érzem-e magam, akkor azt mondhatom,
hogy igen. És nemcsak a magyar rendőrség, hanem az egész világ előtt. Minden
rendőrség előtt. Engem nem lehet megbüntetni, rám nem érvényes semmiféle
törvény. Én kivonultam az emberi társadalomból, a társadalomnak tehát nincs joga,
hogy velem foglalkozzék. Igen, verseket is írok, csak a magam szórakoztatására.
Hogy másoknak is felolvasom, az az én dolgom. Régebben dolgoztam, de amióta
rájöttem az élet értelmére, azóta csövezek... Nem, nincs fizetésem, és igazolványaim
sincsenek. Kívül- vagy inkább felülhelyeztem magam a társadalmon. Nem, nem
dolgozom, és nem is fogok dolgozni... Hogy nem érzek-e ellentmondást, hogy a
társadalmon kívül helyeztem magam, de mégis a társadalomból élek? Hm. Ezen még
nem gondolkoztam. Különben is, ha majd meglesz a hippiköztársaság, akkor nem
fogunk másokra szorulni. Ott majd mindenki megél valahogy. Isten eltartja a mezők
liliomát is. Ott nem lesz fegyver, csak virág, és mindenki szeretni fogja egymást.
Barlangokban és fák alatt lakunk majd, és vége lesz a rothadt és mocskos melónak, és
nem lesz senki, aki izélgessen a KMK-val. A kommunisták arra kényszerítenek, hogy
dolgozzak, ezért gyűlölöm a kommunistákat. Persze, az oroszok találták fel az
egészet. A Marx, az. Nem, semmit nem olvastam senkitől, és nem is fogok!
Azonkívül gyűlölöm a felnőtteket. És többet most nem akarok mondani.
Valamennyien tudják, hogy a Várban van egy eléggé megtermett fa, elnézést, de
fogalmam sincs róla, hogy milyen, ami alatt gyülekeztek esetenként, meglehetősen
rendszeresen azok a fiatalkorúak, akik nagyjából és egészéből a fáról elnevezett
galerit alkották. El kell mondanom, hogy a galeri a galerik törvényeinek megfelelően
szerveződött. Volt egy úgynevezett „kemény magja", erről a későbbiekben még lesz
szó, ehhez csatlakozott aztán egy olyan húsz és hatvan közötti létszámú társaság,
amelynek a tagjai csak rendszertelenül, néha -néha látogattak fel a fához. Nyilván
felmerül a kérdés, hogy miért éppen itt ütöttek tanyát? Nos, ebben kétségtelenül
közrejátszik az a tény, hogy az úgynevezett Aluljáró-galeri felszámolása után a tagok
többsége, akik közül többen kapcsolatban álltak az „aluljárósokkal" is, nem tartotta
biztonságosnak a Belvárost. Ez az egyik ok. A másik, hogy a galeri közvetlenül az
Ifjúsági Park mellett szerveződött, elsősorban olyan elemekből, akiket öltözékük és
viselkedésük miatt nem engedtek be a Parkba. Valószínűleg valami ellenpark-
alapítás gondolata is ott motoszkált a fejükben. Nem elhanyagolható azonkívül az a
tény sem, hogy az Ifjúsági Park közönsége állandó és biztos jövedelemforrást
biztosított a „kemény mag" számára. A Park közönségét ugyanis rendszeresen
„lejmolták", vagy egyszerűen pénzt vettek el tőlük. A módszerek ismertek, erről most
csak ennyit.
A galeri tevékenysége szorosan kapcsolódik az általuk szervezett „hippisétához",
amely szintén nem ismeretlen önök előtt. A felvonulás hírét a sajtó is lehozta. A
banda tagjai Hitlert és Szálasit éltetve vonultak az amerikai követség elé, ahol aztán
véget vetettünk a játéknak. Most azonban, ami ennél fontosabb, elkészültünk a banda
összetevőinek az elemzésével, s ez valamennyiünk, rendőrök, pedagógusok,
újságírók, pszichológusok számára rendkívül fontos lehet a jövőt illetően. Bár
remélem, hogy ilyen jellegű megmozdulásokra soha többé nem kerül sor.
Noha a felvonulás jellegében rendszerellenes, sőt fasiszta volt, mégis különbséget
kell tennünk a felvonulók egyes csoportjai, sőt az egyes személyek között is. Meg kell
vizsgálnunk, ki mennyiben felelős a történtekért, ki szervezte, és ki vett csak úgy
egyszerűen, mondhatnám azt is, hogy nem tudatosan részt benne.
Akkor hát elemezzük konkrétan az összetevőket. Elsőként vegyük azt a csoportot,
amelyet leginkább a Vinetu, Szőke Miszter és Barna Miszter gúnynevű egyénekkel
azonosíthatunk. Meglehetősen műveletlen, csak néhány osztályt járt, primitív
figurák. Valamennyien voltak már büntetve, elsősorban erőszakos cselekményekért:
lopás, betöréses lopás, nemi erőszak, testi sértés. A szokásos dolg ok. A társadalom
perifériáján élnek, állandó munkahelyük nincs, ideiglenes is inkább csak a telj
hónapokban. Általában csöveznek, vagy közösen bérelnek albérletet valami
sufniban. Világos, hogy szemben állnak a társadalommal, mindenkivel, aki
tisztességes munkával keresi a kenyerét. Gyűlölik a rendőrséget, a tisztességes
fiatalokat, mindenkit, akinek pénze van, s aki megakadályozza őket abban, hogy
aljas úton jussanak a máséhoz. Egyszóval bűnözők, bár közöttük is lényeges
különbségek vannak. S ez a legnehezebb probléma velük kapcsolatban. Tekintettel
arra, hogy valamennyien nagyon fiatalok, még húsz alatt, nem szabad feladnunk a
reményt, hogy embert faragjunk belőlük. A büntetésnek is elsősorban a nevelést kell
szolgálnia. A szocialista hu-manizmus szellemében kell közelednünk hozzájuk még
akkor is, ha százszor úgy tűnik, hogy nem érdemelnek mást, mint börtöncellát. S
hogy mennyire így van, azt a környezettanulmányok is igazolják. Többnyire olyan
környezetben nőttek fel, amely kiszélesíti a felelősséget. Vajon csak egyedül ők a
felelősök önmagukért? Kérem, elvtársnő - fordult Horváth őrnagy a fiatal nőhöz -,
ismertesse egy-egy környezettanulmány lényegesebb mozzanatait.
A pszichológusnő felállt, és megköszörülte a torkát.
- Nézzük talán elsőnek Vinetut, azaz Szabados Gyulát. Apja szállítómunkás,
keresetének jelentős részét elissza. Durva és kötekedő. Felesége elválik tőle, miután
többször úgy megverte, hogy kórházi ápolásra szorult. Az akkor nyolcéves Szabados
Gyula állami gondozásba kerül. Miután nagykorú lesz, és kikerül az intézetből,
csavargó életmódot folytat. A többi már ismert. Tehát még egyszer felhívnám a
figyelmet a rendezetlen családi életre.
A másik hasonló, a Szőke Miszter. Azaz Petrik Lajos. Apja ácssegéd, legalábbis az
volt az ötvenes években. Dunaújvárosban dolgozott a nagy építkezés idején, ott
ismerkedett meg későbbi feleségével, egy középparaszt lányával, aki akkor
bérelszámolóként dolgozott. Lehetséges, hogy a bérelszámoló lány, akinek szüleit
abban az időben rendszeresen zaklatták, számításból ment hozzá az ácssegédhez, aki
mindössze két osztályt végzett. A szintkülönbség s az állandó kisebbségi érzés
lehetett talán az oka, hogy Petrik Sándor egyre inkább az italba menekült. Felesége
meg máshová. Tény azonban, hogy az apa a hatvanas évek elejétől megszakítás
nélkül börtönben ül, fia alig ismeri. Az anya néhány évvel ezelőtt, miután elvált
börtönben ülő férjétől, ismét férjhez ment, új címét azonban elfelejtette közölni a
fiával. Petrik Lajos azóta egyedül él, bejelentett lakása és állandó munkahelye nincs.
Ő is megjárt már néhány büntetés-végrehajtó intézményt.
Utolsónak vegyük talán Barna Misztert, azaz Halmosi Bálintot. Házfelügyelők
gyermeke, pontosabban az anya házfelügyelő. Az apa jól kereső szakmunkás egy
termelőszövetkezetben. Ritkán tartózkodik otthon, fiához alig van kapcsolata. S ami
van, abban sincs sok köszönet. Az anya a mai napig jegyzi fia vétségeit, s azokat a
szombaton hazatérő apa menetrendszerűen leveri a húszéves gyereken. Az orvosi
vizsgálat többszörös bordatörés nyomait állapította meg Halmosi Bálinton, ez az apai
„fegyelmezés" eredménye. Halmosi a hét végén rendszeresen részegen érkezik haza,
s a ház ilyenkor botránytól hangos. Az 1KV többször felmentette már az anyát a
házmesterség alól, tekintettel azonban arra, hogy megfelelő cserelakást nem tudott
biztosítani, minden maradt a régiben. Nos hát, ez volt a Barna Miszter.
Amikor a pszichológusnő leült, csend ülte meg a szobát, csak az egymás után
felemelt papírlapok zizegése hallatszott, mint távoli szélsuhogás.
- Ez tehát lényegében az első csoport. Ügyüket vádemelési javaslattal átadjuk az
ügyészségnek. Hiszen a „tüntetésen" kívül még számos, részben felderített
közbűntény nyomja a lelküket. A tüntetésben való részvétel azonban, azt hiszem,
nem a legsúlyosabb bűncselekményük. Meglehetősen... hm... hát primitív fiatalok,
akiket néhány ügyesen bedobott jelszóval aljas politikai célok érdekében is fel
lehetett használni. Az elvtársnő nem említette, de jó, ha elmondom, hogy kóros
pszichés elváltozást egyiküknél sem állapítottak meg a vizsgálatok. Az azonban
kétségtelen, hogy intelligenciájuk színvonala igen alacsony. Most azonban áttérnék a
galeri második csoportjára, amely bármennyire furcsán hangzik is, egyelőre egy
főből áll, a Juszuf gúnynevű egyénből, azaz Keresztes Péterből. Róla inkább én
beszélnék, mivel ügyében a vizsgálat még korántsem zárult le, sőt valószínű, hogy jó
ideig eltart még.
Nos, Keresztes Péter, alias Juszuf huszonhárom éves, s a Közgazdaságtudományi
Egyetem hallgatója. Apja az 1956-os ellenforradalom idején a Széna téren vesztette
életét, egyelőre fel nem tárt körülmények között. Amíg élt, meglehetősen zavaros
egyéniség volt. Negyvenöt előtti múltjáról szinte semmit sem tudunk. 1952-ben
államellenes izgatásért több évi börtönre ítélték, ahonnan 1955 -ben szabadult. 1956
tavaszán már a kénsavgyárban művezető, egyébként eredeti foglalkozása
vegyészmérnök. Az októberi események előkészítésében tudomásunk szerint nem
vett részt, a vizsgálatokból az derült ki, hogy inkább csendesen, visszahúzódva élt.
Úgy látszik, el akarta kerülni az újabb börtönt. November első napjaiban aztán
holtan találták a Széna téren. Ma már persze nehéz megállapítani, hogy mi is történt,
de alapos a gyanúnk, hogy Keresztes András a Széna téri ellenforradalmi bandák
tagja volt.
Az őrnagy rövid szünetet tartott, majd néhány géppapírt ejtett az asztal lapjára.
- A nyomozás hosszadalmas menetével nem akarom untatni magukat. Tény
azonban, hogy Keresztes Pétert apja halála után nagyanyja nevelte, mivel anyja
ugyancsak az októberi események során nyomtalanul eltűnt, s később soha,
sehonnan nem adott életjelt magáról. Az áldozatkész nagymama mintegy öt évvel
ezelőtt örökre lehunyta a szemét, s azóta Keresztes Péter egyedül él abban a
lakásban, amelyet nagyanyjától örökölt. Mint árvát és mint jó eszű gyereket
viszonylag könnyen felvették az egyetemre, erre különben jó felvételi eredménye
szolgáltatta elsősorban az alapot. Egyetemi munkája most nem különösebben
érdekes, lényegében problémamentesen végezte.
Keresztes Péter azonban korántsem az a szürke egyetemi hallgató, akinek kinéz,
illetve akinek kinézni szeretne. Adataink szerint, feltehetően már középiskolás
korában kapcsolatba léptek vele olyan egyének, akik apjával együtt ültek. Lassan
aztán ezeknek a befolyása alá került. Az is elképzelhető, hogy anyagilag támogatták.
Később összehozták nyugati hírszerző szervek ügynökeivel, s ettől az időtől kezdve
nekik dolgozott, és szocialista államrendünk esküdt ellenségévé vált, ha már addig is
nem volt az. Külső kapcsolatai ügyében még folyik a nyomozás, úgyhogy erről most
egyebet nem mondhatok.
Néhány évvel ezelőtt került kapcsolatba a „Nagy Fa" galerival, amelynek mostani
tagjai közül néhányan a körúti aluljáró környékén tanyáztak. Ők akkor még erősen
fiatalkorúak voltak, s a híres „Aluljáró-galerit" csak messziről csodálhatták. Szóval
amikor a nagy fa alatt megszerveződött a mostani társaság, Keresztes is hozzájuk
csapódott. Intelligenciájával és hozzájuk hasonlítva óriási műveltségével akár vezér is
lehetett volna, ő azonban csendben meghúzódott a háttérben, de végeredményben ő
irányította a bandát. Egy-egy jó időben elhintett megjegyzése jó talajra hullott. S bár a
többiek nem túlságosan kedvelték, szinte mindig elfogadták a véleményét. A
tanúvallomások is egyértelműen bizonyítják, hogy a tüntetés ötlete ugyan nem tőle
származott, de a gyakorlati lebonyolítás az ő műve volt.
Van azonban itt még más is. Utasítására a banda egyik, mondjuk így, hogy külső
tagja ellenforradalmi röplapokat szórt szét az egyik szakmunkásképző iskolában,
majd tavaly nyáron feldúlták Saller Gyula állami díjas vájár nyaralóját Balatonföld
váron. Úgy tűnik, Keresztes Péternek az volt a feladata, azzal bízták meg külföldről,
hogy bűnöző elemekkel együttműködve nyugtalanságot keltsen, s főleg a fiatalok
körében fejtsen ki ellenséges tevékenységet. Ő aztán igyekezett is megfelelni a
bizalomnak.
Röviden kellene még beszélnem egy Liba gúnynevű egyénről is, Szakács
Tivadarról, aki hippinek tartja magát, s övé a legzavarosabb ideológia, amit az utóbbi
időben hallottam, ha egyáltalán ő maga is hisz benne. Ennek az a lényege, hogy ne
kelljen dolgoznia, azt tehesse, amit akar, a társadalom viszont tartsa el. Zavaros
tervei között szerepel Magyarország hippiköztársasággá való átalakítása, ahol, mint
például szerinte Burmában vagy Nepálban, hippik k ormányozzák az országot.
Tekintettel arra, hogy sürget az idő, a pszichológiai vizsgálatról csak annyit, hogy
erősen depressziós, rendkívül szeszélyes, alkoholista szülők gyermeke.
Ellenforradalmi, sőt fasiszta jellegű verseket ír többek között, de lényegében
mindenkit utál, aki dolgozik. Általában gyűlöli a felnőttek társadalmát. Szellemi
színvonala alatta marad korának.
A harmadik és egyben az utolsó csoport a legnépesebb. Ide tartoznak mindazok,
akik egy-egy alkalommal részt vettek a banda által végrehajtott bűncselekményekben
vagy szabálysértésekben, de nem tartoznak a galerihoz, sőt némelyik, mint például a
Prof gúnynevű Katona Miklós, szembefordult velük, amiért meg is büntették,
konkrétan jól összeverték. Ügyük természetesen más elbírálás alá esik. Ellenük nem
élünk vádemelési javaslattal, munkahelyüket, illetve iskolájukat azonban
tájékoztatjuk.
1. Csendélet a fa alatt
2. A Prof
3. Faház Földváron
4. Vége a nyárnak
5. A „hippi jósnő"
6. Csini férje
7. A „hippiséta"
8. A galeri vége