Professional Documents
Culture Documents
B2 Prüfungstraining
B2 Prüfungstraining
) 정리완료
단어 뜻 예문
S.008 die Reihenfolge 차례, 순번 um die Reihenfolge losen 제비뽑기로 순서를 정하다
eine Reihenfolge umkehren 순서를 거꾸로 하다
in verkehrter Reihenfolge 순서가 거꾸로 되어
die Reihenfolge einhalten 순서를 따르다, 지키다
einhalten 타.1. 엄수하다, 지키다, 이행하다 eine Diät einhalten 철저하게 다이어트를 하다
(du) hältst ein, (er) hält ein et. streng einhalten 무엇을 엄격하게 준수하다
hielt ein, eingehalten den Termin einhalten [wahrnehmen] 기한을 지키다
einen Vertrag [Kontrakt] einhalten 기한을 지키다
2. [재단] (천에) 주름을 잡다
자. 중지하다, 그치다 in[mit] der Arbeit einhalten 일을 중지하다
unterscheiden 타.1. 구별하다;판별[식별.감별]하다;분류하다 zwei Dinge[voneinander] unterscheiden 두 일을 구별하다
(du) unterscheidest 2. 알아내다, 인지하다 Aus der Entfernung konnte ich sein Haus nicht unterscheiden.
(er) unterscheidet 멀어서 나는 그의 집을 알아낼 수 없었다
unterschied, unterschieden
자. 구별하다 zwischen zwei Dingen unterscheiden 두 사물을 구별하다
sich (von et.) unterscheiden 재귀. (무엇과) 구별되다, (무엇과) 다르다 sich durch et.[in et.] unterscheiden 무엇으로[어떤 점에서] 구별되다
6. (병을) 옮기다, 전염[감염]시키다 Malaria wird durch Insekten übertragen.말라리아는 곤충을통해 전염된다
7. 수혈하다
sich übertragen 재귀. 감염[전염]되다, 옮다 Die Krankheit kann sich auch auf Menschen übertragen.
그 병은 인간에게도 전염될 수 있다
übertragen 형. 전의적(轉義的)인, 비유적인 ein Wort in übertragener Bedeutung anwenden
어떤 말을 비유적으로 쓰다
ansehen 타.1. 바라보다, 주시하다;관람하다 jn. groß[starr] ansehen 누구를 깜짝 놀라 바라보다
(du) siehst an, (er) sieht an 2. (halten) 간주하다, …라고 생각하다 et.(A) als[für] et.(B) ansehen 무엇(A)을 무엇(B)으로 간주하다
sah an, angesehen 3. (betrachten) 관찰하다;평가[판단]하다 et. anders[mit anderen Augen] ansehen
무엇을 다르게[다른 안목으로] 보다
4. 고려하다, 염두에 두다 die Kosten nicht ansehen 비용은 따지지 않다
5. (anmerken) 알아채다, 간파하다 Jm.[et.] et.ansehen 누구를[어떤 것을] 보고 무엇을 알아채다
자. (다음 용법으로) [구어] Sieh mal (einer) an! 누가 그걸 생각이나 했겠니
sich ansehen 재귀. 어떻게 보이다 es sieht sich an, als wenn... 그것은 마치 …같이 보인다
[구어] Das sehe sich einer an! 믿기 어려운데, 놀라운 일이야
das Ansehen 1. 외관, 외모, 외양 allem Ansehen nach 외관상으로는
ein anderes Ansehen gewinnen 모습이 달라지다, 얼굴이 좋아지다
2. 존경, 명망, 명성;권위, 위신 Ansehen genießen, in hohem Ansehen stehen 신망이 있다
sich Ansehen verschaffen[erwerben] 명성을 얻다
3. 3. 고려, 배려 ohne Ansehen der Person 누구 누구의 구별없이
angesehen 형. 저명한, 명망[명성]이 있는, 유력한 eine angesehene Familie 명문(가)
durchsehen 자.1. (창·망원경 따위를) 통해서 보다, 들여다 보다
(du) siehst durch 2. (klar sehen) 확실[분명]하다, 확실[분명]해지다 비유] Ich sehe in dieser Sache nicht durch. 나는 이 일을 잘 모르겠다
(er) sieht durch 타.1. 엿보다, 들여다보다
2. [durchsehen] 알아채다, 꿰뚫어 보다, 간파하다;일일
sah durch, durchgesehen 이 검열하다, 꼼꼼하게 살펴보다;교정하다;열람하다;대충
훑어보다
S.010 fortbilden 타. (jn.) 교육을 계속하다, 연수시키다 Mitarbeiter in speziellen Kursen fortbilden
(du) bildest fort
(er) bildet fort
bildete, fortgebildet
sich erledigen 재귀. 끝나다, 처리[해결]되다 Die Sache erledigt sich hiermit. 이것으로 이 사건은 결말이 났다
erledigt 형.1. 끝난, 해결된 Für mich ist der Fall erledigt. 그 사건은 나에게는 이미 끝난 일이다
2. [구어] 녹초가 되어 버린, 지친;(사회적·도덕적으로) Ich bin erledigt. 나는 피곤해서 죽을 지경이다 Er
끝장난 ist erledigt. 그 녀석은 끝장나 버렸다
anschließen 타.1. 연결하다, 접속시키다;잡아 매다, 자물쇠를 채우다 den Schlauch am[an den] Wasserhahn anschließen
자.1. (시간·공간적으로) 연이어지다, 연결되다, 인접하다 an den Vortrag eine Diskussion anschließen
sich anschließen 재귀.1. 합류하다, 동참하다 sich einer Gruppe[Partei] anschließen 어떤 단체[정당]에 가입하다
2. 동의하다, 찬동하다 sich einer Meinung anschließen 어떤 의견에 찬동하다
anschließend 부. 그 후에, 그리고 나서, 곧 이어
angeschlossen 형. 동봉한;접속[접합]된
1. (삼 또는 철사로 만든) 밧줄;[전기] 케이블;해저[지하] unterirdisches[unterseeisches] Kabel 지하[해저] 전선 ein
das Kabel (-)
전선 Kabel legen 해저 전선을 부설하다
2. [옛] (해외) 전보, 전신
verlegen 타.1. 옮기다, 움직이다, 이전하다 seinen Wohnsitz in eine andere Stadt verlegen
(du) verlegst, (er) verlegt 거처를 다른 도시로 옮기다
verlegte, verlegt 2. 잘못 놓다, 놓고 잊어버리다
3. 연기하다 die Sitzung auf einen späteren Tag verlegen 회의를 후일로 연기하다
4. (레일 따위를) 설치하다, 부설하다, 연결하다
5. 막다, 차단하다 Jm. den Weg[Rückzug] verlegen 누구의 길을[퇴로를] 막다[차단하다]
6. (서적·신문 따위를) 출판[발행]하다
sich (auf et.4) verlegen 재귀. (새로이 무엇에) 전념하다, 몰두하다
tapezieren 타. 도배하다, 벽지를 바르다 eine Seite des Zimmers tapezieren 방의 한쪽 벽에 벽지를 바르다
(du) tapezierst, (er) tapeziert
tapezierte, tapeziert
das Haushaltsgerät (-e) 살림도구
Ein Gerät zur Bewältigung der Arbeiten und Aufgaben
im Haushalt.
sparen 타.1. 절약하다, 아끼다, 절감하다 die Kosten sparen 경비를 절약하다
(du) sparst, (er) spart Ich habe 100 DM an der Reparatur gespart.
sparte, gespart 나는 수리비를 100마르크 절감했다
2. 저축하다;(쓰지 않고) 비축하다 genug Geld für ein Auto sparen 자동차를 살 충분한 돈을 저축하다
3. 덜어 주다, 면제하다 Jm. (die) Mühe sparen 누구의 수고를 덜어 주다
Das spart uns viel Zeit. 그러면 우리는 많은 시간을 벌 수가 있다
4. 삼가하다, 그만두다 Deine Ratschläge[Entschuldigungen] kannst du dir sparen.
네 충고는[변명은] 듣고싶지 않다
자. 절약하다, 아끼다, 저축하다 an[mit] et.sparen 무엇을 아끼다
sogar am Essen sparen 먹는 것조차 아끼다
mit dem Lob nicht sparen 칭찬을 아끼지 않다
auf[für] ein Haus sparen 집을 장만하기 위해 저축하다
[속담] Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
어려울 때를 대비해서 여유가 있을 때 미리 저축해라
타.1. (an et.3) 고정하다, 부착시키다, (단단히) 붙잡아 매
befestigen ein Schild an der Tür befestigen 문에 푯말을 붙이다
다
2. [군사] (도시·진지 따위에) 방어 시설을 굳게 하다,
(du) befestigst, (er) befestigt
(에) 성을 쌓다
3. [비유] 굳게 하다;강화하다;(평화·명예 따위를) 확립
befestigte, befestigt jn. im Glauben befestigen 누구의 신앙을 굳게 하다
하다
sich befestigen 재귀. 굳어지다 [상업] Die Preise haben sich befestigt. 물가가 안정되었다
타.1. 나사를 돌리다;돌려서 끼우다[풀다];돌려서 올리다 die Mutter auf die Schraube schrauben 암나사를 숫나사에 돌려 끼우다
schrauben
[내리다] eine Glühbirne in die Lampe schrauben 전구를 램프에 끼우다
2. 상승[증가]시키다 Ansprüche[Erwartungen, Preise] in die Höhe schrauben
요구[기대 수준·물가]를[을] 증가시키다[올리다]
자. (체조·다이빙:) 공중에서 몸을 틀며 회전하다
sich schrauben 재귀.1. 나선 모양으로 움직이다
2. [구어] 거드름 피우다, 뻐기다;허세 부리다
geschraubt 형. [속어] 부자연스러운, 일부러 꾸민;과장된 ein geschraubter Stil 과장된 문체
mager 형.1. (dünn; dick) 여윈, 마른, 살이 없는, 가냘픈 ein magerer Mensch 여윈 사람
ein mageres Gesicht 수척한 얼굴
2. (fettarm; fett) (고기·음식:) 지방분이 없는[적은];묽 mageres Fleisch 기름기가 없는 살코기 [구어]
은, 빈약한, 영양분이 적은 mager essen 빈약한 식사를 하다
3. [아어] (토지:) 메마른, 비옥하지 않은, 불모(不毛)
magere Ernte[Jahre] 흉작[흉년]
의;(식물:) 발육 불량의;흉작인
4. (광석 따위) 함유량이 적은 mageres Erz (금속 함유량이 적은) 빈광(貧鑛)
magerer Kalk 빈석회(貧石灰)
5. [인쇄] magere Schrift 명조체(가는 활자)
6. (dürftig, kümmerlich) [비유] 모자라는, 적은, 빈약 mageres Einkommen 적은 수입/ mageres Gehalt 박봉(薄俸) ein
한, 보잘것없는 mageres Ergebnis 재미없는 결과
das Gewürz (-e) 양념, 향료, 조미료 scharfes Gewürz 매운 양념
Gewürz an die Soße geben 소스에 양념을 치다
타.1. (stempeln) 무늬를 누르다, 인장(印章)을 누르다, 타
prägen geprägtes Briefpapier (무늬 따위가) 눌러져 있는 편지지
인(打印)[각인]하다;(münzen) 주조하다
(du) prägst, (er) prägt 2. [비유] 만들다, 형성하다, 특징지우다 neue Wörter prägen 새로운 낱말을 만들다
prägte, geprägt 3. [비유] 인상을 남기다, 감명을 주다 sich et.ins Gedächtnis prägen 무슨 일을 명심(銘心)하다
et.4 sparsam verwenden 무엇을 적게(절약해서) 사용하다
die Zutat (-en) 1. 부가물, 첨가물;[요리] 양념, 고명
2. 원료, 재료, 성분
1. (Baum, Strauch, Getreide 이외의 잎) 야채, 채소;풀,
das Kraut (-äuter) Kräuter sammeln 약초를 수집하다
잎사귀(풀·무우 따위의), 잎;잡초;약초;식물
2. 캐비지, 양배추 Kraut anbauen 양배추를 재배하다
3. (obd.) [식물] 시금치 소금에 절인 양배추
4. [농어] 담배
das Aroma (-s ,-mata) 방향(芳香);향료
der Genuss (-nüsse) 1. 향유, 누림, 즐김, 향락, 환락, 기쁨, 즐거움 et. mit Genuss essen 무엇을 즐겨 먹다
2. (음식물 따위의) 섭취, 먹음, 마심 Übermäßiger Genuss von Alkohol ist schädlich.
지나친 음주는 건강을 해친다
Er hat damals die Firma trotz aller Schwierigkeiten wieder in Schwung
etw./jn. in Schwung bringen 숙. [통용어] 활기를 불어넣다, 분위기를 고조시키다
gebracht. 그는 당시 온갖 난관에도 불구하고 회사를 다시 소생시켰다.
daneben 1. 그곁에, 그것과 나란히;그것과 비교하여 dicht daneben, gleich daneben 바로 그 곁에
Er studiert Germanistik, daneben besucht er aber auch Konservatorium. 그
2. (außerdem) 그 밖에, 게다가 또
는 독문학을 전공하고, 그 밖에 음악학교 다니고 있다
einbauen 타. 설치하다, 장치하다;접합하다, 삽입하다 eine Kautel in den Vertrag einbauen 계약서에 한가지 조건을 첨가하다
타. 맡아 돌보다, 보호하다, (을) 돌보아 주다;사업을 맡아 Die Sportler werden von einem bekannten Trainer betreuert.
betreuen
서 하다, 담당하다 선수들은 유명한 트레이너에 의해 훈련받고 있다
(du) betreust, (er) betreut die Aufsicht über eine Klasse betreuen 학급을 담임하다
betreute, betreut jn. im Kundendienst betreuen 누구에게 (애프터) 서비스하다
der Auftritt (-e) 1. [연극] 등장, 출연(出演) Die Schauspieler warten in der Garderobe auf ihren Auftritt.
배우들이 분장실에서 출연을 기다리고 있었다
2. (Szene) 장(場), 막;장면, 광경
3. 소동, 사건;말다툼 mit Jm. einen Auftritt haben 누구와 논쟁하다
sich (von et.) unterscheiden 재귀. (무엇과) 구별되다, (무엇과) 다르다 sich durch et.[in et.] unterscheiden 무엇으로[어떤 점에서] 구별되다
es kommt [jm.] darauf an 숙.1. 누구에게 중요하다 Es kommt mir darauf an, dass alle da sind.
나에게는 모든 사람들이 참석하는 것이 중요하다.
„Fahren Sie mit?“ „Es kommt darauf an, wann wir wieder zu Hause sind.“ "
2. ~에 좌우되다 당신도 같이 가십니까?" "그것은 우리가 언제 다시 돌아오느냐에 달렸습니
다."
die Neugier 호기심 aus reiner Neugier 순전한 호기심에서
js. Neugier erregen 누구의 호기심을 자극하다
js. Neugier sättigen 누구의 호기심을 충족시켜주다
타. (자고 있는 사람을) 깨우다, 일으키다;(관심 따위를) jn. aus dem Schlaf wecken 누구를 잠에서 깨우다
wecken
불러 일으키다 Verdacht in[bei] Jm. wecken 누구에게 의심을 불러 일으키다
(du) weckst, (er) weckt jn. aus dem Schlaf wecken 누구를 잠에서 깨우다
weckte, geweckt allgemeines Interesse wecken 일반의 관심을 불러일으키다
Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr 여섯시에 저를 깨워 주십시오
jm. die Neugier wecken 누구에게 호기심을 불러일으키다
ungeduldig 형. 조급한, 성급한, 안달하는, 조마조마한 über et. ungeduldig sein 무엇에 조바심을 갖고 있다
ungeduldig erwarten 학수고대하다
der Umweg 1. 에움길, 우회로
2. [비유] 완곡;간접 einen Umweg machen[fahren] 길을 돌아가다
auf Umwegen 빙 둘러서, 간접으로
ohne Umwege 솔직하게
eine Nachricht auf Umwegen erfahren 어떤 소식을 제3자에게서 듣다
erwerben 타. (일하여) 얻다, 벌다;취득하다;사들이다;습득하다 js. Vertrauen erwerben 누구의 신용을 얻다
(du) erwirbst, (er) erwirbt durch Lektüre ein umfangreiches Wissen erwerben
erwarb, erworben 독서를 통해 풍부한 지식을 습득하다
sich große Verdienste um das Vaterland erwerben
조국을 위하여 큰 공을 세우다
erworben 형. 습득된, 후천성의;[법률] 기득의
erfassen 타.1. 붙들다, (붙)잡다
(du) erfasst, (er) erfasst 2. [비유] 엄습하다 Es erfasste mich ein Schauder. 나는 몹시 두려워서 몸이 떨렸다
erfasste, erfasst 3. [비유] 고려하다, 참작하다
4. [비유] 납득하다, 이해하다 eine Situation schnell erfassen 상황을 빨리 파악하다
eine Frage scharf erfassen 어떤 문제를 명확하게 이해하다
die Anleitung (-en) 지도, 안내;입문서[안내]서 Arbeitsanleitung 작업 지침
Gebrauchsanleitung 사용 지침
die Anleitung(-en) übernehmen 코치를 맡다
zielen 자. 목표로 삼다, 지향하다, 뜻하다;겨누다, 노리다 [비유] Das scheint auf mich zu zielen.
(du) zielst, (er) zielt 그것은 나를 두고 한 말이라고 생각된다
zielte, gezielt
sich einarbeiten 재귀. 숙달하다 Der Lehrer hat sich in die neue Methode gut eingearbeitet.
그 교사는 새로운 방법에 익숙해졌다
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
verarbeiten 타.1. 재료로 사용하다, 가공하다, 세공하다 verarbeitende Industrie 가공 산업
(du) verarbeitest, (er)verarbeitet In seinem Film hat er ein Thema aus dem Roman verarbeitet.
verarbeitete, verarbeitet 그는 영화에서 그 소설 테마를 소재로 사용했다
2. (무엇으로) 만들다 Gold zu Schmuck verarbeiten 금으로 장식(품)을 만들다
3. 소화시키다;통찰하다;(정신적·심리적으로) 극복하 Der Magen verarbeitet die Speisen. 위는 음식을 소화시킨다 Gelesenes
다;무엇에 대해 자신의 견해를 갖다 verarbeiten 읽은 것을 소화하다[충분히 이해하다]
sich (an et.4) gewöhnen 무엇에 길들다, 친숙해지다, 익숙해지다;적응하게되다 Ich gewöhnte mich, früh aufzustehen.나는 일찍 일어나는 버릇이 붙었다
gewöhnt 형. (의식적으로) 길들여진, 무엇에 익숙한 Ich bin an diese Arbeit gewöhnt. 나는 이 일에 익숙해져 있다
S.014 der Überblick (-e) 1. 조망, 전망;[비유] 넓은 안식(眼識), 통찰력, 판단 Von hier hat man einen guten Überblick. 여기서는 잘 내다보인다
Es fehlt ihm an Überblick.
그에게는 대국을 내다보는 눈이 없다, 안목이 부족하다
2. 개관, 개요 Überblick der Weltgeschichte 세계사 개요
S.015 umschreiben 타.1. 다시 쓰다, 고쳐 쓰다 Auf Wunsch des Verlages schrieb sie die Erzählung um.
(du) schreibst um 출판사의 요청에 따라서 그녀는 그 이야기를 고쳐서 다시 썼다
(er) schreibt um 2. (명의를) 바꾸다, 양도하다 einen Wechsel umschreiben 어음[환]을 대체하다
schrieb um, umgeschrieben et. in Geld umschreiben 무엇을 돈으로 바꾸다
ein Recht auf jn. umschreiben 권리를 누구에게 양도하다
S.017 erläutern 타. (뜻을) 밝히다, 설명[해석·해명]하다 einen Text erläutern 본문에 주석을 달다
(du) erläuterst, (er) erläutert
erläuterte, erläutert
die Erläuterung (-en) 해명, 해석, 주석;[언어] 뜻풀이
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
gesondert 형. (einzeln) 따로 된, 다른 gesonderte Abrechnung 각자 계산, 더치페이
übertragen 타.1. 방송하다, 중계하다 das Fußballspiel live[direkt] aus dem Stadion übertragen
(du) überträgst, (er) überträgt 축구 경기를 경기장에서 생방송하다
2. 번역하다, 옮기다;녹음하다, 녹화하다;(다른 형식으 ein Roman aus dem Französischen ins Koreanische übertragen 불
übertrug, übertragen
로) 바꾸다 어 소설을 한국어로 옮기다
Lyrik in Prosa übertragen 시를 산문 형식으로 바꾸다
eine Schallplatte auf Band übertragen 레코드를 테이프에 녹음하다
3. 옮겨 쓰다, 다시 쓰다;[상업] 이월하다, 기장하다 eine Zwischensumme auf die nächste Seite übertragen
중간 결산을 다음 페이지에 이월하다
4. (다른 영역에) 차용[전용]하다, 빌어쓰다 eine Methode auf andere Gebiet übertragen
어떤 방법을 다른 영역에 차용하다
5. 넘겨주다, 양도하다;[물리] (힘 따위를) 전달하다 Jm. die Leitung des Projekts übertragen
누구에게 프로젝트의 지휘권을 넘겨주다
die Kraft des Motors auf Räder übertragen엔진의 힘을 바퀴에 전달하다
6. (병을) 옮기다, 전염[감염]시키다 Malaria wird durch Insekten übertragen.
말라리아는 곤충을 통해 전염된다
7. 수혈하다
sich übertragen 재귀. 감염[전염]되다, 옮다 Die Krankheit kann sich auch auf Menschen übertragen.
그 병은 인간에게도 전염될 수 있다
die Sprache oder Varietäten einer Sprache, die in
S.018 die Nationalsprache einer Nation als wesentliches Kommunikationsmittel
dient/ dienen
die Kunstsprache 1. (에스페란토 따위의) 인공어(人工語)
2. 아어(雅語), (보통 쓰이지 않는) 고상한 말
die Weltsprache 1. 세계에 널리 보급된 언어(영어 따위)
2. 국제어, (에스페란토와 같은) 세계어
die Sprachfamilie 어족(語族)
aufbauen 타.1. 설치하다, 구축하다, 조립하다;창설[창립]하다
(du) baust auf, (er) baut auf 2. 재건(再建)하다
baute auf, aufgebaut 3. 배치[정돈]하다
4. 구성하다, (내용을) 꾸미다
5. (체계적으로)(직업 따위를) 준비하다
6. 근거를 두다 auf et.aufbauen 무엇에 토대를 두다
sich aufbauen 재귀. 형성되다, 생겨나다;[화학] 합성되다 [구어] sich vor Jm. aufbauen 누구에게 주의[숙고]할 것을 주장하다
건축용 석재;집짓기 장난감;구성 요소[분자];(Beitrag) 기
der Baustein
부, 기금
[언어] (Präfix) 전철(前綴), 접두어(接頭語) (보기:) ge..,
die Vorsilbe (-n)
ver..
[언어] (Suffix; Vorsilbe, Präfix) 후철(後綴), 접미어(接尾
die Nachsilbe (-n)
語)
부. 상호간에, 서로서로;뒤섞여서, 뒤범벅이 되어서;겹쳐
untereinander
(져)서
gleichberechtigt 형. 권리가 같은, 동등한
berechtigen 타, 자. (jn. zu et.) 권리를[권능·자격을] 주다 Diese Ausweis berechtigt zum kostenlosen Eintritt.
(du) berechtigst, (er) berechtigt 그 증명서로 무료 입장할 수 있다
berechtigte, berechtigt Er berechtigt zu großen Erwartungen. 그에게는 큰 기대를 걸 수 있다
sich verständigen 재귀.1. 의사소통하다 sich in einer Fremdsprache verständigen 외국어로 의사소통하다
2. 타협[일치]하다 sich mit Jm. über et.verständigen
누구와 무엇에 대해 의견이 일치하다, 서로 양해하다, 타협하다
überwiegen 타. 능가하다, 이겨내다, 압도하다 Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
(du) überwiegst 호기심이 그의 수줍움을 압도했다
(er) überwiegt 자. 우위를 점하다, 압도적이다, 보다 우세하다 es überwog die Meinung, dass… …라는 의견이 압도적이었다
überwog, überwogen
형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit
überwiegend
주된 überwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
1. (식물의) 뿌리;뿌리 채소류; (손톱·치아·머리카락의 뿌
die Wurzel (-n) Zahnwurzel 치근
리 부분:
Haarwurzel 모근
2. [비유] 밑바탕, 기초;근원, 원인 ein Übel an der Wurzel packen, mit der Wurzel ausreißen[ausrotten]
악의 뿌리를 뽑다, 근절하다
3. [언어] 어근(語根)
4. [수학] 근(根) zweite Wurzel 제곱근
die Wurzel aus einer Zahl ziehen 제곱근을 구하다
erleichtern 타.1. 쉽게 하다, 덜어주다, 가볍게[편하게] 하다 seinen Rucksack erleichtern 배낭을 가볍게 하다
(du) erleichterst, (er) erleichtert Jm. die Arbeit erleichtern 누구의 일을 덜어주다
erleichterte, erleichtert 2. 안심시키다;(걱정 따위를) 완화하다, 경감시키다 sein Herz[Gewissen] erleichtern (고백 등에 ) 마음의 무거운 짐을 덜다
Diese Nachricht hat uns alle sehr erleichtert.
이 소식이 우리 모두를 매우 안심시켰다
3. [구어] (누구의 돈을) 빼앗다, 사취하다 jn. beim Pokern um 100 Mark erleichtern
포커에서 누구의 돈 100마르크를 따다
sich erleichtern 1. 가벼워지다;안심하다
2. [구어] 대변[소변]을 보다
erleichtert 형. 어깨의 짐을 내려 놓은, 안심한 Er atmet erleichtert auf. 그는 안도의 한숨을 쉰다
die Ausnahme (-n) 제외;예외, 이례(異例) mit Ausnahme von et. 무엇을 제외하고
타.1.(↔anmachen) [구어] (스위치를 작동하여) 끄다; das Radio ausmachen 라디오를 끄다 die
ausmachen
(↔anzünden) (불을) 끄다 Kerze ausmachen 양초를 끄다
(du)machst aus, (er)macht aus 2. (수확물 따위를) 땅속에서 파내다 Kartoffeln ausmachen 감자를 캐내다
machte aus, ausgemacht 3. 협정하다, 약정하다 einen Termin ausmachen 기한을 협정하다
4. 식별[발견]하다 ein Schiff am Horizont ausmachen 수평선에 있는 배를 발견하다
5. 끝내다, 결말짓다 einen Streit ausmachen 싸움을 끝내다
6. …의 액수에 달하다 Die Gesamtsumme macht 100 Mark aus. 총액은 100마르크에 달한다
7. (본질을) 이루다, 형성하다, 나타내다; [구어] 효과 Die Farben machen den Reiz seiner Bilder aus. 그가 그
를 나타내다 린 그림들의 매력 포인트는 색상이다
Die neue Tapete macht sehr viel aus.
그 새 벽지가 아주 큰 효과를 내고 있다
sich ausmachen 재귀. [속어] 똥[오줌]을 누다 Wer hat sich denn da ausgemacht? 대체 누가 여기에 똥을 누었을까
재귀. (나갈 곳을 발견하여) 밖으로 나오다, 빠져나오다, Wir werde uns aus dem Schlamassel schon herausfinden. 우리는
sich herausfinden
탈출하다 곧 곤경에서 벗어나게 될 것이다
der Mut 1. (Courage) 담력, 불굴의 정신, 용기;원기, 기력 fester Mut 확고 부동한 용기
moralischer Mut 도덕적인 용기
Mut fassen 용기를 내다, 기운을 내다
Mut haben 용기가 있다
den Mut verlieren 용기를 잃다
sich Mut machen 용기를 내다
Sein Mut sank[stieg]. 그는 의기 소침했다[용기가 솟았다]
(Nur) Mut! 기운을 내라
2. 기분, 심기(心氣), 심정 frohen[guten] Mut(e)s sein 아주 좋은 기분이다
zu Mute[zumute] sein …한 기분이 든다
Mir ist übel[nicht wohl] zu Mute. 나는 기분이 좋지 않다, 기분이 나쁘다
die Bereitschaft (-en) 1. (zu et.) 준비되어 있는 상태;준비, 각오;대기 zu et.in Bereitschaft sein[liegen, stehen] 무엇의 준비가 되어 있다
et. in Bereitschaft haben 무엇을 늘 준비하고 있다
Er hat heute Bereitschaft. 그는 오늘 대기 근무를 한다
2. (출동 준비가 된) 경찰대;군대
tatsächlich 형. 실제의, 사실의;확실한 der tatsächlicher Grund 실제적인[진짜] 이유
[구어] Ist das auch tatsächlich? 그게 정말이야, 설마
S.029 auswählen 타. 선택[선발]하다, 뽑다, 고르다 Geschenke für jn. auswählen 누구에게 줄 선물을 고르다
(du) wählst aus, (er) wählt aus unter vielen Bewerbern einen auswählen
wählte aus, ausgewählt 많은 지원자들 중에서 한 사람을 뽑다
auserwählen 타. 선출하다, 뽑아내다 jn. zum Freund auserwählen 누구를 친구로 선택하다
(du) erwählst aus
(er) erwählt aus
erwählte aus, ausgeerwählt
형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit ü
überwiegend
주된 berwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
realitätsbezogen 형. 현실과 관련이 있는
die Sehnsucht 그리움, 동경, 연모, 사모, 갈망 Sehnsucht nach der Heimat 망향, 향수
et. mit Sehnsucht erwarten 무엇을 학수고대하다
offensichtlich 형. 분명한, 명료한, 명백한
übersehen 타.1. 못보고 빠뜨리다[지나치다], 실수로 못보다 beim Korrigieren ein paar Fehler übersehen
(du) übersiehst, (er) übersieht 교정을 보다가 몇 가지 실수를 못보고 그냥 지나치다
übersah, übersehen jn. in einer Menschenmenge übersehen
사람들이 너무 많아 누구를 못보다
2. 간과하다, 못본 척하다 js. Taktlosigkeit stillschweigend übersehen
누구의 무례함을 말없이 보고 넘기다
3. 조망하다, 전망하다 von dem Turm aus die ganze Küste übersehen
탑에서 해안을 (한 눈에) 내려다 보다
dabei 부.1. (공간적 근접) 그 곁에, 그 근처에 Ich stand dicht dabei. 나는 바로 그 곁에 서 있었다
2. (시간적 근접) 그 때에, 그와 동시에 Sie nähte und hörte Musik dabei.
그녀는 바느질하면서 동시에 음악을 들었다
3. (일반적 관계) dabei bleiben 고집하다(vgl. dabeibleiben)
4. (부가;[‒ ‒]) 그 외에 또, 덧붙여, 더구나 Er ist gescheit und dabei fleißig. 그는 영리한 데다 부지런하다
5. (obwohl, obgleich) 비록 …일지라도 Die Gläser sind zerbrochen, dabei waren sie so sorgfältig verpackt.
그렇게 주의깊게 포장을 하였음에도 불구하고 유리잔은 깨졌다
überhaupt 부.1. 일반적으로, 대개, 대체로, 전반적으로 überhaupt sehr sympathisch 대체로 매우 호의적인
Ich gehe überhaupt sehr gern ins Kino.
나는 대체로 영화관을 즐겨 찾는 편이다
2. überhaupt nicht 결코…않다 Das stimmt überhaupt nicht. 그것은 전혀 맞지 않는다
3. (의문문) 도대체, 도무지 Wie konnte das überhaupt passieren?
도대체 어떻게 그런 일이 일어날 수 있었을까
Das Wetter war kalt, u. überhaupt, er hatte keine Zeit zum
4. [구어] u. überhaupt 게다가, 더욱이, 뿐만 아니라
Spazierengehen. 날씨는 추웠고 게다가 그는 산책할 시간도 없었다
5. [방언] (besonders) 특히
utopisch 형.1. 유토피아의, 이상향의, 이상적인 ein utopisches Menschenbild 이상적인 인간상
(문예:) utopischer Roman 이상향 소설, 공상과학 소설
2. 실현할 수 없는;몽상적인
unerreichbar 형. 도달하기[미치기] 어려운, 얻기 힘든
이름, 직업명 mit Studium Stephanie von Selchow, Buchautorin mit der Studium der Germanistik und
+(2격형태의 전공이름) der Philosophie, hat dieses Phänomen untersucht.
ein Phänomen untersuchen 어떤 현상을 조사하다
das Phänomen (-e) 1. 현상
2. (Wunder) 기적, 불가사의
3. 불세출의 인물, 탁월한 사람, 천재
erweisen 타.1. 증명하다
(du) erweist, (er) erweist 2. 표명하다, 나타내 보이다 Jm. Ehre erweisen 누구에게 경의를 표하다
erwiesm erwiesen
sich erweisen 재귀. 입증되다, 드러나다, (태도를) 보이다 sich als wahr erweisen 진실이라는 것이 증명되다
sich dankbar gegen jn. erweisen 누구에게 감사의 뜻을 나타내다
beweisen 타.1. 증명하다, 논증하다, 증거를 내세우다 Das beweist gar nichts. 그것은 아무런 증거도 못된다
(du) beweist, (er) beweist sein Alibi beweisen[nachweisen] 알리바이를 증명하다
bewies, bewiesen 2. 표시[표명]하다, 실증하다 Jm. seine Achtung beweisen 누구에게 경의를 표시하다
anschauen 타.1. 바라보다, 응시하다;검사하다 Er hat den Pass genau angeschaut.그는 그 신분증서를 꼼꼼히 검사했다
(du) schaust an, (er) schaut an 2. [철학] 관조하다, 직관하다
schaute an, angeschaut
machbar 형. 실행[실현]할 수 있는;원하는 대로 조작할 수 있는
Es gibt eine deutliche Diskrepanz zwischen seinen Versprechungen und
die Diskrepanz (-en) (=Missverhältnis) 큰 차이, 모순
seinen Taten. 그의 약속과 행동은 명백히 모순된다
타.1. [구어] (et. auf et.4, et.nach et.3) 검증하다, 조사하
abklopfen et. auf Fehler[nach Fehlern] abklopfen 무엇의 오류를 검증하다
다
(du) klopfst ab, (er) klopft ab 2. 두드려 털다, 털어 깨끗이 하다
klopfte ab, abgeklopft 3. (말을) 다독거리다
4. 찾아 돌아다니다
5. [비유] (벽 따위를) 두들겨 보며 조사하다;[의학] 타
진(打診)하다
자. [음악] (지휘자가) 중지 신호를 하다
alltäglich 형.1. 일하는 날의, 평일의
2. [al|tεːk..] 매일의, 평상시의;일상적인 ein alltäglicher Mensch 평범한 사람
etwas Alltägliches 일상사(日常事)
einen/den Beruf ausüben 숙. 직업(직종)에 종사하다 Sie hat niemals einen Beruf erlernt, einige aber ausgeübt.
그 여자는 직업교육을 받지 않았지만 몇 가지 직종에 종사했다.
Sie roch am Glas, sprach von einem chraktervollen Weißwein, als hätte sie
jahrelang den Beruf als Weinhändler ausgeübt.
그 여자는 마치 수년간 포도주 상인으로 일한 것처럼 포도주 잔 냄새를 맡고
특유한 백포도주라고 말했다.
allgemein 형.1. 전반적인, 포괄적인 Der Vorschlag fand allgemeine Zustimmung.
그 제안은 전체적인 동의를 얻었다
2. 공공의, 공통의, 보통의 allgemeines Wahlrecht 보통 선거권
allgemeine Ortskrankenkasse 공공지역 의료보험(略:AOK)
das allgemeine Beste 공익(公益)
3. 일반적인, 보편적인 allgemein machen 일반화하다, 보편화하다
4. [구어] 부정확한, 불명료한
부. 일반적으로 allgemein bekannt 널리 알려진, 주지의
das Allgemeine (형용사적 어미 변화;(복수) 없음) 국민, 공중 [철학] das Allgemeine 보편
im Allgemeinen 일반[보편]적으로
erstreben 타.1. 얻으려고 노력하다, 추구[열망]하다
(du) erstrebst, (er) erstrebt 2. 노력하여 얻다
erstrebte, erstrebt
erstrebenswert 형. 추구[노력]할 가치가 있는
beispielsweise 부. 예로서, 예를 들자면
(=beispielshalber)
erscheinen 자.1. 나타나다;보이다, 출현하다 in seiner wahren Gestalt erscheinen 정체를 나타내다
(du) erscheinst, (er) erscheint Sie erschien auf dem Bildschirm. 스크린 위에 그녀의 모습이 나타났다
erschien, erschienen 2. 모습을 드러내다, 출석[출두]하다 vor Gericht erscheinen 재판에 출두하다
3. 공포되다, 출판[간행]되다 soeben erschienen 최신간의
4. (dünken) (로) 보이다, 생각되다 Er erscheint (mir) tapfer. 그는 용감하게 보인다
das Erscheinen 출현;출석, 출두;(서적의) 출판, 발행
unerwartet 형. 예기하지 않은, 불의[의외]의;돌연한
부. 갑자기, 의외로
das Herzblut 심혈(을 기울임), (다음 용법으로) sein Herzblut für jn.[et.] hingeben
누구를[무엇을] 위하여 자신을 헌신하다[희생하다]
et. mit seinem Herzblut schreiben 심혈을 기울여 무엇을 쓰다
einfließen 자.1. 흘러 들어가다 In den Fluss fließen Abwässer ein. 생활 하수가 강으로 유입되고 있다
(du) frieß(es)t ein 2. [비유] (수입으로서 돈이) 들어오다
(er) fließt ein 3. 섞여 들다 ein Wort (mit) einfließen lassen 한 마디 삽입하다, 부언하다
floss ein, eingeflossen
herausstellen 타.1. 밖에 세우다[두다·내다];전시하다
(du) stellst heraus 2. (사고·원칙·과제 따위를) 명백히 제시하다, 강조하다 Ansprüche herausstellen 요구사항을 분명히 밝히다
sich herausstellen 재귀. 명백해지다, 밝혀지다, 판명되다 Es stellte sich heraus, dass es ein Irrtum war.
그것이 잘못이었다는 것이 밝혀졌다
der Glamour 매혹, 매력
glamourös 매력으로 가득한, 매혹적인
die Knochenarbeit 1. 고역(苦役), 중노동
2. 뼈 세공
erfordern 타. 필요로 하다, 요(구)하다 Diese Arbeit erfordert viel Zeit. 이 일은 많은 시간을 요구한다
(du) erforderst, (er) erfordert viel Übung erfordern 많은 연습[훈련]을 요하다
erforderte, erfordert
besehen 타.1. 주시하다, 눈여겨 보다 sich im Spiegel besehen 거울을 보다
(du) besiehst, (er) besieht 2. [비유] 검사하다 et. bei Lichte besehen 무엇을 엄밀히 조사[음미]하면
besah, besehen
kleinschrittig 형. 조금씩
stetig 형. 끊임없는, 부단의, 연속적인;항구적인 Die durchschnittliche Lebensdauer der Menschen steigt stetig.
인간의 평균 수명은 계속 늘어나고 있다
타. (질문·명령 따위를) 되풀이하다, 반복하다;복습하다, ein Spiel wiederholen 연주를 다시 하다
wiederholen
다시 읽다 Worte wiederholen 다시 말하다
(du) wiederholst, (er)wiederholt eine Lektion des Lehrbuches wiederholen 교과서의 한 과를 복습하다
wiederholte, wiederholt
sich wiederholen 재귀. 되풀이되다, 되풀이해서[몇번이고] 일어나다 Er wiederholt sich gern. 그는 즐겨 같은 것을 되풀이해서 말한다
sich vergnügen 재귀. 즐기다, 즐거운 시간을 보내다 Die Kinder vergnügen sich mit Ballspielen.
아이들이 공놀이를 즐기고 있다
vergnügt 형. 기쁜, 즐거운;재미있는, 흥미있는;유쾌한
besorgen 타.1. 구입하다, 마련하다, 조달하다 Jm. eine Stelle besorgen 누구에게 자리를 마련해 주다
(du) besorgst, (er) besorgt eine Theaterkarte besorgen 연극표를 구하다
besorgte, besorgt 2. 처리하다, 행하다 einen Auftrag besorgen 맡은 일을 처리하다
[속담]Was du heute besorgen kannst, das verschiebe nicht auf morgen
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마라
3. 돌보다, 보살피다 die Kinder besorgen 아이들을 돌보다
den Haushalt besorgen 가사를 돌보다
die Intimität (-en) 친밀, 은밀;친숙한 태도;아늑함;성행위[관계]
eine Entscheidung treffen 결정하다
(zu) jeder Zeit 숙. 어느 때고, 언제나(jederzeit 보다 뜻이 강함) Sie kommen zu jeder Zeit recht. 언제든지 오십시오
einschlafen 자.1. 잠들다 über[bei] et.einschlafen 무엇을 하는 도중에 깜빡 잠들다
(du) schläfst ein, (er) schläft ein 2. [비유] 영면(永眠)하다, 죽다
3. (수족이) 마비되다;(풍습 따위가) 쇠퇴하다;(열성 따
schlief ein, eingeschlafen Ihre Freundschaft schlief allmählich ein. 그들의 우정은 점차 식어 갔다
위가) 식다, 중단되다
knabbern 자, 타. 으드득으드득 깨물다, 갉아 먹다, 쏠다 Nüssen[Schokolade] knabbern 호두를[초콜릿을] (조금씩) 깨물어 먹다
etwas zum Knabbern 다과(茶果)
[구어] nichts mehr zu knabbern haben 용돈이 없다, 곤궁하다
[구어] an et. zu knabbern haben 무엇 때문에 고생깨나 해야 하다
die Individualität (-en) 개성, 인격 js. Individualität hochschätzen [anerkennen] 개성을 존중하다
S.044 zuständig 형.1. (Jm.) 속하는, 소유인
2. 결정권[권한]이 있는 zuständige Behörde 해당 관청, 주무 관청
zuständiger Richter 담당 판사
von zuständiger Seite hören (관계) 당국에서 듣다
S.051 bevorstehen 자. 면전에 있다, 임박해 있다 die bevorstehende Jahreszeit 다음 시즌[계절]
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
ein Programm erarbeiten 프로그램을 짜다
einen Vorschlag annehmen 어떤 제안을 받아들이다
jm. einen Vorschlag machen 누구에게 어떤 제안을 하다[제의하다]
auf Band 테이프에, 자동응답기에
ein Program, das auf einer Veranstaltung [zur
das Rahmenprogramm
Auflockerung] neben dem Hauptprogramm abläuft
ansehen 타.1. 바라보다, 주시하다;관람하다 jn. groß[starr] ansehen 누구를 깜짝 놀라 바라보다
(du) siehst an, (er) sieht an 2. (halten) 간주하다, …라고 생각하다 et.(A) als[für] et.(B) ansehen 무엇(A)을 무엇(B)으로 간주하다
sah an, angesehen 3. (betrachten) 관찰하다;평가[판단]하다 et. anders[mit anderen Augen] ansehen
무엇을 다르게[다른 안목으로] 보다
4. 고려하다, 염두에 두다 die Kosten nicht ansehen 비용은 따지지 않다
5. (anmerken) 알아채다, 간파하다 Jm.[et.] et.ansehen 누구를[어떤 것을] 보고 무엇을 알아채다
자. (다음 용법으로) [구어] Sieh mal (einer) an! 누가 그걸 생각이나 했겠니
sich ansehen 재귀. 어떻게 보이다 es sieht sich an, als wenn... 그것은 마치 …같이 보인다
[구어] Das sehe sich einer an! 믿기 어려운데, 놀라운 일이야
soweit 부.1. 대체로, 일반적으로;거기까지는, 그 점까지는 soweit wie[als]möglich 가능한 한까지는
Es geht uns soweit ganz gut. 우리는 대체로 아주 잘 지낸다
2. (soweit sein)완료[준비]되다; Wir können jetzt gehen, ich bin soweit.
이제 우리는 출발할 수 있다, 나는 (떠날) 준비가 되어 있다
3. (soweit sein)(비인칭으로) 어떤 시기[시점]에 이르 Endlich ist es soweit, das Haus ist fertig. 드
다 디어 건물이 완공되는 시기에 이르렀다
접. …하는 한, …에 따르면 soweit ich mich erinnere 내가 기억하는 한
soweit ich es beurteilen kann 내가 판단할 수 있는 한
allerdings 부.1. (강한 긍정) 물론, 틀림없이 Das hat er doch nicht getan?-Allerdings!
설마 그 사람이 한 것은 아니겠지-(그가) 했고 말고요
2. (제한·유보의 뜻) 그러나;그렇지만 Das Essen ist gut, allerdings etwas teuer.음식은 훌륭하지만 조금 비싸다
die Ergänzung (-en) 1. 보충, 보결, 보완, 증보, 복원
2. 보충물;[수학] 여각, 보각
3. [언어] 보족어, 보충어
Für die Realisierung bracucht es die Unterstützung des gesamten
Stadtrats. Es hat sich nun gezeigt, dass dies im Moment nicht möglich ist.
im Moment 숙. 지금으로서는, 우선은
실현을 위해서는 시의회 전체의 지원이 필요하다. 이는 현재로서는 불가능하
다는 것이 밝혀졌다.
Wir haben im Moment wirkllch wichtigere Dinge im Kopf-den WM-Titel
holen und 2010 verteidigen. 월드컵 타이틀을 쟁취하여 2010년 경기에서 이
를 방어하는 것이 지금으로서는 우리가 생각하고 있는 정말 중차대한 일이
다.
eintreffen 자.1. (예정한 때·장소에) 도달[도착]하다
2. [비유] (예상한 대로) 실현되다;(예상 따위가) 들어맞
(du) triffst ein, (er) trifft ein
다, 적중하다
traf ein, eingetroffen
rechtzeitig 형. 시기에 알맞은, 적시의 rechtzeitig zum Zug kommen 기차 시간에 꼭 알맞게 닿다
und zwar 숙. 그러니까, 그게 뭐냐면, 정확히 말해, 즉 Ruf die Großmutter an, und zwar noch heute
할머니께 전화해라, 그것도 오늘 중으로 말이다
Ich habe mir den Arm gebrochen, und zwar den rechten.
나는 팔이 부러졌다, 정확히 말해서 오른팔이 부러졌다
Von dieser Regel gibt es einige Ausnahmen, und zwar sind es folgende
sich einarbeiten 재귀. 숙달하다 Der Lehrer hat sich in die neue Methode gut eingearbeitet.
그 교사는 새로운 방법에 익숙해졌다
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
verarbeiten 타.1. 재료로 사용하다, 가공하다, 세공하다 verarbeitende Industrie 가공 산업
(du) verarbeitest, (er)verarbeitet In seinem Film hat er ein Thema aus dem Roman verarbeitet.
verarbeitete, verarbeitet 그는 영화에서 그 소설 테마를 소재로 사용했다
2. (무엇으로) 만들다 Gold zu Schmuck verarbeiten 금으로 장식(품)을 만들다
3. 소화시키다;통찰하다;(정신적·심리적으로) 극복하 Der Magen verarbeitet die Speisen. 위는 음식을 소화시킨다 Gelesenes
다;무엇에 대해 자신의 견해를 갖다 verarbeiten 읽은 것을 소화하다[충분히 이해하다]
vertraut 형.1. (mit Jm.) 친한, 친밀한, 누구와 친한, 사이좋은 mit Jm. vertraut sein[auf vertrautem Fuße leben]
누구와 친밀하다, 친한 사이다
2. (mit et.) 능통한, 정통한 sich mit et.vertraut machen 무엇에 숙달하다
verfolgen 타.1. 뒤쫓다, 추적하다;뒤따라 다니다;[군사] 추격하다 einen Verbrecher verfolgen 범인을 추적하다
(du) verfolgst, (er) verfolgt 2. (목적 따위를) 끝까지 추구하다, 수행하다 Zweck verfolgen 목표를 추구하다
verfolgte, verfolgt 3. 부담을 주다, 압박하다 jn. mit Anträgen verfolgen 여러 제안을 통해 누구에게 부담을 주다
4. 박해하다
5. 관찰하다
durchgehen 자.1. 통과하다, 뚫고 지나가다 durch die Sperre durchgehen 장애물을 통과하다
(du) gehst durch 2. [구어] 꿰다, 꽂다, 밀고 들어가다 Die Löcher sind so klein, dass die Schrauben nicht durchgehen.
(er) geht durch 구멍이 너무 작아 나사가 들어가지 않는다
ging durch, durchgegangen 3. 파고[뚫고] 들어오다 Die Kälte ist durch die Jacke durchgegangen.
추위가 재킷을 파고 들었다
4. (목적지까지) 직통하다;(쉬지 않고) 계속되다 Der Zug geht bis Hamburg durch. 그 기차는 함부르크까지 직행한다
Die Verhandlung geht bis zum nächsten Tag durch.
교섭은 다음 날까지 계속된다
5. (법안·동의 따위가) 통과되다, 가결되다 Das Gesetz ist ohne Schwierigkeiten im Parlament durchgegangen.
그 법안은 어려움없이 의회에서 통과되었다
6. [비유] 눈감아주다, 너그럽게 봐주다 (jn.) et.durchgehen lassen 누구의 행동을 너그럽게 봐주다
Das solltest du den Kindern nicht durchgehen lassen.
너는 아이들의 그런 행동들을 눈감아주어서는 안 된다
durchgehend 형.1. 통과하는, 관통하는 [철도] durchgehendes Billet[durchgehende Fahrkarte] 직통 승차표
durchgehender Zug 직통 열차
2. (시간적으로) 내내, 계속하여
타. [영화·방송] ( einblenden) 소리를[영상을] 서서히 약
ausblenden die Begleitmusik ausblenden 배경 음악을 줄이다
하게 하여 없애다
(du) blendest aus
(er) blendet aus
blendete aus, ausgeblendet
sich bestimmen 재귀. 결심하다 sich zu[für] et.bestimmen 무엇을 선택하다, (에) 헌신하다
bestimmt 형.1. 정해진, 일정한, 특정의 eine bestimmte Person 어떤 사람, 모씨
[언어] bestimmter Artikel 정관사
2. 확정적인, 확고한, 단호한, 결연한 bestimmte Antwort 확답
부. (gewiss) 확실히;(sicher) 틀림없이;단호히 bestimmt ablehnen 딱 잘라 거절하다
vielmehr 부. 오히려, 도리어, 더 정확하게 말하자면 Das ist kein Spaß, sondern vielmehr bitterer Ernst.
그것은 결코 농담이 아니라 오히려 냉혹한 진실이다
타.1. (Jm. et.) (의 앞에서) 써 보이다, 쓰는 방법을 가르 den Schülern ein schwieriges Wort vorschreiben 학생들에게 어려운 단어를
vorschreiben
치다 써서 보이다
(du) schreibst vor 2. 규정하다, 지시하다, 명하다 das Gesetz schreibt vor, dass ... 그 법률은 …라고 규정하고 있다
(er) schreibt vor Jm. vorschreiben, was er zu tun hat 누구에게 해야 할 것을 지시하다
schrieb vor, vorgeschrieben
자.1. [스포츠] 출발하다, 스타트하다;[항해] 진수(進水)하
ablaufen
다;항로를 바꾸다
(du) läufst ab, (er) läuft ab 2. 흐르다, 흘러내리다 In der Dusche läuft das Wasser schlecht ab.
lief ab, abgelaufen 샤워기의 물줄기가 신통치 않다
3. (작동이) 정지하다, 멈추어 서다 Seine Uhr ist abgelaufen. 그의 시계는 멎었다[수명이 다 되었다]
4. 경과하다, (기한이) 만료되다;효력을 상실하다 gut[übel] ablaufen 좋은[나쁜] 결과로 끝나다
Mein Pass ist abgelaufen.
내 여권은 유효기간이 끝났다[더 이상 사용할 수 없다]
5. [드물게] (길이) 갈리다, 분기(分岐)하다
타. 달려서 닳게[못쓰게] 하다 [비유] Das habe ich mir an den Schuh(sohl)en abgelaufen.
나는 그 일을 벌써 다 알고 있다
der Alkoholismus 음주벽;[의학] 알코올 중독
타. (=vermeiden) (et.) (무엇이 일어나는 것을) 막다, 방
verhindern einen Unfall verhindern 사고를 막다
해하다, 저지하다, 훼방하다
(du) verhinderst, (er) verhindert
verhinderte, verhindert
umfassen 타.1. 껴안다;쥐다, 잡다;싸다, 에워 싸다;[군사] 포위하다 js. Handgelenk umfassen 누구의 손목을 잡다
(du) fasst um, (er) fasst um einen Hof mit einer Mauer umfassen 마당을 담으로 에워싸다
umfasste, umfasst Die beiden umfassten sich[einander]. 둘은 서로 얼싸 안았다
2. [비유] 품다, 포함하다, 포괄하다, 지니다 Das Buch umfasst 300 Seiten. 이 책은 300페이지로 이루어져 있다
umfassend 형. 포괄적인, 광범위한, 광대한;두루 미치는 umfassende Ansichten 포괄적인 견해
umfassendes Wissen 해박한 지식
ein umfassendes Geständnis ablegen 전적인 자백을 하다
behilflich 형. (술어적으로) 유익한;도움이 되는, 쓸모있는 Jm. bei der Arbeit behilflich sein 누구의 일을 도와주다
inhaltlich 형. 내용에 관한;실질적인
부. 내용상으로;실질적으로
S.060 anhalten 타.1. (차량·기계 따위를) 정지시키다;(호흡을) 멈추다 die Uhr anhalten 시계를 멈추게 하다
(du) hältst an, (er) hält an die Luft[den Atem] anhalten (오랫동안) 호흡을 멈추다, 숨을 죽이다
hielt an, angehalten Halten Sie an! 정지(차를 세울 때)
2. (jn. zu et.) 독려하다;독촉하다 das Kind zur Arbeit anhalten 아이가 공부를 하도록 독려하다
3. 갖다 대다 die Schnur anhalten 측량줄을 대다
자.1. (차·기계 따위가) 정지하다, 멈추다;중지하다 beim Lesen anhalten 독서를 중지하다
mit dem Wagen anhalten 차를 멈추다
2. 지속하다, 계속되다 Der Sturm[Die Kälte] hält lange an. 폭풍이[추위가] 계속되고 있다
3. 간청하다 um ein Mädchen anhalten 어떤 처녀에게 구혼하다
ausschließlich 형. 배타적인, 독점하는 ausschließliches Recht 독점권
부.1. 전적으로, 오로지, 오직 Er lebt ausschließlich für seine Frau.
그는 오로지 그의 부인을 위해서 산다
2. (↔einschließlich) (을)제외하고, 계산에 넣지않고 bis (zur) Seite 20 ausschließlich
20 페이지의 앞까지(즉 20페이지는 제외하고)
전. (2격 (또는 3·4격) 지배의 전치사로)제외하고 der Preis für die Mahlzeiten ausschließlich der Getränke
마실 것(음료나 주류 따위)을 제외한 식사 가격
lediglich 부. (nur, nichts weiter als) 다만, 전혀 Er verlangt lediglich sein Recht. 그는 오로지 자신의 권리만을 요구했다
Lediglich Monika war gekommen-niemand sonst.
단지 모니카만 왔고 그밖의 사람은 한 명도 오지 않았다
nachträglich 형. 나중의, 뒤늦은;사후의;추가의 [상업] nachträgliche Buchung[Zahlung] 추가 기장(記帳)[추가불]
nachträglicher Einfall 뒤에 떠오른 생각
부. 나중에, 다음에;추가해서
타. [옛] 포괄[포함]하다;파악[이해]하다;(손으로) 만지다;
S.063 befassen 다루다, 취급하다;관련을 맺게 하다;위임[위탁]하다;(일
을) 부여하다
(du) befasst, (er) befasst
befasste, befasst
sich abstoßen 재귀. 반동을 이용해 (무엇에서) 떨어지다[멀어지다] sich mit den Füßen (vom Boden) abstoßen
다리를 오무려서 힘껏 (바닥에서) 뛰어 오르다
abstoßend 형. 반감을 일으키는, 거부감을 주는
überdecken 타.1. (bedecken) 덮다, 덮어 씌우다 Schnee überdeckte das ganze Gebirge. 눈이 산을 온통 뒤덮었다
(du) überdeckst, (er) überdeckt 2. 싸서 감추다[은폐하다] die gelbe Farbe durch eine andere überdecken
überdeckte, überdeckt 노란색 위에 다른 색을 덧씌우다
wahrnehmen 타.1. 인지하다, 알아차리다, 감지하다 einen Geruch[ein Geräusch] wahrnehmen 냄새[소리]를 감지하다
(du) nimmst wahr 2. 이용하다, 꾀하다;(지위 따위를) 차지하다 eine Gelegenheit wahrnehmen 기회를 잡다[이용하다]
(er) nimmt wahr seinen Vorteil[seines Vorteils] wahrnehmen 자기 이익을 꾀하다
nahm wahr, wahrgenommen 3. 배려하다;(주의를 기울여) 지키다 einen Termin (bei Gericht) wahrnehmen 기일에 (법원에) 출두하다
ein Recht wahrnehmen 권리를 주장하다
Niemand nahm den Besucher wahr.
아무도 그 방문자를 거들떠 보지 않았다
ansprechen 타.1. 말을 걸다, 대화를 나누다 jn. auf der Straße ansprechen 거리에서 누구에게 말을 걸다
(du) sprichst an, (er) spricht an 2. 문의하다, 조회하다;청하다, 부탁하다 jn. um seine Hilfe[Geld] ansprechen 누구에게 도움[돈]을 부탁하다
sprach an, angesprochen 3. 말을 꺼내다, (문제를) 제기하다 Er hat auf der Party das Problem angesprochen.
그는 파티석상에서 그 문제를 거론했다
4. 흡족하게 하다, 흥미를 끌다 Die Musik spricht mich an. 그 음악이 내마음에 든다
5. (jn.[et.] als et.) 무어라고[어떻다고] 생각하다, 간주 Man spricht Fieber als Zeichen der Heilung an. 사람
하다 들은 열을 치유의 징조로 여긴다
자.1. 흡족해 하다, 만족하다 Der Patient spricht auf die Behandlung an.
그 환자는 치료법에 만족하고 있다
2. 효험이[효과가] 있다 Das Medikament spricht bei dem Patienten nicht an.
그 환자에게는 이 약이 잘 듣지 않는다
재귀.1. sich (durch et.) angesprochen fühlen (무엇에)
sich ansprechen
흥미를[관심을] 느끼다
2. sich angesprochen fühlen 비난의 화살이 자신을
향한 듯한 느낌을 받다
ansprechend 형. 마음을 끄는, 흥미를 일으키는;멋진, 매력적인
eine Erfahrung machen 숙. 경험하다
die Gewöhnung (-en) (an et.4) (에) 익숙함, 익힘, 습관, 적응 die Gewöhnung an eine neue Umgebung 새로운 환경에의 적응
schlucken 타, 자.1. 삼키다, 먹다, 마시다 eine Pille[Staub] schlucken 알약을 삼키다[먼지를 마시다]
(du) schluckst, (er) schluckt beim Schwimmen Wasser schlucken 수영하면서 물을 삼키다
schluckte, geschluckt 2. [구어] 술을 마시다
3. [구어] 흡수하다, 빨아 들이다 Der Boden schluckt das Regenwasser. 토양이 빗물을 흡수한다
Diese Wand schluckt jeden Lärm. 이 벽은 어떠한 소음도 흡수한다
4. [구어] 참다, 감수하다 eine Beleidigung [einen Vorwurf] schlucken müssen
모욕[비난]을 참아야[감수해야] 하다
das Schlucken 1. (n. 중성) s, 삼킴
2. (m. 남성) s, →Schluckauf
der Bierkrug 맥주 마시는 그릇[큰 잔], 조끼
ekelhaft 형. 욕지기 나는;싫은, 불쾌한 Das Wetter ist wirklich ekelhaft. 정말 지긋지긋한 날씨야
das Prestige 명성, 신망;위신, 위세, 세력 soziales Prestige besitzen[haben] 사회적 명성을 얻다
folglich Alle Menschen sind sterblich, nun ist Karl ein Mensch, folglich ist er
부, 접. 그 결과, 따라서, 그러므로, 고로
(=als Folge) sterblich. 모든 사람은 죽는다, 그런데 칼은 사람이다, 따라서 그도 죽는다
einen Schritt in et.3 machen (무엇으로의) 발을 내딛다, 첫걸음을 떼다
타.1. (Jm. et.) 누구에게 무엇을 해보이다, (의) 시범을 보 Jm. vormachen, wie man ein Rad wechselt 누
vormachen
이다 구에게 타이어를 갈아 끼우는 시범을 보여주다
(du) machst vor, (er) macht vor 2. [구어] 속이다 Mir kann keiner was vormachen! 어느 누구도 날 속일 수는 없어
machte vor, vorgemacht Wir wollen uns doch nichts vormachen. 우리 서로 솔직해지자
Jm. ein X für ein U vormachen 말도 안 되는 거짓말로 누구를 속이다
nachmachen 타.1. (nachahmen, imitieren) 모방하다, 흉내내다 Kinder machen den Eltern alles nach.
(du) machst nach 아이들은 부모의 모든 것을 따라한다
(er) macht nach Tierstimmen nachmachen 동물 소리를 흉내내다
2. (kopieren, fälschen) 모조[위조]하다, 본뜨다;(필적 Geld nachmachen 화폐를 위조하다 die
machte nach, nachgemacht
따위를) 본뜨다 Unterschrift seines Vaters nachmachen
아버지의 서명[사인]을 본뜨다
3. [구어] (nacharbeiten) 보충하다 eine Prüfung nachmachen 추가 시험을 보다
nachgemacht 형. 모방한;모조의[인조](人造)의;위조[가짜]의 nachgemacht Blumen[Edelsteine] 조화(造花)[인조 보석]
bei jm. Verantwortung fragen 누구에게 책임을 묻다
숙. 무엇을 고려[참작]하여, 무슨 관점에서, 무엇과 관련
im[in] Hinblick auf et.
하여
der Organismus (-men) 1. [생물] 유기체, 유기물;생명체 der tierische[pflanzliche] Organismus 동물[식물] 유기체
2. (유기적인) 기구, 조직, 편제 ein politischer Organismus 정치적 조직(체)
schädlich 형. 유해한;불리한, 손해가 되는 schädliche Stoffe 유해 물질
einem Dinge schädlich 무엇에 해로운
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit schädlich.
흡연은 건강에 해롭다
reagieren 자.1. 반작용하다;감응하다 auf et. reagieren 무엇에 대해 민감하다, 반응하다
(du) reagierst, (er) reagiert [속어] sauer reagieren 신경질적인[거부] 반응을 하다
reagierte, reagiert 2. [화학] 반응하다
empfindlich 형.1. 느낄 수 있는 Die Luft ist fast nicht empfindlich. 바람은 거의 느껴지지 않는다
2. 느끼기 쉬운, 다감한, 감상적인;감정 상하기 쉬운;신 empfindliche Miene machen 안면에 노기를 띠다
경질적인, 성마른 gegen et.empfindlich sein 무엇에 대하여 민감하다[상처받기 쉽다]
3. [기계] 예민한, 정밀한 empfindliches Instrument 정밀 기계
4. 격렬한, 엄한, 혹독한, 견디기 어려운 empfindliche Kälte 혹한
empfindliche Strafe 엄벌
부. 매우, 아주 empfindlich kalt 매우 추운
bewusstlos 형. 무의식적인;본능적인 bewusstlos sein 실신한 상태에 있다
bewusstlos werden 실신하다
das Symptom (-e) 1. [의학] 증상, 증세, 징후 ein Symptom für Krebs 암 증상
2. 특징, 징조
die Vergiftung (-en) 독을 넣기;독살;중독
das Gewicht (-e) 1. 무게, 중량, 체중 Eigengewicht 자체 무게
Maximalgewicht 최대 중량
ein Gewicht von 5kg 5kg 의 무게
Das hat aber ein Gewicht! 그것은 상당히 무겁다
Er hat viel Gewicht verloren. 그는 체중이 많이 줄었다
2. 추, 분동(分銅) 100-Gramm-Gewicht 100그램짜리 분동
3. 중요(성), 중요한 사람[것];중시, 중대(重大);영향(력) auf et.Gewicht legen 무엇을 중시하다
Dieser Umstand fällt nicht ins Gewicht. 이 상황은 중요하지 않다
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen
온 힘을 기울이다, 전력 투구하다
die Menge (-n) 1. 다수, 다량, 많음;일정한 량 eine Menge Geld(es) 많은 돈
eine Menge schöne(r) Bücher 여러 권의 훌륭한 책
eine große Menge Wasser 대량의 물
[구어] eine ganze Menge 비교적[상당히] 많이
[구어] eine[jede] Menge 아주 많이, 잔뜩
[구어] Arbeit gibt es jede Menge. 일이라면 잔뜩 있다
[구어] Er weiß eine Menge. 그는 박학 다식하다
[구어] Eine kleine Menge dieses Medikaments genügt.
이 약품의 소량으로도 충분하다
2. 군중, 대중, 민중, 공중(公衆) die wütende Menge 격노한 민중
in der Menge verschwinden 군중사이로 사라지다
3. [수학] 집합 die Menge der positiven Zahlen 실수의 집합
4. (부사구로 쓰여서) in (großer) Menge, die (schwere) Menge, [구어] in rauhen Mengen
많이, 다량으로, 다수로
Geld die Menge 돈을 많이
Sie trug Schmuck die schwere Menge.
그녀는 많은 장식품을 달고 있었다
타. 급히 알리다, 비상을 걸다;(aufschrecken) 놀라게 하
alarmieren
다
(du) alarmierst, (er) alarmiert
alarmierte, alarmiert
sich befinden 재귀.1. (어느 장소에) 있다 Ich befinde mich in der Stadt. 나는 시내에 있습니다
2. (어떤) 상태에 있다 sich wohl befinden 건강하다
sich im Urlaub befinden 휴가중이다
Wie befinden Sie sich? 어떻습니까, 안녕하십니까
das Befinden 1. 의견, 평가 meinem Befinden nach 내가 보는 바로는
2. 건강 상태 sich nach js. Befinden erkundigen 누구의 안부를 묻다
das Wachstum 1. 성장, 발육;(양적인) 증가, 증대, 팽창;[경제] 성장(률) das Wachstum beschleunigen[hindern] 성장을 촉진[방해]하다
im Wachstum geblieben 발육이 나쁜
2. 자란 것, 성장한 것;(농)작물 eigenes Wachstum 자가 재배 농작물, 자가 생산물(특히 포도주)
S.064 scheinbar 1. 외관상의, 표면상의, 겉보기의 ein scheinbarer Widerspruch 외관상의 모순
scheinbare Gründe 표면상의 이유
Er blieb scheinbar ruhig, aber innerlich war er wütend.
겉보기에 그는 태연한 것 같지만 속으로는 매우 화가 나 있었다
2. [구어] (anscheinend:) Er ist scheinbar krank. 그는 얼핏 보기에 병든 것 같다
es kommt [jm.] darauf an 숙.1. 누구에게 중요하다 Es kommt mir darauf an, dass alle da sind.
나에게는 모든 사람들이 참석하는 것이 중요하다.
2. ~에 좌우되다 „Es kommt darauf an, wann wir wieder zu Hause sind.“
"그것은 우리가 언제 다시 돌아오느냐에 달렸습니다."
Es kommt auf das Wetter an, ob er kommt.
그가 오느냐 오지 않느냐는 날씨에 달려 있다
gerade 부.4. 특히, 무엇보다도 Gerade alte Leute brauchen unsere Hilfe.
특히 노인들이 우리의 도움을 필요로 한다
die Pubertät 성적 성숙;춘정 발동기(期), 사춘기 die Pubertät erreichen 춘기 발동기에 이르다
behaupten 타.1. 주장하다, 확언하다 et. steif u. fest behaupten 무엇을 완강하게 주장하다
2. (입장·지위·명성 따위를) 확보[유지]하다, 포기하지
(du) behauptest, (er) behauptet seine Meinung behaupten 자신의 생각을 굽히지 않다
않다;(진리 따위를) 옹호[지지]하다
behauptete, behauptet
Sie sind in der Tat kühl denkende Realisten, ihre geographische Analyse
(↔in der Theorie 이론상으론) diktiert ihnen eine gesunde Vorsicht. 그들은 실로 냉정하게 사고하는 현실
주의자이며 지리적 상황이 그들에게 건전한 신중성을 요구하고 있다.
schwer wiegend 형. 무거운;중대한, 중요한 schwerwiegende Einflüsse ausüben (auf) 중대한 영향을 끼치다
die Abgabe (-n) 1. 교부, 인도;제출;배달, 전달 Abgabe der Stimmzettel 투표
2. 판매, 양도
3. 발표, 공표 Abgabe der Erklärung 성명(서) 발표
4. (보통 (복수)) (Steuer) 세금, 공과금 Abgaben auf Tabak 담배 수입 관세
Abgaben entrichten[zahlen] 납세하다
5. [스포츠] 공의 패스;실점
6. 발사, 발포;방사, 방출
sinngemäß 형. 뜻이 있는, 뜻에 따른, 의미에 맞는, 적당한 einen Text sinngemäß übersetzen 텍스트를 의역하다
immerhin (양보·허용·무관심) 여하튼, 어쨌든;여하간, 좌우간 Sei still! Er ist immerhin dein Vater!
잠자코 있어, 그분은 어쨌든 네 아버지니까
Fangt immerhin an! 여하튼 시작해라
Darf ich?-Immerhin. 해도 좋습니까-네 (해도) 좋습니다
보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
S.067 belohnen 타. 보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
js. Güte mit Undank belohnen 누구의 은혜를 원수로 갚다
(du) belohnst, (er) belohnt
belohnte, belohnt
auswirken 타. (Jm. et.) 해주다, 베풀다 eine Vergünstigung auswirken 혜택을 주다
(du) wirkst aus, (er) wirkt aus
wirkte aus, ausgewirkt
sich auswirken 재귀. (auf et.4) 작용하다, 영향을 미치다 Der Regen hat sich günstig auf die Ernte auswirken.
비가 수확에 좋은 영향을 미쳤다
S.068 verqualmen 타.1. 연기가 되게 하다[자욱하게 하다]
(du) verqualmst, (er) verqualmt 2. [폄어] 담배 연기로 가득 차게 하다
verqualmte, verqualmt
das Nachdenken 숙고, 고찰;명상, 사색;반성 in tiefes Nachdenken versunken 깊은 생각에 잠기어
die Demoskopie (-n) 여론조사
hervorgehen 자.1. 생기다, 배출되다 Aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor.
(du) gehst hervor 그 결혼에서 두 명의 아이들이 태어났다
(er) geht hervor 2. 떠오르다, 나타나다 aus einem Kampf als Sieger hervorgehen 투쟁에서 승리자로 떠오르다
ging hervor, hervorgegangen 3. 추론되다, 유추되다
형.1. 꽉 끼는, 좁은, 꼭 맞는(옷·구두 따위);[비유] 간결한, Das Kleid sitzt knapp. 옷이 꼭 맞다
knapp
간명한 die Schuhe sind zu knapp. 신발이 너무 꽉 낀다
ein knapper Stil 간결한 문체
eine knappe Ausdrucksweise 불필요한 말[과장]이 없는 표현 방법
2. 모자라는, 불충분한;가난한 ein knappes Gehalt 박봉
knappe Zeiten 불경기 시절
Das Geld ist knapp bei ihm. 그는 돈이 부족[빠듯]하다[빠듯하다]
3. 근소한;겨우 충족되는, 빠듯한 mit knapper Not 겨우, 간신히
knappe drei Wochen 꼭 3주간(三週間)
Das war ein knappes Entkommen. 그것은 아주 아슬아슬한 탈출이었다
부.1. 꼭, 착, 밀착하여 knapp angezogen 옷을 꼭 맞게 입고
2. 불충분하게, 모자라게;간신히, 겨우 Es geht ihm knapp. 그는 곤궁한 처지에 있다
Er bestand die Prüfung knapp. 그는 간신히 시험에 합격하였다
[구어] nicht zu knapp 충분히, 실컷
3. 밀접하여, 아주 가까이에;직전에 knapp vor Mittag 정오 직전에
1. (복수없음) ( Armut) 부(富), 재력, 부유, 유복;풍부, 많 gesellschaftlicher Reichtum 사회적인 부
der Reichtum (-tümer)
음;다양성 zu Reichtum kommen 부자가 되다
Reichtum an Rohstoffen 풍부한 원료
2. (복수) 재산 Reichtümer sammeln 재산을 모으다
die Reichtümer der Erde 지하 자원
scheinen 자.1. 빛나다, 번쩍이다, 비치다 die im Mondlicht scheinenden Waffen 달빛에 번쩍이는 무기
(du) scheinst, (er) scheint Die Sonne schien mir ins Gesicht. 햇빛이 내 얼굴을 비쳤다
schien, geschienen 2. (처럼) 보이다, 여겨지다, …인 듯하다 wie es scheint 겉보기에, 외관상으로는
Sie scheint sehr glücklich (zu sein).
그녀는 겉보기에 아주 행복한 것처럼 보인다
Sie scheinen reich zu sein., Es scheint, dass sie reich sind.
그들은 부자로 보인다
Es scheint, als ob sie reich wären. 그들은 마치 부자처럼 보인다
Sie sind reicher, als es scheint. 그들은 보기 보다는 부자다
Sie sind, scheint es (mir), ungerecht.
나는 당신이 옳지 않다고 생각합니다
Das will mir nicht so ganz scheinen.
나에게는 그렇다고만은 생각되지 않는다
der Blickwinkel 시각
ähnlich 형.1. 닮은, 비슷한, 유사한 Jm. ähnlich sein[sehen] 누구와 닮다
ähnlich wie ein Ei dem andern 꼭 닮은
[구어] Das sieht ihm ähnlich. 그것은 그 사람이 했음직한 일이다
2. (3격지배 전치사로) …처럼, …에 견줄 수 있는 ähnlich dem Dichter 시인처럼
3. (명사적으로) 비슷한 것[사람] Ich habe Ähnliches erlebt. 나는 비슷한 일을 겪었다
erwähnen 타, 자. 언급하다 wie oben erwähnt 상술한 바와 같이
(du) erwähnst, (er) erwähnt et. in einem anderen Schriftstück erwähnen 별지에 기재하다
erwähnte, erwähnt die Kündigung seiner Stellung beiläufig erwähnen 사의를 표명하다
자. 일치[조화]하다, 같은 의견이다, 동감이다;[언어] (인 In politischen Fragen stimmt er mit mir überein.
überstimmen
칭·성·수·격이) 일치[호응]하다 정치적인 문제에서 그는 나와 의견을 같이 했다
(du) stimmst überein
(er) stimmt überein
stimmte überein
übereingestimmt
타.1. 다루다, 대우하다;취급하다;[화학] 처리하다;[공업] seinen Diener schlecht behandeln 하인을 혹사하다
S.080 behandeln
가공하다 Er hat sie als Freundin behandelt. 그는 그녀를 친구로 대했다
(du) behandelst, (er) behandelt Diese Maschine muss mit größter Sorgfalt behandelt werden.
behandelte, behandelt 그 기계는 매우 조심해서 다루어야 한다
Obstbäume mit Chemikalien behandeln 과일나무에 약품을 치다
Das Drama behandelt die Probleme der Menschenliebe.
2. (사건·주제를) 다루다;논하다, 연구의 대상으로 삼다
그 드라마는 인류애의 문제를 다루고 있다
3. (jn.) 치료[처치]하다;(상처 따위를) 붕대로 감다 eine Krankheit mit Penicillin behandeln
어떤 질병을 페니실린으로 치료하다
ungerecht 형. 부정한, 불공평한, 부당한 jn. ungerecht behandeln 누구를 부당하게 취급하다
herausgehen 자.1. (밖으로) 나오다, 나타나다 [비유] aus sich herausgehen
(du) gehst heraus (수줍음·주저 따위를 극복하고) 남과 잘 어울리다
(er) geht heraus 2. (얼룩 따위가) 빠지다
ging heraus, herausgegangen
rausgehen 자. (집 또는 어느 장소에서) 밖으로 나가다
(du) gehst raus, (er) geht raus
ging raus, rausgegangen
drinnen 부.1. (바깥이 아닌) 집안에(서) Draußen ist es kalt, aber hier drinnen ist es warm.
바깥 날씨는 춥지만 이곳 집안은 따뜻하다
Von drinnen hörte man laute Musik. 집안에서 시끄러운 음악이 들린다
2. 실내[옥내]에(서) Bei Regen findet die Veranstaltung drinnen statt.
비가 올 경우 행사는 실내에서 개최된다
보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
belohnen 타. 보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
js. Güte mit Undank belohnen 누구의 은혜를 원수로 갚다
(du) belohnst, (er) belohnt
belohnte, belohnt
bestrafen 타. 처벌하다, 징계하다 jn. hart bestrafen 누구를 엄하게 처벌하다
(du) bestrafst, (er) bestraft
bestrafte, bestraft
eine Maßnahmen einsetzen 어떤 조치를 취하다
형. 완고한, 고집센, 집요한;힘에 부친(사물);난치의(병);끈 ein hartnäckiger Verfolger 끈질긴[집요한] 추적자
hartnäckig
기있는(노력 따위) eine hartnäckige Krankheit 난치병
S.082 an jn. Frage stellen 숙. 누구에게 질문을 하다, 던지다
vollständig 형. 완전한, 전부의; 완비된 vollständige Finsternis 암흑, [천문] 개기식(皆旣蝕)
vollständige Niederlage 완패
nennen 타.1. (jn. et.4) 이름짓다, 명명하다, (라고) 부르다 Sie nannten ihre Tochter Augusta.
(du) nennst, (er) nennt 그들은 딸이름을 아우구스타라고 불렀다
nannte, genannt Das nenne ich einen Freund. 그러니까 친구라고 하는 거지
Er nannte das Bild „Drei Frauen“.
그는 그 그림에 “세 여인”이라는 제목을 붙였다
Er lässt sich Herr Direktor nennen.
그는 자기를 감독님이라고 부르도록 요구했다
Ich kann nichts mein nennen.나는 아무것도 나의 것이라고 말할 수 없다
Ich muss das Schicksal grausam nennen.
나는 운명을 가혹하다고 말하지 않을 수 없다
2. (jn.[et.]) 누구[무엇]의 이름을 말하다[들다] Er hat den Täter nicht genannt. 그는 범인의 이름을 말하지 않았다
Man nannte sie immer. 늘 그 여자의 이름이 오르 내렸다
jn. mit[beim] Vornamen nennen
누구를 (성(姓)을 빼놓고) 이름만으로 부르다
Können Sie mir ein gutes Hotel nennen?
좋은 호텔을 하나 소개해 주시겠습니까
einen Kandidaten nennen 후보자를 지명하다
sich nennen( heißen) 재귀.1. …이라고 자칭하다, (사)칭하다 Er nennt sich (einen) Dichter. 그는 스스로 시인이[작가]라 칭하고 있다
2. …라고 불리다, …라는 이름이다 Ich nenne mich Martin. 나의 이름은 마르틴이라고 합니다
genannt 형.1. 이름 붙은;…라는 이름의
2. 호명된, 언급한
die Partnerschaft (-en) 1. 파트너[협력] 관계, (노동 조합의) 경영 참가
2. (결혼에 의한) 연대 관계
die Sozialhilfe 빈민 구제
타.1. [구어] (선물·우편물·월급·돈·소식·동료 따위; 유형·무 Durst[Hunger, eine Krankheit] kriegen
kriegen 형의 것을) 얻다, 획득하다, 받다, 손에 넣다;붙잡다, 붙들 목이 마르다[배가 고프다, 병에 걸리다]
다 Briefe kriegen 편지를 받다
(du) kriegst, (er) kriegt Geld kriegen 돈을 받다
kriegte, gekriegt Was hast du für diese Arbeit gekriegt? 이번 일로 얼마를 받았니?
[구어] Was kriegen Sie? 무엇을 찾으십니까;값이 얼마입니까
2. (아이·어린 것 따위를) 얻다 ein Kind kriegen 아이가 생기다
Die Katze kriegt Junge. 고양이가 새끼를 낳았다
3. (육체적·심리적 변화가) 일어나다 Angst kriegen 불안에 휩싸이다
(eine) Grippe kriegen 독감에 걸리다
Krämpfe[einen Herzanfall] kriegen 경련[심장 발작]을 일으키다
4. (잔소리를) 듣다;(따귀 따위를) 맞다;붙잡다, 체포하 sich kriegen lassen 붙잡히다
다 den Dieb kriegen 도둑을 붙잡다
Ich will dich schon kriegen! 너를 혼내 줄테다
et. zu hören kriegen 욕을 먹다, 잔소리를 듣다
Warte, du kriegst ein paar (Schläge). 가만 있어, 두세 대 쥐어박아 줄테니
5. (부가어와 함께) jn.[et.] klein kriegen
누구를[무엇을] 자기 뜻대로 하다, 굴복시키다, 자기의 것으로 만들다
et. satt kriegen 무엇에 싫증이 나다, 물리다
자. 전쟁하다, 투쟁하다, 말다툼하다
klassifizieren 타. 분류[구분]하다, 등급 구분을 하다 einen Industriezweig klassifizieren 업종별로 분류하다
(du) klassifizierst
(er) klassifiziert
klassifizierte, klassifiziert
재귀. 구하다(특히 직장을);얻으려고 애쓰다;지망[응모]하 sich um et.4 bewerben 무엇을 얻으려고 애쓰다, 지망[응모]하다
(sich) bewerben
다 sich um ein Mädchen bewerben 어떤 처녀에게 구혼하다
(du) bewerbest, (er) bewerbe Er bewerbt sich bei einer Computerfirma.
bewürbe, beworben 그는 컴퓨터 회사에 취직하려고 한다
die Unterlage (-n) 1. 밑에 까는것, 깔개; [비유] 기초
2. (복수) 증거[증빙] 서류;구비서류 Haben Sie alle erforderliche Unterlagen für Ihre Bewerbung dabei?
지원에 필요한 모든 구비 서류를 갖고 계십니까
3. (레슬링:) 패시브 자세(상대편 밑에서 취하는 방어 자
세)
verbleiben 자.1. (어떤 상태로) 계속있다;머물러있다, 체재하다 Lassen wir es dabei verbleiben! 그것을 그대로 두자
(편지 끝에:) Mit besten Grüßen verbleibe ich. 경백(敬白), 돈수(頓首)
2. (übrig bleiben) 남아 있다 Es verblieb mir noch eine ziemliche Summe.
나에게는 아직 상당한 금액이 남아 있었다
3. 합의를 보다
S.091 durchführen 타.1. 인도하다, 데리고 지나가다
(du) führst durch 2. 실행[이행]하다, 수행하다 einen Plan durchführen 계획을 실행하다
(er) führt durch ein Gesetz durchführen 법률을 시행하다
führte durch, durchgeführt eine Untersuchung durchführen 진찰하다
3. (=veranstalten) (회의 따위를) 개최[진행]하다
4. 통과하여 지나가다 Dieser Weg führt durch unbewohntes Gebiet durch.
이 도로는 사람이 살지 않는 지역을 통과한다
der Ausnahmefall 예외의 경우, 특례 Das ist ein Ausnahmefall 이 경우는 예외다
bearbeiten 타.1. 검토하다, 처리하다 einen Antrag[Fall] bearbeiten 신청서를[사건을] 검토하다
(du) bearbeitest, (er) bearbeitet 2. 가공하다, 손질하다 Metall bearbeiten 금속을 가공하다
bearbeitete, bearbeitet einen Acker bearbeiten 경지를 경작하다
3. (책 따위를) 개정하다;개작[각색]하다;편곡하다 neu bearbeitete Auflage 개정판
4. (테마나 과제를) 연구하다
5. [구어] 구타하다, 마구 때리다 jn. mit den Fäusten bearbeiten 누구를 주먹으로 마구 때리다
6. [구어] (집중적으로) 설득[회유]하다 die Wähler bearbeiten 유권자들을 회유하다
festlegen 타.1. 결정하다, 확정하다 die Gebühren Festlegen 요금을 정하다
(du) legst fest, (er) legt fest Die Tagesordnung Festlegen 의사 일정을 확정하다
Legen Sie mich bitte nicht auf eine Zusage fest!
legte fest, festgelegt 2. (jn. auf et.4) 결정을 강요하다, 입장을 밝히게 하다
제발 나에게 승락을 강요하지 마시오
3. (자본을) 고정시키다, 장기 투자하다
Ich möchte mich noch nicht festlegen. 아
sich festlegen 재귀. 꽉 붙잡고 매달리다;확언하다, 입장을 분명히 하다
직은 입장을 분명히 하고 싶지 않다
S.093 das Grundbedürfnis 기본 욕구
der Zwang (Zwänge) 1. 강제, 강요, 강압, 억압, 압박 Zwang auf jn. ausüben 누구에게 압박을 가하다
et. unter Zwang tun 무엇을 억지로 하다, 무엇을 할 수 없이 하다
[구어] Bitte, tun Sie sich keinen Zwang an! 아무쪼록 편히 하십시오
2. 속박, 구속, 의무, 제약, 부자유 soziale Zwänge 사회적 제약
es besteht kein Zwang, et.zu tun 무엇을 해야 할 의무는 없다
3. 필연성, 불가피성 der Zwang zur Selbstbehauptung 자기 주장에 대한 불가피성
4. [심리] 강박(관념) pathologische Zwänge 병적인 강박 관념
Er leidet unter einem Zwang. 그는 강박 관념에 시달리고 있다
anpassen 타.1. (Jm. et) 맞추다, 맞게 하다 Jm. einen Anzug anpassen 누구의 양복을 맞추다
(du) passt an, (er) passt an 2. (무엇에) 어울리게 하다, 조화시키다
passte an, angepasst
sich anpassen 재귀. (et.3) (에)적응하다, 순응하다 sich der Wirklichkeit anpassen 현실에 적응하다
die Armseligkeit (-en) 가련, 궁색;(복수) 하찮은 물건
armselig 형. 가엾은, 가련한, 궁색한;시시한, 불충분한
der Rebell (-en) 1. 폭도, 교란자, 반역자 Die Stadt wurde von den Rebellen gestürmt.
그 도시는 폭도들의 습격을 받아 점령되었다
2. 반항아, 반대자
das Äußeres 옷차림, 몸차림
abseits 부. 떨어져;(축구:) 오프사이드에 weit abseits vom Wege 길에서 멀리 떨어져
abseits stehen 멀리 떨어져 있다, 피해 있다
전. (+2격) 떨어져, 옆에 abseits der Straße 도로 옆에
abseits stehen 숙. 멀리 떨어져 있다, 피해 있다
eine Stellung zu et.nehmen 숙. 무엇에 대한 입장을 밝히다
einfallen 자.1. 붕괴하다, 함락[함몰]하다
(du) fällst ein, (er) fällt ein 2. (불의에) 내습하다, 침입하다;갑자기 시작되다
fiel ein, eingefallen 3. [물리] (빛이) 들어오다;[수렵] (새가) 내려와 앉다
4. [음악] 장단을 맞추다, 끼어 들다
5. [구어] (Jm. et.) 머리에 떠오르다, 생각나다 Jm. Gedanken einfallen 누구에게 어떤 생각이 퍼뜩 떠오르다
Das fällt mir im Traum nicht ein! 그것은 내가 꿈에도 생각지 않은 일이다
[구어] Was fällt dir (nur) ein? 당치도 않은 생각 작작해라
6. (뺨 따위가) 움푹 들어가다, 홀쭉해지다 ein eingefallenes Gesicht 아주 여윈 얼굴
eingefallen 형. 움푹 들어간[패인]
S.094 gegensätzlich 형. (unterschiedlich) 반대의, 대립의, 대조의, 모순된
die Ansicht (-en) 1. (Meinung) 의견, 견해, 생각;확신 nach meiner Ansicht, meiner Ansicht nach 내 견해로는
mit seiner Ansicht zurückhalten 자기의 주장을 억제하다
2. [상업] 일람(一覽) zur Ansicht schicken (상품을 고객에게) 견본으로 보내다
3. (건물의) 눈에 보이는 부분 die vordere[hintere] Ansicht des Hauses 집의 전면[후면]
4. (풍경을 담은) 그림, 사진
S.122 ausstrahlen 타.1. (열·빛 따위를) 방사하다, 발산하다
(du)strahlst aus, (er)strahlt aus 2. 영향을 끼치다
strahlte aus, ausgestrahlt 3. 방송하다 das Fußballspiel ausstrahlen 축구 경기를 (중계) 방송하다
자. (통증 따위가) 퍼져 나가다
형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit
überwiegend
주된 überwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
der Praktikant (-en) 실습생, 조수, 견습생;(관리) 시보;도제(徒弟)
(정치·역사·지리·문화를 포괄하는) 한 나라에 대한 지식
die Landeskunde
[학문]
타. [옛] 포괄[포함]하다;파악[이해]하다;(손으로) 만지다;
befassen 다루다, 취급하다;관련을 맺게 하다;위임[위탁]하다;(일
을) 부여하다
(du) befasst, (er) befasst
befasste, befasst
재귀. (누구와[무엇과]) 관련을 맺다, 관계가 있다, (무엇
sich (mit Jm.[et.]) befassen Er befasst sich gerade mit Literatur. 그는 다름아닌 문학을 다룬다
을) 다루다, 취급하다
der Ton (-öne) 1. 음(音), (목)소리;음향;음조, 음색 [음악] ein ganzer Ton 전음[온음]
2. [언어] (Akzent) 악센트, 강세 den Ton auf et. legen 무엇을 강조하다
3. 어조(語調)(말의), 말투, 어세 [구어·멸어] große[dicke] Töne reden[spucken]
호언 장담하다, 허풍을 떨다
[비유] jn.[et.] in den höchsten Töne loben
누구를[무엇을] 과장하여 칭찬하다
4. (태도·행위의) 품격, 기품;예법 der gute[feine] Ton 기품있는 태도[예의범절]
[비유] Es gehört zum guten Ton. 그것은 예의에 맞는다
5. [회화] (Farbton) 색조 die Töne des Gemäldes 그림의 색조
6. [옛] (노래의) 곡조, 가락
komponieren 타, 자.1. (=zusammensetzen) 조립하다, 합성하다 einen neuen Werkstoff komponieren 새로운 제작 원료를 합성하다
2. (=entwerfen) 구성하다, 구상하다;[음악] 작곡하
(du) komponierst einen Marsch komponieren 행진곡을 작곡하다
다
(er) komponiert
komponierte, komponiert
타.1. a. (비밀을) 누설하다, 밀고하다; b. 알게 하다, 나타 js. Geheimnis verraten 누구의 비밀을 누설하다
verraten
내다 Seine Miene verriet tiefe Bestürzung.
(du) verratest, (er) verratet 그의 얼굴에는 몹시 경악[낭패]한 빛이 나타났다
verriete, verraten 2. 배반[배신]하다, 반역하다 einen Freund verraten 친구를 배신하다
[구어] Verraten und verkauft! 아뿔사 당했구나
3. [구어·농어·반어] 말하다, 언급하다 Hast du ihm schon verraten, dass du schwanger bist?
임신한 사실을 그에게 벌써 얘기했니
재귀.1. (비밀 따위가) 누설되다, 드러나다;마음속이 알려
sich verraten
지다[간파(看破)되다]
2. 알다, 나타나다 In seinem Werk verrät sich Talent.
그의 작품에는 천부적인 재능이 엿보인다
bearbeiten 타.1. 검토하다, 처리하다 einen Antrag[Fall] bearbeiten 신청서를[사건을] 검토하다
(du) bearbeitest, (er) bearbeitet 2. 가공하다, 손질하다 Metall bearbeiten 금속을 가공하다
bearbeitete, bearbeitet einen Acker bearbeiten 경지를 경작하다
3. (책 따위를) 개정하다;개작[각색]하다;편곡하다 neu bearbeitete Auflage 개정판
4. (테마나 과제를) 연구하다
5. [구어] 구타하다, 마구 때리다 jn. mit den Fäusten bearbeiten 누구를 주먹으로 마구 때리다
6. [구어] (집중적으로) 설득[회유]하다 die Wähler bearbeiten 유권자들을 회유하다
Seine Rede zum Tag der deutschen Einheit, die den Vorwürfen gegen ihn
etw.3 zugrunde/zu Grunde zugrunde liegt, ist in den Medien bösewillig verfälscht wiedergegeben
숙. 토대가 되다, 근간을 이루다
liegen worden. 그에 대한 비난의 단초인 독일 통일기념일 연설은 미디어에서 악의
적으로 조작되어 보도되었다.
Wer bereits eine Lebensversicherung hat, bekommt selbstverständlich
weiter den Garantiezins, der seinem Vertrag zu Grunde liegt. 생명보험에
이미 가입한 사람은 응당 계약에 근거한 보장 금리를 받는다.
„Das ist ein großer Schritt für die Verbraucher“, sagte er und betonte,
dass dem Gesetz ein neues Denken zu Grunde liege. “그것은 소비자를 위
한 대단한 진전이다”라고 그 법이 새로운 사고에 토대를 둔 것임을 그는 강
조했다.
die Vorlage (-n) 1. (복수 없음) 제시, 제출 Aushändigung der Post nur gegen Vorlage des Personalausweises.
신분증을 제시할 경우에만 우편물을 인도함
2. (그림이나 뜨개질 따위의) 본, 도안;[인쇄] 원본 eine Vorlage zum Stricken 뜨개질 본
nach einer Vorlage zeichnen 도안을 보고 그리다
3. 의안, 법률안, 법안
4. (구기:) 슛으로 연결된 패스;(스키:) 상체를 앞으로 구
부린 자세
dienen 자.1. (Jm.) 봉사[헌신]하다 Gott[einem Götzen] dienen 하나님을 섬기다[우상을 숭배하다]
(du) dienst, (er) dient 2. (Jm.) 근무하다, 고용되어 있다 dem Staat dienen 관직에 있다
diente, gedient 3. 병역에 복무하다 als Offizier dienen 장교로 근무하다
4. (가게에서 종업원의 공손한 말투:) Womit kann ich Ihnen dienen? 무엇이 필요하십니까
5. 도움[소용]이 되다, (무엇으로) 쓰이다 zum Vorwand dienen 구실로 삼다, 핑계가 되다
형. 동명[동성]의;[언어] 동음이의(同音異義)의;[수학] 분
gleichnamig
모가 같은
2. 공동[상호] 작용, 협력
타. [아어] (vereinigen) 하나로 뭉치다[합치다], 합동[연
vereinen et. mit et.vereinen 무엇과 무엇을 일치시키다
합]하다;일치[조화]시키다
(du) vereinest, (er) vereine
vereinte, vereint
타. 서로 잇닿게 하다, 잇대다;(포로 따위를) 한 줄에 묶
zusammenschließen
다
(du) schließt zusammen
(er) schließt zusammen
schloß zusammen
zusammengeschlossen
sich zusammenschließen 재귀. 밀접[밀집]하다;결합하다, 합병하다, 제휴하다 sich zu einem Verein[einer Vereinigung] zusammenschließen
연합하다, 동맹하다
Die beiden Firmen haben sich zusammengeschlossen.
두 회사는 합병하였다
zuverlässig 형. 신용[신뢰]할 수 있는;확실한, 믿을 만한 von zuverlässiger Seite[Quelle] 확실한 출처[근거]로부터
부. 확실히, 틀림없이
die Zuverlässigkeit 신뢰 가능함, 성실함;확실함
fachlich 형. 전문의, 전문적인
형. 전문 지식을 가진, 능력[자격]이 있는;[법률] 권한[권
kompetent
능]이 있는
der Spezialist auf einem Gebiet 숙. 어떤 분야의 전문가
formell 형. 형식적인;정식의;형식상의, 의례적인;공식적인
bürokratisch 형. 관료주의의;형식주의적인
형.1. 잘 휘어지는, 신축성이 있는;(상황에) 잘 적응하는,
flexibel flexibel reagieren 유연하게 대응하다
유연한
2. [언어] 변화시킬 수 있는
die Flexibilität 신축[탄력]성, 유연성
Ein Zehnjähriger aus Bayern hat sein Kettcar geschnappt und seinen Weg
sich auf den Weg machen 숙. 길을 떠나다, 출발하다 gemacht. Er wollte zur Oma nach Berlin. 바이어른 출신의 10살짜리 어린이
는 할머니가 사는 베를린으로 가려고 어린이용 차를 타고 길을 떠났다.
Eine Chance besteht auch darin, wenn man sich auf den Weg macht, um
eine neue Balance zwischen Solidarität und Gemeinwohl zu finden. 단결과
공공 복리간의 새로운 조화를 찾기 위한 노사의 출발에 기대를 걸 수 있다.
anderswo 부. 어떤 다른 곳에서
책(柵), 울타리;(통행 금지용) 횡목(橫木);(경기의) 장애물;
die Barriere (-n) [비유] sprachliche Barriere überwinden 언어의 장벽을 극복하다
장벽
das Mittelmeer 1. [고유] 지중해
2. (Binnenmeer) 내해(內海)
der Brennpunkt einer Linse 렌즈의 초점
der Brennpunkt [물리] (Fokus) 초점;(석유의) 연소점;(사물의) 초점, 중심
Dieser Platz ist der Brennpunkt des Verkehrs.
이 장소가[광장이] 교통의 중심이다
Die Angelegenheit stand im Brennpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit.
그 사건은 일반의 주목의 초점이었다
der Ansatz (-ätze) 1. 덧붙인 것, 부가물, 부착물;[의학];골단(骨端), 소켓
das Nachdenken 숙고, 고찰;명상, 사색;반성 in tiefes Nachdenken versunken 깊은 생각에 잠기어
das Verhängnis (-se) 비운, 불운, 재난 et. wird Jm. zum Verhängnis 무엇이 누구에게 불행을 초래하다
형. (=fatal, unheilvoll) 숙명적인;면할 수 없는;운명의;불
verhängnisvoll et. erweist sich als verhängnisvoll 무엇이 숙명적인 것으로 판명되다
운한, 비참한
(혈액·수액 따위의) 순환, (공기·화폐 따위의) 유통, 회전; Blutkreislauf 혈액 순환
der Kreislauf
선회, 운행, 순회 großer Kreislauf 인체의 혈액순환
kleine Kreislauf 심장과 폐사이의 혈액 순환
die Abgrenzung (-en) 경계 설정, 구획 gebietliche Abgrenzung 지역의 경계설정[구획]
die Abschiebung (-en) 강제 퇴거, 추방
anordnen 타.1. 정리하다, 배열[배치]하다
(du) ordnest an, (er) ordnet an 2. 명령[지시]하다
ordnete an, angeordnet
die Einrichtung (-en) 1. 정돈, 정리;가구 비치
2. 설립, 개점
3. 준비, 처치
4. 정골(整骨)
5. 절약
6. (기계의) 장치, 구조;조직, 제도
7. 설비, 시설, 가구 집기
8. 계획
9. 공공 시설, 건조물(학교·병원 따위);공공사업
die Blindenschule 맹인 학교
die Fachkraft 전문인력
vorbildlich 형. 모범적인;전형적인;이상적인 ein vorbildlicher Mensch 모범적인 인간
umgeben 타. 에워[둘러]싸다, 두르다, 싸다 den Garten mit einer Hecke umgeben 정원을 생울타리로 두르다
(du) umgibst, (er) umgibt jn. mit Liebe umgeben 누구를 애정으로 감싸다
umgab, umgeben
einen Zweck erfüllen 숙. 어떤 목표[목적]을 달성하다, 성취하다
verführen 타.1. 그릇된 길로 인도하다, 오도(誤導)하다, 꾀다 Zeugen verführen 증인을 매수하다
(du) verführst, (er) verführt [농어] Darf ich Sie zu einer Tasse Kaffee verführen?
verführte, verführt 커피 한 잔 사도 될까요
2. (성관계를 갖기 위해) 유혹하다, 농락하다, 타락시키
ein Mädchen verführen 처녀를 유혹하다
다
gruselig 형. 기분 나쁜, 무서운
S.124 das Ausstellungsstück 전시품
der Bergbau (복수 없음) 채굴, 채광(업), 광(산)업
das Exponat 전시품