You are on page 1of 7

1. Nasasalamin sa kanyang mukha ang pagnanais na makahingi ng tawad.

A.namamasid
B.nababakas
C.minamasdan
D.nakikita
2. Mahangin ang kanyang ulo kaya ayaw bilang makipagkwentuhan sa kanya.
A.mayabang
B.mapagmalaki
C.mapagmataas
D.matapobre
3. Magandang kapalaran ang dumatal sa kanyang buhay matapos ang mahabang pagtitiis.
A.umabot
B.dumating
C.sumampa
D.dumalo
4. Bukas-palad siya sa mga nangangailangan ng tulong.
A.mapagbigay
B.mapagmahal
C.magiliw
D.maunawain
5. Ang tumanghod sa kumakain ay hindi magandang asal.
A.tumingin
B.manood
C.magmasid
D.tumunganga
6.Tumino sa isipan niya ang turo ng kanyang ina.
A.natatak
B.nahulaan
C.nalaman
D.natandaan
7.Hindi siya nag-urong-sulong sa pagtulong sa mga mahihirap at kulang-palad.
A.nalito
B.naguluhan
C.nag-alinlangan
D.nag-atubili
agaw-buhay -- naghihingalo, between life and death
anak-pawis -- magsasaka; manggagawa farmer; laborer; blue-collar worker
anak-dalita -- mahirap, poor
alilang-kanin -- utusang walang sweldo, pagkain lang, house-help with no income, provided with food and shelter
balitang kutsero -- hindi totoong balita, rumor, gossip, false story
balik-harap -- mabuti sa harapan, taksil sa likuran double-faced person, one who betrays trust
bantay-salakay -- taong nagbabait-baitan a person who pretends to be good, opportunist
bungang-araw -- sakit sa balat prickly heat (literal=fruit of the sun)
balat-sibuyas -- manipis, maramdamin a sensitive person (literal=onion-skinned)
balat-kalabaw -- makapal, di agad tinatablan ng hiya one who is insensitive; with dense-face (literal=buffalo-skinned)
buto't balat -- payat na payat malnourished (literal=skin-and-bone)
tulak ng bibig -- salita lamang, di tunay sa loob insincere words (literal=pushed-by-the-mouth)
dalawa ang bibig -- mabunganga, madaldal nagger, talkative person (literal=two-mouthed)
halang ang bituka -- salbahe, desperado, hindi nangingiming pumatay, a person with no moral compunction (literal=with
a horizontal intestine)
mahapdi ang bituka -- nagugutom, a hungry person (literal=sore intestine)
makapal ang bulsa -- maraming pera rich, wealthy (literal = with a thick pocket)
butas ang bulsa -- walang pera poor (literal=with a hole in the pocket)
sukat ang bulsa -- marunong gumamit ng pera someone who knows his ability to pay
nagbabatak ng buto -- nagtatrabaho ng higit sa kinakailangan one who works hard
matigas ang buto -- malakas, a strong person
kidlat sa bilis -- napakabilis, exceedingly fast
kusang palo -- sariling sipag, initiative
mabigat ang kamay -- tamad magtrabaho, a lazy person (literal=heavy-handed person)
magaan ang kamay -- madaling manuntok, manapok, manakit, one who easily hits another person, easily provoked
(literal=light-handed person)
mabilis ang kamay -- mandurukot a snatcher, pickpocket (literal=fast-handed)
malikot ang kamay -- kumukuha ng hindi kanya one who has the habit of stealing things (literal=listless hand)
di makabasag-pinggan -- mahinhin a very demure, prim-and-proper person
di mahulugang-karayom -- maraming tao overcrowded place (literal=where one cannot throw a pin)
pag-iisang dibdib -- kasalwedding (literal=to be of one heart)
kabiyak ng dibdib -- asawa spouse (literal=the other half of the heart)
daga sa dibdib -- takot worry, fear (literal=mouse in the chest)
nagbukas ng dibdib -- nagtapat na nais pakasalan ang kasintahan a man who proposed marriage (literal=opened his
heart)
bulaklak ng dila -- pagpapalabis sa katotohanan exaggeration (literal=flower of the tongue)
magdilang anghel -- magkatotoo sana to wish that what has been said will come true
makati ang dila -- madaldal, mapunahin talkative person (literal = one with itchy tongue)
matalas ang dila -- masakit mangusap one who talks offensively (literal = sharp-tongued person)
maanghang ang dila -- bastos magsalita a vulgar person (literal = spicy-tongued person)
matamis ang dila -- mahusay mangusap, bolero a fast talker (literal = sweet-tongued person)
kaututang dila -- katsismisan a gossip (literal = farting tongue)
sanga-sangang dila -- sinungaling a liar
may krus ang dila -- nakapanghihimatong one who could foretell an event
kumukulo ang dugo -- naiinis, nasusuklam a person who hates somebody (literal=boiling blood)
magaan ang dugo -- madaling makapalagayan ng loob a person with whom one gets along easily (literal=light-blood)
maitim ang dugo -- salbahe, tampalasan an evil or bad person (literal=dark-blooded)
hampas-lupa -- lagalag, busabos a bum person, without any goals in life
haligi ng tahanan -- ama father (literal = post of the house)
ilaw ng tahanan -- ina mother (literal = light of the house)
itaga sa bato -- tandaan to remember (something) forever (literal = cast in stone)
isulat sa tubig -- kalimutan to forget (something) forever (literal=write it on water)
makitid ang isip -- mahinang umunawa, walang masyadong nalalaman someone incapable of understanding
(literal=narrow-minded)
malawak ang isip -- madaling umunawa, maraming nalalaman someone who easily understands (literal=broad-minded)
malakas ang loob -- matapang a brave person (literal=strong-willed)
mahina ang loob -- duwag a coward (literal=weak-willed)
mababa ang loob -- maawain merciful person (literal=low-hearted)
masama ang loob -- nagdaramdam a person with a grudge, painful or ill feelings against someone (literal=bad feelings)
Mabigat ang loob -- di-makagiliwan a person with
whom one could not get along with
bukal sa loob -- taos-puso, tapat a sincere person, or
one who gives with a pure heart (literal=pure-hearted)
mahabang dulang -- kasalan wedding
makalaglag-matsing -- nakaka-akit enchanting look
makuskos-balungos -- mareklamo, mahirap amuin,
mahirap pasayahin hard to please, always complaining
mahaba ang buntot -- laging nasusunod ang gusto,
kulang sa palo, salbahe a person who is a spoiled brat
malapad ang papel -- maraming kakilala na
makapagbibigay ng tulong a person who is very
influential
may magandang hinaharap -- may magandang
kinabukasan a person with a bright future
may sinasabi -- mayaman, may likas na talino a
wealthy person or a talented person
matalas ang mata -- madaling makakita someone who
could easily spot something (literal=sharp-eyed)
tatlo ang mata -- maraming nakikita, mapaghanap ng
mali a fault-finder, cynical person (literal=three-eyed
person)
namuti ang mata -- nainip sa kahihintay, matagal nang
naghihintay a person who was stood up (literal=one
whose eyes turned white)
matigas ang leeg -- mapag-mataas, di namamansin
snobbish person (literal=stiff-necked)
matigas ang katawan -- tamad a lazy person
(literal=stiff-bodied)
makapal ang palad -- masipag a busy-body, industrious
person (literal=thick-palmed)
maitim ang budhi -- masamang tao, tuso an evil or bad
person (literal=dark-souled)
mababaw ang luha -- madaling umiyak emotional
person (literal=tear-on-the-surface)
makapal ang mukha -- di marunong mahiya a
shameless person (literal= dense-faced)
manipis ang mukha -- mahiyain a shy person (literal=
thin-faced)
maaliwalas ang mukha -- masayahin a joyful person
(literal= bright-faced)
madilim ang mukha -- taong simangot, problemado a
problematic person (literal=dim-faced)
dalawa ang mukha -- kabilanin, balik-harap a
deceptive, two-faced person
nakahiga sa salapi/pera -- mayaman rich, connotes
someone who is spoiled by wealth
nagbibilang ng poste -- walang trabaho someone who
is jobless, literally counting posts
namamangka sa dalawang ilog -- salawahan a person
who is unfaithful
nagmumurang kamatis -- matandang nag-aayos binata
o dalaga an old man/woman insecure about his/her
looks and dresses up like a young person
naniningalang-pugad -- nanliligaw a man courting a
woman
ningas-kugon -- panandalian, di pang-matagalan
something that is not permanent, usually connotes a
behavior or action not meant to last
panis ang laway -- taong di-palakibo a very quiet
person
pagkagat ng dilim -- pag lubog ng araw twilight
patay-gutom -- matakaw glutton
pulot-gata -- pagtatalik ng bagong kasal honeymoon
makati ang paa -- mahilig sa gala o lakad a person who
is fond of going places (literal=itchy feet)
pantay ang mga paa -- patay na one who just died
(literal=level feet)
nagpupusa -- nagsasabi ng mga kuwento ukol sa isang
tao telling on somebody
saling-pusa -- pansamantalang kasali sa laro o trabaho
temporarily included in a game or work
sampid-bakod -- nakikisunod, nakikikain, o nakikitira
someone who is privileged to lodge and board in house
for free
samaing palad -- malas na tao an unfortunate person,
unlucky person
sampay-bakod -- taong nagpapanggap, hindi
mapagkakatiwalaan ang sinasabi a false, pretentious
person
takaw-tulog -- mahilig matulog a lazy person who
always wants to stay in bed
takipsilim -- paglubog ng araw twilight
talusaling -- manipis ang balat a very sensitive person
talusira -- madaling magbago a person who easily
changes
tawang-aso -- nagmamayabang, nangmamaliit a
person who sneers
matalas ang tainga -- madaling makarinig one who
easily hears the news (literal=sharp-eared)
maputi ang tainga -- kuripot miser, scrooge
(literal=white-eared)
nakapinid ang tainga -- nagbibingi-bingihan one who
plays deaf (literal=closed-eared)
taingang kawali -- nagbibingi-bingihan one who plays
deaf (literal=wok-eared: uses metaphor of the handle
of a wok)
utang na loob -- pasasalamat na hindi kayang bayaran
ng ano pa man (as noun) debt of gratitude
matalas ang ulo -- matalino bright, intelligent
(literal=sharp-headed)
mahangin ang ulo -- mayabang arrogant person
(literal=air-headed)
malamig ang ulo -- maganda ang sariling disposisyon in
a good mood (literal=cool-headed)
mainit ang ulo -- pangit ang disposisyon in a bad mood
(literal=hot-headed)
lumaki ang ulo -- yumabang someone who became
proud, arrogant (literal=one whose head grew big)
matigas ang ulo -- ayaw makinig sa pangaral o utos
one who is stubborn (literal=hard-headed)
basag-ulo -- gulo, away chaos, quarrel, fight
(literal=break head)
may ipot sa ulo -- taong pinagtaksilan ng asawa a
person who has been cheated by his/her spouse
(literal=one with shit on his/her head)

You might also like