You are on page 1of 52

Прилог 5

Kodeks šifara za popunjavanje JCI


Sadrži 17 šifarnika:
1. šifarnik organizacionih jedinica
2. šifarnik posebnih osmocifrenih šifara za određene grupe lica
3. šifarnik za podatke o vrijednosti
4. šifarnik država
5. šifarnik uslova isporuke u skladu sa INCOTERMS
6. šifarnik valuta
7. šifarnik vrste posla
8. šifarnik vrste transporta
9. šifarnik povlastica
10. šifarnik postupaka
11. šifarnik kontingenata
12. šifarnik metoda vrednovanja
13. šifarnik posebnih zabilješki, prezentiranih dokumenata, uvjerenja, dozvola...
14. šifarnik vrsta dažbina
15. šifarnik načina plaćanja odnosno obezbjeđenja plaćanja carinskog duga
16. šifarnik robe pod carinskim nadzorom
17. šifamik akciza
18. šifarnik jedinica mjere
19. šifarnik vrste obezbjeđenja

1. Šifarnik organizacionih jedinica

UPRAVA CARINA 30007


I Carinarnica Podgorica 35009
1 Carinska ispostava Terminal Podgorica 35025
2 Carinska ispostava Željeznička stanica Podgorica 35037
3 Carinski isposava Pošta Podogrica 35106
4 Carinski ispostava Željeznička stanica Tuzi 35149
5 Carinska ispostava Božaj 35041
6 Carinska ispostava Aerodrom Podgorica 35092
7 Carinska ispostava Cetinje 35084
8 Carinska ispostava Nikšić 35076
9 Carinska ispostava Ilijino Brdo 35203
10 Carinska ispostava Vraćenovići 35181
11 Carinska ispostava Krstac 35165
12 Carinska ispostava Šćepan Polje 35173

II Carinarnica Bar 36005


1 Carinska ispostava Bar 36021
2 Carinska ispostava Željeznička stanica Bar 36056
3 Carinska ispostava Slobodna zona Bar 36072

1
4 Carinska ispostava Putnički terminal 36094
5 Carinska ispostava Budva 36080
6 Carinska ispostava Sukobin 36030
7 Carinska ispostava Virpaza 36118

III Carinarnica Kotor 37001


1 Carinska ispostava Aerodrom Tivat 37010
2 Carinska ispostava Luka Tivat 37207
3 Carinska ispostava Terminal Kotor 37052
4 Carinska ispostava Luka Kotor 37255
5 Carinska ispostava Zelenika 37044
6 Carinska ispostava Bijela 37028
7 Carinska ispostava Debeli Brijeg 37095
8 Carinska ispostava Konfin 37141
9 Carinska ispostava Sitnica 37060

IV Carinarnica Bijelo Polje 38008


1 Carinska ispostava Bijelo Polje 38016
2 Carinska ispostava Željeznička stanica Bijelo Polje 38059
3 Carinska ispostava Dobrakovo 38075
4 Carinska ispostava Metaljka 38156
5 Carinska ispostava Pljevlja 38121
6 Carinska ispostava Ranče 38164
7 Carinska ispostava Berane 38300
8 Carinska ispostava Rožaje 38334
9 Carinska ispostava Kula 38350
10 Carinska ispostava Dračenovac 38385
11 Carinska ispostava Grnčar 38440

2. Šifarnik posebnih osmocifrenih šifara za određene grupe lica


Šifra Grupa lica
06000037 inostrana diplomatska predstavništva
06000045 inostrana fizička lica
05980003 druga lica koja nemaju poreski broj

2
05980002 domaća fizička lica
"05980004 fizička lica iz Republike Srbije"

3. Šifarnik za podatke o vrijednosti


U rubriku se upisuje:
"A": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:
a) da kupac i prodavac nisu povezani i
b) da ne postoje zabrane za kupca u pogledu prodaje ili korišćenja robe osim:
- zabrana, koju određuju Republički propisi;
- zabrana, koje ograničavaju geografsku teritoriju prodaje robe;
- zabrana, koje ne utiču bitno na vrijednost robe, i
c) da prodaja ili cijena ne zavise od uslova ili usluga, čija vrijednost ne može biti određena u
odnosu na robu čija se vrijednost utvrđuje;
d) da ne postoje u vezi sa uvezenom robom licence koje mora kupac platiti direktno ili
indirektno, kao uslov za prodaju, i
e) da prodaja ne zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio dohotka bilo koje
dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu.
Za upis šifre A moraju biti istovremeno ispunjene sve tvrdnje pod a, b, c, d i e.
"B": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45".. Carinskog zakona izjavljuje:
a) da su kupac i prodavac međusobno u vezi, ipak da ova veza ne utiče na cijenu uvožene robe,
i
b) da su ispunjene sve tvrdnje tačaka b, c, d i e šifre A.
Za upis šifre B moraju biti istovremeno ispunjene sve tvrdnje pod a i b.
"C": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:
a) da kupac i prodavac nisu povezani odnosno da su kupac i prodavac međusobno povezani,
ali ipak ova veza ne utiče na cijenu uvezene robe;
b) da su ispunjene tvrdnje tačaka b i c šifre A;
c) da postoje u vezi sa uvezenom robom licence, koje mora kupac platiti direktno ili indirektno
kao uslov za prodaju, i da je iznos licenci naveden u rubrici 44 (šifra V37), i/ili
d) da prodaja zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio prihoda bilo koje
dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu i daje
odgovarajući iznos naveden u rubrici 44 (šifra V38).
Za upis šifre C moraju biti istovremeno ispunjene tvrdnje pod a i b kao i barem jedna tvrdnja pod
c ili d.
"D": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:
a) da su kupac i prodavac međusobno povezani i ova veza utiče na uvoznu cijenu robe, ali
b) da postoje zabrane za kupca u pogledu prodaje ili korišćenja robe osim:
- zabrana, koje određuju Republički propisi;
- zabrana, koje ograničavaju geografsku teritoriju prodaje robe;
- zabrana, koje ne utiču bitno na vrijednost robe, ili
3
c) da prodaja ili cijena zavise od uslova ili usluga, čija vrijednost ne može biti određena u
odnosu na robu, za koju se utvrđuje vrijednost, ili
d) da postoje u vezi sa uvezenom robom licence, koje mora kupac platiti direktno ili
indirektno, kao uslov za prodaju, ali iznos licenci zbog bilo kakvih uzroka nije naveden u
rubrici 44, ili
e) da prodaja zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio prihoda od bilo koje
dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu, ali
odgovarajući iznos iz bilo kakvih uzroka nije naveden u rubrici 44.
Za upis šifre D mora biti ispunjena jedna ili više tvrdnji pod a, b, c, d ili e.
"L": ako podnosilac deklaracije izjavljuje:
a) da je prilikom vrednovanja programske opreme za aparate za automatsku obradu
podataka odvojeno prikazana vrijednost podataka i programskih uputstava od vrijednosti
nosioca podataka;
b) da su ispunjene tvrdnje za upis šifre A ili B ili C (ove šifre se ne upisuju).

Za upis šifre L moraju biti istovremeno ispunjeni uslovi pod a i b.


Ova šifra može da se koristi samo u vezi sa robom, koja je svrstana u tarifne oznake 8523
40 25 00, 8523 29 31 00, 8523 29 39 00, 8523 80 91 00 i 8523 80 99 00. Vrijednost
podataka ili programskih uputstava se upisuje u rubriku 44/1 (šifra V51).
"M": ako podnosilac deklaracije izjavljuje:
a) da prilikom vrednovanja programske opreme za uređaje za automatsku obradu podataka
na fakturi nisu posebno prikazane vrijednosti podataka ili programskih uputstava i
vrijednost nosioca ovih podataka (u carinske svrhe vrijednost čine obje vrijednosti);
b) da su ispunjene tvrdnje za upis šifre A ili B ili C (ove šifre se ne upisuju).

Za upis šifre M moraju da istovremeno budu ispunjeni uslovi pod a i b.


Ova šifra može da se koristi samo u vezi sa robom, koja je svrstana u tarifne oznake 8523
40 25 00, 8523 29 31 00, 8523 29 39 00, 8523 80 91 00 i 8523 80 99 00.
"N": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da za uvezenu robu nije i neće nastati obaveza
plaćanja dažbina i ujedno da se ne radi o besplatnoj pošiljci. U ovom slučaju mora biti
popunjena rubrika 43.
"O": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da za kompletnu carinsku deklaraciju nisu priloženi
potrebni dokumenti za vrednovanje uvezene robe na osnovu transakcijske vrijednosti,
nego predlaže da se koriste drugi metodi vrednovanja. U ovom slučaju mora biti
predloženi metod vrednovanja upisan u rubriku 43.
"R": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da u deklaraciji sa više naimenovanja za sva
naimenovanja nisu priložena potrebna dokumenta za vrednovanje uvezene robe na osnovu
transakcijske vrijednosti, nego se za pojedina naimenovanja predlaže korišćenje različitih
metoda vrednovanja. Predložene metode treba za svako naimenovanje upisati u rubriku
43.

4. Šifarnik država
U rubrike 15, 16, i 17 se slovima upisuje ime države iz ovog priloga, a u podjele 15a, 17a, 18/2
(druga podjelu rubrike 18), 21/2 i 34a se upisuje trocifrena brojčana šifra.

Ime države Dvocifrena šifra Numerička šifra


4
Austrija AT 040
Azerbejdžan AZ 031
Bahami BS 044
Bahrajn BH 048
Bangladeš BD 050
Barbados BB 052
Belgija BE 056
Belize BZ 084
Benin BJ 204
Bermudi BM 060
Bjelorusija BY 112
Bocvana BW 072
Bolivija BO 068
Bosna i Hercegovina BA 070
Bouvet BV 074
Božićna ostrva CX 162
Brazil BR 076
Britansko teritorija indijskog okeana IO 086
Brunei BN 096
Bugarska BG 100
Burkina Faso BF 854
Burundi Bl 108
Butan BT 064
Centralnoafrička republika CF 140
Crna Gora ME 499
Čad TD 148
Češka CZ 203
Čile CL 152
Danska DK 208
Djevičanska ostrva VG 092
Dominika DM 212
Dominikanska republika DO 211
Džibuti DJ 262
Egipat EG 818
Ekvador EC 218
Ekvatorialna Gvineja GQ 226
Eritreja ER 232
Estonija EE 233
Etiopija ET 231
Farska ostrva FO 234
Fidži FJ 242
Filipini PH 608
Finska FI 246
Foklandska ostrva (Malvini) FK 238
Francuska FR 250
Francuska Gvajana GF 254
Francuska Polinezija PF 258
Gabon GA 266
Gambija GM 270
Gana GH 288
Gibraltar GL 292
Granada GD 308
Grčka GR 300
Grenland GL 304
5
Gruzija GE 268
Guam GU 316
Gvadeloupe GP 312
Gvajana GY 328
Gvatemala GT 320
Gvineja GN 324
Gvineja Bissau GW 624
Haiti HT 332
Herd i Mekdonald ostrva HM 334
Holandija NL 528
Holandski Antli AN 530
Honduras HN 340
Hongkong HK 344
Hrvatska HR 191
Indija IN 356
Indonezija ID 360
Irak IQ 368
Iran IR 364
Irska IE 372
Island IS 352
Istočni Timor TP 626
Italija IT 380
Izrael IL 376
Jamajka JM 388
Japan JP 392
Jemen YE 887
Jordan JO 400
Južna Afrika ZA 710
Južna Džordžija i ostrva Sandvič GS 239
Južna Koreja KR 410
Južnofrancuska teritorija TF 260
Kajmanska ostrva KY 136
Kambodža KH 116
Kamerun CM 120
Kanada CA 124
Katar QA 634
Kazahstan KZ 398
Kenija KE 404
Kina CN 156
Kipar CY 196
Kirgizija KG 417
Kiribati Kl 296
Kokosova (Kealgin) ostrva CC 166
Kolumbija co 170
Komori KM 174
Kongo CG 178
Kostarika CR 188
Kuba CU 192
Kukova ostrva CK 184
Kuvajt KW 414
Laos LA 418
Lesoto LS 426
Letonija LT 440
Libanon LB 422
6
Liberija LR 430
Libija LY 434
Lihtenštajn Ll 438
Litvanija LV 428
Luksemburg LU 442
Macau MO 446
Madagaskar MG 450
Mađarska HU 348
Majote YT 175
Makedonija MK 807
Malavi MW 454
Maldivi MV 462
Malezija MY 458
Mali ML 466
Malta MT 470
Manja udaljena ostrva SAD UM 581
Maroko MA 504
Maršalova ostrva MH 584
Martinik MQ 474
Mauricijus MU 480
Mauritanija MR 478
Meksiko MX 484
Mikronezija (federativne države) FM 583
Mjenmar MM 104
Moldavija MD 498
Monako MC 492
Mongolija MN 496
Monserat MS 500
Mozambik MZ 508
Nauru MR 520
Nepal NP 524
Niger NE 562
Nigerija NG 566
Nikaragva Nl 558
Niue NU 570
Norfolk ostrvo NF 574
Norveška NO 578
Nova Kaledonija NC 540
Novi Zeland NZ 554
Njemačka DE 276
Obala slonovače Cl 384
Oman OM 512
Pakistan PK 586
Palau PW 585
Palestinsko območje, zasedeno PS 275
Panama PA 591
Papua Nova Gvineja PG 598
Paragvaj PY 600
Peru PE 604
Pitkern PN 612
Poljska PL 616
Portoriko PR 630
Portugalija PT 620
Reunion RE 638
7
Ruanda RW 646
Rumunija RO 642
Rusija RU 643
Salvador SV 222
Samoa WS 882
San Marino SM 674
Sao Toma i Principe ST 678
Saudijska Arabija SA 682
Sejšelska ostrva SC 690
Senegal SN 686
Senpjer i Mikelon PM 666
Sent Vinsent i Grenadini VC 670
Sierra Leone SL 694
Singapur SG 702
Sirija SY 760
Sjedinjene Američke Države US 840
Sjedinjene zemlje Djevičanskih ostrva VI 850
Sjeverna Koreja KP 408
Sjeverni Marijanska ostrva MP 580
Slovačka SK 703
Slovenija SL 705
Solomonova ostrva SB 090
Somalija SO 706
Srbija RS 688
Sudan SD 736
Surinam SR 740
Svalbard i Jan Majen Ostrva SJ 744
Svazi SZ 748
Sveta Helena SH 654
Sveta Lucija LC 662
Španija ES 724
Šrilanka LK 144
Švajcarska CH 756
Švedska SE 752
Tadžikistan TJ 762
Tajland TH 764
Tajvan TW 158
Tanzanija TZ 834
Togo TG 768
Tokelau TK 772
Tonga TO 776
Trinidad i Tobago TT 780
Tunis TN 788
Turkmenistan TM 795
Turks i Kaikos TC 796
Turska TR 792
Tuvalu TV 798
Uganda UG 800
Ujedinjeni arapski emirati AE 784
Ukrajina UA 804
Urugvaj UY 858
Uzbekistan UZ 860
Vanuatu VU 548
Vatikan VA 336
8
Velika Britanija GB 826
Venecuela VE 862
Vijetnam VN 704
Volis i Futuna Ostrva WF 876
Zair CD 180
Zambija ZM 894
Zapadna Sahara EH 732
Zelenortska Ostrva CV 132
Zimbabve ZW 716
Napomena - u skladu sa propisima koristiće se i sledeće šifre:
Evropska unija EU 000
Kosovo XK 998
RAZNO RZ 999

5. Šifarnik uslova isporuke u skladu sa INCOTERMS


1. Podjela rubrike
Sadržaj šifre 2. podjela rubrike 20
20
EXW franko fabrika lokacija fabrike
FCA franko prevoznik mjesto ili prijemna tačka
FAS franko uz bok broda otpremna luka
FOB franko na palubu broda otpremna luka
CFR troškovi i vozarina odredišna luka
CIF troškovi, osiguranje i vozarina odredišna luka
CPT prevoz plaćen do odredišno mjesto
CIP prevoz i osiguranje plaćeni do odredišno mjesto
DAF isporučeno na granici mjesto isporuke na granici
DES isporučeno na brodu odredišna luka
DEQ isporučeno na obali odredišna luka
DDU (ocarinjeno) odredišno mjesto
DDP isporučeno, dažbine nisu odredišno mjesto
plaćene
XXX isporučeno, dažbine plaćene opisani uslovi i uslovi isporuke prema
drugi uslovi isporuke ugovoru

3. podjela rubrike 20 Značenje šifre


0 mjesto iz 2. podjele se nalazi na granici carinskog područja Republike
1 mjesto iz 2. podjele se nalazi unutar carinskog područja
2 mjesto iz 2. podjele se nalazi van carinskog područja

9
6. Šifarnik valuta
U prvu podjelu rubrike 22 upisuje se trocifrena brojčana šifra.
Valuta Slovna šifra Brojčana šifra
AUSTRALIJSKI DOLAR AUD 036
KANADSKI DOLAR CAD 124
DANSKA KRUNA DKK 208
JAPANSKI JEN JPY 392
KUVAJTSKI DINAR KWD 414
NORVEŠKA KRUNA NOK 578
ŠVEDSKA KRUNA SEK 752
ŠVAJCARSKI FRANAK CHF 756
FUNTA STERLINGA GBP 826
AMERIČKI DOLAR USD 840

7. Šifarnik vrste poslova


Posao je svaka radnja, komercijalna ili ne, koja je uzrok pomjeranje robe (slanje ili prijem).
Kolona A Šifra u Kolona B
rubrici
Šifra Opis 24 Opis

1 Poslovi sa stvarnim ili planiranim 11 Definitivna kupovina/prodaja (2)


prenosom vlasništva sa plaćanjem ili
drugom nadoknadom (finansijskom 12 Pošiljke poslate na uvid ili
Izuzeci: poslovi sa šiframa 21 do 24, 35, testiranje, pošiljke sa pravom
71,72, 81) (1) vraćanja/ ili drukčijom) povraćaja
i komisijski poslovi
13 Kompenzacioni poslovi (trgovina)
Prodaja stranim putnicima za
14 njihove lične potrebe
Finansijski najam
15
2 Vraćanje/povraćaj robe, koja je prethodno 21 Vraćanje/povraćaj robe
već bila evidentirana pod šifrom 1(4);
besplatna zamjena robe ili nadoknada za Naknada za natrag
robu 22 poslatu/vraćenu robu
23 Zamjena ili naknada za vraćenu
(npr. u garancijskom roku)

Poslovi (ne privremeni) sa prenosom 31 Dobava robe, u cjelini ili


3 vlasništva ipak bez naknade (finansijske ili parcijalno finansirane iz programa
drukčije), kao i poslovi vezani za pomoći Evropske zajednice
uvoz/izvoz kao ulog stranog/domaćeg lica
32 Druge nabavke vladinih pomoći
33
Druge nabavke pomoći
(individualne ili nevladinih
10
organizacija)
34 Drugi poslovi
Uvoz/izvoz robe kao ulog
35 stranog/domaćeg lica

4 Poslovi oplemenjivanja na osnovu 41 Oplemenjivanje


ugovora. Isključujući poslove sa šifrom 71,
72 42 Opravka i održavanje uz plaćanje
Besplatna opravka i održavanje
43 (servisiranje)

5 Poslovi nakon oplemenjivanja na osnovu 51 Oplemenjivanje


ugovora. Isključujući poslove sa šifrom 71,
72 52 Opravka i održavanje uz plaćanje
53 3: Besplatna opravka i održavanje

Poslovi bez prenosa vlasništva na primjer Najam, iznajmljivanje, poslovni


6
zakup, iznajmljivanje, operativni najam; 61 najam (7)
druga privremena korišćenja sa iznimnim
preradama u skladu sa ugovorom i opravke 62 Druga privremena korišćenja (8)

7 Robne pošiljke u okviru zajedničkih 71 Za vojne namjene


odbrambenih programa ili drugih
zajedničkih međuvladinih proizvodnih 72 Drugi programi
programa

8 Nabavke građevinskog materijala i opreme 80


u okviru građevinske djelatnosti odnosno
niskogradnje, koji su dio opšteg ugovora
(9)

Drugi poslovi Promet robe u slobodnu zonu i iz


9
91 slobodne zone
Ostali posebni oblici
99 spoljnotrgovinskog posla
NAPOMENE:
(1) Ova stavka obuhvata većinu izvoza i uvoza, odn. poslova kod kojih je: vlasništvo prenijeto sa rezidenta
na nerezidenta ili obrnuto, plaćanje ili druga nadoknada (razmjena) je ili će biti izvršena.
Ovo se koristi takođe za robu poslatu između jedinica jednog preduzeća ili jedne grupe preduzeća i za
robu poslatu iz/u centralno distributivno skladište osim ako plaćanje ili druga nadoknada u vezi sa ovim
poslovima neće biti izvršeno (u ovom slučaju će ovi poslovi biti pobrojani pod 3 kolone A.
(2) Uključujući rezervne djelove i ostale dobave radi zamjene, izvršene uz plaćanje.
(3) Uključujući finansijski najam: oročena plaćanja su izračunata tako da pokrivaju svu ili skoro svu
vrijednost robe. Koristi i rizici vlasništva su preneseni na najamnika. Po isteku ugovora najamnik postaje
vlasnik.

11
(4) Za vraćanje robe i nabavke robe radi zamjene, koja je prvobitno bila evidentirana pod šifrom 3 do 9 iz
kolone A, treba koristiti njima pripadajuće odgovarajuće šifre, a ne šifru 2 iz kolone A.
(5) Poslovi prerade za tuđi račun moraju biti upisani pod šiframa 4 ili 5 kolone A. Poslovi prerade za vlastiti
račun nisu uključeni u ove grupe šifara, ovi poslovi moraju biti prijavljeni pod šifrom 1 kolone A.
(6) Opravka znači vraćanje robi njene prvobitne funkcije; ovo može da uključuje neke strukturne promjene
ili poboljšanja.
(7) Poslovni najam: svi ugovori osim finansijskog najma (vidi napomenu 3).
(8) Ova stavka uključuje robu izvezenu/uvezenu sa namjenom da se kasnije ponovo izveze/ponovo uveze
bez promjene vlasništva.
(9) Poslovi upisani pod šifrom 8 kolone A uključuju robu za koju nije posebno izdat račun, nego za koju
zajednički račun pokriva kompletnu pošiljku. U svim drugim slučajevima moraju poslovi biti upisani pod šifrom
1.

8. Šifarnik vrste transporta

Šifra Vrsta transporta


10 pomorski (vodeni) transport
12 vagon na brodu
16 drumsko vozilo na brodu
17 prikolica ili poluprikolica na brodu
20 željeznički transport
23 natovareni voz
31 putničko vozilo
32 kombi
33 teretno vozilo do 7500 kg maksimalne dozvoljene mase bez prikolice
34 teretno vozilo sa više od 7500 kg maksimalne dozvoljene mase bez prikolice
35 teretno vozilo sa poluprikolicom ili prikolicom
40 vazdušni transport
50 poštanski saobraćaj
70 transportni vodovi (cjevovodi, gasovodi, dalekovodi itd.)
90 vlastiti pogon

9. Šifarnik povlastica
Šifra Povlastica
G opšta šema preferencijala (SSP)
P preferencijalni status robe na osnovu sporazuma o slobodnoj trgovini
O druge preferencijalne kvote, koje nisu obuhvaćene u G i P

10. Šifarnik postupaka


Četvorocifrena šifra se sastoji od dve dvocifrene šifre:
prva dvocifrena šifra označava deklarisani (traženi) carinski postupak
ξ
odn. upotrebu ili korišćenje (u daljem tekstu: postupak);
ξ druga dvocifrena šifra označava prethodni postupak. U prethodni postupak
se ubraja postupak, u kojem je roba bila prije deklarisanog (traženog) postupka. Ako prethodnog
postupka nije bilo, onda se na trećem i četvrtom mjestu četvorocifrene šifre upisuje 00. Ova šifra
se takođe upisuje ako je prethodni postupak bio tranzitni postupak. U slučajevima kada je
prethodni postupak bio postupak carinskog skladištenja ili postupak privremenog uvoza ili kada
se radi o robi iz slobodne carinske zone, onda se odgovarajuća šifra ovog postupka kao
12
prethodnog unosi jedino ako roba prije ovog postupka nije bila predmet nekog drugog postupka
sa ekonomskim efektom.

Šifra Postupak
10 konačni izvoz
21 pasivno oplemenjivanje
31 ponovni izvoz robe
40 stavljanje robe u slobodni promet
stavljanje u slobodni promet u okviru postupka aktivnog oplemenjivanja (sistem povraćaja
41
carine)
stavljanje u slobodni promet u okviru postupka aktivnog oplemenjivanja (sistem povraćaja
46
carine) u prostorijama carinskog skladišta
stavljanje u slobodni promet u okviru postupka uvoza robe za proizvodnju za izvoz (sistem
47
povraćaja carine) u SZ/SS
51 uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine)
53 privremeni uvoz robe "uz potpuno osobođenje od plaćanja carinskog duga"
54 privremeni uvoz robe uz djelimično oslobođenje plaćanja carinskog duga"
uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine) u
55
prostorijama carinskog skladišta
56 uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine) u SZ/SS
61 povraćaj i stavljanje u slobodni promet
63 povraćaj domaće robe (član 185 Carinskog zakona)
71 postupak carinskog skladištenja robe
postupak carinskog skladištenja ili unosa robe u SZ/SS, namijenjenog za izvoz u
nepromijenjenom stanju, za kojeg lice, koje raspolaže pravom na osnovu podnošenja ove
76
deklaracije odnosno prijave, može da zatraži isplatu izvoznih stimulacija ili ostvari
oslobađanje od plaćanja poreza na dodatnu vrijednost
78 unos robe u SZ, osim slučajeva pod šifrom 76
91 prerada robe pod carinskim nadzorom
93 uništenje robe pod carinskim nadzorom
96 "ostalo"

13
11. Šifarnik količinskih ograničenja
U rubriku 39 upisuje se četvorocifrena šifra količinskog ograničenja, koja je određena carinskim
odnosno spoljnotrgovinskim propisima.

Opis šifre
"Šifra u
rubrici 39",
9101 količinsko ograničenje iz člana 22 CZ
9201 dozvola
9301 količinsko ograničenje (kvota)
9401 vrijednosno ograničenje (kvota)".
U slučaju kada je ova rubrika popunjena nekom od navedenih šifara u rubriku 44 unose se podaci o
"količinskom ograničenju odnosno dozvoli".
12. Šifarnik metoda vrednovanja
Ako podnosilac deklaracije ne može da uz carinsku deklaraciju priloži dokumenta na osnovu
kojih bi se mogla carinska vrijednost za sva naimenovanja ili dio naimenovanja utvrditi na
osnovu transakcijske vrijednosti, može da predloži drugi metod utvrdjivanja vrijednosti robe u
carinske svrhe. Za to treba podnijeti takođe odgovarajuće podatke (npr. podatke, kada se jednaka
ili slična roba već carinila, cjenovnike, kataloge ...) Rubrika 43 se popunjava jednom slovnom ili
brojčanom šifrom jedino ako je u rubrici 12 upisana šifra N, O ili R.
a) Ako je u rubriku 12 upisana šifra "O" ili "N", u ovu rubriku se upisuje šifra:
- 2: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe
na osnovu korišćenja transakcijske vrijednosti iste robe (član 32 CZ) i priloži odgovarajuće
podatke;
- 3: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe
na osnovu korišćenja transakcijske vrijednosti slične robe (člana 33 stav 1 CZ) i priloži
odgovarajuće podatke;
- 4: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe
na osnovu korišćenja deduktivnog metoda (član 35 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;
- 5: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe
na osnovu korišćenja metoda izračunate vrijednosti (član 36 CZ) i priloži odgovarajuće
podatke;
- 6: ako podnosilac deklaracije predloži način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe
na osnovu korišćenja ostalih metoda (član 37 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;
Ako je u rubrici 12 upisana šifra R, tada se kod pojedinačnog naimenovanja carinske
b)
deklaracije u tu rubriku upisuje odgovarajuća šifra:
- A, B, C, D, L ili M, a njihovo značenje je opisano u rubrici 12 (uvezena roba se vrednuje
na osnovu transakcijske vrijednosti kod upisa šifara A, B, C, L ili M), ili
- 2, 3, 4, 5, ili 6 , koji imaju značenje iz alineje a (dokumenti, pomoću kojih bi se mogla
carinska vrijednost odrediti na osnovu transakcijske vrijednosti, nisu priloženi, zato
podnosilac deklaracije predlaže drugi metod vrednovanja i prilaže takođe odgovarajuće
podatke).
U ovo rubriku se upisuje samo jedna šifra - slovna ili brojčana.

14
13. Šifarnik posebnih zabilježaka, podnijetih dokumenata, uvjerenje, dozvola ...
(1) U rubriku 44 se upisuju potrebne šifre iz jedanaest grupa podataka, koje obrađuju:
- oslobađanje od plaćanja carine (grupa podataka sa oznakom C),
- porezi i takse (grupa podataka sa oznakom P),
- postupci sa ekonomskim dejstvom (grupa podataka sa oznakom E),
- faktuma dokumenta (grupa podataka sa oznakom F),
- garancije (grupa podataka sa oznakom G),
- izjave (grupa podataka sa oznakom I),
- ostali priloženi dokumenti (grupa podataka sa oznakom O),
- uvjerenja o porijeklu i druga uvjerenja (grupa podataka sa oznakom U),
- pojednostavljeni postupci (grupa podataka sa oznakom S),
- akcize (grupa podataka sa oznakom A),
- vrijednost robe u carinske svrhe (grupa podataka sa oznakom V).
(2) Svaku pojedinačnu grupu podataka je moguće opisati u najviše dvije podjele:
- u podjelu 44/1 se upisuje šifra, sastavljena od tri znaka; prvi znak je slovna oznaka grupe
podataka;
- u podjelu 44/2, dužine najviše dvadeset znakova, se upisuju sadržinski podaci koji su
vezani za odabranu šifru (npr. redni brojevi dokumenata, iznos prevoznih troškova).
Sadržaj ove podjele i način upisa podataka su određeni za pojedinačnu trocifrenu šifru iz
podjele 44/1. Ako sadržaj nije propisan, onda se upisuje samo odgovarajuća trocifrena
šifra iz podjele 44/l.
S obzirom da je rubriku 44 nepodijena podaci koji se upisuju u ovu rubriku razdvajaju se
zagradama. Primjer:
(V20)(3451)

Sifra znači da se u konkretnom naimenovanju prijavljuju troškovi nabavke do ulaska na


carinsko područje Republike u visini 3451 EUR.
(COl) (345/2000)

Šifra pokazuje dapodnosilac deklaracije ostvaruje oslobodjenje u skladu sa članom 184


Carinskog zakona na osnovu potvrde Ministarstva inostranih poslova br. 345 iz 2000.
godine.

U drugu podjelu se upisuje podatak sasvim lijevo, zato ispred broja ne smije biti praznog
mjesta. U rubriku 44 može da se upiše dovoljan broj šifrovanih priloga. Više šifara iz jedne
grupe podataka se upisuje prema rastućem redosledu. Ako šifra još nije određena, prilog
može da se upiše i riječima.
Ako u carinskim deklaracijama sa više od jednog naimenovanja važe šifre pojedinačne slovne
grupe za kompletnu deklaraciju (sva naimenovanja), one mogu da se upišu samo u prvom
naimenovanju. U takvim slučajevima mora biti (osim za šifre slovne grupe I, O i S, jer to nije
potrebno) u prvom naimenovanju upisana takođe dodatna šifra ovakve slovne grupe oznakom 00
(npr. C00, E00, P00). Primjer:
"(C00) (C37) (14/2000)"
15
"Šifra znači da važi uvjerenje Privredne komore broj 14 iz 2000 godine za sva naimenovanja
JCI".

Ovakvo pojednostavljenje ne važi za šifre slovne grupe V.


(5) Grupe šifara se koriste na sledeći način:
Popis šifara sa oznakom C (oslobađanje od plaćanja carine)
Šifra u podjeli Sadržaj podjele
Opis šifre
44/1 44/2
član CZ/st.
C01 oslobođenje od plaćanja carine po Carinskom zakonu
(tačka)
C02 smanjenje carine i carinskih naknada %
akt nadležnog organa o nasleđivanju predmeta (čl. 184/11
C12 br./LLLL
CZ)
uvjerenje nadležnog organa o utvrdjenom stepenu
C17
invaliditeta, odnosno oštećenja (čl. 184/16 CZ)
dokaz o dobrotvornoj odnosno humanitarnoj djelatnosti (čl.
C25 br./LLLL
185/5 CZ)
dokaz od nadležnog organa (čl. l84/l0, 184/12, 184/13 i
C29 br./LLLL
184/14 CZ)
uvjerenje nadležne komisije o osposobljenosti za obavljanje
C36
određene djelatnosti (čl. 162/6 CZ)
C37 uvjerenje Privredne komore (čl. 184/17) br./LLLL
C42 izjava o ulovu i preradi (čl. 188 CZ)
C78 unos opreme u slobodnu zonu (član 168 CZ)
uvjerenje od nadležnog organa o stranom ulaganju (čl.
C80
184/16 CZ)
oslobodjenje od plaćanja carine u skladu sa međunarodnim
C90 br.Sl.l./LLLL
sporazumima
C95 oslobodjenje od plaćanja carine robe porijeklom iz Srbije br.Sl.l./LLLL"
druga oslobađanja i druge potvrde
C99
(čl. 184/1, 184/3, 184/4, 184/6, 184/7, 184/8, 184/9, 184/15)
Napomena: skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
br./LLLL: evidencioni broj priloga / godina
broj Službenog lista u kojem je bio međunarodni sporazum po prvi put
br. Sl.l./LLLL:
objavljen i godina objavljivanja
najviše trocifreni broj člana CZ i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira
član CZ/tačka:
oslobađanje
"%" : "procenat smanjenja uvoznih dažbina"

Popis šifara sa oznakom "P" (porezi i takse)


Šifra u podjeli Opis šifre Sadržaj podjele

16
44/1 44/2
oslobađanje od plaćanja poreza u skladu sa odredbama ZPDV član
P50
(Zakona o porezu na dodatnu vrijednost) ZPDV/tačka
član
P51 korišćenje stope 0 u skladu sa odredbama ZPDV
ZPDV/tačka
član
P52 korišćenje stope 7 u skladu sa odredbama ZPDV
ZPDV/tačka
P53 primjena člana 31. Zakona i izmjenama ZPDV
oslobađanje od plaćanja PDV za opremu i materijal za
P78
reprodukciju u zoni
oslobađanje od plaćanja poreza u skladu sa međunarodnim
P90 br. Sl.l./LLLL
sporazumom
P93 oslobađanje od plaćanja administrativne takse član ZAT/tačka
primjena poreza na promet pri uvozu upotrebljavanih motornih
P95 vozila, plovnih objekata, vazduhoplova i letilica, koja su bila br.Sl.l./LLLL
registrovana u Republici Srbiji
P99 ostala oslobađanja
Napomena: skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
broj Službenog lista u kojem je bio međunarodni sporazum po prvi put objavljen
br.Sl.l./LLLL:
i godina objavljivanja
najviše trocifreni broj čalan ZPDV (Zakon o porezu na dodatnu vrijednost) i
član
dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje ili korišćenje manjene stope
ZPDV/tačka:
PDV;
član najviše dvocifreni broj člana ZAT (Zakon o administrativnim taksama) i
ZAT/tačka: dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje plaćanja takse.

Popis šifara sa oznakom "E" (postupci sa ekonomskim dejstvom)


Šifra u podjeli
Opis šifre Sadržaj podjele 44/2
44/1
prethodno odobrenje za početak postupka aktivnog
E01 car.org./br./LLLL
oplemenjivanja
prethodna JCI za postupak privremenog uvoza
E02 car.org./br./LLLL,
(aktivnog oplemenjivanja)
deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupak
E05 car.org./br./LLLL
aktivnog oplemenjivanja
E11 šifra ekonomskih uslova šifra
prethodno odobrenje za postupak prerade pod
E21 car.org./br./LLLL
carinskim nadzorom
deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupak
E25 car.org./br./LLLL
prerade pod carinskim nadzorom
prethodno odobrenje za postupak pasivnog
E31 car.org./br./LLLL
oplemenjivanja

17
E32 prethodna JCI za postupak pasivnog oplemenjivanja car.org./br./LLLL
deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupak
E35 car.org./br./LLLL
pasivnog oplemenjivanja
E51 prethodno odobrenje za privremeni uvoz robe car.org./br.LLLL
E52 oslobađanje od prilaganja instrumenta obezbeđenja
deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupak
E55 član CZ/tačka
privremenog uvoza
E60 obračun carine (član 146 CZ) br.
E70 rok do kada je odobren postupak DD/MM/LLL
E99 drugi dokumenti
Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
car.org./br./LLLL: šifra carinskog organa/evidencioni broj dozvole/godina;
šifra: četvorocifrena šifra ekonomskih uslova, koja odgovara odredbama čl. 121.
st. 2 tačka 3 CZ. Šifre su elementi tabele u nastavku;
najviše trocifreni broj član CZ i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira
oslobađanje.
"br. broj mjeseci"
DD/MM/LLLL dan, mjesec i godina"

Tabela ekonomskih uslova čl. 121 st. 2 tačka 3 CZ


Šifra
5101 Član 222/1/1 alineja a
5102 Član 222/1/1 alineja b
5103 Član 222/1/1 alineja c
5104 Član 222/1/1 alineja d
5105 Član 222/1/1 alineja e
5106 Član 222/1/1 alineja f
5107 Član 222/1/2
5108 Član 222/1/3
5109 Član 222/1/4
5110 Član 222/1/5 alineja a
5111 Član 222/1/5 alineja b
5112 Član 222/1/5 alineja c
5113 Član 222/1/5 alineja d
5114 Član 222/1/6 alineja a
5115 Član 222/1/6 alineja b
5115 Član 222/1/6 alineja c

18
5116 Član 222/1/6 alineja d
5300 Član 223

Popis šifara sa oznakom "F" (fakturni dokumenti)


Šifra u podjeli
Opis šifre Sadržaj podjele 44/2
44/1
F10 faktura br.-br.-br./LLLL
F13 proforma faktura br.-br.-br./LLLL
F20 izjava o vrijednosti robe
F90 JCI priložene više nego tri fakture
F99 druge fakture
Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači:
evidencioni brojevi najviše za tri fakture, obavezno odvojiti kosom
br.-br.-br./LLLL:
crtom/godina.
Ako su deklaraciji priložene više nego tri fakture, u rubriku 44 se upisuje šifra F90.
Popis šifara sa oznakom "G" (garancije)
Šifra u
podjeli Opis šifre Sadržaj podjele 44/2
44/1
Zajedničko obezbjeđenje
Por. br. (mat. br.)/organizaciona
G01 podnosioca deklaracije ili
jedinica/godina/broj/vrsta obezbjeđenja
njegovog zastupnika
Obezbjeđenje drugog lica sa Por. br. (mat. br.)/organizaciona
G99
dozvolom carinskog organa jedinica/godina/broj/vrsta obezbjeđenja
Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači:
Por. br. (mat. br.)/organizaciona jedinica/godina/broj/tip: poreski broj imaoca garancije (matični broj
imaoca garancije)/ organizaciona jedinica kod koje je garancija upisana u registar Uprave carina/godina -
godina upisa garancije u registar Uprave carina/ broj - evidencioni broj upisa garancije u registar Uprave
carina /vrsta obezbjedjenja - iz šifarnika u pravilniku
Popis šifara sa oznakom "I" (izjave)
Sadržaj podjele
Šifra u podjeli 44/1 Opis šifre
44/2
I14 izjava da je roba oslobođena plaćanja carine
izjava o traženom korišćenju datuma, drugačijeg
I20 (DD/MM/LLLL)
od datuma prijema JCI
I23 izjava o sukcesivnom carinjenju (br./LLLL)
I24 zahtjev za uklanjanje, premještaj robe
I25 primjena člana 89. CZ
I95 izjava da je roba porijeklom iz Republike Srbije br./LLLL
I99 druge izjave
Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

19
DD/MM/LLLL: dan/mjesec/godina,

(Upotreba prijavljenog datuma se traži kada


datum prijema JCI nije datum na osnovu kojeg se
određuje visina dažbina i druge mjere trgovinske
politike.)

br./LLLL: evidencioni broj izjave/godina.

Popis šifara sa oznakom "O" (ostali priloženi dokumenti)


Šifra u podjeli 44/1 Opis šifre Sadržaj podjele 44/2
O11 tovarni list
O12 polisa osiguranja
O13 brodski tovarni list
O14 avionski tovarni list
O15 specifikacija robe
O24 carinski informacioni list car.org./br./LLLL
O25 dodatni primjerak JCI br.lista JCI
O26 kopija JCI car.org./vrsta/br./LLLL
kopija poništene JCI posle okončanog
O30 car.org./vrsta/br./LLLL
postupka
O99 ostalo
Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
šifra carinskog organa/registracioni broj CIL iz ručnog
br. CIL
kontrolnika/godina;
br. lista JCI: oznaka lista iz seta JCI; primjer za listu br. 3 se upisuje(O25)(03);
šifra carinskog organa/vrsta postupka iz rubrike 1 JCI/registracioni broj
car.org./vrsta/br./LLLL:
deklaracije/godina.
Popis šifara sa oznakom "U" (uvjerenja o porijeklu i druga uvjerenja)
Šifra u Sadržaj
potrubrici Opis šifre podjele
44/1 44/2
Dokumenti za dokazivanje porijekla:
U0l uvjerenje o prometu robe EUR 1 br./LLLL
U02 dugoročno uvjerenje o prometu robe EUR 1 br./LLLL
U03 uvjerenje "o prometu robe" EUR. 2 br./LLLL
U04 uvjerenje o "o domaćem", porijeklu robe br./LLLL
U05 "uvjerenje o porijeklu FORM A". br./LLLL
20
U06 izjava na računu br./LLLL
U07 izjava ovlašćenog izvoznika na računu br./LLLL
U08 uvjerenje o direktnoj pošiljci br./LLLL
U09 uvjerenje o porijeklu robe iz treće zemlje br./LLLL
U10 druga uvjerenja o porijeklu br./LLLL

Druga uvjerenja
U21 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva finansija br./LLLL
U22 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva ekonomije br./LLLL
U23 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva unutrašnjih poslova br./LLLL
U24 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva inostranih poslova br./LLLL
U25 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i br./LLLL
vodoprivrede
U27 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva rada i socijalnog staranja br./LLLL
U28 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva kulture br./LLLL
U29 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva zaštite životne sredine i br./LLLL
uređenja prostora
U30 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva pomorstva i saobraćaja br./LLLL
U31 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva prosvete i nauke br./LLLL
U32 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva zdravlja br./LLLL
U33 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva pravde br./LLLL
U35 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva za ekonomske odnose sa br./LLLL
inostranstvom i evropske integracije
U36 uvjerenje, saglasnost ili dozvola Privredne komore CG br./LLLL
U37 uvjerenje o homologaciji br./LLLL
U38 uvjerenje o kvalitetu br./LLLL
U39 dokaz o veterinarskoj ispravnosti br./LLLL
U40 dokaz o zdravstvenoj ispravnosti br./LLLL
U41 dokaz o fitosanitarnoj ispravnosti br./LLLL
U42 obavezujuća informacija o svrstavanju robe u CT br./LLLL
U43 obavezujuća informacija o porijeklu robe br./LLLL
U44 uvjerenje o"istovjetnosti robe" br./LLLL
U45 uvjerenje organa nadležnog za mjere br./LLLL
U46 uverenje o carinskom statusu robe br./LLLL
U47 atest o saobraznosti br./LLLL
U48 odluka nadležnog ministarstva za uvoz robe u okviru kvota po ugovorima o br./LLLL
slobodnoj trgovini
U91 rešenje o carinskom kontigentu Ministarstva finansija br./LLLL
U92 odobrenje MUP-a br./LLLL
U93 rješenje o količinskom ograničenju - kvota nadležnog ministarstva br./LLLL
U94 rješenje o vrijednosnom ograničenju - kvota nadležnog ministarstva br./LLLL
U99 druga uvjerenja
Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači:
br./LLLL: evidencioni broj uvjerenja ili drugog priloga/godina
Popis šifara sa oznakom "S" (pojednostavljeni postupci)
Šifra u podjeli Sadržaj podjele
Opis šifre
44/1 44/2
S10 ovlašćeni pošiljalac br.dozv./LLLL
S11 nepotpuna JCI br.dozv./LLLL
S12 dopunska JCI za nepotpunu JCI br.dozv./LLLL
S13 dopunska JCI - pojednostavljeni postupak na osnovu br.dozv./LLLL

21
komercijalnog ili drugog dokumenta
S14 dopunska JCI - pojednostavljenje na osnovu br.dozv./LLLL
knjigovodstvenih upisa
S15 pojednostavljeni način prikazivanja normativa korišćenja - MM/LLLL/koef.%
član l23 CZ
S20 prethodni postupak - tranzit od ovlašćenog pošiljaoca br.dozv./LLLL
S40 ovlašćeni primalac br.dozv./LLLL
S99 drugo
Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
br.dozv./LLLL: evidencioni broj dozvole za pojednostavljeni postupak/godina
MM/LLLL/koef. mjesec obračuna/godina obračuna/koeficijent u % sa dva cijela i dva decimalna
%: mjesta.
Primjeri:
(S15)(08/2000/0565) - obračun za mjesec avgust 2000. god. sa koeficijentom
smanjenja 5,65%
(S15)(01-03/2000/05.65) - obračunski period od januara do marta 2000. god.

Popis šifara sa oznakom "A" (akcize)


Šifra u podjeli Sadržaj podjele
Opis šifre
44/1 44/2
A01 režim odlaganja plaćanja akcize - roba prati akcizni br./LLL
dokumenat
A02 obračunata akciza za robu koja je u režimu odloženog (iznos u EUR)
plaćanja akcize
A31 oslobađanje od plaćanja akcize u skladu sa članom 12. ZOA stav/tačka
A32 oslobadanje od plaćanja akcize u skladu sa članom 26. ZOA stav/tačka
A41 podaci za izračunavanje proporcionalne akcize - duvan i MPC/Br.Sl lista
duvanski proizvodi
A42 podaci za izračunavanje specifične akcize na cigarete Kol/iznos
A43 podaci za izračunavanje specifične akcize na cigare, Kol/iznos
cigarilose i duvan
A45 zapreminski procenat alkohola - pivo %
A46 podaci za izračunavanje akcize za vina, ostala fermentisana Kol./iznos
pića, srednja alkoholna pića i etil alkohol
A50 podaci za izračunavanje akcize za goriva i ulja kod kojih se Kol./iznos
akciza obračunava na osnovu težine
A51 podaci za izračunavanje akcize za goriva i ulja kod kojih se Kol./iznos
akciza obračunava na osnovu zapremine
A99 druga oslobađanja
Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:
br./LLLL: evidencioni broj akciznog dokumenta koji prati robu/godina;
stav/tačka: najviše trocifreni broj stava/dvocifreni broj tačke člana ZOA, na kojoj bazira
oslobođenje;
"uvozna odgovarajuća "uvozna cijena", proizoda u EUR (deset mjesta)/procenat od
cijena"/%: maloprodajne cijene (dva cijela i dva decimalna mjesta)
% procenat zapreminskog sadržaja alkohola, koji određuje akciznu osnovicu za

22
pivo (šifra A45); dva cijela i dva decimalna mjesta.
"iznos u EUR iznos obračunate akcize u EUR
"kol./iznos količina u 1000 komada/iznos specifične akcize (šifra A42)
"MPC/Br.Sl odgovarajuća "MPC" - maloprodajna cijena objavljena u odgovarajućem
lista" službenom listu na koju se obračunava proporcijalna akciza
"Kol./iznos" neto težina robe (cigare, cigarilosi i duvan) izražena u kilogramima/iznos
specifične akcize (šifra A43)
"Kol./iznos" Količina izražena u hektolitrima / iznos specifične akcize (šifra A46)
"Kol./iznos" Količina izražena u kilogramima / iznos specifične akcize (šifra A50)
"Kol./iznos" Količina izražena u litrima / iznos specifične akcize (šifra A51)
Popis šifara sa oznakom "V" (carinska vrijednost robe)
U rubriku 44 se može upisati više šifara koje počinju sa slovom "V", ako postoji više elemenata koji se
sabiraju odnosno oduzimaju od carinske vrijednosti robe.
Šifra u
Sadržaj
podjeli Opis šifre
podjele 44/2
44/1
Šifre za popuste i sniženja koji se ne uračunavaju u carinsku vrijednost uvezene robe (ako su
prijavljeni u cijeni robe u rubrici 22, ne uračunavaju se)
popust radi plaćanja u određenom vremenskom periodu, ako plaćanje iznos u
V10
još nije bilo realizovano u trenutku carinskog vrednovanja EUR
popust radi plaćanja u određenom vremenskom periodu, ako je iznos u
V11
plaćanje bilo već realizovano u trenutku carinskog vrednovanja EUR
iznos u
V12 količinski popust (rabat)
EUR
iznos u
V13 trgovački popust
EUR
iznos u
V15 drugi popusti i snižavanja cijene
EUR
Šifre za troškove, koji se uračunavaju u carinsku vrijednost uvezene robe, ako nisu uračunati
u plaćenu ili plativu cijenu za uvezenu robu
iznos u
V20 prevozni troškovi van carinske teritorije RCG
EUR
iznos u
V21 obezbeđenje
EUR
iznos u
V22 troškovi ambalaže
EUR
iznos u
V23 troškovi nastali u vezi sa kontejnerima
EUR
iznos u
V24 troškovi utovara i pretovara
EUR
iznos u
V25 drugi dodatni troškovi prilikom prevoza
EUR

23
iznos u
V30 provizije (osim nabavnih)
EUR
iznos u
V31 troškovi posrednika
EUR
troškovi za materijale, sastavne djelove i sličnu robu koju je nudio iznos u
V32
kupac besplatno ili po sniženoj cijeni, i koju uvezena roba sadrži EUR
troškovi za alate, kalupe, matrice i sličnu robu koju je nudio kupac
iznos u
V33 besplatno ili po sniženoj cijeni, i koja je bila korištena prilikom
EUR
proizvodnje uvezene robe
troškovi za materijal koji je nudio kupac besplatno ili po sniženoj iznos u
V34
cijeni i koji je bio korišćen prilikom izrade uvezene robe EUR
troškovi za izrađene tehnologije, projekte, planove, nacrte i skice u iznos u
V35
inostranstvu, koje su bile potrebne za izradu uvezene robe EUR
iznos u
V37 dažbine za licence
EUR
iznos od dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja robe, koja pripada iznos u
V38
prodavcu EUR
iznos u
V40 drugi troškovi koji se ubrajaju u carinsku vrijednost robe
EUR
Šifre za troškove koji se ne uračunavaju u carinsku vrijednost robe (ako su već uključeni u
cijeni robe u rubrici 22, od iste se oduzimaju ako su ispunjeni uslovi iz CZ i uredbe)
iznos u
V50 prevozi i drugi troškovi unutar RCG
EUR
vrijednost "softvera" namijenjenih za korišćenje u uređajima za
V51 automatsku obradu podataka.
Ako su prikazani odvojeno od plaćene ili plative cijene
iznos u
V52 Nabavna provizija
EUR
Isplate za gradnju, namještanje, montiranje, održavanje ili tehničku iznos u
V53
pomoć, urađena u RCG poslije uvoza EUR
iznos u
V60 drugi odbici u RCG
EUR

Šifra, sa kojom je prilikom vraćanja robe iz postupka aktivnog ili pasivnog oplemenjivanja
prijavljena vrijednost robe, deklarisana na početku tih postupaka
iznos u
V80 Vrijednost robe postupka aktivnog ili pasivnog oplemenjivanja
EUR

Šifre za prijavljivanje ukupnih troškova, koje služe za kontrolu ispravnosti izračuna statističke
vrijednosti prilikom izvoza robe

Ukupi troškovi, povišenja ili sniženja, koja smanjuju statističku iznos u


V90
vrijednost EUR
Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji povećavaju statističku iznos u
V91
vrijednost EUR
24
Šifre za prijavljivanje ukupnih troškova, koje služe za kontrolu ispravnosti izračuna poreza na
dodatu vrijednost prilikom uvoza robe
Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji smanjuju osnovu za iznos u
V95
obračun poreza na dodatnu vrijednost EUR
Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji povećavaju osnovu za iznos u
V96
obračun poreza na dodatnu vrijednost EUR

14. Šifarnik vrste dažbina


Šifra Dažbina
10 proporcijalna carina
11 naknada za rad carinske službe
16 carina po jedinici mjere
21 akcize - mineralna ulja i gas
22 akcize - alkohol i alkoholni proizvodi
23 specifična akciza - duvan i duvanski proizvodi
24 proporcionalna akciza - duvan i duvanski proizvodi
85 administrativne takse "težinska taksa".
86 ostale administrativne takse
87 naknada za korišćenje puteva u postupcima tranzita robe preko teritorije Crne Gore
91 porez na dodatu vrijednost - PDV
92 porez na promet upotrebljavanih motornih vozila, plovnih objekata, vazduhoplova i
letilica, koja su bila registrovana u Republici Srbiji

15. Šifarnik načina plaćanja odnosno obezbeđenja plaćanja duga


U rubriku 47/NP se upisuje šifra načina plaćanja ili obezbeđenja plaćanja nastalog carinskog i
drugog duga, kojeg je potrebno u skladu sa važećim propisima obračunati prilikom uvoza/izvoza
robe. Odgovarajuća šifra se upisuje i ako odabrani postupak ili carinski organ traže samo
obezbeđenje eventualno nastalog duga.

Šifra Značenje šifre


N nema obaveze da se izvrši plaćanje odn. obezbeđenje nastalog ili obezbeđenje eventualno
nastalog duga
A gotovinsko ili ekvivalentno plaćanje kod organa carinske službe
C obezbeđenje plaćanja duga sa pojedinačnim gotovinskim depozitom
I obezbeđenje plaćanja duga sa pojedinačnom garancijom - bankarska garancija
O plaćanje duga u skladu sa odobrenjem na osnovu 84. člana CZ
S obezbeđenje plaćanja duga sa zajednička garancijom - gotovinski depozit
W obezbeđenje plaćanja duga sa zajedničkom garancijom - bankarska garancija
Ako se u rubriku upišu šifre O, S ili W, treba u rubrici 44 biti upisana odgovarajuća šifra iz slovne grupe
"G".
16. Šifarnik robe pod carinskim nadzorom
"Motorni benzin 0010
Dizel gorivo 0020
Avio benzin 0030
Lož ulje 0040
Ulje za podmazivanje 0050
Cigarete 0060
Južno voće 0100

25
Ostalo voće 0110
Paradajz 0200
Paprike 0210
Krastavac 0220
Kupus 0230
Ostalo povrće 0240
Pivo 0300
Druga alkoholna pića 0310
Alkohol (etanol) 0320
Gazirana osvježavajuća pića 0400
Mineralna voda 0410
Voda za piće 0420
Sokovi 0430
Kafa pržena 0500
Kafa nepržena 0510
Jaja 0610
Meso govedje 0620
Meso svinjsko 0630
Brašno 0640
Sladoled 0650
Jestivo ulje 0660
Pšenica 0670
Kukuruz 0680
Sredstva za zaštitu bilja 0700
Vještačka djubriva 0710
Ljekovi 0720
Drvo i drvna gradja 0800
Sirova koža 0810
Knjige, novine, časopisi i drugi štampani 0820
materijal 0830
Namještaj 0840
Putnička motorna vozila 0850
Teretna motorna vozila 0860
Tekstilni proizvodi 0870
Cement 0880
Gume za motorna vozila 0900
Predmeti naoružanja 0910
Vojna oprema 0920
Eksploziv 0970
Kurirske pošiljke 0980
Diplomatske pošiljke 0990
Ostalo

17. Šifarnik akciza

VRSTA DAŽBINE
OZNAKA ŠIFRA
IZNOS ILI STOPA
DAŽBINE DAŽBINE Tarifna
Akcizna roba
oznaka

22 4301 2203 00 PIVO 1,9 ˆ po


01 00 zapreminskom

26
2203 00 sadržaju alkohola na
09 00 hektolitar piva
2203 00
10 00
2203 00
39 00
2203 00
59 00
2203 00
89 00

2204 21 "0" (nula) ˆ po


hektolitru stonog vina
2204 29
22 4302 2205 10 STONA VINA
10 00
2205 90
10 00
2204 10 35 ˆ po hektolitru
11 00 pjenušavog vina
2204 10
19 00
22 4303 2204 10 PJENUŠAVA VINA
91 00
2204 10
99 00
2205
2204 40 ˆ po hektolitru
OSTALA FERMENTISANA ostalih fermentisanih
22 4304 2205 PIĆA pića
2206

22 4305 2204 21 SREDNJA ALKHOLNA PIĆA 70 ˆ po hektolitru


95 00 srednjih alkoholnih
pića
-
2204 21
98 00
2204 29
95 00
-
2204 29
98 00

2205 10
27
90 00
2205 90
90 00
2206
2204 21 550 ˆ po hektolitru
99 00 čistog alkohola
2204 29
22 4306 99 00 ETIL ALKOHOL

2207
2208
2402 20 CIGARETE SA SADRŽAJEM Specifična akciza za
5001
10 00 KARANFILIĆA cigarete iznosi 1,00 ˆ
za 1000 komada;
2402 20 OSTALE CIGARETE
5002
23/24 90 00
CIGARETE KOJE SU Proporcionalna
2402 90 DJELIMIČNO ILI U CJELINI akciza za cigarete
5003
00 00 IZRAĐENE OD ZAMJENE iznosi 26% od njihove
DUVANA maloprodajne cijene;
2402 10 CIGARE I CIGARILOSI, KOJI 10,00 ˆ po KG
23 5004
00 00 SADRŽE DUVAN
CIGARE I CIGARILOSI KOJI
2402 90 SU U CJELINI ILI
23 5005
00 00 DJELIMIČNO IZRAĐENE OD
ZAMJENE DUVANA
FINO REZANI DUVAN ZA 20,00 ˆ po KG
2403 10 PUŠENJE U NEPOSRENDOM
23 5006
10 00 PAKOVANJU NETO
SADRŽAJA DO 500g
2403 10 OSTALI FINO REZANI
23 5007
90 00 DUVAN ZA PUŠENJE
2403 10 OSTALI DUVAN ZA PUŠENJE 15,00 ˆ po KG
23 5008
90 00
2710 11 AVIO BENZIN 0,12 ˆ/ kg
21 5201
31 00
2710 11 BEZOLOVNI MOTORNI 0,364 ˆ/lit
41 00 BENZIN

51 5202 2710 11
45 00
2710 11
49 00
2710 11 GORIVO ZA MLAZNE 0,12 ˆ/kg
21 5203
70 00 AVIONE, BENZINSKOG TIPA

28
2710 11 OSTALI MOTORNI BENZINI 0,364 ˆ/lit
51 10

21 5204 2710 11
51 90
2710 11
59 00
2710 19 PETROLEJ (KEROZIN ZA 0,12 ˆ/kg
21 5205
21 00 MOTORE)
GORIVO ZA MLAZNE 0,12 ˆ/kg
2710 19
21 5206 MOTORE PETROLEJSKOG
21 00
TIPA
2710 19 OSTALI KEROZIN 0,12 ˆ/kg
21 5207
25 00
GORIVO ZA MLAZNE 0,069 ˆ/kg
MOTORE PETROLEJSKOG
2710 19
21 5208 TIPA KOJI SE
21 00
UPOTREBLJAVAJU KAO
GORIVO ZA GRIJANJE
2710 19 GASNA ULJA: 0,27 ˆ/lit
41 10 ------ sa sadržajima sumpora do
0,05% po masi:
2710 19 ------- dizel goriva
45 10 ------ sa sadržajem sumpora
21 5209 preko 0,05% po masi, od 0,2%
po masi:
2710 19 ------- dizel goriva
49 10 ------ sa sadržajem sumpora
preko 0,2% po masi:
------- dizel gorivo
2710 19 DIZEL GORIVO koje se 0,12 ˆ/lit
41 10 upotrebljava kao gorivo za
grijanje
21 5210 2710 19
45 10
2710 19
49 10
2710 19 BRODSKA GORIVA 0,27 ˆ/lit
21 5211
49 20
2710 19 OSTALA ULJA 0,12 ˆ/lit
21 5212
49 90
Nisko sumporno ulje za 0,023 ˆ/kg
metalurgiju
2710 19
21 5213 ---- ulje za loženje
61 00
----- sa sadržajem sumpora do 1%
po masi
21 5214 Ostala loživa ulja 0,023 ˆ/kg
2710 19
29
61 00 ----- za ostale svrhe:
------ sa sadržajem sumpora do 1%
2710 19 po masi
63 00 ------ sa sadržajem sumpora preko
2710 19 1% po masi, od 2% po masi
65 00 ------ sa sadržajem sumpora preko
2% po masi, do 2,8% po masi
2710 19 ------ sa sadržajem sumpora preko
69 00 2,8% po masi
2711 19 MJEŠAVINA PROPANA I 0,069 ˆ/kg
21 5215
00 00 BUTANA
2711 19 OSTALI NAFTNI GASOVI 0,069 ˆ/kg
21 5216
00 00

18. Šifarnik jedinica mjere


Jedinica mere Šifra
Komad KD
Miligram MG
Gram GR
Kilogram KG
Tona TN
Metar - dužni MD
Metar - kvadratni M2
Metar - kubni M3
Litar LT
Hektolitar HL
Karat KR
Tuce TC
Par PR
Arak AR
Megavat MW
Kilovat KW
Garnitura - komplet GN

19. Šifarnik vrste obezbjedjenja

Vrsta obezbjeđenja Šifra


Generalno obezbjeđenje (tranzit) 2
Pojedinačno obezbjeđenje 3
Obzbjeđenje sa gotovinskim depozitorm 4
Obezbjeđenje nije traženo (tranzit) 5
Zajedničko obezbjeđenje (obezbjeđenje za odloženo plaćanje carinskog duga pri
6
stavljanju robe u slobodan promet)
Zajedničko obezbjeđenje (postupci carinjenja osim postupka stavljanja robe u
7
slobodan promet)

30
Oslobođenje od podnošenja obezbeđenja (tranzit) 0

31
Prilog 6

(samokopirne rubrike osmolisnog seta JCI)


BROJ BROJ
LIST LIST
RUBRIKE RUBRIKE
I Rubrike označene brojevima
1/1,3 1-4 27 1-4
1/2 1-3 28 1-3
2 1-4 29 1-3
3 1-4 30 1-3
4 1-4 31 1-4
5 1-4 32 1-4
6 1-4 33/1 1-4
7 1-3 33/2,3,4,5 1-3
8 1-4 34a 1-3
9 1-3 34b 1-3
10 1-3 35 1-4
11 1-3 36 1-3
12 1-3 37 1-3
13 1-3 38 1-4
14 1-4 39 1-3
15 1-4 40 1-4
15a 1-3 41 1-3
15b 1-3 42 1-3
16 1-3 43 1-3
17 1-4 44 1-4
17a 1-3 45 1-3
17b 1-3 46 1-3
18 1-4 48 1-3
19 1-4 49 1-3
20 1-3 50 1-4
21 1-4 51 1-4
22 1-3 52 1-4
23 1-3 53 1-4
24 1-3 54 1-4

32
25 1-4 55 -
26 1-3 56 -
II Rubrike označene slovima
A 1-4 C 1-4
B 1-3 D/J 1-4

33
Prilog 7

(samokopirajuće rubrike petolisnog seta JCI)


BROJ BROJ
LIST LIST
RUBRIKE RUBRIKE
I Rubrike označene brojevima
1/1,3 1-8 27 1-5
1/2 1-3 28 1-3
2 1-5 29 1-3
3 1-8 30 1-3
4 1-8 31 1-8
5 1-8 32 1-8
6 1-8 33/1 1-8
7 1-3 33/2,3,4,5 1-3
8 1-5 34a 1-3
9 1-3 34b 1-3
10 1-3 35 1-8
11 1-3 36 -
12 - 37 1-3
13 1-3 38 1-8
14 1-4 39 1-3
15 1-8 40 1-5
16 1,2,3,6,7,8 41 1-3
17 1-8 42 -
17a 1-3 43 -
17b 1-3 44 1-5
18 1-5 45 -
19 1-5 46 1-3
20 1-3 47 1-3
21 1-5 50 1-8
22 1-3 51 1-8
23 1-3 52 1-8
24 1-3 53 1-8
25 1-5 54 1-4
26 1-3 55 -
56 -

34
II Rubrike označene slovima
A 1-4 C 1-8
B 1-3 D 1-4

35
Prilog 8

OBRAČUN CARINSKOG DUGA


Obrazac za ručnu obradu je dimenzija 210 mm h 148 mm. Štampan je na samokopirajućem papiru u
blokovima po sto listova, po dva lista sa istim rednim brojem, pri čemu je tekst u prvom listu odštampan u
zelenoj boji (primjerak za carinskog obaveznika), a na drugom listu u crnoj boji (primjerak za organ carinske
službe). Obračun se popunjava u dva lista. Na svakom listu je odštampan i serijski broj bloka.

Obrazac za ručnu obradu


Carinarnica _____________ Sr.br _____ R.br. ____
Carinska ispostava ________

OBRAČUN CARINSKOG DUGA

Ime i prezime ___________________


Prebivalište i adresa ___________________
Vrsta i broj putne isprave ___________________
Poreski broj/JMBG ___________________
Opis robe Carinska vrijednost
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
_____________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
______________________________________
Carina ______________________________
Naknada za rad C.S. ______________________________
Porez na dodatu vrijednost ______________________________
Akciza ______________________________
Carinske takse ______________________________
UKUPNO ______________________________
Slovima _____________________________________________________________
Datum Pečat Carinski službenik

Obrazac za računarsku obradu (A4 210h297 mm )

36
REPUBLIKA CRNA GORA
VLADA REPUBLIKE CRNE GORE
UPRAVA CARINE CRNE GORE
Carinarnica ________________
Carinska Ispostava __________

OBRAČUN CARINSKOG DUGA BROJ: _________


Poreski broj
Prezime i ime ili naziv
(JMBG)
Prebivalište odnosno sjedište i adresa
Vrsta i broj putne isprave
Naimenovanje Tarifna oznaka Carinska vrijednost ˆ
Opis robe Carinska stopa ˆ
Stopa poreza na
dodatu vrijednost
ˆ
Akciza ˆ
Carinski službenik Ukupna Carina ˆ
Ukupni porez na dodatu
ˆ
vrijednost
Ukupna akciza ˆ
Ukupno carinske takse ˆ

UKUPNO ˆ
Datum

37
Prilog 9

SAŽETA PRIJAVA
List 1
1 1. Odgovorno lice br. SP A. Carinski organ
|_|
2. Obrasci 3.
Naimenovanje

4. Oznaka prevoznog 5. Država otpreme


IZVOD ZA sredstva
CARINSKI
ORGAN
6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.


Br. dokument

C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum


dokumenta
Potpis i ime
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

SAŽETA PRIJAVA
list 2

2 1. Odgovorno lice br. SP A. Carinski organ


|_|
IZVOD ZA 2. Obrasci 3.
CARINSKI Naimenovanje

38
ORGAN 4. Oznaka prevoznog 5. Država otpreme
sredstva

6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.


Br. dokument

C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum


dokumenta
Potpis i ime
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

SAŽETA PRIJAVA
List 3

3 1. Odgovorno lice br. SP A. Carinski organ


|_|
2. Obrasci 3.
Naimenovanje

IZVOD ZA 4. Oznaka prevoznog 5. Država otpreme


CARINSKI sredstva
ORGAN
6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE
39
R. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.
Br. dokument

C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum


dokumenta
Potpis i ime
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

Prilog 10

DOPUNA SAŽETE PRIJAVE


list 1
1 1. Odgovorno lice br. DSP D. Carinski organ

2. Obrasci
IZVOD ZA
CARINSKI X
ORGAN 9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.


dokument

40
C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum
dokumenta
Potpis i ime
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

DOPUNA SAŽETE PRIJAVE


list 2
2 1. Odgovorno lice br. DSP D. Carinski organ

2. Obrasci
IZVOD ZA
CARINSKI
X
ORGAN
9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.


dokument

41
C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum
dokumenta
Potpis i me
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

42
DOPUNA SAŽETE PRIJAVE
list 3
3 1. Odgovorno lice br. DSP D. Carinski organ

2. Obrasci
IZVOD ZA
CARINSKI
X
ORGAN
9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodni Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.


dokument

C. Datum prestanka važnosti 10. Mjesto i datum


dokumenta
Potpis i ime
odgovorne osobe:
Pečat!
Pregledao:

43
Prilog 11

1. IZJAVLJUJEM
a) da prijavljeni prtljag sadrži samo predmete na putu, kao što su odjeća, veš toaletne potrepštine, knjige i
sportske rekvizite, i da ove predmete ne uvozim u komercijalne namjene;
b) da prtljag ne sadrži:
- hranu, duvan, alkoholna pića, etanol, streljačko i hladno oružje, eksplozivne materijale, droge, žive
životinje, biljke, radio prijemnike ili odašiljače, novac, stvari (ili od njih dobijene), koje su zaštićene.
Vašingtonskom konvencijom o međunarodnoj trgovini sa ugroženim životinjskim ili biljnim vrstama od dana 3,
marta 1973. godine, premete, koji su zabranjeni u skladu sa propisima odredišne države iz moralnih razloga,
- robu, koja je namijenjena za podjelu sa ili bez plaćanja ili za komercijalne odnose stručne namjene,
- carinsku robu, koja nije bila prijavljena carinskim organima države, mog stalnog prebivališta (ovo
ograničenje je značajno samo u slučaju, da će se putnik vratiti u državu stalnog prebivališta).
2. DOLJE POTPISANI OVLAŠĆUJEM ODGOVORNE U ŽELJEZNIČKOM SAOBRAĆAJU DA
SPROVEDU SVE CARINSKE FORMALNOSTI
3. DOLJE POTPISANI SAM SVJESTAN, da je davanje neistinitih podataka kažnjivo i da će biti sporna
roba konfiskovana.
Odredišna država: ________________ Odredišno mjesto: ___________
Broj komada prtljaga: ______________ Broj pratilaca: ______________
SA ŠTAMPANIM SLOVIMA
PREZIME: DRUGA IMENA:

Stalno prebivalište: Ulica: ___________________ Broj: __________________


Mjesto: ___________________ Država: ________________
Potpis putnika
Pečat sa datumom polazne stanice
____________________
_____________________________

Broj registracije prtljaga


______________________

44
45
Prilog 12

List 1
DEKLARACIJA O PODACIMA KOJI SE TIČU CARINSKE VRIJEDNOSTI DCV
1. NAZIV I ADRESA PRODAVCA SLUŽBENA
ZABILJEŠKA
2. (a) NAZIV I ADRESA KUPCA

2. (b) NAZIV I ADRESA PODNOSIOCA

VAŽNA NAPOMENA 3. Uslovi isporuke


Potpisivanjem i podnošenjem ove deklaracije, podnosilac preuzima odgovornost za tačnost i potpunost 4. Broj i datum
podataka iskazanih u ovom obrascu i njegovim dodacima, te za vjerodostojnost podnešenih isprava. izdavanja fakture
Podnosilac se obavezuje da će podnijeti i druge isprave ili dati dopunske informacije, koje carinarnica smatra 5. Broj i datum
potrebnim za utvrđivanje carinske vrijednosti robe. ugovora:
6. Broj i datum bilo koje prethodne carinske odluke koja se odnosi na rubrike 7 do 9 Upišite x gdje je potrebno
DA NE
7(a) Da li su kupac i prodavac POVEZANI u smislu člana 30 stav 2 i 3 (*) Carinskog zakona ("Sl. list RCG", br.
7/02)?
Ako je odgovor "NE", popunite rubriku 8.
DA NE
7(b) Da li povezanost UTIČE na cijenu uvezene robe?
DA NE
7(c) (Neobavezan odgovor) Da li se transakcijska vrijednost uvezene robe PRIBLIŽAVA transakcijskoj
vrijednosti iste ili slične robe uvezene u isto ili približno isto vrijeme? Ako je odgovor "DA", navedite
pojedinosti.
8(a) Da li postoje bilo koja OGRANIČENJA za kupce u pogledu raspolaganja robom ili njenim korišćenjem, osim ograničenja:
- utvrđenih crnogorskim propisima, DA NE
- koja oganičavaju geografsku oblast u kojoj roba može biti ponovo prodata ili onih
- koja ne utiču bitno na vrijednost robe?
8(b) Da li kupoprodaja ili cijena podliježe uslovima ili ograničenjima čija vrijednost ne može biti utvrđena u
DA NE
odnosu na vrijednost robe koja se vrednuje?

Navedite uslove ili ograničenja ako postoje:

Ako se vrijednost uslova ili ograničenja može odrediti, upišite je u rubriku 11b.

9(a) Da li se plaćaju NAKNADE za korišćenje prava intelektualne svojine, uključujući naknadu za LICENCE, za DA NE
uvezenu robu, koje kupac plaća posredno ili neposredno kao uslov prodaje?
9(b) Da li prihod od PONOVNE PRODAJE, RASPOLAGANJA ili UPOTREBA robe direktno ili indirektno
DA NE
pripada prodavcu?

Ako je odgovor DA na bilo koje od ovih pitanja, specificirajte uslove i, ako je moguće, unesite iznose u rubrike 15. i 16.
(*) Napomene za rubriku 7 u skladu s odredbama Carinskog zakona smatrat
10(a) Broj DCV BIS
1. Smatraće se da su kupac i prodavac međusobno povezani samo ako:
koji se prilažu
a) je jedno lice upravnik ili direktor firme u vlasništvu drugog lica i obratno,
b) su pravno priznati partneri u poslu,
c) su u odnosu poslodavac i posloprimac,
d) je jedno od njih direktni ili indirektni vlasnik ili kontroliše ili posjeduje 10(b) Mjesto
5% ili više akcija s pravom glasa u obje firme,
e) jedno lice direktno ili indirektno nadzire drugo,
f) su direktno ili indirektno pod nadzorom trećeg lica, Datum:
g) zajedno, direktno ili indirektno, nadziru treće lice,
h) ako su članovi iste porodice. Potpis:
2. Lica koja imaju poslovne veze na način da je jedno lice isključivi zastupnik, isključivi diler ili isključivi
koncesionar drugog lica, bez obzira na to kako je odnos opisan, smatrat će se povezanima.
46
List 2
SLUŽBENA ZABILJEŠKA
1. 2. 3.
NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE
11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZ
FAKTURE JEDINICI računa

(cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti


A. za robu)

Osnov za obračun (b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: ___________


12. UKUPNO A. U EURIMA
13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija


(b) provizije posrednika
(c) troškovi ambalaže i pakiranja
14. Roba i usluge koje kupac isporučuje
prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni za
upotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajom
za izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavlja


proporcionalni dio ukupne vrijednosti
(a) materijali, komponente, dijelovi i slična
sredstva uključeni u uvezenu robu,
(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva
korištena u proizvodnji uvezene robe,
B.
(c) materijali potrošeni u proizvodnji
uvezene robe,
Troškovi koji se
uračunavaju u (d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,
carinsku vrijednost (*) planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i
potrebni za proizvodnju uvezene robe.
(u eurima i nisu - vidi
15. Naknade i licence
uračunati pod A) rubriku 9(a)
16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,
ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, koji
se direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b)


17. Troškovi isporuke do
____________________
(mjesto
ulaza u Crnu Goru)

(a) prevoz
(b) utovar i pretovar
(c) osiguranje

18. UKUPNO B. U EURIMA


C. 19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska u
Crnu Goru
Troškovi koji se ne
uračunavaju u 20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,
održavanja ili tehničke pomoći koje su
47
carinsku vrijednost (*) preduzeti poslije uvoza
(a uključeni su pod A) 21. Ostali troškovi (specificirajte)

22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju


u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe
23. UKUPNO C. U EURIMA
24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)
* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valutii devizni kurs:
REDNI BROJ IZNOS: DEVIZNI KURS:

NAPOMENA:

48
Prilog 13

DCV
SLUŽBENA ZABILJEŠKA
1. 2. 3.
NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE
11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZ
FAKTURE JEDINICI računa

(cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti


A. za robu)

Osnov za obračun (b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: __________


12. UKUPNO A. U EURIMA
13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija


(b) provizije posrednika
(c) troškovi ambalaže i pakiranja
14. Roba i usluge koje kupac isporučuje
prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni za
upotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajom
za izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavlja proporcionalni dio ukupne


vrijednosti
(a) materijali, komponente, dijelovi i slična
sredstva uključeni u uvezenu robu,
(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva
B. korištena u proizvodnji uvezene robe,
(c) materijali potrošeni u proizvodni
Troškovi koji se uvezene robe,
uračunavaju u carinsku (d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,
vrijednost (*) planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i
potrebni za proizvodnju uvezene robe.
(u eurima i nisu uračunati 15. Naknade i licence - vidi rubriku
pod A) 9(a)
16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,
ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, koji
se direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b).


17. Troškovi isporuke do
_________________
(mjesto ulaza u Crnu
Goru)

(a) prevoz
(b) utovar i pretovar
(c) osiguranje

18. UKUPNO B. U EURIMA

49
19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska u
Crnu Goru
20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,
uračunavaju u carinsku održavanja ili tehničke pomoći koje su
vrijednost (*) (a uključeni preduzeti poslije uvoza
su pod A)
21. Ostali troškovi (specificirajte)
22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju
u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe
23. UKUPNO C. U EURIMA
24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)
* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valuti i devizni kurs:
REDNI BROJ IZNOS: DEVIZNI KURS:

NAPOMENA:

50
DCV bis
SLUŽBENA ZABILJEŠKA
1. 2. 3.
NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE NAIMENOVANJE
11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZ
FAKTURE JEDINICI računa

A. (cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti


za robu)
Osnov za
obračun (b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: ___________


12. UKUPNO A. U EURIMA
13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija


(b) provizije posrednika
(c) troškovi ambalaže i pakiranja
14. Roba i usluge koje kupac isporučuje
prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni za
upotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajom
za izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavlja proporcionalni dio ukupne


vrijednosti
(a) materijali, komponente, dijelovi i slična
B. sredstva uključeni u uvezenu robu,
(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva
Troškovi korištena u proizvodnji uvezene robe,
koji se (c) materijali potrošeni u proizvodnji
uračunavaju uvezene robe,
u carinsku
(d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,
vrijednost
planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i
(*)
potrebni za proizvodnju uvezene robe.
- vidi rubriku
(u eurima i 15. Naknade i licence 9(a)
nisu
16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,
uračunati
ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, koji
pod A)
se direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b)


17. Troškovi isporuke do
_________________
(mjesto ulaza u Crnu
Goru)

(a) prevoz
(b) utovar i pretovar
(c) osiguranje

18. UKUPNO B. U EURIMA


C. 19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska u
Crnu Goru
Troškovi
koji se ne 20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,
održavanja ili tehničke pomoći koje su
51
uračunavaju preduzeti poslije uvoza
u carinsku 21. Ostali troškovi (specificirajte)
vrijednost
(*) (a 22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju
uključeni su u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe
pod A) 23. UKUPNO C. U EURIMA
24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)
* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valuti i devizni kurs:
REDNI IZNOS: DEVIZNI KURS:
BROJ

NAPOMENA:

52

You might also like