You are on page 1of 22

Gramatika

Tato část předkládá gramatiku obsaženou v knize Koncovky Výjimky


muž. rodu
Španělština ‒ maturitní příprava jako celek, nepředstavuje
však kompletní gramatiku. Odkazujeme tedy studenty také -o la radio, la mano, la modelo, la foto
na Pracovní sešit. -e la calle, la madre
-i la bici
1 Podstatná jména a determinátory -u la tribu
2 Přídavná jména -or la flor
3 Příslovce
4 Stupňování Podstatná jména mužského rodu jsou také:
5 Předložky a spojky
● slova končící na přízvučnou samohlásku, např. el café
6 Zájmena
7 Tázací slova a zvolací věty ● řeky, moře, jezera, hory a ovocné stromy
8 Zápory ● auta, barvy, dny v týdnu, směrovky, kompas
9 Slovesa: oznamovací způsob
10 Slovesa: konjunktiv Koncovky Výjimky
žen. rodu
11 Rozkazovací způsob
12 Zvratná slovesa -a el poeta, el futbolista,
el planeta, el día,
13 Trpný rod
el problema, el clima, el tema
14 Ser a estar
-ión el avión, el camión
15 Některá slovesa často používaná
-ad/-tad/-tud –
ve 3. osobě
-z el pez, el lápiz
16 Neosobní slovesa
17 Časové výrazy -is el análisis, el énfasis
18 Slovesa: různá -ie el pie
19 Číslovky -umbre –
20 Přípony -nza –
21 Přízvuky -cia –
22 Tabulky sloves

Podstatná jména ženského rodu jsou také:


1 Podstatná jména a determinátory ● písmena abecedy, ostrovy a cesty
Podstatná jména jsou slova, která označují osoby, zvířata, ● země a města, ačkoli jsou zde výjimky jako (el) Perú
místa, předměty a pojmy. a (el) Canadá
● podstatná jména označující povolání nebo národnosti
1.1 Rod: mužský a ženský mají obvykle mužský i ženský tvar:
Všechna podstatná jména ve španělštině jsou buď rodu el actor/la actriz
mužského, nebo ženského. Koncovky podstatných jmen el profesor/la profesora
často naznačují jejich rod, ale není tomu tak vždy. I mezi el abogado/la abogada
zcela běžnými výrazy najdete řadu výjimek. ● někdy existuje pouze jeden tvar používaný pro mužský
i ženský rod:
el/la cantante el/la periodista el/la artista
● některá podst. jména označující zvířata mají pouze
jeden rod, bez ohledu na pohlaví:
la serpiente, el pez, la abeja
Gramatika

● Některá podst. jména mají dva rody, což jim dává ● Některá slova používají tvar množného čísla mužského
odlišné významy: rodu, avšak vztahují se k oběma rodům:
el corte – střih vlasů la corte – královský los reyes – král a královna
nebo obleku dvůr los hermanos – sourozenci
el capital – peníze la capital – hlavní město los padres – rodiče
el frente – přední strana la frente – čelo ● Příjmení se v množném čísle nemění:
el guía – průvodce la guía – průvodce los Ramírez, los Alonso
(kniha), průvodkyně
● Některá podst. jména se používají pouze v mn. čísle:
el orden – pořadí la orden – rozkaz
las gafas – brýle
el policía – policista la policía – policie
los deberes – domácí úkoly
el pendiente – náušnice la pendiente – svah las vacaciones – prázdniny

● Názvy společností, sdružení nebo mezinárodních


orgánů přijímají rod podle dané skupiny, ať už je 1.3 Determinátory: určité a neurčité členy
součástí názvu nebo je zřejmá z kontextu:
Determinátory se používají s podstatnými jmény a nějakým
la ONU – la Organización de las Naciones Unidas
způsobem je vymezují nebo určují. Mohou vám říct, zda
la UE – la Unión Europea
je podst. jméno rodu mužského (m.) nebo ženského (f.),
la Renfe – la Red Nacional de Ferrocarriles Españoles
jednotného (sing.) nebo množného (pl.) čísla.
el Real Madrid – el (equipo de fútbol) de Real Madrid
el Corte Inglés – el (almacén) Corte Inglés Nejběžnějšími determinátory jsou určité a neurčité členy.

1.2 Jednotné a množné číslo jednotné číslo množné číslo


m. f. m. f.
Jednotné číslo označuje jediný exemplář něčeho, množné
určitý člen el la los las
číslo se vztahuje k více než jednomu exempláři. Pro vytvo-
ření množného čísla: neurčitý člen un una unos unas

Přidejte -s k podst. jménům končícím na samohlásku nebo Poznámka: Slovo, které začíná přízvučným a nebo ha při-
přízvučné á nebo é: jímá člen el/un, protože to zjednodušuje jeho výslovnost,
el libro (kniha) → los libros avšak pokud je ženského rodu, musí mít přídavné jméno
la regla (pravítko) → las reglas také tvar rodu ženského:
el café (kavárna) → los cafés El agua está fría. Tengo mucha hambre.
Toto neplatí, pokud stojí přídavné jméno před podstatným
Přidejte -es k podst. jménům končícím na souhlásky nebo
jménem:
přízvučné í:
la fría agua.
el hotel → los hoteles
el profesor → los profesores ● Pokud stojí a nebo de před členem el, spojí se do jediného
el magrebí → los magrebíes slova:
Kromě slov končících na -s, která se v množném čísle a + el → al
nemění: de + el → del
el lunes → los lunes ● Určitý člen použijte, pokud mluvíte o částech těla
la crisis → las crisis a oblečení, jazycích (ale ne po hablar, estudiar nebo saber),
Některá slova v množném čísle přidávají nebo ztrácí horách, mořích a řekách, o určitých zemích a městech
přízvuk: a v oficiálních titulech osob.
Tengo la nariz larga.
el joven → los jóvenes
el jardín → los jardines Me duele la cabeza.
la estación → las estaciones Me pongo el uniforme para ir al colegio pero en casa
llevo los vaqueros y una camiseta.
Slova končící na -z mění tuto koncovku na c a přidávají es: El español es fácil.
el lápiz → los lápices Estudio francés desde hace dos años.
la voz → las voces
Gramatika
He visitado la India y la Ciudad de Guatemala.
1.5 Ukazovací přídavná jména a zájmena
el Rey don Juan Carlos I, la Reina doña Sofía
● Určitý člen použijte před señor/señora, když o někom Ukazovací přídavná jména se používají pro zdůraznění
hovoříte, ale ne, když mluvíte k někomu. objektu nebo osoby. Vždy se umisťují před podstatné
Lo siento, el señor Ruíz no está. ale jméno.
Buenos días, señor Ruíz.
jednotné číslo množné číslo
● Určitý člen použijte, když odkazujete na obecnou
skupinu, ale ne když odkazujete na část skupiny, rod rod rod rod věci nebo
a k překladu „v“ se dny v týdnu. mužský ženský mužský ženský osoby
Las sardinas son muy nutritivas y las ostras también. este esta estos estas tento/
Siempre comemos sardinas los viernes al mediodía. tato/tito:
věci nebo
● Neurčitý člen se nepoužívá, když osoby
– odkazujete na něčí povolání, náboženství, národnost v blízkosti
mluvčího
nebo postavení:
(aquí)
Soy profesora. ese esa esos esas ten/ta/ti:
María es española. v blízkosti
Quiere ser astronauta. osoby,
Su padre es senador. ke které
Juan es católico. mluvíme
(allí)
– kromě případů, kde je přídavné jméno:
aquel aquella aquellos aquellas tamten/
Es una buena profesora. tamta/
Es un francés muy educado. tamti:
vzdálenější
– říkáte, že něco nemáte: (ahí)
No tengo hermanos. No tenemos dinero.
– podstatné jméno odkazuje na obecnou skupinu:
Siempre comemos espaguetis con tomates. Me gusta esta camisa pero no me gusta esa camiseta ni aquella
– otro, tal, medio, qué, tal nebo mil se používají před chaqueta. Líbí se mi tato košile, ale nelíbí se mi to tričko
podstatným jménem: nebo tamto sako.
No hubo otro remedio. Ukazovací zájmena přibírají akcent a shodují se s podst.
Nunca quise hacer tal cosa. jménem, které nahrazují. Nikdy před nimi není určitý
nebo neurčitý člen.

1.4 Člen středního rodu éste ésta éstos éstas


něco v blízkosti
mluvčího
Používá se s přídavným jménem k vytvoření abstraktního ése ésa ésos ésas něco v blízkosti
podstatného jména. osoby, ke které
mluvíme
Lo bueno es que… Dobré (na tom) je… aquél aquélla aquéllos aquéllas něco vzdálenějšího
No sé lo que quieres decir con esto. Nevím, co tím myslíš. od obou

Hablando de camisas, ésta es mucho más bonita que ésa.


Tal vez, pero prefiero el color de aquélla.
Poznámka: Tvary esto a eso se vztahují k obecným
myšlenkám nebo neznámým věcem.
¿Qué es esto? ¡Eso es! ¿Eso es todo?
Gramatika

– Tyto dva výrazy se před podstatným jménem nemění:


1.6 Přivlastňovací přídavná jména cada – cada día (každý den)
a zájmena cualquier – cualquier cosa que necesites
(cokoli potřebuješ)
Přivlastňovací přídavná jména ukazují, komu nebo čemu Avšak cualquiera se používá po podstatném jménu
něco patří. Umisťují se před podstatné jméno a přebírají mužského i ženského rodu.
místo určitého nebo neurčitého členu. Jako všechna přídavná
jména se shodují s podstatným jménem, které popisují. 2 Přídavná jména
jednotné číslo množné číslo
Přídavná jména jsou slova, která popisují podstatná jména.
muž. rod ženský rod muž. rod ženský rod
mi mi mis mis můj 2.1 Vytváření shody přídavných jmen
tu tu tus tus tvůj
su su sus sus jeho/ její/ Ve španělštině, stejně jako v češtině, se přídavné jméno mění
Váš (vykání tak, aby se shodovalo se slovem, které popisuje, podle toho,
v jedn. č.) zda je mužského nebo ženského rodu nebo v množném
nuestro nuestra nuestros nuestras náš čísle.
vuestro vuestra vuestros vuestras váš
● Mnoho přídavných jmen končících na -o (v mužském
su su sus sus jejich/Váš
(vykání rodě) se mění na -a v ženském rodě a přidávají -s
v mn. č.) v množném čísle.
negro – negra – negros – negras
¿Es mi libro o su libro? bonito – bonita – bonitos – bonitas
Nuestro colegio es pequeño. ● Mnoho dalších přídavných jmen má běžné tvary pro
¿Cuáles son tus asignaturas preferidas? mužský a ženský rod:
un loro verde/una culebra verde
Nezapomeňte s částmi těla a oblečením použít určitý člen, unos loros verdes/unas culebras verdes
nikoli přivlastňovací přídavné jméno.
Voy a lavarme el pelo. Tienes que ponerte el abrigo. ● Přídavná jména končící na -án, -ón, -ín a -or přidávají
Přivlastňovací zájmena se používají namísto podstatného v ženském rodě -a/-an a ztrácejí akcent:
jména. Mají před sebou určitý člen. holgazán – holgazana
ricachón – ricachona
jednotné číslo množné číslo parlanchín – parlanchina
muž. rod ženský rod mužský rod ženský rod hablador – habladora
(el) mío (la) mía (los) míos (las) mías kromě interior, exterior, superior, inferior, anterior,
tuyo tuya tuyos tuyas posterior a ulterior
suyo suya suyos suyas
nuestro nuestra nuestros nuestras ● Pro vytvoření množného čísla přídavného jména se
vuestro vuestra vuestros vuestras řiďte stejnými pravidly, jako u podstatných jmen:
suyo suya suyos suyas přidejte -s k samohlásce: unos pájaros rojos, unas
tortugas pequeñas
přidejte -es k souhlásce: unos ratones grises, unos perros
Další determinátory jsou: jóvenes
● neurčitá přídavná jména nebo zájmena a kvantifikátory: změňte -z na -ces: un ave rapaz, unas aves rapaces
– Alguien (někdo) a algo (něco) nemění svůj tvar: ● Některá přídavná jména pro barvy se nikdy nemění:
Alguien vino a verte. Algo ha pasado aquí. el vestido rosa, el jersey naranja
Algo se může použít s přídavným jménem nebo s de:
Sí, es algo interesante. ¿Quieres algo de comer? ● Když přídavné jméno popisuje dvě nebo více podstatných
Alguno se musí shodovat s podstatným jménem, které jmen nebo skupinu podstatných jmen mužského a žen-
popisuje: algún día de estos, alguna cosa ského rodu, obvykle se používá množné číslo mužského
– Mucho, poco, tanto, todo, otro a varios se musí shodovat rodu:
s podstatným jménem, které představují nebo popisují. la casa y los muebles viejos
Gramatika
● Pokud se přídavné jméno nachází před dvěma podst. medio – polovina/průměrný
jmény, zpravidla se shoduje s prvním podst. jménem: mismo – stejný/sám
Tiene una pequeña casa y coche. puro – čistý/svěží
● Některá přídavná jména mají různé významy podle
2.2 Zkrácená přídavná jména kontextu:
extraño – neobvyklý, vzácný/cizí, zvláštní
Některá přídavná jména ztrácejí koncové -o před falso – nepravdivý/falešný ve smyslu padělaný
podstatným jménem mužského rodu jednotného čísla. simple – pouhý/nepříliš chytrý/prosté chuti
buen, mal, primer, tercer, ningún, algún verdadero – pravdivý/skutečný, pravý
Es un muy buen amigo.
Jakékoli složené slovo s -un se také zkracuje: 3 Příslovce
Hay veintiún chicos en la clase.
Grande a cualquiera se zkracují před podstatnými jmény Příslovce se používají k popisu činnosti slovesa. Neshodují se
mužského i ženského rodu: se slovesem, takže na rozdíl od přídavných jmen se nemění.
Es un gran hombre. Es una gran abogada. Také mohou popisovat přídavná jména nebo jiná příslovce.
Cualquier día llegará. cualquier mujer
● Mnoho příslovcí se tvoří přidáním koncovky -mente
Santo se mění na San, kromě případů, kdy se nachází před k přídavnému jménu:
Do- a To-: San Miguel, San Pedro fácil → fácilmente
ale Santo Domingo, Santo Tomás posible → posiblemente
Ciento se zkracuje na cien před všemi podstatnými jmény normal → normalmente
(viz část 19). ● Pokud má přídavné jméno jiný tvar v ženském rodu,
přidáte k němu koncovku -mente:
2.3 Postavení přídavných jmen lento → lenta + -mente lentamente
rdpido → rápida + -mente rápidamente
V češtině se přídavná jména umisťují před podstatné
● Někdy je lepší použít předložku a podstatné jméno:
jméno: Moje malá sestra má černou kočku.
con frecuencia, con cuidado
Ve španělštině přídavná jména obvykle následují za podst.
● Někdy se používá přídavné jméno jako příslovce, např.:
jménem: Mi hermana pequeña tiene un gato negro.
Trabajamos duro todo el día.
Číslovky, přivlastňovací přídavná jména a modifikátory se
● Některá příslovce nemají koncovku -mente:
umisťují před podstatná jména:
siempre nunca muy mucho poco bien
mi primer día en el cole poca gente
mal rara vez muchas veces a menudo
su último recuerdo tanto dinero
algunas veces a veces
muchas personas cada día
otra semana Bastante a demasiado mohou být přídavná jména
i příslovce.
● Někdy může být ovlivněn význam v závislosti na tom,
zda je přídavné jméno umístěno před nebo za podstatným ● Je lepší nezačínat větu ve španělštině příslovcem,
jménem. ale existují některé výjimky jako solamente/sólo
un pobre niño – nešťastné dítě a seguramente.
ale un niño pobre – chudé dítě
● Když se společně použije dvě nebo více příslovcí,
un gran hombre – skvělý muž
potom se pouze k poslednímu z nich přidává koncovka
ale un hombre grande – vysoký muž
-mente:
Další přídavná jména, jejichž význam se takto liší, jsou: El ladrón entró cautelosa, silenciosa y lentamente.
antiguo – dřívější/starobylý
diferente – rozmanitý/jiný ● Ujistěte se, že příslovce času jsou umístěna vedle slovesa.
varios – několik/různí Hoy juega el Barça contra el Real./El Barça juega hoy
nuevo – jiný/nový contra el Real.
Gramatika

4 Stupňování Tengo muchísimas ganas de verte.


La comida estaba muy rica – riquísima.
Přídavná jména i příslovce se řídí stejnými pravidly.
Nepravidelné tvary 2. a 3. stupně. Tyto výrazy
4.1 Druhý stupeň (komparativ) nemají různé tvary pro mužský a ženský rod.
bueno/a mejor el mejor/la mejor
Pro srovnání věci, osoby nebo pojmu s jinou ve španělštině
použijte: malo/a peor el peor/la peor

más … que España es más grande que Menor a mayor, znamenající starší a mladší, mohou být
Guatemala. José habla más použity ve významu větší a menší:
despacio que Pepe. Mi hermano mayor es más grande que mi hermana
menos … que Hay menos gente en Guatemala mayor.
que en España. Také se používají v ustálených výrazech:
la Fiesta Mayor, el Mar Menor
● Když se más nebo menos použije s číslem nebo množstvím,
namísto que se použije de. 5 Předložky a spojovací slova
En mi colegio hay más de mil estudiantes pero en mi clase
hay menos de treinta.
5.1 Předložky
● Když chcete říct, že nějaká věc je podobná nebo stejná
jako jiná, můžete použít: Předložky se používají před podstatnými jmény, jmennými
el/la mismo/a que – stejný jako frázemi a zájmeny a obvykle naznačují, kde se osoba nebo
tan … como – tak … jako předmět nachází, a spojují je s dalšími částmi věty.
tanto … como – tolik … jako ● Předložky mohou být jednotlivá slova: de, con, por atd.,
● Když chcete říct více/méně, použijte: nebo tvořeny více než jedním slovem: ale lado de, junto
cuanto más/menos… (tanto) menos/más… apod.
Cuanto más considero el problema tanto más ● Když sloveso ve španělštině následuje po předložce,
me confundo. musí být ve tvaru infinitivu:
Cuanto más trabajo parece que menos gano. después de entrar, al volver a casa, antes de comer
● Některá slovesa mají zvláštní význam, pokud jsou
4.2 Třetí stupeň (superlativ)
kombinována s předložkou:
Superlativ srovnává jednu věc, osobu nebo pojem s několika tratarse de – jít o
jinými. Pro vytvoření superlativu použijte: pensar en – přemýšlet o
el más la más los más las más/menos pensar de – myslet na, o
(mejor/mejores peor/peores) ● Některé předložky vám říkají, kdy se něco stalo:
Este libro es el más interesante que he leído en años. durante, hasta, desde
Las películas de terror son las menos divertidas de todas. Některé předložky mohou být dosti záludné pro překlad do
● Pokud přídavné jméno v superlativu následuje hned za češtiny:
podstatným jménem, vynechte el/la/los/las: ● A = směr nebo pohyb k:
Es el río más largo del mundo. Voy a Málaga.
● Všimněte si, že de se překládá „v“ nebo „na“ po = v určitém časovém bodě
superlativu. Voy a las once en punto.

● Všimněte si, že pokud věta obsahuje více informací, ● En = v, na a někdy jako 7. pád
musíte přidat lo: en la mesa – na stole
Me gustaría llegar lo más pronto posible. en el cuarto de baño – v koupelně
en coche/en avión/en tren – autem/letadlem/vlakem
● Absolutní superlativy -ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas se
přidávají k přídavným jménům pro přidání důrazu a vy-
jádření vysokého stupně něčeho. ● Pamatujte si, že dny v týdnu a data jsou ve španělštině
bez předložky.
Gramatika
● Sobre může znamenat na, nad, o a kolem/okolo Para se používá pro označení:
(přibližně): – pro koho nebo co něco je: Este regalo es para mi
padre.
El florero está sobre la mesa – váza je na stole
Tenemos un garaje para dos coches.
El avión voló sobre la ciudad – letadlo letělo nad městem
– účel: ¿Para qué es esto? Na co to je?
El reportaje es sobre la conferencia – zpráva je o konferenci
– aby: Estudió mucho para pasar los exámenes.
Hay sobre cien personas aquí – je zde okolo 100 lidí
– budoucí doba: Lo haré para cuando regreses.
● De může označovat vlastnictví, z jakého materiálu je
Některé užitečné výrazy:
něco vyrobeno, povolání, část skupiny nebo původ:
por supuesto
el padre del niño – chlapcův otec ¿Por qué? Porque…
la pulsera de oro – zlatý náramek por eso por lo general
la revista de muebles antiguos – časopis o starožitném por lo visto por fin
nábytku
Trabaja de profesora. – Pracuje jako učitelka.
● Osobní a
unos pocos de ellos – nemnoho z nich
Do češtiny se nepřekládá, avšak používá se před předměto-
Es de Marbella. – Je z Marbelly.
vými zájmeny a podstatnými jmény vztahujícími se k určitým
a definovaným osobám a zvířatům. Je známkou respektu
● Mnoho dalších předložek je následováno de: rozlišovat živé tvory od předmětů.
Busco a mi hermano. Quiero a mis abuelos. Pregunta a tu
delante de cerca de detrás de al lado de
profe.
enfrente de debajo de encima de Nepoužívá se po tener: Tengo un hermano y dos primas.
Nepoužívá se, pokud osoba ještě nebyla určena:
Pamatujte si a + el = al Vamos al mercado.
Se busca dependiente.
La cama está junto
al armario.
de + el = del Salen del cine a las siete. 5.2 Spojky
Hay una silla delante del
Spojky se používají pro spojování slov, frází a vět.
escritorio.
● Souřadicí spojky spojují slova nebo věty podobné
● Por i para se obvykle překládají jako „pro“, ale mají
délky:
různá použití:
y, o, ni, pero, sino
Por se používá ve významu:
● Y (a) se mění na e, pokud slovo, které následuje, začíná
– podle/skrz: por la calle
na i nebo hi (ne hie): Paco e Isabel, geografía e historia
– jak: por avión
ale granito y hierro
– výměnou za něco:
Quiero cambiarla por aquella camisa. ● O (nebo) se mění na u, pokud slovo, které následuje,
Gana ocho euros por hora. začíná na o nebo ho:
– časové období: Voy a quedarme por un mes. siete u ocho albergues u hoteles
– příčina: ¿Por qué estás estudiando?
● Pero a sino obě znamenají „ale“:
Porque quiero sacar buenas notas.
– Sino použijte, když druhá část věty odporuje předchozí
– Také se používá s trpným rodem:
části se záporem. No quiero comer nada sino fruta.
hecho por los Romanos
– Použijte sino que, když obě části věty mají určitá
slovesa:
No sólo perdió su casa sino que murió su familia en el
desastre.
Gramatika

● Podřadicí spojky uvozují větu, která je závislá na hlavní


6.3 Zvratná zájmena
větě: Zvratná zájmena se používají pro vytvoření zvratného
aunque, cuando, mientras, porque, ya que slovesa a odkazují zpět k podmětu slovesa.
Echa esta carta al buzón ya que te vas a Correos.
me (mě/mne)
6 Zájmena nos (nás)
te (tebe/tě)
Zájmeno je slovo, které se může používat namísto podstatného os (vás)
jména, pojmu nebo i fráze. Pomáhá vyhnout se opakování. se (se/sebe – vykání jedn. č.)
se (se/sebe – vykání mn. č.)
6.1 Osobní zájmena
Me levanto a las siete y después me ducho.
yo já Vstávám v sedm a potom se osprchuji.
tú ty
él, ella, usted on, ona, Vy (vykání j. č.) Když použijeme perfektum, zájmeno stojí před pomocným
nosotros/as my
slovesem haber.
Esta mañana me he levantado muy tarde.
vosotros/as vy (tykání mn. č.)
Dnes ráno jsem vstal velmi pozdě.
ellos, ellas, ustedes oni/ony, vy (vykání mn. č.)
Když používáte bezprostřední budoucnost nebo příčestí
Osobní zájmena se ve španělštině nepoužívají často, neboť přítomné, připojuje se zvratné zájmeno na konec:
koncovka slovesa zpravidla naznačuje, jaký je podmět Voy a levantarme muy tarde el sábado.
slovesa. Můžete je použít pro zdůraznění nebo abyste se V sobotu budu vstávat velmi pozdě.
vyhnuli dvojznačnosti. Estoy levantándome ahora mismo.
¿Cómo te llamas? Sí, tú, ¿cómo te llamas? Vstávám právě teď.
¿Quién – yo? Pues, yo me llamo Patricia.
Mohou se také překládat jako „sebe, navzájem“:
Když odkazujete na skupinu osob s jedním nebo více muži, Se miraron el uno al otro. – Dívali se na sebe.
použijte tvar množného čísla rodu mužského. Se miró en el espejo. – Díval se na sebe do zrcadla.
Y ellos, ¿cómo se llaman?
Él se llama Jairo y ella se llama Elisa.
6.4 Přímá předmětová zájmena

6.2 Tú a usted, vosotros/as a ustedes Přímá předmětová zájmena se používají pro osobu nebo
věc přímo ovlivněnou činností slovesa. Nahrazují podstatné
jméno, které je předmětem slovesa.
tykání vykání
jedn. č. tú usted (často se píše vd, me (mě, mne)
sloveso má tvar 3. osoby te (tebe, tě)
j. č.) le (ho, jej)
lo (jej/to)
mn. č. vosotros/as ustedes (vds)
la (ji/to)
Tú a vosotros/as se používají u osob, které znáte, a u mladých nos (nás)
lidí. os (vás, tykání mn. č.)
les (je, Vás, vykání mn. č.)
Usted a ustedes se používají u cizích lidí a osob, které neznáte
příliš dobře nebo kterým chcete ukázat respekt. Používají se los (je, muž. rod)
mnohem více v Latinské Americe než ve Španělsku, kde se las (je, ženský rod)
obecně doporučuje oslovování pomocí tú a vosotros/as.
Te quiero mucho.
Le veo cada día.
Gramatika
● se připojují na konec kladných příkazů:
6.5 Nepřímá předmětová zájmena Ponlo aquí. Levantaos enseguida.
Nepřímé předmětové zájmeno nahrazuje podstatné jméno Dámelo.
(obvykle osobu), které je spojeno se slovesem předložkou, Póngalo aquí.
obvykle a. Levántense enseguida.
¿Quién te da el dinero de bolsillo? Démelo.
Přivlastňovací zájmena viz část 1.6.
● Také se používají, když odkazujete na části těla.
Me duelen los oídos. Bolí mě uši.
6.8 Samostatná zájmena
● Když je ve stejné větě několik zájmen a jsou spojena se
stejným slovesem, mají tohle pořadí:
Používají se po předložkách (viz část 4).
zvratná ‒ nepřímá předmětová ‒ přímá předmětová (ZNP)
para mí detrás de nosotros/as
hacia ti entre vosotros/as
6.6 Dvě zájmena pohromadě junto a él/ella/usted cerca de ellos/ellas/
ustedes
Když se dostanou k sobě dvě zájmena, která začínají na l
(le/lo/la/les/los/las), nepřímé předmětové zájmeno se mění na ● Pamatujte si, že v případě con se používá conmigo,
se (se lo/se la/se los/se las). contigo, consigo.
Quiero regalar un libro a mi padre. ● Několik předložek se používá s osobním zájmenem:
Se lo quiero regalar. Quiero regalárselo. entre tú y yo, según ella
Někdy se přidává zájmeno le pro zdůraznění, i když není ● Někdy se přidává a mí, a ti atd. pro zdůraznění nebo
z gramatického hlediska potřeba. Nazývá se nadbytečné vyhnutí se dvojznačnosti:
zájmeno. Me toca a mí, no te toca a ti.
Le di el regalo a mi padre. Le dije el secreto a ella, no a él.

6.7 Postavení zájmen


6.9 Vztažná zájmena a přídavná jména
Zvratná, přímá předmětová a nepřímá předmětová zájmena
obvykle Některá z nich jsou také determinátory.

● bezprostředně předcházejí před slovesem: ● Vztažné zájmeno que ‒ který, jenž ‒ se ve španělštině
No la veo. Sí la quiero. Se llama Lucía. Te doy mil euros. vždy používá a nevynechává se.
Ese es el vestido que me gusta. To jsou šaty, které se mi
● se připojují na konec infinitivu: líbí.
Voy a verla mañana. Tengo que levantarme temprano. Voy Señala a la persona que habla. Ukažte na osobu, která
a darte un regalo. ¿Cuándo? Voy a dártelo enseguida. hovoří.
● se připojují na konec příčestí přítomného: ● Když používáte vztažné zájmeno po předložkách a, de,
Estoy mirándolo ahora. Está bañándose. Estoy hablándote: con a en, musíte použít que pro věci a quien/quienes pro
¿No me oyes? osoby.
Dnes je však obecně přípustné umisťovat je před José es un amigo con quien estudiaba.
infinitiv nebo příčestí přítomné. El programa del que hablas se llama El rival más débil.
● Po jiných předložkách použijte el cual, la cual, los
cuales, las cuales.
La casa de la colina dentro de la cual se dice que hay un
fantasma ya está en ruinas.
Gramatika

¿Quién? ¿Quiénes? ¿Con quién vas?


● Někdy se donde používá jako vztažné zájmeno. ¿Cuál? ¿Cuáles?
La ciudad donde vivo se llama Bilbao. ¿Cuánto?/¿Cuánta?/¿Cuántos?/¿Cuántas?
● cuyo/cuya/cuyos/cuyas se používají ve významu „jehož/jejíž/ ● Zde jsou některá běžná zvolání. Všimněte si, že všechna
jejichž“ a nejlepší je zacházet s nimi jako s přídavnými mají akcent.
jmény, protože se shodují s podstatným jménem, na ¡Qué! ¡Cómo! ¡Cuánto/a/os/as!
které odkazují.
Mi madre, cuyos perros no me gustan, viene a pasar unos
días conmigo. 7.2 Nepřímé otázky a zvolání
Pamatujte si, že když chcete říct „Čí je to...?“, musíte
použít... ¿De quién es este…? ● Nepřímé tázací výrazy a zvolání také přijímají akcent:
No me dijo a qué hora iba a llegar.
No sabes cómo y cuánto lo siento.
6.10 Zájmena středního rodu ● Pokud následuje za podstatným jménem přídavné jméno,
přidává se más nebo tan:
Eso a ello se vztahují k něčemu neurčitému, jako je pojem
¡Qué niña más bonita!
nebo fakt:
No me hables más de eso.
No quiero pensar en ello nunca más.
8 Zápory
Lo que/lo cual
Tato vztažná zájmena se vztahují spíše k obecné myšlence Ve španělštině vytvoříte záporné prohlášení jednoduše tak,
nebo frázi než k určitému podstatnému jménu. že přidáte no před sloveso:
Ayer hubo una huelga de Correos lo cual fue muy No quiero salir.
inconveniente. No me gusta la historia.
● Některé další běžné zápory jsou:
7 Otázky a zvolání ninguno (ningún)/ninguna = žádný/á (přídavné jméno)
nada nic
7.1 Přímé otázky a zvolání nadie nikdo
nunca/jamás nikdy
Pokládání otázek a zvolání jsou ve španělštině jasné: prostě ni… ni… ani… ani…
přidejte otazníky nebo vykřičníky na začátek a konec věty, tampoco (zápor od también) také ne
takto: ¿…? ¡…! Není zde žádná změna ve slovech samotných
● Pokud je některé z těchto slov užito po slovesu, musíte
nebo v pořadí slov.
použít také no. Avšak pokud záporný výraz předchází
● Když se ptáte, zvyšte mírně svůj hlas na začátku věty. sloveso, no není potřeba.
Tienes hermanos. = prohlášení No he fumado nunca.
¿Tienes hermanos? = otázka Nunca he fumado.
● Zde jsou některé tázací výrazy. Všimněte si, že všechny ● Ve španělštině můžete v jedné větě použít několik záporů.
mají akcent. Nadie sabía nada acerca de ninguno de ellos.
¿Qué? ¿Qué haces?
¿Por qué? ¿Por qué hiciste eso?
¿Cuándo? ¿Hasta cuándo te quedas?
¿Desde cuándo vives en tu casa?
¿Cómo?
¿Dónde?
¿Adónde?
¿De dónde?
Gramatika
9 Slovesa: oznamovací způsob
Pro slovesa, která se pojí s a nebo de + infinitivem viz část
Sloveso označuje, co se děje ve větě, a čas ukazuje kdy. 18.1. Infinitiv také následuje po předložkách: viz část 18.2.
Pro minulý infinitiv viz část 9.9.

9.1 Infinitiv
9.2 Přítomný čas
Tohle je tvar, který najdete, když vyhledáváte slovo ve
slovníku, seznamu slov nebo v části slovní zásoba/slovníček. Pro vytvoření přítomného času pravidelných sloves přidejte
Naznačí vám, jaké koncovky byste měli použít pro každý čas ke kořenu slovesa následující koncovky:
a osobu. Budete muset sledovat a porozumět vzorům sloves
a různým časům, abyste si je mohli zkontrolovat v tabulkách Pravidelná slovesa Zvratná slovesa
sloves v části 23. comprar comer subir levantarse
Ve španělštině slovesa spadají do tří skupin. Ty jsou označeny compro como subo me levanto
posledními dvěma písmeny infinitivu: compras comes subes te levantas
-ar: comprar (koupit); -er: comer (jíst); -ir: subir (stoupat)
compra come sube se levanta
Koncovky španělských sloves se mění podle času a osoby compramos comemos subimos nos levantamos
nebo věci, která provádí činnost, a skupina, do které sloveso
patří, naznačuje, jaké koncovky byste měli pro každý čas compráis coméis subís os levantáis
a osobu použít. compran comen suben se levantan

● Samotný infinitiv se často používá po jiném slovesu. ● Změny pravopisu


Běžná slovesa, po kterých obvykle následuje infinitiv, Některá slovesa mění svůj pravopis, aby zůstala
jsou: zachována stejná výslovnost jako v infinitivu:
– před samohláskou e a i:
querer chtít Quiero ver la tele esta noche.
c > qu: sacar – saqué
gustar líbit se Me gusta bailar. Me gustaría g > gu: pagar – pagué
ir al cine. z > c: empezar – empecé
poder moci No puedo salir contigo. – před samohláskami a a o:
tener muset Tengo que cocinar. g > j: coger – cojo/coja
que gu > g: seguir – sigo, sigues
– z i na y, když je bez akcentu, a mezi samohláskami:
deber muset Debemas hablar en voz baja.
– construyó ale construimos
● Některá slovesa přidávají akcent:
● Neosobní výraz hay que se pojí s infinitivem: continuar – continúo, continúas, continúa etc.
Hay que estudiar mucho para estos exámenes. enviar – envío, envías, envía etc.
● Soler, které se používá pouze v přítomném čase a imper-
fektu, označuje, co se obvykle děje:
Suelo levantarme temprano. Obvykle vstávám brzy.
¿Qué solías hacer cuando eras joven, abuela? Solía jugar
como tú.
Co jsi dělávala, když jsi byla malá, babičko? Hrávala
jsem si zrovna jako ty.
● Infinitiv se používá:
– v neosobních příkazech a pokynech:
No arrojar escombros. Abrir con cuidado.
– jako podstatné jméno:
Estudiar es duro cuando hace calor.
Gramatika

● Kmenové změny: mění se kmenová samohláska


9.3 Přítomný čas průběhový
o > ue contar – cuento, cuentas, cuenta,
Tvoří se tak, že vezmete přítomný čas slovesa estar
contamos, contáis, cuentan
a příčestí přítomné (gerundium) hlavního slovesa,
dormir – duermo, duermes, duerme,
vytvořené následovně:
dormimos, dormís, duermen
ar → ando er → iendo ir → iendo
u > ue jugar – juego, juegas, juega, jugamos,
Výjimky jsou leyendo, durmiendo, divirtiendo.
jugáis, juegan
¿Qué estás leyendo?
e > ie empezar – empiezo, empiezas,
¡Callaos! Están durmiendo.
empieza, empezamos, empezáis,
empiezan ● Ukazuje, co se děje v době, kdy hovoříte, nebo to, že
e>i pedir – pido, pides, pide, pedimos, jedna činnost se děje ve stejném čase jako jiná.
pedís, piden ● Často se používá s pasar pro vyjádření toho, jak trávíte
● Nepravidelná slovesa čas.
Nejběžnější z nich, která budete potřebovat, jsou: Paso el tiempo divirtiéndome, viendo la tele, haciendo
deporte.
ser soy, eres, es, somos, sois, son
● Často se také používá seguir, ir a llevar.
estar estoy, estás, está, estamos, estáis, están
Sigo estudiando a los treinta años.
ir voy, vas, va, vamos, vais, van
Los precios van subiendo cada día más.
tener tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis,
Llevo cinco años estudiando medicina.
tienen
hacer hago, haces, hace, hacemos, hacéis,
hacen 9.4 Préteritum (minulý čas)
Některá slovesa jsou nepravidelná pouze v 1. osobě Tvoří se přidáním následujících koncovek ke kmeni
přítomného času, jinak se chovají jako pravidelná: slovesa:
poner – pongo, pones atd. -ar: -é -aste -ó -amos -asteis -aron
salir – salgo, sales atd. -er/-ir: -í -iste -ió -imos -isteis -ieron
caer – caigo, caes atd. Pravidelná slovesa
conducir – conduzco, conduces atd.
comprar comer subir
Viz tabulky sloves v části 23.
compré comí subí
Poznámka: Hay = je/jsou
compraste comiste subiste
● Přítomný čas použijte
compró comió subió
– pro označení toho, co se děje
¿Adónde vas? Voy al cine. compramos comimos subimos
– pro vyjádření, že se něco děje pravidelně, opakovaná comprasteis comisteis subisteis
činnost nebo zvyk compraron comieron subieron
Veo la tele cada noche a las siete.
– pro odkázání na něco, co začalo v minulosti
a pokračuje do současnosti ● Změny pravopisu
Vivo aquí desde hace años. Některá slovesa mění svůj pravopis, aby se zachovala
– pro odkázání na historické události (historická stejná výslovnost jako u infinitivu:
přítomnost) c → qu před e: sacar – saqué, sacaste, sacó atd.
Aquella noche, el 23 de febrero de 1981, habla el Rey por g → gu před e: pagar – pagué, pagaste, pagó atd.
la radio y la tele… z → c před e: empezar – empecé, empezaste, empezó atd.
– pro odkázání na něco nadčasového nebo univerzálního i → y: creer – creí, creiste, creyó, creimos, creisteis,
El planeta Tierra gira alrededor del sol. creyeron (také leer, oír, caer)
– pro vyjádření budoucnosti gu → gü: averiguar – averigüé, averiguaste, averiguó
Adiós. Nos vemos mañana. atd.
Gramatika
● Kmenové změny
Slovesa s koncovkou -ir se mění ve 3. osobě
9.5 Imperfektum
jednotného a množného čísla: Tvoří se přidáním následujících koncovek ke kmenu:
o → u: morir – murió, murieron (také dormir)
e → i: pedir – pidió, pidieron (také sentir, mentir,
-ar: -aba -abas -aba -ábamos -abais -aban
seguir, vestir)
-er/-ir: -ía -ías -ía -íamos -íais -ían
● Některá běžná nepravidelná slovesa. Všimněte si, že
Jsou zde pouze tři nepravidelná slovesa (ir, ser a ver).
nemají žádný akcent.
Pomáhá nám učit se nepravidelná slovesa ve skupinách; comprar comer subir ir ser ver
některá se řídí vzorem uve: compraba comía subía iba era veía
andar anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, comprabas comías subías ibas eras veías
anduvisteis, anduvieron compraba comía subía iba era veía
estar estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, comprábamos comíamos subíamos íbamos éramos veíamos
estuvisteis, estuvieron comprabais comíais subíais ibais erais veíais
tener tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, compraban comían subían iban eran veían
tuvieron
● Imperfektum použijte:
Všimněte si, že ser a ir mají stejný tvar, takže fui může – k označení toho, co se stávalo (pravidelná nebo
znamenat „šel jsem“ nebo „byl jsem“. opakovaná činnost v minulosti)
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron De niño iba a pie al colegio.
Dar a ver následují stejný vzorec: – když chcete říct, co se dělo po dobu dlouhého
dar – di, diste, dio, dimos, disteis, dieron (neurčitého) časového úseku
ver – vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron Durante el invierno hacía mucho frío.
– když chcete říct, co se dělo opakovaně (návazná
Větší skupina sloves, která jsou úplně nepravidelná: činnost) Mirábamos la puesta del sol.
hacer haber poder poner querer venir
– společně s préteritem pro označení přerušené činnosti
hice hube pude puse quise vine
Mirábamos la puesta del sol cuando nos dimos cuenta de
hiciste hubiste pudiste pusiste quisiste viniste
la hora.
hizo hubo pudo puso quiso vino
– k popisu toho, jaký někdo byl nebo něco bylo
hicimos hubimos pudimos pusimos quisimos vinimos
v minulosti
hicisteis hubisteis pudisteis pusisteis quisisteis vinisteis
Josefa era una chica muy formal.
hicieron hubieron pudieron pusieron quisieron vinieron
– k popisu nebo zasazení scény příběhu v minulosti
La lluvia caía como una cortina gris.
● Préteritum použijte: – v časových výrazech
– při odkazování na události, činnosti a stavy, které Acababa de llegar cuando tuvo una sorpresa grande.
začaly a byly ukončeny v minulosti Esperaba su respuesta desde hacía más de un mes.
El año pasado hubo una huelga de los empleados del – pro zdvořilou žádost
metro. Quería pedirte un gran favor.
– při odkazování na události, činnosti a stavy, které se
odehrály v určitém časovém období, avšak nyní jsou již
9.6 Imperfektum průběhové
úplně ukončeny
Mis padres vivieron en Guatemala durante tres años.
Tvoří se tak, že vezmete tvar imperfekta slovesa estar a při-
dáte příčestí přítomné:
¿Qué estabas haciendo? Estaba bañándome.
¿Qué es lo que estaba pasando? Estaban divirtiéndose bastante.
Stejně jako přítomný čas průběhový označuje, co se dělo
v přesném okamžiku ‒ v tomto případě v minulosti. Také
se používá k popisu jedné činnosti, která byla přerušena
jinou:
Estaba leyendo el periódico cuando llegó el correo.
Gramatika

9.7 Budoucí čas 9.8 Blízká budoucnost

Tvoří se tak, že vezmete infinitiv pravidelných sloves Jiným způsobem, jak naznačit, co se stane, je použít
a přidáte následující koncovky: sloveso ir + a a přidat infinitiv.
Voy a escribir una carta.
-é -ás -á -emos -éis -án ¿A qué hora vas a venir?
Nepravidelná slovesa v budoucím čase mají stejné
koncovky jako pravidelná – mění se kmen. 9.9 Podmiňovací způsob
comprar comer subir Některá běžná Tvoří se tak, že vezmete infinitiv pravidelných sloves a při-
nepravidelná dáte následující koncovky:
slovesa

compraré comeré subiré decir → diré


-ía -ías -ía -íamos -íais -ían
haber → habré
Nepravidelná slovesa v podmiňovacím způsobu mají stejné
comprarás comerás subirás hacer → haré koncovky jako pravidelná – mění se kmen, stejně jako v bu-
poder → podré doucím čase (viz 9.7 výše).

comprará comerá subirá poner → pondré comprar comer subir


querer → querré
compraría comería subiría
compraremos comeremos subiremos saber → sabré comprarías comerías subirías
salir → saldré
compraría comería subiría
compraréis comeréis subiréis tener → tendré
venir → vendré
compraríamos comeríamos subiríamos
comparán comerán subirán compraríais comeríais subiríais
comprarían comerían subirían
● Použijte budoucí čas pro
– označení, co se stane nebo uskuteční
● Podmiňovací způsob použijte:
Vendrán a las cinco.
– pro naznačení, co by se stalo, mohlo nebo mělo by se
– vyjádření povinnosti
stát
No pasarán.
Sería imposible irnos enseguida.
– vyjádření domněnky, pravděpodobnosti nebo
Me gustaría visitarla en el hospital.
překvapení
– v podmínkových větách, když chcete říct, co by se
No tengo la menor idea qué hora será.
mohlo stát
Tendrá unos doce años.
Sería una maravilla si llegaras a tiempo.
● Pokud chcete vyjádřit „bude“ ve smyslu ochoty nebo – pro vyjádření domněnky nebo pravděpodobnosti
žádosti, použijte querer v přítomném čase: v minulosti
¿Quieres decirlo otra vez? Tendría unos cinco años cuando nos mudamos de casa.
No quiere venir a esta casa. – pro odkázání na budoucí činnost vyjádřenou
v minulosti
Dijo que vendría a las ocho en punto.
● Pokud chcete vyjádřit ochotu nebo žádost, použijte
sloveso querer v imperfektu:
No quería comer nada.
Pokud chcete vyjádřit obvyklé činnosti v minulosti,
použijte sloveso soler v imperfektu:
Solía visitarnos cada sábado por la tarde.
Gramatika
9.10 Složené časy: perfektum 9.11 Složené časy: plusquamperfektum
(předminulý čas)
Složené časy mají dvě části ‒ pomocné sloveso a příčestí
minulé. Tyto dvě části se nikdy nesmí oddělovat. Tvoří se s použitím imperfekta pomocného slovesa haber
Perfektum se tvoří s použitím přítomného času slovesa haber a příčestí minulého požadovaného slovesa.
(pomocné sloveso) a příčestí minulého slovesa, které chcete
použít. había, habías, había etc. comprado, comido, subido, dicho,
hecho etc.
haber comprar comer subir cortarse Používá se k odkazování na činnost, která se stala předtím,
he comprado comido subido me he cortado
než došlo k nějaké činnosti v minulosti. La cena ya se había
terminado cuando ellos llegaron.
has te has
● Vztahují se k němu stejné dvě výjimky jako k perfektu:
ha se ha – hacer v časových větách:
hemos nos hemos
Hace dos días, encontré a Pablo.

habéis os habéis – posun do minulosti: hacía:


Hacía 20 años que vivía aquí.
han se han
– acabar de – „právě něco udělal“: Acababa de llegar
cuando empezó a llover.
U zvratných sloves v perfektu je třeba dát zájmeno před
pomocné sloveso haber.
¿Qué te ha pasado? Me he cortado el dedo. 9.12 Předbudoucí čas a podmiňovací
způsob budoucího času
Některá běžná nepravidelná příčestí minulá:
Tyto časy se tvoří s použitím budoucího času nebo pod-
abrir → abierto morir → muerto
miňovacího způsobu pomocného slovesa haber a příčestí
cubrir → cubierto poner → puesto
minulého požadovaného slovesa.
decir → dicho romper → roto
Habrá terminado dentro de dos horas.
escribir → escrito ver → visto
Habría terminado antes pero no vi la hora.
hacer → hecho volver → vuelto
Složená slovesa mají stejné nepravidelné příčestí minulé
jako původní sloveso: 9.13 Přímá a nepřímá řeč
descubrir → descubierto
● Přímá řeč se používá, když přesně citujete slova, která
Perfektum se používá k označení činnosti, která začala někdo řekl:
a skončila ve stejném časovém období, které mluvčí nebo Dijo: “Quiero verte mañana por la mañana”.
pisatel popisuje. Používá se v otázce, která se nevztahuje
k žádné zvláštní době. ● Nepřímá řeč se používá, když chcete vysvětlit nebo
podat zprávu o tom, co někdo řekl:
Dijo que me quería ver/quería verme el siguiente día por
● Dvě důležité výjimky: la mañana.
– když hovoříme o tom, jak dlouho něco trvá: Pamatujte si, že musíte změnit nejen sloveso, ale všechny
španělština používá přítomný čas části věty, které se vztahují k mluvčímu.
Hace más de una hora que te espero.
– pro vyjádření „právě teď“: acabar de – acabo de llegar
● Infinitiv minulý
Tvoří se s použitím infinitivu slovesa haber a vhodného
příčestí minulého.
De haberlo sabido…
Me gustaría haberlo terminado antes de las cinco.
Gramatika

10 Slovesa: subjuntiv
dar dé, des, dé, demos, deis, den
Doposud vysvětlené časy byly v oznamovacím způsobu.
Pamatujte si, že subjuntiv není čas, ale slovesný způsob. estar esté, estés, esté, estemos, estéis,
Pro jeho použití viz část 10.4. Ve španělštině se hodně estén
používá. haber haya, hayas, haya, hayamos,
hayáis, hayan
ir vaya, vayas, vaya, vayamos,
10.1 Subjuntiv přítomný vayáis, vayan
Tvoří se přidáním následujících koncovek ke kmeni saber sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis,
slovesa: sepan

-ar: -e -es -e -emos -éis -en ser sea, seas, sea, seamos, seáis, sean
compre, compres, compre, compremos, compréis,
compren
-er/-ir: -a -as -a -amos -áis -an 10.2 Subjuntiv imperfekta
coma, comas, coma, comamos, comáis, coman
suba, subas, suba, subamos, subáis, suban Existují dvě formy subjuntivu imperfekta. Používají se obě,
Pamatujte si, že některá slovesa mění svůj pravopis, aby avšak tvar -ra je poněkud běžnější a někdy se používá jako
zachovala výslovnost, a jiná – slovesa s kmenovou změnou alternativa k podmiňovacímu způsobu.
– mění svůj kořen v 1., 2. a 3. osobě jednotného a 3. osobě Vezměte tvar pro 3. osobu množného čísla préterita bez
množného čísla. Chovají se stejně i v subjuntivu přítomném: koncovky -ron a přidejte následující koncovky:

Nepravidelná slovesa compra -ron comie -ron subie -ron

coger coja, cojas, coja, cojamos, cojáis, comprara/se comiera/se subiera/se


cojan compraras/ses comieras/ses subieras/ses
cruzar cruce, cruces, cruce, crucemos,
cruzéis, crucen comprara/se comiera/se subiera/se

pagar pague, pagues, pague, paguemos, compráramos/ comiéramos/ subiéramos/


paguéis, paguen semos semos semos
jugar juegue, juegues, juegue, juguemos, comprarais/ comierais/ subierais/seis
juguéis, jueguen seis seis
dormir duerma, duermas, duerma, compraran/sen comieran/sen subieran/sen
durmamos, durmáis, duerman
preferir prefiera, prefieras, prefiera,
prefiramos, prefiráis, prefieran Změny pravopisu, slovesa s kmenovou změnou a nepravi-
delná slovesa se řídí pravidly pro tvar 3. osoby množného
Mnohá z nich nejsou tak nepravidelná, pokud si pamatujete, čísla préterita.
že se tvoří tak, že vezmete 1. osobu jednotného čísla oznamo- hacer – hicieron – hiciera, hicieras
vacího způsobu přítomného času: tener – tuvieron – tuviera, tuvieras
pedir – pidieron – pidiera, pidieras
hacer → hago → haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, dormir – durmieron – durmiera, durmieras
hagan oír – oyeron – oyera, oyeras
Tento vzorec následují slovesa tener, caer, decir, oír, poner,
salir, traer, venir a ver.
Několik z nich má nepravidelný kmen:
Gramatika
● Ve větách popisujících neexistující nebo neurčité
10.3 Subjuntiv perfekta a plusquamperfekta
podstatné jméno
Oba používají pomocné sloveso haber a příčestí minulé. Buscamos una persona que pueda ayudarnos.
● V hlavních větách
● Perfektum používá subjuntiv přítomný: – po ojalá (kéž by)
– po slovech označujících „snad“ (tal vez, quizás)
haya comprado, hayas comprado, haya comprado, – po como si
hayamos comprado, hayáis comprado, – po aunque ve významu „i když“ (ale ne „ačkoliv“)
hayan comprado – v ustálených frázích
digan lo que digan, sea como sea, pase lo que pase
● Plusquamperfektum používá subjuntiv imperfekta:
● Po slovech končících na -quiera (-koliv)
hubiera/hubiese comido, hubieras/hubieses comido, cualquiera, dondequiera
hubiera/hubiese comido, hubiéramos/hubiésemos comido,
hubierais/hubieseis comido, Nezapomeňte, že když tvoříte zápornou větu, vždy jí to
hubieran/hubiesen comido dává prvek pochybnosti:
Creo que llegarán a tiempo
ale
10.4 Použití subjuntivu No creo que lleguen a tiempo

Subjuntiv má ve španělštině široké využití, zejména Všimněte si pořadí vět používajících subjuntiv:
v následujících případech.
hlavní sloveso sloveso v subjuntivu
● Když jsou v souvětí dvě různé věty a podmět jednoho
slovesa přítomný přítomný nebo imperfekta
budoucí
– ovlivňuje druhý (se slovesy conseguir, querer, permitir,
předbudoucí
mandar, ordenar, prohibir, impedir) rozkazovací zp.
Quiero que vengas a verme esta tarde.
– vyjadřuje preference, mít rád/nemít rád (se slovesy jakýkoli jiný čas (včetně imperfektum nebo
podmiňovacího způsobu) plusquamperfektum
gustar, odiar, alegrarse)
No me gusta que hagan los deberes delante de Výjimky:
la tele. „Kdybych měl dělat, co říkáš“ = subjuntiv imperfekta:
– vyjadřuje pocity strachu nebo lítosti (s temer nebo Si hiciera lo que me dices
sentir) „Kdybych byl“ + příčestí minulé = subjuntiv
Temo que no vayan a poder hacerlo. plusquamperfekta – Si lo hubiera sabido:
– vyjadřuje pochybnost nebo možnost (s dudar, „kdybych to jen býval věděl“
esperar, puede que)
Dudamos que sea possible. Puede ser que venga mañana.
● S neosobními výrazy s přídavnými jmény
11 Rozkazovací způsob
es importante que, es necesario que, es imprescindible que
Rozkazovací způsob se používá pro dávání příkazů a pokynů.
Es muy importante que tengas buena presencia en la
Kladný tvar:
entrevista.
tú vosotros/ usted ustedes
● Po výrazech úmyslu/záměru (s para que, a fin de que) as
Hablamos en voz baja para que los niños siguiesen comprar compra comprad compre compren
durmiendo. comer come comed coma coman
● Po výrazech odkazujících na budoucí činnost (s en subir sube subid suba suban
cuanto, antes de que atd.)
Cuando vengas te lo explicaré.
● Po výrazech vztahujících se k ústupkům nebo
podmínkám – s podmínkou že, ledaže/pokud ne
Puedes acompañarme con tal de que te portes bien.
Gramatika

Nepravidelná slovesa ve tvaru tú: ● Použijte zvratné zájmeno ve významu „sebe/navzájem“:


Nos miramos el uno al otro.
decir → di hacer → haz oír → oye
poner → pon salir → sal saber → sé ● Zvratný tvar se často používá, když se chceme vyhnout
tener → ten venir → ven ver → ve trpnému rodu (viz část 13).
Všimněte si, že zvratné tvary ve 2. osobě množného
čísla vypouštějí koncové d: 13 Trpný rod
levantad + os levantaos sentad + os sentaos
A v 1. osobě mn. čísla koncové s: Trpný rod se ve španělštině používá méně než v češtině
levantémonos, sentémonos a většinou v písemné formě.
Výjimka: irse idos Struktura je podobná české.
Použijte vhodný tvar slovesa ser a příčestí minulé, které se
Záporné tvary jsou stejné jako u subjuntivu přítomného. musí shodovat s podstatným jménem. Použijte por, když
potřebujete dodat, kým je činnost prováděna.
tú vosotros usted ustedes La ventana fue rota por los chicos que jugaban en la calle.
/as La iglesia ha sido convertida en un museo.
comprar no compres compréis compre compren
Existuje několik způsobů, jak se vyhnout použití trpného
rodu ve španělštině:
comer no comas comáis coma coman ● Přeuspořádejte větu do činného rodu, avšak pamatujte
subir no subas subáis suba suban na použití přímého předmětového zájmena.
● Použijte zvratné zájmeno se.
Všimněte si, že kladné a záporné tvary pro usted
a ustedes jsou stejné. ● Použijte 3. osobu množného čísla se slovesem
v činném rodu.
Pamatujte si použití infinitivu pro udílení neosobních La iglesia, la conviertieron en museo.
záporných příkazů: La iglesia se convirtió en museo.
No fumar Convirtieron la iglesia en museo.
Všimněte si, že zájmena se připojují na konec kladných
příkazů a bezprostředně předcházejí všechny záporné
příkazy: 14 Ser a estar
Dámelo en seguida. Obě tato slovesa znamenají „být“, ale používají se pro
No, no se lo des ahora; dáselo más tarde. označení jiných okolností.
● Ser označuje čas a trvalý stav nebo hodnotu, charakter
nebo původ.
12 Zvratná slovesa Son las cinco en punto. Hoy es martes 22
Zvratné zájmeno – me, te, se, nos, os, se – se připojuje na de noviembre.
konec tvaru infinitivu, gerundia a kladného příkazu, avšak Es abogado y es muy bueno. Es de Madrid
umisťuje se před všechny ostatní tvary. y es joven.
● Pravé zvratné tvary jsou činnosti dělané sobě: Také se používá v neosobních výrazech a s příčestím
Me lavé la cara (zvratné) minulým pro tvoření trpného rodu.
ale
Lavé el coche viejo de mi tío (nezvratné) ● Estar označuje pozici a dočasnou situaci, zdravotní stav
nebo náladu.
● Některá slovesa mírně mění svůj význam ve zvratném Tus libros están encima del piano.
tvaru: Estás muy guapa hoy.
dormir (spát) – dormirse (usnout) Estoy contenta porque mi papá está mejor de la gripe.
poner (nosit) – ponerse (obléct se)
Označuje, kdy došlo ke změně.
● Některá slovesa mají zvratný tvar, ale nezdá se, že by ¿Está vivo o está muerto? Está muerto.
měla pravý význam zvratného slovesa: Mi hermano estaba casado pero ya está divorciado.
tratarse de, quedarse, quejarse de
Gramatika
Používá se s gerundiem pro tvoření průběhových časů 17 Časové výrazy
(viz části 9.3 a 9.6).
● Některá přídavná jména se mohou používat se ser nebo Hace a desde hace se používají, když mluvíme o činnosti, která
estar: začala v minulosti a pokračuje do současnosti. Používají se
Mi hermana es bonita. s přítomným časem pro naznačení, že činnost stále trvá.
Mi hermana está bonita hoy. ¿Desde cuándo vives aquí?
Ale některá přídavná jména zjevně mají jiný význam, ¿Desde hace cuánto tiempo estudias español? Estudio español
když jsou použita se ser nebo estar: desde hace un año.
listo (chytrý/připravený) Používají se také s imperfektem pro činnosti, které se staly
aburrido (nudný/znuděný) v minulosti.
bueno (přirozeně dobrý/něco dobrého v době, ¿Cuántos años hacía que vivías allí? Hacía tres años que vivía
kdy o tom mluvíme, např. jídlo) allí.
cansado (únavný/unavený)
malo (přirozeně špatný/něco špatného v době,
kdy o tom mluvíme, např. nepoživatelný) 18 Slovesa: různá
nuevo (nový/jiný)
vivo (živý/naživu)
18.1 Některé užitečné výrazy s infinitivem
triste (nešťastný/smutný)
Soler se používá pouze v přítomném čase a imperfektu pro
označení pojmu „obvykle“:
15 Některá slovesa často
Suelo levantarme temprano.
používaná ve 3. osobě Acabar de se používá pro označení „právě něco udělat“:
Acabo de entrar.
Podmětem je často pojem nebo věc v jednotném nebo
Ponerse a se používá pro označení „začít něco dělat“:
množném čísle.
Me pongo a estudiar.
gustar, encantar, interesar, molestar, preocupar, hacer falta
Volverse a se používá pro označení „dělat něco znovu“:
Me gustan las manzanas. Sí, me interesa mucho esa idea.
Vuelve a salir.
Nos hacen falta unas vacaciones.
Tener que se používá pro označení „muset něco dělat“:
Další slovesa zahrnují ta, která popisují počasí:
Tengo que cocinar.
Llueve a menudo durante el mes de abril.
Deber se používá pro označení „muset“:
Nieva en lo alto de las montañas.
Debemos hablar en voz baja.
Hace sol casi todos los días.

18.2 Některé předložky + infinitiv


16 Neosobní slovesa
Se se často používá pro naznačení obecného pojmu „jeden“ antes de: antes de comenzar – před začátkem…
nebo „vy/my“ a k tomu, abychom se vyhnuli použití después de: después de terminar – po dokončení…
trpného rodu. al + infinitive: al entrar – při vstupu…
Aquí se habla inglés. Tady se mluví anglicky. en vez de: en vez de llorar – namísto pláče…
Se prohíbe tirar basura. Neodhazujte odpadky.
Se ruega guardar silencio. Prosím udržujte ticho.
No se puede entrar. Nevstupovat.
Jiným užitečným neosobním výrazem je hay que:
Hay que salir por aquí. Musíte odejít tudy.
Gramatika

18.3 Užitečné výrazy s tener, dar a hacer 20 Přípony


tener dar (se) hacer Jsou to koncovky, které se přidávají k podstatným jménům
cuidado buen/mal tiempo a někdy přídavným jménům a příslovcím pro přidání
zvláštního důrazu nebo odstínu k jejich významu.
las gracias caso de
frío la vuelta daño ● zdrobňující (diminutivní) – -ito/a, -cito/a, -illo/a –
los buenos das přidávají cit a znamenají „malý“
miedo pena cola ¡Qué hombrecito tan lindo! Es un chiquillo pequeñito.
cuenta de las maletas ● augmentativní – -azo/a, -ón/ona, -ote/ota – zdůrazňují
velikost něčeho
razón prisa lo posible
¡Qué golpazo dio a la puerta!
sed un paseo el papel de Es un muchachón grandote.
sueño ● pejorativní – -uco/a, -ucho/a, -uzo/a – musí se používat
suerte opatrně, neboť mohou být urážlivé!
¡Ay, qué gentuza tan feúca!

19 Číslovky
21 Přízvuk a akcenty
19.1 Základní číslovky
Psané akcenty se používají ze dvou důležitých důvodů:
Číslovka jedna a další číslovky končící na -uno nebo
-cientos se shodují s podstatným jménem, které popisují. 1 Pro označení mluveného přízvuku u slova, které
veintiuna mesas porušuje pravidla pro přízvuk.
Doscientos cincuenta gramos de mantequilla, por favor. ● Slovesa, která končí na samohlásku, -s nebo -n mají
Uno se mění na un před podstatným jménem mužského přízvuk na předposlední slabice.
rodu: Všechna slova, která končí na souhlásku (jinou než -s
un litro de leche veintiún niños nebo -n) mají přízvuk na poslední slabice.
Ciento se mění na cien před podstatnými jmény mužského Slova, která se neřídí těmito pravidly, mají přízvuk
a ženského rodu a před mil a millones: označen psaným akcentem.
Cien gramos de tocino, por favor.
cien niñas cien mil cien millones ● Slova, která mají vedle sebe dvě samohlásky, mají
ale přízvuk na „silné“ samohlásce (a, e, o) nebo pokud
Ciento cincuenta gramos de salchichón. jsou obě samohlásky slabé (i, u), je přízvuk na druhé
Doscientos gramos de queso, por favor. samohlásce.
paella, delicioso, tierra
Pokud se slovo opět neřídí tímto pravidlem, označuje
19.2 Řadové číslovky
se přízvuk psaným akcentem.
primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, país, oír, continúo (z continuar), reúno (z reunir)
octavo, noveno, décimo 2 Pro zdůraznění rozdílu mezi dvěma slovy.
Od 11 (jedenáctý) výše se obvykle používají základní el určitý člen él on
číslovky. tu tvůj tú ty
Carlos quinto ale Alfonso doce mi můj mí mně
si jestli sí ano
Řadové číslovky se shodují s podstatným jménem: se se sé vím/buď (rozkazovací způsob)
primero primera primeros primeras aun i, dokonce aún ještě
último última últimos últimas solo sám sólo pouze
Primero se mění na primer a tercero na tercer před podstatným hacia směrem k hacía dělal/a/o
jménem mužského rodu:
el primer piso del edificio ale el primero de enero. Pamatujte si, že všechna tázací, zvolací a ukazovací zájmena
Es el tercer viaje y la tercera vez que perdemos el tren. mají akcent.
Gramatika
22 Tabulky sloves

Pravidelná slovesa
infinitiv přítomný rozkazovací préteritum imperfektum budoucí podmiňovací subjuntiv
příčestí přítomné čas způsob čas způsob
příčestí minulé

-ar compro compra compré compraba compraré compraría compre


comprar compras compraste comprabas comprarás comprarías compres
koupit compra compre compró compraba comprará compraría compre
comprando compramos compramos comprábamos compraremos compraríamos compremos
comprado compráis comprad comprasteis comprabais compraréis compraríais compréis
compran compren compraron compraban comprarán comprarían compren
-er como come comí comía comeré comería coma
comer comes comiste comías comerás comerías comas
jíst come coma comió comía comerá comería coma
comiendo comemos comimos comíamos comeremos comeríamos comamos
comido coméis comed comisteis comíais comeréis comeríais comáis
comen coman comieron comían comerán comerían coman
-ir subo sube subí subía subiré subiría suba
subir subes subiste subías subirás subirías subas
stoupat sube suba subió subía subirá subiría suba
subiendo subimos subimos subíamos subiremos subiríamos subamos
subido subís subid subisteis subíais subiréis subiríais subáis
suben suban subieron subían subirán subirían suban

Slovesa se změnou kmene sintiendo sentido

pensar pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan


piensa piense pensad piensen dormir duermo duermes duerme dormimos dormís
pensando pensado duermen
duerme duerma dormid duerman
volver vuelvo vuelves vuelve volvemos volvéis vuelven
durmiendo dormido
vuelve vuelva volved vuelvan
volviendo vuelto pedir pido pides pide pedimos pedís piden
pide pida pedid pidan
sentir siento sientes siente sentimos sentís sienten
pidiendo pedido
siente sienta sentid sientan

Nepravidelná slovesa
infinitiv přítomný budoucí préteritum imperfektum příčestí
čas čas

dar doy daré di daba dando


dát das darás diste dabas dado
da dará dio daba
damos daremos dimos dábamos
dais daréis disteis dabais
dan darán dieron daban

decir digo diré dije decía diciendo


říct dices dirás dijiste decías dicho
dice dirá dijo decía
decimos diremos dijimos decíamos
decís diréis dijisteis decíais
dicen dirán dijeron decían
Gramatika

Tabulky sloves

Nepravidelná slovesa (pokračování)


infinitiv přítomný budoucí préteritum imperfektum příčestí
čas čas

estar estoy estaré estuve estaba estando


být estás estarás estuviste estabas estado
está estará estuvo estaba
estamos estaremos estuvimos estábamos
estáis estaréis estuvisteis estabais
están estarán estuvieron estaban

haber he habré hube había habiendo


mít has habrás hubiste habías habido
(pomocné) ha habrá hubo había
hemos habremos hubimos habíamos
habéis habréis hubisteis habíais
han habrán hubieron habían

hacer hago haré hice hacía haciendo


dělat haces harás hiciste hacías hecho
hace hará hizo hacía
hacemos haremos hicimos hacíamos
hacéis haréis hicisteis hacíais
hacen harán hicieron hacían

ir voy iré fui iba yendo


jít vas irás fuiste ibas ido
va irá fue iba
vamos iremos fuimos íbamos
vais iréis fuisteis ibais
van irán fueron iban

poder puedo podré pude podía pudiendo


moci puedes podrás pudiste podías podido
puede podrá pudo podía
podemos podremos pudimos podíamos
podéis podréis pudisteis podíais
pueden podrán pudieron podían

poner pongo pondré puse ponía poniendo


položit, dát pones pondrás pusiste ponías puesto
pone pondrá puso ponía
ponemos pondremos pusimos poníamos
ponéis pondréis pusisteis poníais
ponen pondrán pusieron ponían

You might also like