Professional Documents
Culture Documents
Laža i paralaža
DEJSTVUJUĆA LICA
POZORJE TREĆE
POZORJE ČETVRTO
BATIĆ, PREĐAŠNJI
MITA, PREĐAŠNJI
MARKO. Baš kako valja! Jes' čuo, Batiću, ja sam tebi
Jelicu obećao, i ona je tvoja. Ali ako želiš da dobro živite, MITA. Baron Golić svoju preporuku šilje i želi Goslodinu
ne daj joj nipošto da ove vraške knjige čita. Marku Vujiću, kao najotmenijem u ovom mestu licu, svoju
BATIĆ. Ja ću gledati da se slažam s njome. vizitu učiniti.
MARKO. Svuda, svuda, samo ne ovde. Slušaj moju reč. JELICA. Nama će osobito drago biti.
Jer da su mi kakve knjige, nego kako treba ljubiti. MARKO. Baron Golić? Otkuda je on?
Gledajder im posla! I zato da moramo oči kvariti! MITA. On je iz Volhinije; i sad pravi lustrajze.
JELICA. Ah, tatice, vi ne razumete... MARKO. Pa šta će on kod nas?
MARKO. Dosta!... Gledaj ti nje, još bi izrekla da ja star ne MITA. On želi svoj aufvartung vami učiniti.
razumem, nego ona, jučerašnje dete! Sinko, ja sam ti dao JELICA. Našu preporuku na gospodina barona! Mi ćemo
soveta; ako se po njemu ne uzvladaš, sam ćeš biti kriv. A to za čest primiti.
ti, gizdušo, čuvaj tvoga muža, i baci te vraške tvoje MITA (Pokloni se i otide).
rumane, zašto od nji' ne možeš se najesti, a to je MARKO. Boga ti, Jelice, šta je to?
najnužnije, znaš li? Jer trbu' ne zna za šalu makar da si JELICA. Vizita, tatice.
usred Beča i prva pomodarka. On 'oće svoje, te 'oće. Je l' MARKO. Pa kako čovek može nepoznatom doći u vizitu?
tako, Batiću? JELICA. Tako je običaj.
BATIĆ. Vi istinu govorite. MARKO. On baron, a ja prost trgovac, to mi se ne svidi.
MARKO. Jest', al' pitaj nju, da vidiš kako ona mudruje! JELICA. Da ima ovde grofova ili barona, on bi iš'o k njima.
Nego ništa, neće mi se ni ona dugo ovuda kostrešiti. Znaš A ovako traži opet koji je najotmeniji. Jeste li čuli kako je
li zašto sam te zvao? bedinter kazao?
BATIĆ. Ja ne znam. MARKO. Hm! Hm! Ja se rado ne mešam s onim pred kim
MARKO. Da bude veselje sad u nedelju. Zašto bi toliko stojim gologlav.
protezali? JELICA. Zato se i prave vizite da se ljudi upoznadu i da ne
BATIĆ. Vi ste vrlo dobri. stoje gologlavi. Vi ne znate kako je to u Beču strašno u
MARKO. Šta, ja tebe znam za poštena i vredna momka, modi!
to mi je dosta. U nedelju, dakle! MARKO. Devojko, ti ćeš meni s tom modom doneti kakvu
BATIĆ. Kako je god vaša volja. bedu u kuću. Ja se s baronima nieam ni dosad mešao, pa
MARKO. Tako, što pre, to bolje. Treba ovu pomodarku ne želim ni odsad.
zabavljati poslom, dok joj nisu ti rumani sasvim mozak JELICA. Kad smo primili vizitu, sad ne bi bilo galant da mu
obrnuli. Batiću, sad sve znaš; ako ti je 'itno, možeš ići. absagujemo. (Kucanje na vrati). Herajn!
POZORJE PETO ALEKSA. Ovo je jezik slavjano-serbski; to jest serbski, no
po pravilima uglađen, kojim su se najveći duhovi, kao
ALEKSA, PREĐAŠNJI Stojković, Vidaković, Vujić i proči u knjigama služili.
MARKO. A, i vi ste od knjiga! To ste se rđavo na mene
ALEKSA (Pokloni se). Ja molim za izvinenije što sam se namerili, nego evo moje Jelice, od nje nećete moći uteći.
tako nepoznat usudio mojim prisustvijem dosađivati Zbogom! Razgovarajte se dok ja neki posao svršim
vam. (Polazi).
JELICA. Čest od naše strane, gospodin baron! Mi za čest ALEKSA. Sluga nižajši.
primamo vizite i od drugi', a takovog gospodina za
osobitu sreću.
MARKO. Dobri ljudi meni su u svako doba dobro došli. POZORJE ŠESTO.
ALEKSA. Sluga nižajši.
JELICA (Pokazuje na stolicu). Ako smem moliti. Aleksa i Jelica
ALEKSA. Ljubim desnicu! (Sedne). Ja uvek želim na ovom
mom putešestviju sa Serbima naipače blagorodnima ALEKSA: Vaš su gospodin otac vesele naravi.
upoznati se, i danas se zjelo radujem da sam to ščastije JELICA: Kao star, molim; ne mari vam on ni za kakve
polučio. krasote koje se u Beču mogu viditi.
MARKO. Bogme, gospodine, da vam pravo kažem, ja ALEKSA: Vi ste bili u Beču?
nisam ni od kakve blagorodne familije, i moj je sav JELICA: Pet godina.
nemešag što sam pošten čovek. ALEKSA: Prekrasno!
ALEKSA. Ta to i jest, gospodine, što nas počitanija JELICA: Tako mi se, znate, Beč dopao, da sam se jedva
dostojnim tvori, naipače ... privoleti mogla kući doći. Jedva sam se dodala srpskom
MARKO. Jest da su moju babu zvali "pače", no zato se ja jeziku, tako sam se na nemecki bila ongevenovala.
nimalo ne stidim, nit' su joj zbog kakvog rđavog dela tako ALEKSA: To često biva.
izdeli ime, nego je to dobila u detinjstvu. JELICA: Sad sam se jošt dobro serbizirala, jer ovde kod
ALEKSA. Vi se varate, gospodine; ja sam kazao naipače, nas slabo ima prilike da čovek govori nemecki. No zato
koje toliko znači kao nemecki zumahl ili besonders. opet najmiliji mi je unterhaltung u čitanju.
JELICA. Jest, besonders, besonders. O, ljubezni tatice, to ALEKSA: To se abije daje videti, poneže knjiga pred vama
vam je auzdruk! stoji.
ALEKSA. Naipače ubo znači besonders; sljedovatelno ja o JELICA: O, molim vas, to vam je knjiga! Ja sam ij
vami i o vašej dražajšoj babi nikakovoga hudago mnjenija stotinama čitala; ali ovaj libšaft, ovaj švermeraj nisam
imati nisam mog'o. nigdi vidila. Škoda što se ne zna koji je ferfaser; ja bi' ga u
MARKO. Boga vam, jeste li vi Srbin? mom tagebuhu prenotirala.
ALEKSA. Pravi, i prozviščem i plemenem. ALEKSA: Dakle, vi i spisatelja sporazumjenije imate? To je
MARKO. Hm! A ja bih rek'o da niste baš pravi Srbin. zaista mnogo od jedne gospodične; to pokazuje razum i
ALEKSA. I zaključavate? divnoje vospitanije.
MARKO. Ja vas ne zaključavam, nego samo tako mislim JELICA: Meni je virklih najmilija zabava kad mogu mojim
da niste pravi Srbin. drugaricama pripovedati šta sam kojegdi čitala. Tako sam
ALEKSA. Al' otkud vi to mislite? kod Gete -- o taj vam piše! Kod njega sam jedan
MARKO. Zašto vas ne razumem; a ja sam jamačno Srbin, prekrasan fers našla:
jer je moja rodbina iz Požarevca na ovu stranu prešla. Geh' den Weibern zart entgegen:
ALEKSA. Da vi stravi Serbin jeste, o tom neće niko Du gewinnst sie auf mein Wort,
sumšati; no iz toga ne sljeduje da ja Serbin nisam; poneže Doch wer rasch ist und verwegen,
sam ja vježestva priobreo, vkus izobrazio, čuvstva Kommt vielleicht noch besser fort.
utončao. ALEKSA: Zaista, Gete izrjadno piše.
MARKO. Bogme, gospodine, ja vas baš ništa ne JELICA: Svi ga pohvaljuju da je modešrajber.
razumem. ALEKSA (smeši se): Taj me je učio igrati.
ALEKSA. Negli zato, zane ... JELICA: Šta? Gete vas učio igrati? Ovaj Gete?
MARKO. Zane i šunegli! O njima nije bila reč. ALEKSA: To je davno bilo, godine trideset i pete.
ALEKSA. Vi šalu provodite. JELICA: O, molim vas, on je trideset druge umro.
MARKO. Bože sačuvaj; nego bi' rad znati kakvim to ALEKSA: Starac, ali njegov sin...
jezikom govorite. JELICA: On nije spisatelj.
ALEKSA: Jošt' kakvi! Znam dobro. Ove iste stihove on mi
je u rukopisu čitao.
JELICA (prevrće jednu knjigu): Ova je knjiga trukovana ALEKSA: A, to se ne krade. Ja sam hoteo kupiti jedan
godine hiljadu osam stotina i desete. kamen za spomen, al' mi rekoše da se skidati ne može,
ALEKSA (gledi): Može biti. No kad je svoja dela vtori put niti je ko u stanju tamo popeti se.
izdavao, on je sigurno i to uzeo. O, to je visprena glava! JELICA: To je virklih mlogo.
JELICA: Čitate l' i vi rado knjige? ALEKSA: Ja kažem, gospodična: nema zemlje preko
ALEKSA: Sad se samo sa slavenskim zabavljam. Nemecki i Španije! Kako mi otac umre, odma' ću se preseliti u
francuski sam u mom detinjstvu čitao. Madrid. Tu su vam mode, tu je manir, tu je vospitanije!
JELICA: Dakle, vi i francuski znate? O, taj sam vam jezik ja JELICA: Ja sam slušala da su ti ljudi glupi i neradeni.
želila učiti. Mora da je vrlo lep. ALEKSA: Svašta se sad piše, svašta se može i govoriti, ali
ALEKSA: To samo onaj može čuvstvovati koji ga razume. treba otići tamo, pa se uveriti. Neradeni mogu biti lasno
JELICA: Vi, dakle, morate biti osobiti geni. kod velikog bogatstva i toliki' mašina. Šta ćete više: u
ALEKSA (pokloni se): Ovo je za mene kompliment, gostilnici zovomoj Kod hineskog cara sami se pilići
gospodična; no ja iskreno ispovedam da je najviše moje zakolju, sami očupaju, očiste, nataknu se na ražanj,
vospitanije k tomu sodjejstvovalo. Gdi se na trošak ne ispeku se, i donesu gostima, pak i tu jošt' sami se
gledi, tu se lako može što i naučiti. istrandžiraju, da se gosti ne trude.
JELICA: Apropo! Kad sam se setila: imam nekoliko reči JELICA: Um Gotteswillen, gospodin baron, kako to može
koje nisam mogla razumeti, i koje sam u mom tagebuhu biti?
zabeležila. Vi ćete mi, znam, najbolje protolkovati moći, ALEKSA: Kažem vam, mašinom. Takovih mašina ima
ako nisam zudringlich. nebrojeno čislo. I ja sam na jednoj radio s kojom smo
ALEKSA: O, iz drage volje. putovali u Mesec.
JELICA (otide u drugu sobu). JELICA: U Mesec, gospodin baron?
ALEKSA: Ne da mi vrag mira nego oću i francuski da ALEKSA: U Mesec. I kako smo se vratili, tako smo tu istu
znam. Sad ne bi ništa drugo trebalo nego da me u'vati, mašinu pokvarili.
pak da mi da put. -- Ali kuraž, Aleksa, alat čini zanat! JELICA: Pak šta ste u Mesecu vidili?
JELICA (donese jednu lepo vezanu knjižicu): Evo ovde, ALEKSA: A šta se tu ne može viditi? Kad mi knjiga bude
molim. Jedva sam naučila čitati. gotova, imaćete dosta čitati.
ALEKSA: Šta? Vi znate i čitati? JELICA: Dakle, vi nameravate izdati vaš rajzebešrajbung?
JELICA: Samo ne znam da l' dobro izgovaram. Zato želim ALEKSA: Zasad u šest jezika; a po vremenu vidiću.
od vas čuti. JELICA: To je vrlo lepo... Kako ste se unterhaltovali u
ALEKSA: Izvol'te vi samo, ja ću vam potom izgovor Mesecu?
utončati. ALEKSA: Ne može bolje biti. Baš se onda dogodio hofbal.
JELICA: Stidim se kad me ko koregira. Nas kao strane puste unutra; i budući da sam ja izmeđ'
ALEKSA: A zašto to? Da sam se ja stidio, ne bi' ništa ni moga društva nešto otmeniji bio, dobio sam čest otvoriti
naučio... Vidite ovde beau. s tamošnjom caricom bal.
JELICA: To je „bo“. JELICA: Kako igra?
ALEKSA: Izrjadno, samo malo protegnite glasom. Ta... ALEKSA: Kao pero. No opet mesečnjacima se dopao moj
ble... auks... štelung, premda moram i to ispovediti da sam sva
JELICA: „Tablo“. mogućna upotrebio, kako bi' carici zadovoljstvo pričinio;
ALEKSA: Tako, tako; samo malo oštrije. Inače vi vrlo i, kao što je javno priznala, bila je puno zadovoljna.
dobro izgovarate. JELICA: Je li mlada?
JELICA: No, molim ponizno: šta je to „tablo“? ALEKSA: Ona je žena od svoji' dvadeset i pet godina. no
ALEKSA: Tablo -- tablo dolazi od španskago narečija inače vrlo lepa, i dobre naravi. Tja! Mislila je nešto, ali nije
tables. moglo biti!
JELICA: Dakle, vi i španski znate? JELICA: U čemu?
ALEKSA: Ja sam bio šest meseci u Madridu. To vam je ALEKSA: Pitala me najpre ko sam, otkuda sam i kakve
varoš! Šta je Beč, Pariz i London! Ima šeset hiljada samo familije, pa kad se izvestila, upitala me drkćućim glasom:
crkvi; sto trideset i pet pijaca veliki', osim mali', koje se ne da li bi' hoteo njenu ruku primiti. Ja odgovorim nakratko
mogu ni izbrojati. Na pijaci svetoga Spiridona stoji u da moja volja nije ženiti se.
vozduhu od samog dijamanta načinjeni horizont, to jest JELICA: Um Gotteswillen, gospodin baron, carica!
sunce, mesec i zvezde. Tamo se nikada ne pale uveče ALEKSA: Morate jošt znati da je njena zemlja vrlo mala,
fenjeri, kao po drugim varošima, nego ovo sunce od da joj prihodi nisu ni kao moji. Und kurz und gut: ja sam
dijamanata osvetljava celu varoš. preduzeo sebi samo devojku uzeti, a ona je udovica.
JELICA: Ne može niko da ukrade? JELICA: To je lepo, no ja opet ne bi' propustila takvu
partiju.
ALEKSA: Ona je morala to saopštiti i svojim velikašima; ALEKSA: To je blagorodno; premda takva žertva...
jer kad sam pošao, te počesti što su mi činili! Divilo se JELICA: Ah, pomislite samo da sam osuđena u ovom
malo i veliko; i svi su javno govorili da, otkad im je sam gnjizdu živiti, koja sam na Beč naučena! Nije li to traurig?
car umro, takve parade nije bilo. Bilo je i poklona, i mlogo ALEKSA: Vsjačeski, obače...
koješta, ali, kao što kažem: moja volja nije bila, premda je JELICA: Idete li vi poslom u Beč?
inače žena u svakom smotreniju izrjadna. ALEKSA: Čujem da je jedan pronaš'o neki osobiti način
JELICA: Gospodin baron, ja ovu vizitu neću skoro praviti 'intove; rad sam da ij vidim, ako mi se dopadne;
zaboraviti. inače je moje predprijatije posetiti starog jednog
ALEKSA: Čini vam se črezvičajno? O, kad bi hoteo prijatelja, kod koga sam se više meseci zadržavao.
pripovedati šta mi se koješta na mom putešestviju JELICA: Kako se zvao taj gospodin?
dogodilo, morala bi vizita tri dana trajati. ALEKSA: Šlegl.
JELICA: Ah, da mi je mogućno, ne bi' vas pet dana JELICA: Šlegl? Dakle, vi ste kod njega bili?
otpustila. ALEKSA: Bez prekoslovija.
ALEKSA: Verujem, to mi se često na putu događalo; al' JELICA: O, molim vas, i ja sam bila kod njega na kostu.
tako mi i treba kad mnogo znam! ALEKSA: To je jedan izrjadni gospodin.
JELICA: Dakle, molim za „tablo“. JELICA: O, fini gospodin.
ALEKSA: To je malenkost. Tablo dolazi od španskoga ALEKSA: Naipače njegova supruga.
narečija „tables“, koje toliko znači kao „tableauks“. JELICA: O, molim, on je udovac od osam godina.
Tables, dakle, ništa drugo nije nego tableauks, ALEKSA: To je dakle drugi Šlegl; ovaj je riter.
sljedovatelno koje smisl tako izražava kao tablo. JELICA: Jest, jest; no to mu je kći što ekonomiju vodi...
JELICA: Prächtig! također udovica.
ALEKSA: Malo je visoko, znate, ali drugojačije ne može se ALEKSA: Dakle, kći! Ja sam vsjačeski držao da mu je
s ovakvim rečima. supruga.
JELICA: A kako bi' to srpski kazala? Ja dobra Srpkinja JELICA: To je vrlo dobra gospoja.
nisam. ALEKSA: Divne lepote.
ALEKSA: A! To se serbski i ne može izraziti, nego JELICA: A, lepa baš tako nije jer su je boginje pokvarile.
slavenski, i to ovako otprilike: mzdopreimčivost. ALEKSA: Da! To je jedna škoda; inače se u svemu može
JELICA: To je teško. nareći jedna izrjadna gospoja.
ALEKSA: Zato se francuski jezik i zove izobraženi dijalekt. JELICA: Ja bi' se usudila s jednim pismom vas bešverovati
JELICA: Rihtig! Eine gebildete Sprache... O, kako bi' ja za moj gitar.
rado taj jezik učila! ALEKSA (pokloni se): To ja za veliko ščastije primam. Ona
ALEKSA: To je lako. Jednog iskusnog šprahmajstera! će se obradovati kad pismo od svoje vospitanice primi,
JELICA: Ovde nema takovi'. naipače iz moje ruke, koji sam u nji'ovoj kući kao u svojoj.
ALEKSA: Ili dobru gramatiku. JELICA: To mi je virklih vesma milo da sam se s vama
JELICA: Ja sam slušala da je neki Majdinger o tom pisao. upoznala. Verujte mi, gospodin baron, vrlo mi se retko
ALEKSA: Da, Majdinger, Lafajet, Mirabo. Don Kišot i ovakove vizite prigađaju.
mnogi drugi. ALEKSA: Verujem; za vas je jedna škoda što ste iz Beča
JELICA: Ja sam čitala Don Kišota, no to je bio roman. izišli. Vaš zaista nežni sastav mora veliki ušterb terpiti. Šta
ALEKSA: To je Don Kišot mlađi; stariji je pisao gramatiku je strana, šta je daljna zemlja? Učilište mudrosti i iskustva.
francusku vrlo dobro. Ako želite, ja vam mogu poslati iz U tuđoj zemlji može čovek videti što nije nikada vidio.
Beča. JELICA: Vi imate pravo. Šta sam ja u Beču vidila!
JELICA: Dakle, vi u Beč odlazite? ALEKSA: A da odete jošt u Madrid, da vidite galije, da
ALEKSA: Zasad upravo u Beč. vidite more, šta bi onda rekli!
JELICA: Ah, kako vas benajdigujem! JELICA: Mora sila vode biti?
ALEKSA: Zašto? Izvolite i vi namoliti gospodina oca da vas ALEKSA: Vsjačeski. Baš kad sam ja tamo bio, zapali se
vodi gore, pak možemo zajedno putovati. slučajno; te vatre, i tog požara! To je za udivlenije.
JELICA: Ah, das würde mich überraschen; ali jedno mi JELICA: Um Gotteswillen, gospodin baron, je l' moguće
stoji na putu. Navalio otac da me uda preko volje. da voda gori?
ALEKSA: Preko volje? ALEKSA: Zar vi o tom niste čuli? Tri meseca dana novine
JELICA: Stellen Sie sich vor, trgovac! nisu ništa drugo pisale nego o tome. No, naravno, na
ALEKSA: Ako je inače prilika dobra. španskom i francuskom jeziku.
JELICA: Znate, moj otac ne bi toliko ni tribulirao, nego je JELICA: Ah, francuski jezik, nikad ga neću naučiti!
tu svašta. Moju su babu njegovi održali, udali i
potpomogli, pak 'oće otac da im vrati. POZORJE SEDMO
polze ili pagube bilo. A kako bi, na primer, vas sovest
Marko, pređašnji grizla kad bi brak dozvolili između srodstva.
MARKO: Istina, srodstvo nije baš tako blizu; ali ja nemam
MARKO: No, jeste li pretresli sve vaše rumane? nužde ni to činiti. Svet je veliki, i Batić će uvek naći priliku
ALEKSA: Vaša gospodična kći svojim divnim razumom i sebi, osobito što moja Jelica neće zato skočiti u bunar. A,
prostranim vježestvom tako su me obavezali da se Jelice?
otnjud rastati ne mogu. JELICA: O, zaista ne, ljubezni tatice.
MARKO: Dobro, kad me u čemu izmenuti može, da ne MARKO: Ta, bogme, tebi da je kakav iz rumana. No ništa.
žalim što sam na nju trošio. A šta ćemo s prstenom?
ALEKSA: O, zaista, ona nije bila u Beču vsuje. JELICA: Ja ne znam, tatice.
MARKO: Neka psuje... znam da ga neće više videti. MARKO: Moramo ga natrag iskati. Biće Batiću žao, ali šta
ALEKSA: Zašto, ljubezni gospodine? ću mu. Svet je širok -- gospodin baron, učinite mi ljubav i
MARKO: Znate, mi smo ljudi prosti, pak nam nije do pozabavite se kod moje Jelice, dok se ne vratim.
špacira. ALEKSA: Ja za osobeno ščastije primam.
ALEKSA: Ali kad se frajlica uda?
MARKO: I zet mi nije baš od mode.
ALEKSA (gledi na Jelicu): Sožaljujem. POZORJE OSMO.
MARKO: Prsten je prošao. Ako se budete do nedelje
zadržavali, možete mojoj Jelici u svatovi biti. Aleksa i Jelica
ALEKSA: Radujem se. (Jelici) Gospodična, ja i paki
čestitam! ALEKSA: Gospodična, ja bi' želio da mi je vaš gospodin
JELICA: O, ich bitt' sie. 's is' serh gemein! otac dozvolio neprestano kod vas prebivati.
ALEKSA: Ništa, ako je dobar. JELICA: O, molim, gospodin baron, a da l' bi mogla moja
MARKO: O, gospodine, dobar i čestit mladić. Svi su Batići radost veća biti nego s takvim gospodinom
valjani ljudi. unterhaltovati se, koji je tako učen i belezen. Ja se divim
ALEKSA: Batići? Za Batića gospodična polazi? Ne znate li vašem razumu.
vi da ste rod? ALEKSA: Kako, što se srodstva tiče? Meni je dovoljno ako
MARKO: To mlogi misle, ali nismo. sam vam uslugu u čemu učinio.
ALEKSA: Jeste li vi iz Požarevca? JELICA: Pravo da vam kažem, ja se radujem što se tako
MARKO: Jesam; otkud vi to znate? razmimoišlo.
ALEKSA: Molim. Vaš se ded zvao, ako se ne varam, ALEKSA: O, molim, za vas i nije ma gdi obitavati. Ja se
Milutin. čudim da ste se mogli rešiti
MARKO: Mitar. ovde prebivati.
ALEKSA: Po običaju tako obično tepamo deci, i ako je JELICA: Samo mi je žao što mi je prsten kod toga
Joan, zovemo ga Jocom, Jockom, Jocikom i tako dalje. nesuđenika, koga entberovati ne mogu, jer me je mati na
Tako i Milutin, poneže ga nema u kalendaru, prozvan smrti zaklela da se bez njega ne venčavam. Znam da će
bude Mitrom. moj tatica imati dosta posla, jer su vam ovde ljudi odveć
MARKO: Tu imate pravo. No kako dođosmo do roda? pebelhaft.
ALEKSA: Vašu blaženopočivšu mater držao je stari Batić ALEKSA: O, molim, oni i ne mogu ljubov blagorodno
kao sopstvenu kćer, vospitao je i i udao. čuvstvovati.
MARKO: Ali otkud vi to sve znate? JELICA: Natirlih. Ovde što sam čitala kako je jedna
ALEKSA: Molim, molim. Milja radi zvali su istu vašu princesa jednog helda ljubila, to je bila ljubov.
dražajšuju mater „Pače“, a sve ovo znate li zašto? Jerbo ALEKSA: Vsjačeski! No tu treba izobraženo serdce, koje
je Batićeva sestra od tetke udata bila za brata vašega će tako čuvstvovati; pri tom i ženska persona mora biti
deda. To je ono što sam hoteo dokazati da ste sirječ rod. osobiti' kačestva, osobiti' svojstva, i vrline duha i tela,
MARKO: Pa kako da ja o tom ništa ne znam? koja će moći takovu ljubov u serdcu kakvog mladića
ALEKSA: Što ne znate, možete se izvestiti. Požarevac nije vozbuditi. Ja s moje strane umstvujem da bi dražest
preko sveta, malo samo truda, pak ćete točno izvestije vašega lica sve proče lepote pomračila.
imati. JELICA: Vi me zastiđujete.
MARKO: Hm! Hm! Ako je to tako. ALEKSA: Mislite li vi da je ovo samo praznoslovni
JELICA: O, tatice! Zar ne vidite? Prisni rod! kompliment? O, ne tako, angelskaja gospodična, uverite
MARKO: Ali kako da je vami baš to tako poznato? se samim delom. Ja sam od blagorodnog, baronskog
ALEKSA: To su koristi putešestvija. Nijedno pokolenija, ja sam mesečnu kraljicu prezreo i odbacio, za
opstojateljstvo prenebregnuto ne ostavljam, koje bi od koje se potom života lišila. I ko će protivu sudbine? Danas
bi' srećnim sebe cenio, kad bi' iskusio da me vi iskreno JELICA: Ja neću poći za drugog makar šta radili sa mnom;
ljubite. Vi ste mene strelom ujazvili, koju nikakovi balzam jer je obično u romanima da ljubovnici najpre stradaju,
zalečiti ne može; vi ste me obajatelnom dražestiju vašom pak posle da se uzmu; inače gotovi su život sebi
tako opčinili, da ne čuvstvujem ni šta sam ni gde sam. okončati.
(Uvati je za ruku) Čujte, angelska gospodična, glas vašeg ALEKSA: Vi vesma blagorodno čuvstvujete; i ja bi' volio
večitog roba: Ja vas smertno ljubim! deset puta umreti, nego da vas se lišim. No zasada dosta,
JELICA: Ah, Gott! Welche Entzückung! evo mi bedintera.
ALEKSA (klekne): LJubim više nego blagorodstvo moje,
nego svo blago sokrovišča mojego.
JELICA: Ah, bože, kako je odgovorila Amalija kad je Mor POZORJE DEVETO.
pred njom klečao?
ALEKSA: Nije Mor ono osećao što ja čuvstvujem, nit je Pređašnji, Mita
mogla Amalija tako ljubov pobuditi kao što ste vi meni.
JELICA (diže ga): Molim, gospodine, ustajte! MITA: Gospodin baron, jedno pismo na vas i veksla.
ALEKSA: Ne, ovde dopustite mi kod nogu vaši' umreti ili ALEKSA (Jelici): Ja ću morati na jedno magnovenije
rješitelni glas čuti. preporučiti se.
JELICA: Ja sam sasvim gerührt: no, molim, ustajte, može JELICA: O, molim; izvolte biti komotni, kao u svojoj kući.
mi otkud otac doći; a on je čudan čovek. (Iziđe.)
ALEKSA: Slatka moja gospodična, ja vas krilom Amora MITA: Zaboga, šta radiš? Crko' od gladi!
zaklinjem: ljubite li me iskreno? ALEKSA: Ćuti, Mito, dobro će biti; nagovori samo tvoj
JELICA: O, molim, Lidija je samo ćuteći potvrdila da trbu' da se jošt malo pretrpi.
Lauzusa ljubi; tako isto i ja ljubim. MITA: Da, da se pretrpi! Lasno je tebi kad si se nagruvao
ALEKSA (đipi gore i uhvati je za ruku): Vi mene ljubite? O, opreko i uzduž.
bozi, pomozite mi da moja čuvstva izrazim. (Poljubi je u ALEKSA: Nisam ni okusio, veruj mi, pa opet trpim; trpi i ti
ruku) Amorova strela neka me ujazvi, neka mi serdce malo.
iščupa i na poruganije svjeh istinoljubjaščih preda, ako MITA: Kako ću kad sam malaksao, te jedva stojim?
zakletvu porušim! Uvuk'o sam se u kujnu da što izvaram, ali kad mi počeše
JELICA: I ja to isto ćuteći beštetigujem. creva krčati. A mlađi pomisle da što drugo radim, pa me
ALEKSA: O, nebo, o, sudbino! Kako su putovi tvoji isteraju napolje.
nedostižimi! Odbacio sam više od tri stotine partija, doš'o ALEKSA: Ništa zato; samo ti budi malo gospodar od
sam u ovo mesto, gde nisam mislio što drugo naći kromje trbuva, pak ćemo srećni biti.
odmora od putešestvija. I kakav angel ukaza mi se MITA: A, vrlo srećni! Marija je ovde.
iznenada! Kako me zanese, kakvu mi sreću donese! Može ALEKSA: Šta, Marija? Otkud nju đavo ovamo donese?
li biti većega ščastija nego od takovoga angela ljubljen MITA: A znam ja.
biti? ALEKSA: Ej, ubio je bog, sad će mi sav posao pokvariti.
JELICA: Gospodin baron, ja se ne stidim kazati da sam Vidiš li ovu devojku; tako sam je rečima doveo, te se
gotova i pred oltarom moju ljubov potvrditi; tako je i zaljubila u mene kao mače. Nego, sad laži, ako misliš
Coraida kazala svom ljubimcu; no samo to molim da se u štogod.
Beč preselimo. MITA: A šta ti ja znam, kad nas je već vidila.
ALEKSA: Šta u Beč? Celu Evropu morate obići, da se svi ALEKSA: Da je vrag nosi, i njeno poznanstvo!
dive vašoj lepoti i preizrjadnim darovanijama. Vodiću vas MITA: Tako ti i treba. Traži čovek ljubov, a ne gleda da
najposle i u Mesec, neka vidi kraljica da je vredno bilo smo siti i odeveni!
njenu ruku odbaciti ovakovog angela radi. ALEKSA: Pst! Promeni farbu.
JELICA: Zar nije umrla?
ALEKSA: Kad vi dođete, mora proživiti da nanovo od POZORJE DESETO.
muke umre.
JELICA: Ja ću moga taticu namoliti da me za vas da, kao JELICA (nosi na služavniku vina i na tanjiru pite), pređašnji.
što je Culima svoga oca namolila. Samo mu nemojte
kazivati da ćemo gore polaziti, jer on za te stvari slabo MITA: Ah, kanda te je bog naučio!
mari, pa nam neće dopustiti. JELICA: Jedna mi je sluškinja u kujni, druga leži, štumalda
ALEKSA: O, dokle samo vidi izvore moji' prihoda, mislim mi je pobegla; zato moram sama služiti: no ja to virklih
da neće imati šta mlogo primječavati, no jošt' će mu biti rado činim.
milo da njegova kći pri tako velikom bogatstvu svet u ALEKSA: Vaš je trud pun ružična cveća za mene.
udivlenije postavlja... Samo ako inače bude njegova volja. JELICA (natoči vina u čašu): Ako smem služiti...
ALEKSA: LJubim ruku. Vina nikada ne pijem. POZORJE JEDANAESTO
JELICA: Ovo je auspruh.
ALEKSA: I za to nisam raspoložen. Marko, pređašnji
MITA (na strani): Verujem, kad nam pljušti utroba.
JELICA: A ono venigstens od ovog. MARKO: Gospodin baron, ja ne mogu dovoljno da vam
ALEKSA: Za ne dati vam korpu 'oću (Uzme parče pite.) blagodarim što ste mi otvorili oči.
MITA: Dakle, gospodin baron? ALEKSA: Kako, gospodine?
ALEKSA: Kaži mu da ću abije doći. Na, podaj mu jedan MARKO: Ništa, ništa; fala vam. Jedna devojka javila mi se.
dukat tringelta. (Izvadi kesu s tantuzima i pruži mu jedan) ALEKSA: O, molim, nemojte joj verovati.
Sad idi. MARKO: Ona mi se zaklinjala da je prevarena.
MITA (u polasku, za sebe): Da te đavo nosi! ALEKSA: Nemojte joj verovati.
ALEKSA: Apropo! Jesi li ti, more, što jeo? MARKO: Poznajete li vi nju?
MITA: Bogme, vaše sijatelstvo, ja nisam. ALEKSA: Nešto malo. Zato i primječavam da joj ne
ALEKSA: A ono evo i tebi jedan dukat, kad si mi takovi verujete.
glas MARKO: Gospodin baron, to je lepo od vas da vi drugoga
doneo. rete; ali nije nužno, i tako smo rod.
MITA: O, gospodin baron, badava mi dajete. Ovde ni ALEKSA: (Ej tužan, ta ovo se ne tiče mene.) Gospodin
vircauza nema gdi bi čovek pošteno ručati mog'o. Vujić, treba znati da se u stvari tek polak slučava što se
ALEKSA: Tja, dragi moj, sad nisi u Madridu. god pripoveda.
MITA: O, tamo je život! Kad mi vaše sijatelstvo dadu po MARKO: Meni je dosta; samo mi je žao prstena.
jedan dukat, ja umem Talijancima pokazati da sam JELICA: A što, tatice, zar ne da?
mladog barona Golića služitelj; a ovde? ALEKSA: Ništa, ništa.
JELICA: O, molim, neka ide dole kod nas u kujnu, može JELICA: Ah, tatice, ja ću plakati.
pošteno ručati. MARKO: Svaki svoje zna.
ALEKSA: A zašto? Nek se malo napati.
JELICA: Zašto bi se patio, kad može i bez toga biti? Idite
vi, moj dragi, u kujnu, pak ćete sve tamo po volji dobiti. POZORJE DVANAESTO
MITA: LJubim ruku milostivoj gospodični!
ALEKSA: Potom nemoj zaboraviti što sam ti kazao. Mita, pređašnji
MITA: Ja ću sve po zapovesti izvršiti. (Pokloni se i otide.)
ALEKSA: Dobar mladić. On je moj bedinter, no ja ga tako MITA: Gospodin baron, nikako neće da mi vovjeri vekslu.
rado imam kao da mi je od familije. S njim sam od veće ALEKSA: Kako to?
časti moje putešestvije soveršio. MITA: On kaže da je rad s gospodinom baronom govoriti.
JELICA: To je virklih najlepše kad čovek čestitog mlađega ALEKSA: A jesi li mu dao tringelt?
ima. Ja ne mogu nikako da se namerim na dobru MITA: Jesam, onaj dukat.
sluškinju. ALEKSA: Pak šta će više?
ALEKSA (uzimajući pite): Gospodična, ovo je tako MITA: On kaže da mora s vama govoriti.
prijatno... ALEKSA: Kad je tako, da idem. (Marku) Ako mi dozvolite,
JELICA: Sama sam mesila. ja ću tako slobodan biti vas opet posetiti.
ALEKSA: Zato je tako slatko! Zaista, od prijatnog mora MARKO: O, gospodine, kako posao svršite, zapovedajte.
uvek nešto prijatno proizići. Ja, kako sam ljubitelj testa, ALEKSA: Ja se zjelo radujem. (Jelici.) Gospodična, ja
to ćete mi morati sami, ne smatrajući na dve-tri sluškinje, imam čest preporučiti se.
po jedanput na nedelju mesiti. JELICA: Dienerin!
JELICA: Ah! Kad bi to vreme skorije došlo! MARKO: Samo, nemojte nas zaboraviti.
ALEKSA (poljubi je): Doći će ono, angelska gospodična; ja ALEKSA: Ja sam na službi. (Jelici, polako) Moje srce
sam i samim izjavlenijem ljubovi vaše pače mere srećan. ostaje kod vas u zalogu.
JELICA: Mlogi ljubovnici po romanima nisu toliko za JELICA: Ah, Gott! Kako je meni!
svadbu marili; no ja tu drugojačije osećam. ALEKSA: Sluga sam nižajši. (Odlazi.)
ALEKSA: Jer blagorodnije čuvstvujete sladost ljubovi. Marko i JELICA (prateći ga, za njim).
Zaista, vi ćete ukrašavati baštu života mojega cvetom
beskonečnog blaženstva. Zavesa
JELICA: Ah! Gott!
DEJSTVO DRUGO
MARKO: A miluje li on tebe?
POZORJE PRVO JELICA: Ja sam njega mojom lepotom tako opčinila kao
Sikharda Genoveva.
Marko stupi, malo zatim Jelica MARKO: Vraška devojko, i s tim tvojim knjigama!