You are on page 1of 36

Leseverstehen B2 (Thema 01. "Heimat ist...

) 정리완료
단어 뜻 예문
S.008 die Reihenfolge 차례, 순번 um die Reihenfolge losen 제비뽑기로 순서를 정하다
eine Reihenfolge umkehren 순서를 거꾸로 하다
in verkehrter Reihenfolge 순서가 거꾸로 되어
die Reihenfolge einhalten 순서를 따르다, 지키다
einhalten 타.1. 엄수하다, 지키다, 이행하다 eine Diät einhalten 철저하게 다이어트를 하다
(du) hältst ein, (er) hält ein et. streng einhalten 무엇을 엄격하게 준수하다
hielt ein, eingehalten den Termin einhalten [wahrnehmen] 기한을 지키다
einen Vertrag [Kontrakt] einhalten 기한을 지키다
2. [재단] (천에) 주름을 잡다
자. 중지하다, 그치다 in[mit] der Arbeit einhalten 일을 중지하다
unterscheiden 타.1. 구별하다;판별[식별.감별]하다;분류하다 zwei Dinge[voneinander] unterscheiden 두 일을 구별하다
(du) unterscheidest 2. 알아내다, 인지하다 Aus der Entfernung konnte ich sein Haus nicht unterscheiden.
(er) unterscheidet 멀어서 나는 그의 집을 알아낼 수 없었다
unterschied, unterschieden
자. 구별하다 zwischen zwei Dingen unterscheiden 두 사물을 구별하다
sich (von et.) unterscheiden 재귀. (무엇과) 구별되다, (무엇과) 다르다 sich durch et.[in et.] unterscheiden 무엇으로[어떤 점에서] 구별되다

형. 구별하는, 차별을 나타내는;특징적인, [의학] (병의)


unterscheidend
특징을 나타내는, 진단에 도움이 되는
부. (von+상호대명사에 해당함) 서로로부터 (갈라져), 상 Wir schieden voneinander. 우리는 서로 헤어졌다 et.
voneinander
호간에, 서로서로, 따로따로 voneinander treiben 무엇을 뿔뿔이 흩어지게 하다, 떼어놓다
Die Eheleute leben getrennt (voneinander). 저 부부는 별거하고 있다
in einer Entfernung von 10 Metern (voneinander) 10미터 간격을 두고
Ich bedauere [Es fällt mir nicht leicht], dass wir uns (voneinander) trennen
müssen. 섭섭하지만 헤어져야겠군요
검토;가공;경작;(테마의) 취급;개작, 번안, 개정, 편집;[음 Bühnenbearbeitung von Joahim. (연극의); Drehbuch von Joahim. (영화의)
die Bearbeitung (-en)
악] 편곡 각색 요하임 씨
die Vergabe 위임, 위탁
die Punktevergabe 배점, 할당된 점수(시험, 경기에서의)
S.009 erläutern 타. (뜻을) 밝히다, 설명[해석·해명]하다 einen Text erläutern 본문에 주석을 달다
(du) erläuterst, (er) erläutert ausführlich erläutern [erklären] 자세히 풀이하다
erläuterte, erläutert
die Erläuterung (-en) 해명, 해석, 주석;[언어] 뜻풀이 instruktive Erläuterungen 유익한 설명
Deine Erläuterungen sollten die komplizierten Zusammenhänge erhellen.
너의 설명은 그 복잡한 관계를 해명해야 할 것이다
1. [체조] 기계체조 연습시 이를 관찰하고 보조하며 위험
die Hilfestellung (-en)
을 방지하는 일
2. 지원[구조]자, 보조원
der Bestandteil (구성) 요소;[화학] 성분;원소 Die Methodik ist ein wesentlicher Bestandteil der Pädagogik.
교수법은 교육학의 본질적인 요소이다
Die Jungtiere werden Schritt für Schritt an die neue Umgebung gewö
Schritt für Schritt 숙. 점차적으로, 서서히
hnten. 새끼 동물은 새로운 환경에 서서히 적응할 것이다.
형. 부득이한, 불가피한;필요한, 필수의;[철학] ( möglich) unbedingt notwendig 절대로 필요한 et.[jn.]
notwendig
필연적인;당연한 notwendig haben[brauchen] 무엇을[누구를] 꼭 필요로 하다
et. für[als] notwendig erachten 무엇을 필요한 것으로 간주하다
Sie hat ihre Position selbst erarbeitet. 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다
일하여 얻었다
(du) erarbeitest 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
(er) erarbeitet
erarbeitete, erarbeitet
der Antwortbogen 답안
gesondert 형. (einzeln) 따로 된, 다른 gesonderte Abrechnung 각자 계산, 더치페이
übertragen 타.1. 방송하다, 중계하다 das Fußballspiel live[direkt] aus dem Stadion übertragen
(du) überträgst, (er) überträgt 축구 경기를 경기장에서 생방송하다
2. 번역하다, 옮기다;녹음하다, 녹화하다;(다른 형식으 ein Roman aus dem Französischen ins Koreanische übertragen 불어
übertrug, übertragen
로) 바꾸다 소설을 한국어로 옮기다
3. 옮겨 쓰다, 다시 쓰다;[상업] 이월하다, 기장하다 eine Zwischensumme auf die nächste Seite übertragen
중간 결산을 다음 페이지에 이월하다
4. (다른 영역에) 차용[전용]하다, 빌어쓰다 eine Methode auf andere Gebiet übertragen
어떤 방법을 다른 영역에 차용하다
5. 넘겨주다, 양도하다;[물리] (힘 따위를) 전달하다 Jm. die Leitung des Projekts übertragen
누구에게 프로젝트의 지휘권을 넘겨주다

6. (병을) 옮기다, 전염[감염]시키다 Malaria wird durch Insekten übertragen.말라리아는 곤충을통해 전염된다

7. 수혈하다
sich übertragen 재귀. 감염[전염]되다, 옮다 Die Krankheit kann sich auch auf Menschen übertragen.
그 병은 인간에게도 전염될 수 있다
übertragen 형. 전의적(轉義的)인, 비유적인 ein Wort in übertragener Bedeutung anwenden
어떤 말을 비유적으로 쓰다
ansehen 타.1. 바라보다, 주시하다;관람하다 jn. groß[starr] ansehen 누구를 깜짝 놀라 바라보다
(du) siehst an, (er) sieht an 2. (halten) 간주하다, …라고 생각하다 et.(A) als[für] et.(B) ansehen 무엇(A)을 무엇(B)으로 간주하다
sah an, angesehen 3. (betrachten) 관찰하다;평가[판단]하다 et. anders[mit anderen Augen] ansehen
무엇을 다르게[다른 안목으로] 보다
4. 고려하다, 염두에 두다 die Kosten nicht ansehen 비용은 따지지 않다
5. (anmerken) 알아채다, 간파하다 Jm.[et.] et.ansehen 누구를[어떤 것을] 보고 무엇을 알아채다
자. (다음 용법으로) [구어] Sieh mal (einer) an! 누가 그걸 생각이나 했겠니
sich ansehen 재귀. 어떻게 보이다 es sieht sich an, als wenn... 그것은 마치 …같이 보인다
[구어] Das sehe sich einer an! 믿기 어려운데, 놀라운 일이야
das Ansehen 1. 외관, 외모, 외양 allem Ansehen nach 외관상으로는
ein anderes Ansehen gewinnen 모습이 달라지다, 얼굴이 좋아지다
2. 존경, 명망, 명성;권위, 위신 Ansehen genießen, in hohem Ansehen stehen 신망이 있다
sich Ansehen verschaffen[erwerben] 명성을 얻다
3. 3. 고려, 배려 ohne Ansehen der Person 누구 누구의 구별없이
angesehen 형. 저명한, 명망[명성]이 있는, 유력한 eine angesehene Familie 명문(가)
durchsehen 자.1. (창·망원경 따위를) 통해서 보다, 들여다 보다
(du) siehst durch 2. (klar sehen) 확실[분명]하다, 확실[분명]해지다 비유] Ich sehe in dieser Sache nicht durch. 나는 이 일을 잘 모르겠다
(er) sieht durch 타.1. 엿보다, 들여다보다
2. [durchsehen] 알아채다, 꿰뚫어 보다, 간파하다;일일
sah durch, durchgesehen 이 검열하다, 꼼꼼하게 살펴보다;교정하다;열람하다;대충
훑어보다
S.010 fortbilden 타. (jn.) 교육을 계속하다, 연수시키다 Mitarbeiter in speziellen Kursen fortbilden
(du) bildest fort
(er) bildet fort
bildete, fortgebildet

sich fortbilden 재귀. 학문[수업]을 계속하다


die Gymnastik 체조, 체육 Gymnastik treiben[machen] 체조를 하다
rhythmische Gymnastik 리듬 체조
Durch Gymnastik kann die Heilung unterstützt werden.
체조는 치료에 도움이 될 수 있다
um 1900 einsetzende Epoche, die durch die
das Industriezeitalter
Industrialisierung der Wirtschaft geprägt wurde
überzeugen 타. 확신시키다, 납득시키다 jn. von et.überzeugen 무엇을 누구에게 확신시키다
(du) überzeugst, (er) überzeugt jn. überzeugen, et.zu tun 누구를 납득시켜 무엇을 하게 하다

überzeugte, überzeugt Er lässt sich nicht davon überzeugen. 그는 그 점에 대해 수긍하지 않는다

자. 확신감[신뢰감]을 주다 Die Leistungen des Schülers überzeugen nicht.


학생들의 성적이 기대만큼 좋지가 않다
sich (von et.) überzeugen 재귀. (무엇에 대해) 확신하다[확인하다] sich von der Richtigkeit der Behauptungen persönlich überzeugen
그 주장의 정당성에 대해 개인적으로 확신하다
Bitte überzeugen Sie sich selbst! 자, 직접 확인해 보십시오
überzeugend 형. 확신을 주는, 설득력있는, 납득이 가는 überzeugende Beweise 설득력있는 증거

überzeugt 형. 신념에 찬, 확신을 지닌 ein überzeugter Marxist 확신에 찬 마르크스주의자


Er ist sehr von sich selbst überzeugt.
그는 자신에 대해 너무 확신에 차 있다
auftreten 자.1. 밟다;발을 내딛다, 걷다 kräftig auftreten 힘차게 발을 내딛다
(du) trittst auf, (er) trittt auf 2. 나타나다;[연극] 등장하다 als Hamlet auftreten 햄릿역으로 등장하다
trat auf, aufgetreten 3. 행동하다, 처신하다 vorsichtig auftreten 신중하게 행동하다
4. 생겨나다, 발생하다 Pocken treten in Europa nur noch selten auf.
천연두는 유럽에서 거의 발생하지 않는다
타. (문을) 발길로 차서 열다
das Auftreten 1. 행동, 태도
2. 출현;[의학] (병의) 발생;[연극] 등장
형. 가늘고 긴, 날씬한, 호리호리한;가냘픈;나긋나긋한;화 schlanke Hände 가냘픈 손 Sie
schlank
사한, 우미한 hat eine schlanke Figur. 그녀는 날씬한 몸매를 갖고 있다
[속어] im schlanken Trab 빠른 달리기로
[방언] Die Ware findet schlanken Absatz. 이 상품은 잘 팔린다
rank u. schlank 날씬하고 호리호리한
타. (darbieten) 바치다, 헌납하다, 내놓다;제공하다, 건네 Jm. Kaffee präsentieren 누구에게 커피를 제공하다 [상
präsentieren
주다 업] einen Wechsel präsentieren 어음을 제시하다
[군사] Präsentiert das Gewehr! 받들어 총
sich präsentieren 재귀. (…에게) 나타나다;(…하게) 보이다 sich Jm. präsentieren 누구 앞에 나타나다, 면회하다
sich gut präsentieren 훌륭하게 보이다, 좋은 인상을 주다
Gedanken und Ideen
생각과 의견을 발표하다
präsentieren
vermitteln 타.1. 중재[조정]하다, 매개하다 einen Streit vermitteln 싸움을 중재하다
(du) vermittelst, (er) vermittelt 2. (사상 따위를) 전달하다
vermittelte, vermittelt 3. 성립시키다, 성사시키다 eine Ehe vermitteln 결혼을 성사시키다
4. 알선하다, 주선하다 eine Wohnung[eine Stelle] vermitteln 주택을[(일)자리를] 주선하다
자. 사이에 끼다, 조정하다, 중재하다 zwischen Streitenden vermitteln 싸우는 쌍방을 중재하다
angemessen 형. 걸맞는, 알맞은, 타당한, 적당한;예의에 맞는 angemessene Belohnung 적당한 보수
für angemessen [gut] halten 적당하다고 인정하다
die Angemessenheit 걸맞음, 적절, 타당
형.1. 느슨한, 늘어진, 풀어진;빽빽[촘촘]하지 않은, 성긴, ein lockerer Zahn 흔들리는 이빨 eine
locker 희박한;단단[튼튼]하지 않은, 약한;빈, 속이 빈;기공(氣孔) locker gebundene Krawatte 느슨하게 맨 넥타이 lockerer
이 있는, 가는 (숨)구멍이 있는 Boden 부드럽게 일구어진 땅
locker stricken 성기게 뜨개질하다
[비유] eine lockere Beziehung[Vorschrift] 느슨한 관계[규정]
2. (lässig, leger) (도덕 따위에) 구속받지 않는, 거리낌 ein lockeres Leben führen 자유 분방한 생활을 하다 [비
이 없는, 방종한, 자유분방한 유] eine lockere Hand haben 걸핏하면 손이 올라간다, 폭력을 쓰다
3. 굳어지지 않은 locker hinter dem Steuer sitzen 긴장을 풀고 운전석에 앉다
der Standpunkt 1. 입장, 견해;견지, 관점 von diesem Standpunkt aus 이러한 견지에서 보면[말하면]
Was ist denn dein Standpunkt dazu?
그것에 대한 너의 견해는 어떤 것이냐
ich stehe auf dem Standpunkt, dass … 나의 견해는 …하다
Jm. den Standpunkt klarmachen 누구에게 자신의 입장을 분명히 밝히다
[구어] Das ist doch kein Standpunkt!
그것은 생각할 수 없는 일이다, 그것은 사정이 다르다
2. 위치 Er konnte von seinem Standpunkt aus nichts sehen.
그는 그가 서 있는 곳에서 아무것도 볼 수 없었다
scheitern 자.1. 난파하다, 좌초하다 Das Schiff scheiterte an den Klippen.
(du) scheiterst, (er) scheitert 그 배는 암초에 부딪쳐서 난파하였다
2. [비유] 실패하다, 수포로 돌아가다;파멸하다, 좌절하 Er ist gescheitert. 그는 좌절했다 gescheiterte
scheiterte, gescheitert
다 Existenzen 인생의 패배자들
et. ist zum Scheitern verurteilt 무엇이 성공할 수 없다
die Waage (-n) 1. 저울, 천칭;(Wasserwaage) 수준기, 레벨 eine genaue[zuverlässige] Waage 정확한 저울
Die Waage zeigt 20kg an. 저울의 눈금이 20kg을 가리킨다
et. auf die Waage legen 무엇의 무게를 달아보다;[비유] 고려하다
[비유] jedes Wort auf die Waage legen
한 마디 한 마디를 잘 생각해서 말하다
2. [비유] 균형, 평형, 평균 Beides hält sich die Waage. 양자가 균형[평형]을 유지하고 있다
3. [스포츠] 수평(체조 자세의 일종)
wirkungsvoll 형. 영향[작용]이 큰[많은];효과가 큰, 유효한
(=wirkungsreich)
der Schweinehund 1. 돼지 지키는 개
2. 치사한[더러운] 놈
überwinden 타.1. (besiegen) 이기다, 제압하다 einen Feind überwinden 적을 이기다
(du) überwindest 2. 극복하다, 정복하다, 이겨내다 seine Abneigung gegen jn. überwinden 누구에 대한 혐오감을 극복하다
(er) überwindet sein Misstrauen[Bedenken] überwinden 불신[의구심]을 극복하다
überwand, überwunden den Krebs überwinden 암을 정복하다
die Hindernisse überwinden 어려움을 이겨내다
eine Steigung mit dem Rad überwinden
가파른 비탈을 자전거로 올라가다
sich überwinden 재귀. (내키지 않는 마음을) 극기하다, 억제하다 Sie konnte sich nicht überwinden, das zu tun.
그녀는 도저히 그렇게 할 수가 없었다
eigene Schwäche überwinden 자신의 나약함을 극복하다
der Rückschlag (-äge) 1. 반동(反動);후퇴;역전(逆轉), 갑작스런 상태 변화
2. 되튀겨옴, 후좌(後座);[물리] 반도(反跳);(테니스:) 퍼스
트 스트로크(서브를 되쳐 보내기)
3. (다이어트의)요요현상
der Misserfolg (Scheitern; Erfolg) 실패, 성공하지 못함 einen Misserfolg haben 실패하다
eine Reihe von Misserfolgen 실패의 연속
vollständiger Misserfolg 완전한 실패
Sein Misserfolg ist auf Nachlässigkeit zurückzuführen.
그의 실패는 부주의한 탓으로 돌려야 할 것이다
1. (기계의) 장애, (자동차·비행기 따위의) 고장, 시동이 eine Panne haben, in der Panne sein 고
S.011 die Panne (-n)
꺼짐, (바퀴의) 펑크 장나 움직이지 않다, 고장나다;[비유] 실패하다
Wegen der Panne sitzen wir fest. 사고로 우리는 오도가도 못하게 되었다
2. (Fehler, Missgeschick) 실수, 불상사 diplomatische Panne 외교적인 불상사
타.1. 끝내다, 마치다, 처리하다;(문제를) 해결하다;(싸움 die Formalitäten erledigen 형식적 절차를 마치다 Ich
erledigen
을) 조정하다;(의심을) 풀다 habe noch einiges zu erledigen. 나는 아직 몇가지 해야 할 일이 있다
(du) erledigst, (er) erledigt [구어] Erledigt! 해결되었다, 다 끝났다
2. [구어] (jn.) (사회적·도덕적으로) 끝장내다;죽이다,
erledigte, erledigt
살해하다

sich erledigen 재귀. 끝나다, 처리[해결]되다 Die Sache erledigt sich hiermit. 이것으로 이 사건은 결말이 났다

erledigt 형.1. 끝난, 해결된 Für mich ist der Fall erledigt. 그 사건은 나에게는 이미 끝난 일이다
2. [구어] 녹초가 되어 버린, 지친;(사회적·도덕적으로) Ich bin erledigt. 나는 피곤해서 죽을 지경이다 Er
끝장난 ist erledigt. 그 녀석은 끝장나 버렸다
anschließen 타.1. 연결하다, 접속시키다;잡아 매다, 자물쇠를 채우다 den Schlauch am[an den] Wasserhahn anschließen

(du) schließt an, (er) schließt an 수도꼭지에 고무 호스를 연결하다


schloß an, angeschlossen die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen
세탁기에 전기를 연결하다
das Fahrrad an einem[einen] Gartenzaun anschließen
자전거를 정원 울타리에 묶다
2. 덧붙이다, 첨가하다 einige Bemerkungen anschließen 몇 가지 주의 사항을 덧붙이다
3. 부대하다 Dem Krankenhaus wurde ein Kinderheim angeschlossen.
그 병원에 탁아소가 부설되었다

자.1. (시간·공간적으로) 연이어지다, 연결되다, 인접하다 an den Vortrag eine Diskussion anschließen

강연이 끝난 후 계속해서 토론이 이루어지다


2. (옷이) 몸에 맞다 Das Kleid schließt fest an. 이 옷은 몸에 꼭 맞는다

sich anschließen 재귀.1. 합류하다, 동참하다 sich einer Gruppe[Partei] anschließen 어떤 단체[정당]에 가입하다
2. 동의하다, 찬동하다 sich einer Meinung anschließen 어떤 의견에 찬동하다
anschließend 부. 그 후에, 그리고 나서, 곧 이어

angeschlossen 형. 동봉한;접속[접합]된
1. (삼 또는 철사로 만든) 밧줄;[전기] 케이블;해저[지하] unterirdisches[unterseeisches] Kabel 지하[해저] 전선 ein
das Kabel (-)
전선 Kabel legen 해저 전선을 부설하다
2. [옛] (해외) 전보, 전신
verlegen 타.1. 옮기다, 움직이다, 이전하다 seinen Wohnsitz in eine andere Stadt verlegen
(du) verlegst, (er) verlegt 거처를 다른 도시로 옮기다
verlegte, verlegt 2. 잘못 놓다, 놓고 잊어버리다
3. 연기하다 die Sitzung auf einen späteren Tag verlegen 회의를 후일로 연기하다
4. (레일 따위를) 설치하다, 부설하다, 연결하다
5. 막다, 차단하다 Jm. den Weg[Rückzug] verlegen 누구의 길을[퇴로를] 막다[차단하다]
6. (서적·신문 따위를) 출판[발행]하다
sich (auf et.4) verlegen 재귀. (새로이 무엇에) 전념하다, 몰두하다
tapezieren 타. 도배하다, 벽지를 바르다 eine Seite des Zimmers tapezieren 방의 한쪽 벽에 벽지를 바르다
(du) tapezierst, (er) tapeziert
tapezierte, tapeziert
das Haushaltsgerät (-e) 살림도구
Ein Gerät zur Bewältigung der Arbeiten und Aufgaben
im Haushalt.
sparen 타.1. 절약하다, 아끼다, 절감하다 die Kosten sparen 경비를 절약하다
(du) sparst, (er) spart Ich habe 100 DM an der Reparatur gespart.
sparte, gespart 나는 수리비를 100마르크 절감했다
2. 저축하다;(쓰지 않고) 비축하다 genug Geld für ein Auto sparen 자동차를 살 충분한 돈을 저축하다
3. 덜어 주다, 면제하다 Jm. (die) Mühe sparen 누구의 수고를 덜어 주다
Das spart uns viel Zeit. 그러면 우리는 많은 시간을 벌 수가 있다
4. 삼가하다, 그만두다 Deine Ratschläge[Entschuldigungen] kannst du dir sparen.
네 충고는[변명은] 듣고싶지 않다
자. 절약하다, 아끼다, 저축하다 an[mit] et.sparen 무엇을 아끼다
sogar am Essen sparen 먹는 것조차 아끼다
mit dem Lob nicht sparen 칭찬을 아끼지 않다
auf[für] ein Haus sparen 집을 장만하기 위해 저축하다
[속담] Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
어려울 때를 대비해서 여유가 있을 때 미리 저축해라
타.1. (an et.3) 고정하다, 부착시키다, (단단히) 붙잡아 매
befestigen ein Schild an der Tür befestigen 문에 푯말을 붙이다

2. [군사] (도시·진지 따위에) 방어 시설을 굳게 하다,
(du) befestigst, (er) befestigt
(에) 성을 쌓다
3. [비유] 굳게 하다;강화하다;(평화·명예 따위를) 확립
befestigte, befestigt jn. im Glauben befestigen 누구의 신앙을 굳게 하다
하다

sich befestigen 재귀. 굳어지다 [상업] Die Preise haben sich befestigt. 물가가 안정되었다
타.1. 나사를 돌리다;돌려서 끼우다[풀다];돌려서 올리다 die Mutter auf die Schraube schrauben 암나사를 숫나사에 돌려 끼우다
schrauben
[내리다] eine Glühbirne in die Lampe schrauben 전구를 램프에 끼우다
2. 상승[증가]시키다 Ansprüche[Erwartungen, Preise] in die Höhe schrauben
요구[기대 수준·물가]를[을] 증가시키다[올리다]
자. (체조·다이빙:) 공중에서 몸을 틀며 회전하다
sich schrauben 재귀.1. 나선 모양으로 움직이다
2. [구어] 거드름 피우다, 뻐기다;허세 부리다
geschraubt 형. [속어] 부자연스러운, 일부러 꾸민;과장된 ein geschraubter Stil 과장된 문체
mager 형.1. (dünn; dick) 여윈, 마른, 살이 없는, 가냘픈 ein magerer Mensch 여윈 사람
ein mageres Gesicht 수척한 얼굴
2. (fettarm; fett) (고기·음식:) 지방분이 없는[적은];묽 mageres Fleisch 기름기가 없는 살코기 [구어]
은, 빈약한, 영양분이 적은 mager essen 빈약한 식사를 하다
3. [아어] (토지:) 메마른, 비옥하지 않은, 불모(不毛)
magere Ernte[Jahre] 흉작[흉년]
의;(식물:) 발육 불량의;흉작인
4. (광석 따위) 함유량이 적은 mageres Erz (금속 함유량이 적은) 빈광(貧鑛)
magerer Kalk 빈석회(貧石灰)
5. [인쇄] magere Schrift 명조체(가는 활자)
6. (dürftig, kümmerlich) [비유] 모자라는, 적은, 빈약 mageres Einkommen 적은 수입/ mageres Gehalt 박봉(薄俸) ein
한, 보잘것없는 mageres Ergebnis 재미없는 결과
das Gewürz (-e) 양념, 향료, 조미료 scharfes Gewürz 매운 양념
Gewürz an die Soße geben 소스에 양념을 치다
타.1. (stempeln) 무늬를 누르다, 인장(印章)을 누르다, 타
prägen geprägtes Briefpapier (무늬 따위가) 눌러져 있는 편지지
인(打印)[각인]하다;(münzen) 주조하다
(du) prägst, (er) prägt 2. [비유] 만들다, 형성하다, 특징지우다 neue Wörter prägen 새로운 낱말을 만들다
prägte, geprägt 3. [비유] 인상을 남기다, 감명을 주다 sich et.ins Gedächtnis prägen 무슨 일을 명심(銘心)하다
et.4 sparsam verwenden 무엇을 적게(절약해서) 사용하다
die Zutat (-en) 1. 부가물, 첨가물;[요리] 양념, 고명
2. 원료, 재료, 성분
1. (Baum, Strauch, Getreide 이외의 잎) 야채, 채소;풀,
das Kraut (-äuter) Kräuter sammeln 약초를 수집하다
잎사귀(풀·무우 따위의), 잎;잡초;약초;식물
2. 캐비지, 양배추 Kraut anbauen 양배추를 재배하다
3. (obd.) [식물] 시금치 소금에 절인 양배추
4. [농어] 담배
das Aroma (-s ,-mata) 방향(芳香);향료
der Genuss (-nüsse) 1. 향유, 누림, 즐김, 향락, 환락, 기쁨, 즐거움 et. mit Genuss essen 무엇을 즐겨 먹다
2. (음식물 따위의) 섭취, 먹음, 마심 Übermäßiger Genuss von Alkohol ist schädlich.
지나친 음주는 건강을 해친다
Er hat damals die Firma trotz aller Schwierigkeiten wieder in Schwung
etw./jn. in Schwung bringen 숙. [통용어] 활기를 불어넣다, 분위기를 고조시키다
gebracht. 그는 당시 온갖 난관에도 불구하고 회사를 다시 소생시켰다.
daneben 1. 그곁에, 그것과 나란히;그것과 비교하여 dicht daneben, gleich daneben 바로 그 곁에
Er studiert Germanistik, daneben besucht er aber auch Konservatorium. 그
2. (außerdem) 그 밖에, 게다가 또
는 독문학을 전공하고, 그 밖에 음악학교 다니고 있다
einbauen 타. 설치하다, 장치하다;접합하다, 삽입하다 eine Kautel in den Vertrag einbauen 계약서에 한가지 조건을 첨가하다
타. 맡아 돌보다, 보호하다, (을) 돌보아 주다;사업을 맡아 Die Sportler werden von einem bekannten Trainer betreuert.
betreuen
서 하다, 담당하다 선수들은 유명한 트레이너에 의해 훈련받고 있다
(du) betreust, (er) betreut die Aufsicht über eine Klasse betreuen 학급을 담임하다
betreute, betreut jn. im Kundendienst betreuen 누구에게 (애프터) 서비스하다
der Auftritt (-e) 1. [연극] 등장, 출연(出演) Die Schauspieler warten in der Garderobe auf ihren Auftritt.
배우들이 분장실에서 출연을 기다리고 있었다
2. (Szene) 장(場), 막;장면, 광경
3. 소동, 사건;말다툼 mit Jm. einen Auftritt haben 누구와 논쟁하다
sich (von et.) unterscheiden 재귀. (무엇과) 구별되다, (무엇과) 다르다 sich durch et.[in et.] unterscheiden 무엇으로[어떤 점에서] 구별되다
es kommt [jm.] darauf an 숙.1. 누구에게 중요하다 Es kommt mir darauf an, dass alle da sind.
나에게는 모든 사람들이 참석하는 것이 중요하다.
„Fahren Sie mit?“ „Es kommt darauf an, wann wir wieder zu Hause sind.“ "
2. ~에 좌우되다 당신도 같이 가십니까?" "그것은 우리가 언제 다시 돌아오느냐에 달렸습니
다."
die Neugier 호기심 aus reiner Neugier 순전한 호기심에서
js. Neugier erregen 누구의 호기심을 자극하다
js. Neugier sättigen 누구의 호기심을 충족시켜주다
타. (자고 있는 사람을) 깨우다, 일으키다;(관심 따위를) jn. aus dem Schlaf wecken 누구를 잠에서 깨우다
wecken
불러 일으키다 Verdacht in[bei] Jm. wecken 누구에게 의심을 불러 일으키다
(du) weckst, (er) weckt jn. aus dem Schlaf wecken 누구를 잠에서 깨우다
weckte, geweckt allgemeines Interesse wecken 일반의 관심을 불러일으키다
Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr 여섯시에 저를 깨워 주십시오
jm. die Neugier wecken 누구에게 호기심을 불러일으키다
ungeduldig 형. 조급한, 성급한, 안달하는, 조마조마한 über et. ungeduldig sein 무엇에 조바심을 갖고 있다
ungeduldig erwarten 학수고대하다
der Umweg 1. 에움길, 우회로
2. [비유] 완곡;간접 einen Umweg machen[fahren] 길을 돌아가다
auf Umwegen 빙 둘러서, 간접으로
ohne Umwege 솔직하게
eine Nachricht auf Umwegen erfahren 어떤 소식을 제3자에게서 듣다
erwerben 타. (일하여) 얻다, 벌다;취득하다;사들이다;습득하다 js. Vertrauen erwerben 누구의 신용을 얻다
(du) erwirbst, (er) erwirbt durch Lektüre ein umfangreiches Wissen erwerben
erwarb, erworben 독서를 통해 풍부한 지식을 습득하다
sich große Verdienste um das Vaterland erwerben
조국을 위하여 큰 공을 세우다
erworben 형. 습득된, 후천성의;[법률] 기득의
erfassen 타.1. 붙들다, (붙)잡다
(du) erfasst, (er) erfasst 2. [비유] 엄습하다 Es erfasste mich ein Schauder. 나는 몹시 두려워서 몸이 떨렸다
erfasste, erfasst 3. [비유] 고려하다, 참작하다
4. [비유] 납득하다, 이해하다 eine Situation schnell erfassen 상황을 빨리 파악하다
eine Frage scharf erfassen 어떤 문제를 명확하게 이해하다
die Anleitung (-en) 지도, 안내;입문서[안내]서 Arbeitsanleitung 작업 지침
Gebrauchsanleitung 사용 지침
die Anleitung(-en) übernehmen 코치를 맡다
zielen 자. 목표로 삼다, 지향하다, 뜻하다;겨누다, 노리다 [비유] Das scheint auf mich zu zielen.
(du) zielst, (er) zielt 그것은 나를 두고 한 말이라고 생각된다
zielte, gezielt

gezielt 형. 특정한 목표를[목적을] 향한


einen Vortrag über et. halten 무엇에 대하여 강연[강의]하다 [음
der Vortrag (-räge) 1. 강연, 강의;낭독;[음악] 연주;연기;토의, 설명;이야기
악] ein Lied zum Vortrag bringen 어떤 가곡을 연주하다, 노래하다
2. (복수 없음) 이야기의 투, 말투, 강연술 einen guten Vortrag haben 말솜씨가 능란하다, 말을 아주 잘하다
3. (복수 없음) 진술, 개진, 상신, 보고
4. [상업] 이월 der Vortrag auf neue Rechnung 새 계정으로의 이월
die Zeche (-n) 1. 음식값의 배당액, 연회의 회비;음식값, 술값 [구어] die Zeche bezahlen (어떤일의 좋지못한 결과의) 책임을 떠맡다
[구어] die Zeche prellen 음식값을 지불하지 않다, 먹고[마시고] 도망치다
[구어] die Zeche ohne den Wirt machen 오산하다, 기대가 어긋나다
2. [광산] 광산, 갱(坑)
der Zollverein 관세동맹
erbauen 타.1. 세우다, 짓다, 건축[건립]하다 Die Kirche wurde im 13 Jh. erbaut. 그 교회는 13세기에 세워졌다
(du) erbaust, (er) erbaut [속담] Rom ist nicht in einem Tage erbaut worden.
erbaute, erbaut 로마는 하루에 이루어지지 않았다
2. 교화[선도]하다;달래다, 만족[감동]시키다 über[von] et.nicht (gerade) erbaut sein
무엇을 좋지않게 생각하지만 받아들이다
sich erbauen 재귀. 기뻐하다, 만족[감동]하다
der Schacht (-e od. ächte) 1. [광산] 수갱(竪坑), 수직 갱도
2. [야금] (용광로의) 샤프트
3. 산골짜기, 협곡;우묵한 곳, 굴, 구덩
der Prototyp (-e) 1. (Inbegriff) 원형;전형, 모범 Er ist der Prototyp eines Gelehrten. 그는 학자의 전형이다
2. 기준치, 기준 척도
3. (기계·자동차의) 첫 제품
4. [스포츠] (주문 제작된) 경주용 자동차
Die Jungtiere werden Schritt für Schritt an die neue Umgebung gewö
S.012 Schritt für Schritt 숙. 점차적으로, 서서히
hnten. 새끼 동물은 새로운 환경에 서서히 적응할 것이다.
einarbeiten 타. 끼워 넣다, 삽입하다;숙달시키다, 정통하게 하다 et. in et. einarbeiten 무엇을 무엇 속에 끼워넣다
(du) arbeitest ein jn. in et. einarbeiten 누구를 무엇에 정통[숙달]케 하다
(er) arbeitet ein
arbeitete ein, eingearbeitet

sich einarbeiten 재귀. 숙달하다 Der Lehrer hat sich in die neue Methode gut eingearbeitet.
그 교사는 새로운 방법에 익숙해졌다
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
verarbeiten 타.1. 재료로 사용하다, 가공하다, 세공하다 verarbeitende Industrie 가공 산업
(du) verarbeitest, (er)verarbeitet In seinem Film hat er ein Thema aus dem Roman verarbeitet.
verarbeitete, verarbeitet 그는 영화에서 그 소설 테마를 소재로 사용했다
2. (무엇으로) 만들다 Gold zu Schmuck verarbeiten 금으로 장식(품)을 만들다
3. 소화시키다;통찰하다;(정신적·심리적으로) 극복하 Der Magen verarbeitet die Speisen. 위는 음식을 소화시킨다 Gelesenes
다;무엇에 대해 자신의 견해를 갖다 verarbeiten 읽은 것을 소화하다[충분히 이해하다]

verarbeitet 형. 일하여 지친;가공된


숙. 무엇을 눈 앞에 있는 것처럼 생각하다, 마음에 그리
sich3 et. vorstellen Stellen Sie sich meine Lage vor! 제 입장이 되어 보십시오
다, 상상하다, [철학] 표상하다
3
자. (et. ) 상응하다, 일치하다, 부합하다;(소원·요구 따위
entsprechen
에) 응하다, 들어주다
(du) entsprichst, (er) entspricht
entsprach, entsprochen

entsprechend 상응하는, 알맞은, 어울리는, 일치하는, 동등한 entsprechende Belohnung 적당한 보수


einander 부. 서로, 상호간 sich einander lieben 서로 사랑하다
sicheinander helfen 서로 돕다
S.013 einleiten 타.1. 준비하다, 도입하다, 야기시키다 einen Prozess einleiten 소송을 일으키다
(du) leitest ein, (er) leitet ein 2. 시작하다, 개시하다 eine Veranstaltung mit Musik einleiten 행사를 음악으로 시작하다
leitete ein, eingeleitet ein Buch einleiten 어떤 책의 서문을 쓰다
3. 유입시키다 Abwässer in einen Fluss einleiten 폐수를 강으로 유입시키다
das Schlüsselwort (-wörter) 키워드, 단서가 되는 말;전신 부호
auffinden 타. 찾아내다, 발견하다
(du) findest auf, (er) findet auf
fand auf, aufgefunden
hineinschreiben 타. 기입하다, 적다, 그곳안에 필기하다
(du) schreibst hinein
(er) schreibthinein
schrieb hinein
hineingeschrieben
타. (jn. an et.4[zu et.]) 누구를 무엇에 길들이다, 친숙하
gewöhnen einen Hund an sich gewöhnen 개를 (길러) 길들이다
게 하다, 익숙[적응]하게 하다
(du) gewöhnst, (er) gewöhnt
gewöhnte, gewöhnt

sich (an et.4) gewöhnen 무엇에 길들다, 친숙해지다, 익숙해지다;적응하게되다 Ich gewöhnte mich, früh aufzustehen.나는 일찍 일어나는 버릇이 붙었다

gewöhnt 형. (의식적으로) 길들여진, 무엇에 익숙한 Ich bin an diese Arbeit gewöhnt. 나는 이 일에 익숙해져 있다
S.014 der Überblick (-e) 1. 조망, 전망;[비유] 넓은 안식(眼識), 통찰력, 판단 Von hier hat man einen guten Überblick. 여기서는 잘 내다보인다
Es fehlt ihm an Überblick.
그에게는 대국을 내다보는 눈이 없다, 안목이 부족하다
2. 개관, 개요 Überblick der Weltgeschichte 세계사 개요
S.015 umschreiben 타.1. 다시 쓰다, 고쳐 쓰다 Auf Wunsch des Verlages schrieb sie die Erzählung um.
(du) schreibst um 출판사의 요청에 따라서 그녀는 그 이야기를 고쳐서 다시 썼다
(er) schreibt um 2. (명의를) 바꾸다, 양도하다 einen Wechsel umschreiben 어음[환]을 대체하다
schrieb um, umgeschrieben et. in Geld umschreiben 무엇을 돈으로 바꾸다
ein Recht auf jn. umschreiben 권리를 누구에게 양도하다
S.017 erläutern 타. (뜻을) 밝히다, 설명[해석·해명]하다 einen Text erläutern 본문에 주석을 달다
(du) erläuterst, (er) erläutert
erläuterte, erläutert
die Erläuterung (-en) 해명, 해석, 주석;[언어] 뜻풀이
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
gesondert 형. (einzeln) 따로 된, 다른 gesonderte Abrechnung 각자 계산, 더치페이
übertragen 타.1. 방송하다, 중계하다 das Fußballspiel live[direkt] aus dem Stadion übertragen
(du) überträgst, (er) überträgt 축구 경기를 경기장에서 생방송하다
2. 번역하다, 옮기다;녹음하다, 녹화하다;(다른 형식으 ein Roman aus dem Französischen ins Koreanische übertragen 불
übertrug, übertragen
로) 바꾸다 어 소설을 한국어로 옮기다
Lyrik in Prosa übertragen 시를 산문 형식으로 바꾸다
eine Schallplatte auf Band übertragen 레코드를 테이프에 녹음하다
3. 옮겨 쓰다, 다시 쓰다;[상업] 이월하다, 기장하다 eine Zwischensumme auf die nächste Seite übertragen
중간 결산을 다음 페이지에 이월하다
4. (다른 영역에) 차용[전용]하다, 빌어쓰다 eine Methode auf andere Gebiet übertragen
어떤 방법을 다른 영역에 차용하다
5. 넘겨주다, 양도하다;[물리] (힘 따위를) 전달하다 Jm. die Leitung des Projekts übertragen
누구에게 프로젝트의 지휘권을 넘겨주다
die Kraft des Motors auf Räder übertragen엔진의 힘을 바퀴에 전달하다
6. (병을) 옮기다, 전염[감염]시키다 Malaria wird durch Insekten übertragen.
말라리아는 곤충을 통해 전염된다
7. 수혈하다
sich übertragen 재귀. 감염[전염]되다, 옮다 Die Krankheit kann sich auch auf Menschen übertragen.
그 병은 인간에게도 전염될 수 있다
die Sprache oder Varietäten einer Sprache, die in
S.018 die Nationalsprache einer Nation als wesentliches Kommunikationsmittel
dient/ dienen
die Kunstsprache 1. (에스페란토 따위의) 인공어(人工語)
2. 아어(雅語), (보통 쓰이지 않는) 고상한 말
die Weltsprache 1. 세계에 널리 보급된 언어(영어 따위)
2. 국제어, (에스페란토와 같은) 세계어
die Sprachfamilie 어족(語族)
aufbauen 타.1. 설치하다, 구축하다, 조립하다;창설[창립]하다
(du) baust auf, (er) baut auf 2. 재건(再建)하다
baute auf, aufgebaut 3. 배치[정돈]하다
4. 구성하다, (내용을) 꾸미다
5. (체계적으로)(직업 따위를) 준비하다
6. 근거를 두다 auf et.aufbauen 무엇에 토대를 두다
sich aufbauen 재귀. 형성되다, 생겨나다;[화학] 합성되다 [구어] sich vor Jm. aufbauen 누구에게 주의[숙고]할 것을 주장하다
건축용 석재;집짓기 장난감;구성 요소[분자];(Beitrag) 기
der Baustein
부, 기금
[언어] (Präfix) 전철(前綴), 접두어(接頭語) (보기:) ge..,
die Vorsilbe (-n)
ver..
[언어] (Suffix; Vorsilbe, Präfix) 후철(後綴), 접미어(接尾
die Nachsilbe (-n)
語)
부. 상호간에, 서로서로;뒤섞여서, 뒤범벅이 되어서;겹쳐
untereinander
(져)서
gleichberechtigt 형. 권리가 같은, 동등한
berechtigen 타, 자. (jn. zu et.) 권리를[권능·자격을] 주다 Diese Ausweis berechtigt zum kostenlosen Eintritt.
(du) berechtigst, (er) berechtigt 그 증명서로 무료 입장할 수 있다
berechtigte, berechtigt Er berechtigt zu großen Erwartungen. 그에게는 큰 기대를 걸 수 있다

berechtigt 형. 권리가[권능·자격이] 있는, 정당한

der, die Berechtigte (형용사적 어미 변화) 유권자, 유자격자;[법률] 권리자


ersetzen 타.1. 바꾸다, 대체하다, 보충하다 einen alten Fernseher durch einen neuen ersetzen
(du) erzetzt, (er) ersetzt 낡은 텔레비전을 새것으로 교체하다
ersetzte, ersetzt 2. 대신하다 Er ersetzte dem Kind den Vater. 그는 그 아이의 아버지를 대신했다
Nichts kann eine gute Erziehung ersetzen.
훌륭한 교육을 대신할 것은 아무것도 없다
3. 갚아주다, 보상하다, 배상하다 einen Schaden[Verlust] ersetzen 손해를 배상하다
der Einzug (-züge) 1. 들어옴;(계절의) 도래
2. 이사, 이전;진입, 진주
3. [인쇄] (Einrückung) 첫 행(行)을 들여보냄, 활자내림
einführen 타.1. 집어[끼워]넣다
(du) führst ein, (er) führt ein 2. (상품을) 수입하다
führte ein, eingeführt 3. 불러 들이다, 소개하다 jn. bei Jm.[in eine Familie] einführen
누구를 누구에게[어떤 가정에] 소개하다
jn. in eine Gesellschaft einführen 누구를 입회시키다

jn. in eine Wissenschaft einführen누구에게 어떤 학문의 초보를 가르치다

4. 취임시키다 jn. in eine Stelle[ein Amt] einführen 누구를 어떤 지위[관직]에 앉히다


5. 설정하다, 창시하다;도입하다 einen neuen Gebrauch bei einer Nation einführen
어떤 나라에 새로운 관습을 들여오다
eine Reform einführen 개혁을 실시하다
eine Mode einführen 유행을 만들어 내다
ausschließlich 형. 배타적인, 독점하는
부.1. 전적으로, 오로지, 오직 Er lebt ausschließlich für seine Frau.
그는 오로지 그의 부인을 위해서 산다
2. ( einschließlich)(을) 제외하고, 계산에 넣지 않고 bis (zur) Seite 20 ausschließlich 20 페이지의 앞까지(20페이지는 제외)
der Preis für die Mahlzeiten ausschließlich der Getränke 마
전. [관어] (2격 (또는 3·4격) 지배의 전치사로) 제외하고
실 것(음료나 주류 따위)을 제외한 식사 가격
S.019 die Schätzung (-en) 1. 평가, 견적, 사정 nach meiner Schätzung, meiner Schätzung nach 내 짐작으로는
2. 존중, 존경
es handelt sich um et. 무엇이 문제이다[중요하다], 무엇에 관계되다 Es handelt sich um meine Ehre. 이것은 내 면목에 관한 문제다
verständigen 타. 알려주다, 통고하다
(du) verständigst
(er) verständigt
verständigte, verständigt

sich verständigen 재귀.1. 의사소통하다 sich in einer Fremdsprache verständigen 외국어로 의사소통하다
2. 타협[일치]하다 sich mit Jm. über et.verständigen
누구와 무엇에 대해 의견이 일치하다, 서로 양해하다, 타협하다
überwiegen 타. 능가하다, 이겨내다, 압도하다 Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
(du) überwiegst 호기심이 그의 수줍움을 압도했다
(er) überwiegt 자. 우위를 점하다, 압도적이다, 보다 우세하다 es überwog die Meinung, dass… …라는 의견이 압도적이었다
überwog, überwogen

형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit
überwiegend
주된 überwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
1. (식물의) 뿌리;뿌리 채소류; (손톱·치아·머리카락의 뿌
die Wurzel (-n) Zahnwurzel 치근
리 부분:
Haarwurzel 모근
2. [비유] 밑바탕, 기초;근원, 원인 ein Übel an der Wurzel packen, mit der Wurzel ausreißen[ausrotten]
악의 뿌리를 뽑다, 근절하다
3. [언어] 어근(語根)
4. [수학] 근(根) zweite Wurzel 제곱근
die Wurzel aus einer Zahl ziehen 제곱근을 구하다
erleichtern 타.1. 쉽게 하다, 덜어주다, 가볍게[편하게] 하다 seinen Rucksack erleichtern 배낭을 가볍게 하다
(du) erleichterst, (er) erleichtert Jm. die Arbeit erleichtern 누구의 일을 덜어주다
erleichterte, erleichtert 2. 안심시키다;(걱정 따위를) 완화하다, 경감시키다 sein Herz[Gewissen] erleichtern (고백 등에 ) 마음의 무거운 짐을 덜다
Diese Nachricht hat uns alle sehr erleichtert.
이 소식이 우리 모두를 매우 안심시켰다
3. [구어] (누구의 돈을) 빼앗다, 사취하다 jn. beim Pokern um 100 Mark erleichtern
포커에서 누구의 돈 100마르크를 따다
sich erleichtern 1. 가벼워지다;안심하다
2. [구어] 대변[소변]을 보다
erleichtert 형. 어깨의 짐을 내려 놓은, 안심한 Er atmet erleichtert auf. 그는 안도의 한숨을 쉰다
die Ausnahme (-n) 제외;예외, 이례(異例) mit Ausnahme von et. 무엇을 제외하고
타.1.(↔anmachen) [구어] (스위치를 작동하여) 끄다; das Radio ausmachen 라디오를 끄다 die
ausmachen
(↔anzünden) (불을) 끄다 Kerze ausmachen 양초를 끄다
(du)machst aus, (er)macht aus 2. (수확물 따위를) 땅속에서 파내다 Kartoffeln ausmachen 감자를 캐내다
machte aus, ausgemacht 3. 협정하다, 약정하다 einen Termin ausmachen 기한을 협정하다
4. 식별[발견]하다 ein Schiff am Horizont ausmachen 수평선에 있는 배를 발견하다
5. 끝내다, 결말짓다 einen Streit ausmachen 싸움을 끝내다
6. …의 액수에 달하다 Die Gesamtsumme macht 100 Mark aus. 총액은 100마르크에 달한다
7. (본질을) 이루다, 형성하다, 나타내다; [구어] 효과 Die Farben machen den Reiz seiner Bilder aus. 그가 그
를 나타내다 린 그림들의 매력 포인트는 색상이다
Die neue Tapete macht sehr viel aus.
그 새 벽지가 아주 큰 효과를 내고 있다
sich ausmachen 재귀. [속어] 똥[오줌]을 누다 Wer hat sich denn da ausgemacht? 대체 누가 여기에 똥을 누었을까

ausgemacht 형.1. 확실한;확정된, 결정된


2. 완전한, 순전한 ein ausgemachter Gauner 유명한 사기꾼
der Ausdruck (-drücke) 1. 표현, 표출, 표시 seinem Dank Ausdruck geben, seinen Dank zum Ausdruck bringen
감사의 뜻을 나타내다
2. 말, 어구;어법, 말씨 ein bildlicher[technischer] Ausdruck 비유적 어구[전문어]
et. zum Ausdruck bringen 무엇을 말하다, 표현하다
et. kommt in et. zum Ausdruck 무엇이 무엇에서 분명히 나타나다
et. Ausdruck geben[verleihen] 무엇을 분명하게 표현하다
3. 표정 ärgerlicher Ausdruck 화난 표정
4. [수학] 식(式)
ausdrucksstark 형. Starker Ausdruck, etwas stark ausdrückend
der Wortstamm 어간(語幹)
vorstellbar 형. 상상할 수 있는
zusammenfügen 타. 짜맞추다, 조립하다, 접합[결합]하다
(du) fügst zusammen
(er) fügt zusammen
fügte zusammen
zusammengefügt

sich zusammenfügen 재귀. 짜맞춰지다, 조립되다;연결되다, 이어지다


das Baukastensystem 유니트 공법(工法)
die Dominanz (-z(i)en) 1. [생물] 우성
2. 우세, 우월
entfallen 자.1. 미끄러 떨어지다 Das Schwert entfiel ihm[seiner Faust]. 검이 그의 손에서 빠져 떨어졌다
(du) entfällst, (er) entfällt 2. [비유](Jm.)(갑자기)떠오르지않다, 생각나지 않다 Es tut mir leid, aber sein Name ist mir entfallen.
entfiel, entfallen 미안하지만 그의 이름이 생각나지 않는군요
3. (auf[für] jn.) 손에 떨어지다, 몫이 되다
4. 없어지다, 탈락되다, 제외되다
verdrängen 타.1. 밀어 젖히다, 배제하다, 쫓아내다 jn. aus seiner Stellung verdrängen 누구를 밀어 내고 그 자리에 앉다
(du) verdrängst, (er) verdrängt 2. [심리] 억압하다;의식에서 떨쳐버리다
verdrängte, verdrängt
vielmehr 오히려, 도리어, 더 정확하게 말하자면 Das ist kein Spaß, sondern vielmehr bitterer Ernst.
그것은 결코 농담이 아니라 오히려 냉혹한 진실이다
die Gleichberechtigung 동등[평등]한 권리 völlige Gleichberechtigung 완전한 평등
für die Gleichberechtigung der Frau kämpfen
남녀 평등을 위해 투쟁하다
von geburt an 숙. 선천적으로, 날 때 부터
(=von der Wiege an)
die Vorkenntnis (-se) (보통 (복수)) 예비 지식;소양(素養)
gleichstellen 타. 대등하게[동격으로] 하다;동렬에 놓다
(du) stellst gleich
(er) stellt gleich
stellte gleich, gleichgestellt
부. (unterdessen, inzwischen) 그러는 사이에, 그 사이에; Es ist mittlerweile schon Abend geworden. 그 사이에 저녁이 되었다 Er ist
mittlerweile
시간이 흐름에 따라, 점차 sich mittlerweile an das Alleinsein gewöhnt.
그는 점차 고독에 익숙해졌다
zählen 타.1. 세다;계산하다, 헤아리다 sein Geld zählen 돈을 계산하다
(du) zählst, (er) zählt das Volk zählen 인구를 조사하다
zählte, gezählt vorwärts[rückwärts] zählen 앞에서부터[거꾸로] 세다
an den Fingern zählen 손꼽아 세다
Es war vorbei, ehe man drei zählen konnte.
그것은 순식간에 지나가 버렸다
Seine Tage sind gezählt. 그는 살 날이 얼마 남지 않았다
Ich zähle die Stunden bis zu deiner Rückkehr.
나는 네가 돌아오길 손꼽아 기다리고 있다
2. 계산에 넣다, 편입시키다 Ich zähle ihn zu meinen Freunden[unter meine Freunde].
나는 그를 나의 친구라고 생각하고 있다
3. [아어] (의) 수에 달하다 Er zählt 30 Jahre. 그는 대략 30세다
Die Stadt zählt 100.000 Einwohner. 이 도시의 인구는 대략 10만이다
자.1. (auf jn.[et.]) 기대하다, 믿다, 신뢰하다 Können wir heute auf dich zählen? 오늘 좀 와 줄 수 있겠니
2. 속하다, (의) 일부를 이루다 Der Walfisch zählt zu den Säugetieren. 고래는 포유 동물에 속한다
3. 수[계산]에 넣다;의미를 갖다, 중요하다 für nichts zählen 아무 값어치도 없다
Das zählt nicht. 그것은 가치가 없다[중요하지 않다]
Hier zählt nur das Können. 여기서는 능력만이 통한다
der Erhalt (x) 1. 수령, 영수
2. 보존, 유지
der Liederabend 가곡의 밤
weiterleben 자.1. 계속 살다, 생명을 보존하다, 연명하다
(du) lebst weiter 2. (기억속에) 살아남다
(er) lebt weiter
lebte weiter, weitergelebt
einheitlich 형.1. 통일적인, 조화된, 일치한 ein einheitliches Kunstwerk 통일성을 갖춘 예술 작품
2. 한결같은, 균등한, 동질의 einheitliche Kleidung 동일한 형태의 옷
gerecht 형.1. 공정[공평]한, 정의의 ein gerechtes Urteil 공평한 판단[판결]
gerecht urteilen 공정하게 판결하다
2. 정당한, 정직한, 적합한, 당연한 ein gerechter Lohn 정당한 보수
jm[einer Sache] gerecht werden 정당하게 평가하다
3. 꼭 들어 맞는, 적합한, 적당한, 알맞은 einer Sache[einem Anspruch] gerecht werden 무엇에[요구에] 따르다
Der Hut ist mir nicht gerecht. 모자가 내 머리에 맞지 않는다
[수렵] ein gerechter Jäger 노련한 사냥꾼
Jm. gerecht(=genehm) sein 누구에게는 좋다, 형편에 알맞다
4. (인간)의로운, 경건한;(신)자비로운, 은혜로운
der, die Gerechte (형용사적 어미 변화) 올바른[정의로운·공정한] 사람 [속어] den Schlaf des Gerechten schlafen 숙면하다
der Ausgang (-gänge) 1. 외출 einen Ausgang unternehmen 외출하다
2. ( Eingang) 출구, 문 den Ausgang versperren 출구를 차단하다
am Ausgang des Dorfes 마을 어귀에서
3. 최후, 마지막;(연극 따위의) 대단원;(시대의) 말엽 Geschichte mit gutem Ausgang 마지막이 좋게 끝난 이야기
am Ausgang des Mittelalters 중세 말엽에
Mit einem derartigen Ausgang des Prozesses hatte niemand gerechnet. 재
4. 결과, 결말;(소송 따위의) 판결
판이 그런식으로 판결 날지 누구도 예측하지 못했다
5. 출발점, 시작 zum Ausgang des Gesprächs zurückkehren
대화의 출발점으로 되돌아가다
6. (우편물 따위의) 발송 die Ausgänge erledigen 발송을 끝내다
Grundlage, von der etwas ausgeht, auf der etwas
die Ausgangsbasis ein hohes Startkapital ist eine gute Ausgangsbasis
aufbaut
weiterhin 부.1. 아직도;변함없이, 여전히
2. 미래에도, 장래에도
3. 그 밖에도, 더군다나
sich einsetzen 재귀.1. 전력투구하다 Die Spieler haben sich voll eingesetzt. 선수들은 전력을 다했다
2. 진력하다, 보증하다 sich für jn.[et.] einsetzen 누구[무엇]을 위하여 진력하다, 변호하다
sich für einen Bewerber einsetzen 어떤 후보자를 지지하다
sich für eine Steuerreform einsetzen 세제 개혁을 주장하다
S.028 herausfinden 타.1. (많은 것 중에서) 찾아내다;발견하다
(du) findest heraus 2. [비유] 이해하다, 인식하다, 생각해내다, 알다
(er) findet heraus
fand heraus, herausgefunden

재귀. (나갈 곳을 발견하여) 밖으로 나오다, 빠져나오다, Wir werde uns aus dem Schlamassel schon herausfinden. 우리는
sich herausfinden
탈출하다 곧 곤경에서 벗어나게 될 것이다
der Mut 1. (Courage) 담력, 불굴의 정신, 용기;원기, 기력 fester Mut 확고 부동한 용기
moralischer Mut 도덕적인 용기
Mut fassen 용기를 내다, 기운을 내다
Mut haben 용기가 있다
den Mut verlieren 용기를 잃다
sich Mut machen 용기를 내다
Sein Mut sank[stieg]. 그는 의기 소침했다[용기가 솟았다]
(Nur) Mut! 기운을 내라
2. 기분, 심기(心氣), 심정 frohen[guten] Mut(e)s sein 아주 좋은 기분이다
zu Mute[zumute] sein …한 기분이 든다
Mir ist übel[nicht wohl] zu Mute. 나는 기분이 좋지 않다, 기분이 나쁘다
die Bereitschaft (-en) 1. (zu et.) 준비되어 있는 상태;준비, 각오;대기 zu et.in Bereitschaft sein[liegen, stehen] 무엇의 준비가 되어 있다
et. in Bereitschaft haben 무엇을 늘 준비하고 있다
Er hat heute Bereitschaft. 그는 오늘 대기 근무를 한다
2. (출동 준비가 된) 경찰대;군대
tatsächlich 형. 실제의, 사실의;확실한 der tatsächlicher Grund 실제적인[진짜] 이유
[구어] Ist das auch tatsächlich? 그게 정말이야, 설마
S.029 auswählen 타. 선택[선발]하다, 뽑다, 고르다 Geschenke für jn. auswählen 누구에게 줄 선물을 고르다
(du) wählst aus, (er) wählt aus unter vielen Bewerbern einen auswählen
wählte aus, ausgewählt 많은 지원자들 중에서 한 사람을 뽑다
auserwählen 타. 선출하다, 뽑아내다 jn. zum Freund auserwählen 누구를 친구로 선택하다
(du) erwählst aus
(er) erwählt aus
erwählte aus, ausgeerwählt

auserwählt 형. 선출된;운명에 의하여 정해진 meine Auserwählte 나의 애인[약혼녀]

der, die Auserwählte (-n) (형용사적 어미 변화) 선택된 자


im Laufe der Zeit 시간이 지남에 따라서, 시간이 흐르면서
(=mit der Zeit)
(=allmählich, schrittweise)
scheinen 자.1. 빛나다, 번쩍이다, 비치다 die im Mondlicht scheinenden Waffen 달빛에 번쩍이는 무기
(du) scheinst, (er) scheint Die Sonne schien mir ins Gesicht. 햇빛이 내 얼굴을 비쳤다
schien, geschienen 2. (처럼) 보이다, 여겨지다, …인 듯하다 wie es scheint 겉보기에, 외관상으로는
Sie scheint sehr glücklich (zu sein).
그녀는 겉보기에 아주 행복한 것처럼 보인다
Sie scheinen reich zu sein., Es scheint, dass sie reich sind.
그들은 부자로 보인다
Es scheint, als ob sie reich wären. 그들은 마치 부자처럼 보인다
Sie sind reicher, als es scheint. 그들은 보기 보다는 부자다
Sie sind, scheint es (mir), ungerecht.
나는 당신이 옳지 않다고 생각합니다
Das will mir nicht so ganz scheinen.
나에게는 그렇다고만은 생각되지 않는다
stetig 형. 끊임없는, 부단의, 연속적인;항구적인 Die durchschnittliche Lebensdauer der Menschen steigt stetig.
인간의 평균 수명은 계속 늘어나고 있다
in fast jedem Haushalt 숙. 거의 모든 가정에
der Schlagersänger 유행가 가수
hoch im Kurs stehen 숙.1. 매우 값이 나가다 Gold steht zur Zeit nicht mehr so hoch im Kurs wie früher.
금은 지금은 예전처럼 값이 많이 나가지 않는다.
2. 인정받다, 유력하다 In einigen Clubs stehen trinkfeste Männer hoch im Kurs.
몇몇 술집에서는 술이 센 남자를 알아준다.
pl. Kinderjahre (복수) 어린 시절, 유년 시절;아동기
die Vernunft 1. [철학] 이성
2. 이해력, 판단력, 사고력;사려, 분별;이지(理知);도리 ohne Vernunft handeln 분별없이 행동하다
Vernunft annehmen, (wieder) zur Vernunft kommen
도리를 분별하다, 이성을 회복하다
jn. zur Vernunft bringen 누구를 본심으로 돌아가게 하다
das Lehramt (특히 중등 교육기관의) 교직 das Lehramt antreten; ins Lehramt kommen 교직을 맡다
sein Lehramt aufgeben[niederlegen] 교직을 물러나다
die Befähigung zum Lehramt erwerben 교사 자격을 얻다
nachjagen 자.1. (Jm.) (누구의) 뒤를 급히 쫓아가다[추격하다] einem flüchtenden Bankräuber nachjagen
(du) jagst nach, (er) jagt nach 도주하는 은행 강도를 추격하다
jagte nach, nachgejagt 2. [비유] (et.3) (무엇을) 추구[희구]하다 dem Erfolg[dem Ruhme] nachjagen 성공[명성]을 추구하다
타. [구어] Jm. ein Telegramm nachjagen (급히) 누구에
게 전보를 치다
das Risiko (-ken) (Gefahr) (손실의) 위험, 모험;리스크 finanzielles Risiko 재정적인 위험 부담
das Risiko laufen 위험을 무릅쓰다
die Betriebsrente 기업연금
die Garantie (-n) 보증, 담보;[비유] (Sicherheit) 신뢰, 확신 Dafür kann ich keine Garantie übernehmen.
그 점에 대해 나는 확신할 수 없다
[구어] unter Garantie 확실히
die Halbtagsarbeit (x) (복수 없음) (오전 또는 오후의) 반나절 근무
überwiegen 타. 능가하다, 이겨내다, 압도하다 Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
(du) überwiegst, (er) überwiegt 호기심이 그의 수줍움을 압도했다
überwog, überwogen 자. 우위를 점하다, 압도적이다, 보다 우세하다 es überwog die Meinung, dass… …라는 의견이 압도적이었다

형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit ü
überwiegend
주된 berwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
realitätsbezogen 형. 현실과 관련이 있는
die Sehnsucht 그리움, 동경, 연모, 사모, 갈망 Sehnsucht nach der Heimat 망향, 향수
et. mit Sehnsucht erwarten 무엇을 학수고대하다
offensichtlich 형. 분명한, 명료한, 명백한
übersehen 타.1. 못보고 빠뜨리다[지나치다], 실수로 못보다 beim Korrigieren ein paar Fehler übersehen
(du) übersiehst, (er) übersieht 교정을 보다가 몇 가지 실수를 못보고 그냥 지나치다
übersah, übersehen jn. in einer Menschenmenge übersehen
사람들이 너무 많아 누구를 못보다
2. 간과하다, 못본 척하다 js. Taktlosigkeit stillschweigend übersehen
누구의 무례함을 말없이 보고 넘기다
3. 조망하다, 전망하다 von dem Turm aus die ganze Küste übersehen
탑에서 해안을 (한 눈에) 내려다 보다
dabei 부.1. (공간적 근접) 그 곁에, 그 근처에 Ich stand dicht dabei. 나는 바로 그 곁에 서 있었다
2. (시간적 근접) 그 때에, 그와 동시에 Sie nähte und hörte Musik dabei.
그녀는 바느질하면서 동시에 음악을 들었다
3. (일반적 관계) dabei bleiben 고집하다(vgl. dabeibleiben)
4. (부가;[‒ ‒]) 그 외에 또, 덧붙여, 더구나 Er ist gescheit und dabei fleißig. 그는 영리한 데다 부지런하다
5. (obwohl, obgleich) 비록 …일지라도 Die Gläser sind zerbrochen, dabei waren sie so sorgfältig verpackt.
그렇게 주의깊게 포장을 하였음에도 불구하고 유리잔은 깨졌다
überhaupt 부.1. 일반적으로, 대개, 대체로, 전반적으로 überhaupt sehr sympathisch 대체로 매우 호의적인
Ich gehe überhaupt sehr gern ins Kino.
나는 대체로 영화관을 즐겨 찾는 편이다
2. überhaupt nicht 결코…않다 Das stimmt überhaupt nicht. 그것은 전혀 맞지 않는다
3. (의문문) 도대체, 도무지 Wie konnte das überhaupt passieren?
도대체 어떻게 그런 일이 일어날 수 있었을까
Das Wetter war kalt, u. überhaupt, er hatte keine Zeit zum
4. [구어] u. überhaupt 게다가, 더욱이, 뿐만 아니라
Spazierengehen. 날씨는 추웠고 게다가 그는 산책할 시간도 없었다
5. [방언] (besonders) 특히
utopisch 형.1. 유토피아의, 이상향의, 이상적인 ein utopisches Menschenbild 이상적인 인간상
(문예:) utopischer Roman 이상향 소설, 공상과학 소설
2. 실현할 수 없는;몽상적인
unerreichbar 형. 도달하기[미치기] 어려운, 얻기 힘든
이름, 직업명 mit Studium Stephanie von Selchow, Buchautorin mit der Studium der Germanistik und
+(2격형태의 전공이름) der Philosophie, hat dieses Phänomen untersucht.
ein Phänomen untersuchen 어떤 현상을 조사하다
das Phänomen (-e) 1. 현상
2. (Wunder) 기적, 불가사의
3. 불세출의 인물, 탁월한 사람, 천재
erweisen 타.1. 증명하다
(du) erweist, (er) erweist 2. 표명하다, 나타내 보이다 Jm. Ehre erweisen 누구에게 경의를 표하다
erwiesm erwiesen

sich erweisen 재귀. 입증되다, 드러나다, (태도를) 보이다 sich als wahr erweisen 진실이라는 것이 증명되다
sich dankbar gegen jn. erweisen 누구에게 감사의 뜻을 나타내다
beweisen 타.1. 증명하다, 논증하다, 증거를 내세우다 Das beweist gar nichts. 그것은 아무런 증거도 못된다
(du) beweist, (er) beweist sein Alibi beweisen[nachweisen] 알리바이를 증명하다
bewies, bewiesen 2. 표시[표명]하다, 실증하다 Jm. seine Achtung beweisen 누구에게 경의를 표시하다
anschauen 타.1. 바라보다, 응시하다;검사하다 Er hat den Pass genau angeschaut.그는 그 신분증서를 꼼꼼히 검사했다
(du) schaust an, (er) schaut an 2. [철학] 관조하다, 직관하다
schaute an, angeschaut
machbar 형. 실행[실현]할 수 있는;원하는 대로 조작할 수 있는
Es gibt eine deutliche Diskrepanz zwischen seinen Versprechungen und
die Diskrepanz (-en) (=Missverhältnis) 큰 차이, 모순
seinen Taten. 그의 약속과 행동은 명백히 모순된다
타.1. [구어] (et. auf et.4, et.nach et.3) 검증하다, 조사하
abklopfen et. auf Fehler[nach Fehlern] abklopfen 무엇의 오류를 검증하다

(du) klopfst ab, (er) klopft ab 2. 두드려 털다, 털어 깨끗이 하다
klopfte ab, abgeklopft 3. (말을) 다독거리다
4. 찾아 돌아다니다
5. [비유] (벽 따위를) 두들겨 보며 조사하다;[의학] 타
진(打診)하다
자. [음악] (지휘자가) 중지 신호를 하다
alltäglich 형.1. 일하는 날의, 평일의
2. [al|tεːk..] 매일의, 평상시의;일상적인 ein alltäglicher Mensch 평범한 사람
etwas Alltägliches 일상사(日常事)
einen/den Beruf ausüben 숙. 직업(직종)에 종사하다 Sie hat niemals einen Beruf erlernt, einige aber ausgeübt.
그 여자는 직업교육을 받지 않았지만 몇 가지 직종에 종사했다.
Sie roch am Glas, sprach von einem chraktervollen Weißwein, als hätte sie
jahrelang den Beruf als Weinhändler ausgeübt.
그 여자는 마치 수년간 포도주 상인으로 일한 것처럼 포도주 잔 냄새를 맡고
특유한 백포도주라고 말했다.
allgemein 형.1. 전반적인, 포괄적인 Der Vorschlag fand allgemeine Zustimmung.
그 제안은 전체적인 동의를 얻었다
2. 공공의, 공통의, 보통의 allgemeines Wahlrecht 보통 선거권
allgemeine Ortskrankenkasse 공공지역 의료보험(略:AOK)
das allgemeine Beste 공익(公益)
3. 일반적인, 보편적인 allgemein machen 일반화하다, 보편화하다
4. [구어] 부정확한, 불명료한
부. 일반적으로 allgemein bekannt 널리 알려진, 주지의
das Allgemeine (형용사적 어미 변화;(복수) 없음) 국민, 공중 [철학] das Allgemeine 보편
im Allgemeinen 일반[보편]적으로
erstreben 타.1. 얻으려고 노력하다, 추구[열망]하다
(du) erstrebst, (er) erstrebt 2. 노력하여 얻다
erstrebte, erstrebt
erstrebenswert 형. 추구[노력]할 가치가 있는
beispielsweise 부. 예로서, 예를 들자면
(=beispielshalber)
erscheinen 자.1. 나타나다;보이다, 출현하다 in seiner wahren Gestalt erscheinen 정체를 나타내다
(du) erscheinst, (er) erscheint Sie erschien auf dem Bildschirm. 스크린 위에 그녀의 모습이 나타났다
erschien, erschienen 2. 모습을 드러내다, 출석[출두]하다 vor Gericht erscheinen 재판에 출두하다
3. 공포되다, 출판[간행]되다 soeben erschienen 최신간의
4. (dünken) (로) 보이다, 생각되다 Er erscheint (mir) tapfer. 그는 용감하게 보인다
das Erscheinen 출현;출석, 출두;(서적의) 출판, 발행
unerwartet 형. 예기하지 않은, 불의[의외]의;돌연한
부. 갑자기, 의외로
das Herzblut 심혈(을 기울임), (다음 용법으로) sein Herzblut für jn.[et.] hingeben
누구를[무엇을] 위하여 자신을 헌신하다[희생하다]
et. mit seinem Herzblut schreiben 심혈을 기울여 무엇을 쓰다
einfließen 자.1. 흘러 들어가다 In den Fluss fließen Abwässer ein. 생활 하수가 강으로 유입되고 있다
(du) frieß(es)t ein 2. [비유] (수입으로서 돈이) 들어오다
(er) fließt ein 3. 섞여 들다 ein Wort (mit) einfließen lassen 한 마디 삽입하다, 부언하다
floss ein, eingeflossen
herausstellen 타.1. 밖에 세우다[두다·내다];전시하다

(du) stellst heraus 2. (사고·원칙·과제 따위를) 명백히 제시하다, 강조하다 Ansprüche herausstellen 요구사항을 분명히 밝히다

(er) stellt heraus


stellte heraus, heraudgestellt

sich herausstellen 재귀. 명백해지다, 밝혀지다, 판명되다 Es stellte sich heraus, dass es ein Irrtum war.
그것이 잘못이었다는 것이 밝혀졌다
der Glamour 매혹, 매력
glamourös 매력으로 가득한, 매혹적인
die Knochenarbeit 1. 고역(苦役), 중노동
2. 뼈 세공
erfordern 타. 필요로 하다, 요(구)하다 Diese Arbeit erfordert viel Zeit. 이 일은 많은 시간을 요구한다
(du) erforderst, (er) erfordert viel Übung erfordern 많은 연습[훈련]을 요하다
erforderte, erfordert
besehen 타.1. 주시하다, 눈여겨 보다 sich im Spiegel besehen 거울을 보다
(du) besiehst, (er) besieht 2. [비유] 검사하다 et. bei Lichte besehen 무엇을 엄밀히 조사[음미]하면
besah, besehen
kleinschrittig 형. 조금씩
stetig 형. 끊임없는, 부단의, 연속적인;항구적인 Die durchschnittliche Lebensdauer der Menschen steigt stetig.
인간의 평균 수명은 계속 늘어나고 있다
타. (질문·명령 따위를) 되풀이하다, 반복하다;복습하다, ein Spiel wiederholen 연주를 다시 하다
wiederholen
다시 읽다 Worte wiederholen 다시 말하다
(du) wiederholst, (er)wiederholt eine Lektion des Lehrbuches wiederholen 교과서의 한 과를 복습하다
wiederholte, wiederholt

sich wiederholen 재귀. 되풀이되다, 되풀이해서[몇번이고] 일어나다 Er wiederholt sich gern. 그는 즐겨 같은 것을 되풀이해서 말한다

Wir haben uns in letzter Zeit wiederholt[zu wiederholten Malen] gesehen.


wiederholt 부. [wiederholentlich] 되풀이하여, 몇 번이고
우리는 요새 여러 번 만났다
der Arbeitsablauf (-äufe) 작업진행과정
monatelang 형. 수개월간의
부. 수개월간
jahrelang 형. 여러 해(동안)의, 다년간의;여러해 동안 지속되는
wochenlang 부. 수주간, 몇 주간(단:fünf Wochen lang 5주간(의))
tagelang 부. 수일간, 며칠이나
auflisten 타. (전자상으로) (어떤 것의) 리스트를 만들다 Zutaten, Adressen auflisten
(du) listest auf, (er) listet auf <substantiviert>: das Sammeln und Auflisten von Wortmaterial
listete auf, aufgelistet
berichten 타.1. (Jm. et.) 보고하다, 통지하다;설명[이야기]하다 ein Erlebnis berichten 체험을 이야기하다
(du) berichtest, (er) berichtet es wird in der Bibel berichtet, dass... 성서에서는 …라고 말하고 있다
berichtete, berichtet 2. [옛] 가르치다 Er ist falsch berichtet. 그는 잘못 알고 있다
3. [가] [방언] (jn.) 종부(終傅) 성사를 주다
자. (Jm. über et.4 [von et.]) (무엇에 대해) 보고하다, 이
야기하다
S.037 leserlich 형. 읽기 쉬운(필적) Seine Handschrift ist leicht leserlich. 그의 글씨는 알기 쉽다
herstellen 타.1. (=produzieren) 생산하다, 제조하다, 만들다 Waren serienmäßig[maschinell] herstellen
(du) stellst her, (er) stellt her 상품을 대량생산으로[기계로] 제조하다
2. (schaffen) 성립시키다, 성사시키다, 해내 eine Verbindung mit Jm. herstellen 누
stellte her, hergestellt
다;(wiederherstellen) 복원하다, 회복시키다 구와의 접촉을 성사시키다, 누구와 (전화) 접촉에 성공하다
3. 가까이 두다, 이쪽에 두다 Stell die Blume her! 꽃을 이쪽에 두거라
sich herstellen 재귀.1. 회복되다, 복구되다
2. (가까이) 다가서다, 가만히 서 있다
an den Rand + et.2 ~의 가장자리에, ~의 가로 an den Rand des Wassers 물가로
übertragen 타.1. 방송하다, 중계하다 das Fußballspiel live[direkt] aus dem Stadion übertragen
(du) überträgst, (er) überträgt 축구 경기를 경기장에서 생방송하다
2. 번역하다, 옮기다;녹음하다, 녹화하다;(다른 형식으 ein Roman aus dem Französischen ins Koreanische übertragen 불
übertrug, übertragen
로) 바꾸다 어 소설을 한국어로 옮기다
Lyrik in Prosa übertragen 시를 산문 형식으로 바꾸다
eine Schallplatte auf Band übertragen 레코드를 테이프에 녹음하다
3. 옮겨 쓰다, 다시 쓰다;[상업] 이월하다, 기장하다 eine Zwischensumme auf die nächste Seite übertragen
중간 결산을 다음 페이지에 이월하다
4. (다른 영역에) 차용[전용]하다, 빌어쓰다 eine Methode auf andere Gebiet übertragen
어떤 방법을 다른 영역에 차용하다
5. 넘겨주다, 양도하다;[물리] (힘 따위를) 전달하다 Jm. die Leitung des Projekts übertragen
누구에게 프로젝트의 지휘권을 넘겨주다
die Kraft des Motors auf Räder übertragen엔진의 힘을 바퀴에 전달하다
6. (병을) 옮기다, 전염[감염]시키다 Malaria wird durch Insekten übertragen.
말라리아는 곤충을 통해 전염된다
7. 수혈하다
sich übertragen 재귀. 감염[전염]되다, 옮다 Die Krankheit kann sich auch auf Menschen übertragen.
그 병은 인간에게도 전염될 수 있다
übertragen 형. 전의적(轉義的)인, 비유적인 ein Wort in übertragener Bedeutung anwenden
어떤 말을 비유적으로 쓰다
genießen 타.1. 누리다, 향유하다;즐기다, 향락하다 Achtung genießen 존경을 받다
(du) genießt, (er) genießt der Ruhe genießen 조용한 휴식을 즐기다, 정양하다
genoss, genossen 2. 얻다, 경험하다, 가지다 Ausbildung[Erziehung] genießen 교육을 받다
[구어] jd. ist nicht[kaum] zu genießen, jd. ist nur mit Vorsicht zu genießen
누가 기분이 나쁘다, 누구에게 조심해야 한다
3. 먹다, 마시다 des Weines genießen 포도주를 마시다
nicht[kaum] zu genießen sein 맛이 없다
das Großformat 큰 사이즈, 대형
die Leinwand 1. 아마포;[회화] 화포(畵布), 캔버스
2. [영화] (Kino) 영화관;스크린, 은막(銀幕) Sie erscheint oft auf der Leinwand. 그녀는 영화에 자주 출연한다
[비유] einen Roman auf die Leinwand bringen[übertragen]
어떤 소설을 영화화하다
bis auf et.4 ~을 제외하고
자. (가랑잎.종이 따위가) 바스락바스락 소리를 내다;옷자
rascheln Es raschelt in den Bäumen. 나무들이 버스럭거린다
락 스치는 소리가 나다
형.1. 정지한, 고요한;잔잔한, 흐르지 않는;활기 없는, 침 sich still verhalten 조심스럽게 처신하다 still
still
체된 werden 고요해지다, (바람이) 자다
2. 소리없는, 조용한;말 없는;부드럽게 울리는, 나지막 der stille Freitag 부활절 전의 금요일
한, 소란스럽지 않은;마음속의, 내밀한, 비밀의 Du bist ja heute so still. 넌 오늘 정말 말이 없구나
3. 태연한, 침착한;평화로운, 평온한, 온화한 stilles Glück 평화로운 행복
der Zuschauer (-) 구경꾼, 관객;(텔레비전:) 시청자;목격자, 증인 Die Zuschauer klatschen Beifall. 관객들이 박수 갈채를 보낸다
gespannt 형.1. 기대에 부푼, 호기심에 찬 Ich bin sehr gespannt auf deinen Freund.
나는 네 남자 친구에게 매우 호기심이 있다
[구어] Ich bin gespannt wie ein Regenschirm[Flitzbogen].
나는 기대에 부풀어 있다
2. 긴장된, 팽팽한 Die Stimmung ist sehr gespannt. 분위기가 매우 긴장되어 있다
im nächsten Moment 다음 순간에
zur selben zeit 동일 시각에, 동시에
am selben ort 같은 곳에서
in Gemeinschaft 공동으로, 함께
die Gemütlichkeit (-en) 안락, 평안 in aller Gemütlichkeit 평온하게, 느긋하게
[시어] Es geht nichts über die Gemütlichkeit. 안락보다 나은 것은 없다
[구어] Da hört aber[doch] die Gemütlichkeit auf! 그것은 너무 심하다
anschauen 타.1. 바라보다, 응시하다;검사하다 Er hat den Pass genau angeschaut.그는 그 신분증서를 꼼꼼히 검사했다
(du) schaust an, (er) schaut an 2. [철학] 관조하다, 직관하다
schaute an, angeschaut
형. 우연의, 불의의, 우발[돌발]적인;고의가 아닌, 본의 아 zufällige Ausgaben 생각지도 않은 지출 ein
zufällig
닌 zufälliges Zusammentreffen 뜻밖의 만남
Wir haben uns zufällig auf der Straße getroffen.
우리는 길에서 우연히 만났다
부. [구어] 혹시, 어쩌면 Weißt du zufällig, wann der nächste Bus fährt?
혹시 다음 버스가 언제 출발하는지 아니
das Vergnügen (-) 1. 즐거움, 기쁨, 위안;유쾌함;만족 Viel Vergnügen!
한껏 즐겨보십시오, (놀러 가는 사람에게) 즐겁게 놀다 오세요
mit Vergnügen 기꺼이
an et. Vergnügen finden 무엇을 좋아하다
sich ein Vergnügen daraus machen, et.zu tun
무엇을 하는 것이 매우 즐겁다
Ich mache mir ein Vergnügen daraus, dich zu begleiten.
기꺼이 동반하겠습니다
2. 즐거운 일, 오락;즐김 Diese Reise war ein teures Vergnügen. 이번 여행은 값비싼 오락이었다
vergnügen 타. 즐겁게[기쁘게] 하다

sich vergnügen 재귀. 즐기다, 즐거운 시간을 보내다 Die Kinder vergnügen sich mit Ballspielen.
아이들이 공놀이를 즐기고 있다
vergnügt 형. 기쁜, 즐거운;재미있는, 흥미있는;유쾌한
besorgen 타.1. 구입하다, 마련하다, 조달하다 Jm. eine Stelle besorgen 누구에게 자리를 마련해 주다
(du) besorgst, (er) besorgt eine Theaterkarte besorgen 연극표를 구하다
besorgte, besorgt 2. 처리하다, 행하다 einen Auftrag besorgen 맡은 일을 처리하다
[속담]Was du heute besorgen kannst, das verschiebe nicht auf morgen
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 마라
3. 돌보다, 보살피다 die Kinder besorgen 아이들을 돌보다
den Haushalt besorgen 가사를 돌보다
die Intimität (-en) 친밀, 은밀;친숙한 태도;아늑함;성행위[관계]
eine Entscheidung treffen 결정하다
(zu) jeder Zeit 숙. 어느 때고, 언제나(jederzeit 보다 뜻이 강함) Sie kommen zu jeder Zeit recht. 언제든지 오십시오
einschlafen 자.1. 잠들다 über[bei] et.einschlafen 무엇을 하는 도중에 깜빡 잠들다
(du) schläfst ein, (er) schläft ein 2. [비유] 영면(永眠)하다, 죽다
3. (수족이) 마비되다;(풍습 따위가) 쇠퇴하다;(열성 따
schlief ein, eingeschlafen Ihre Freundschaft schlief allmählich ein. 그들의 우정은 점차 식어 갔다
위가) 식다, 중단되다
knabbern 자, 타. 으드득으드득 깨물다, 갉아 먹다, 쏠다 Nüssen[Schokolade] knabbern 호두를[초콜릿을] (조금씩) 깨물어 먹다
etwas zum Knabbern 다과(茶果)
[구어] nichts mehr zu knabbern haben 용돈이 없다, 곤궁하다
[구어] an et. zu knabbern haben 무엇 때문에 고생깨나 해야 하다
die Individualität (-en) 개성, 인격 js. Individualität hochschätzen [anerkennen] 개성을 존중하다
S.044 zuständig 형.1. (Jm.) 속하는, 소유인
2. 결정권[권한]이 있는 zuständige Behörde 해당 관청, 주무 관청
zuständiger Richter 담당 판사
von zuständiger Seite hören (관계) 당국에서 듣다
S.051 bevorstehen 자. 면전에 있다, 임박해 있다 die bevorstehende Jahreszeit 다음 시즌[계절]
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
ein Programm erarbeiten 프로그램을 짜다
einen Vorschlag annehmen 어떤 제안을 받아들이다
jm. einen Vorschlag machen 누구에게 어떤 제안을 하다[제의하다]
auf Band 테이프에, 자동응답기에
ein Program, das auf einer Veranstaltung [zur
das Rahmenprogramm
Auflockerung] neben dem Hauptprogramm abläuft
ansehen 타.1. 바라보다, 주시하다;관람하다 jn. groß[starr] ansehen 누구를 깜짝 놀라 바라보다
(du) siehst an, (er) sieht an 2. (halten) 간주하다, …라고 생각하다 et.(A) als[für] et.(B) ansehen 무엇(A)을 무엇(B)으로 간주하다
sah an, angesehen 3. (betrachten) 관찰하다;평가[판단]하다 et. anders[mit anderen Augen] ansehen
무엇을 다르게[다른 안목으로] 보다
4. 고려하다, 염두에 두다 die Kosten nicht ansehen 비용은 따지지 않다
5. (anmerken) 알아채다, 간파하다 Jm.[et.] et.ansehen 누구를[어떤 것을] 보고 무엇을 알아채다
자. (다음 용법으로) [구어] Sieh mal (einer) an! 누가 그걸 생각이나 했겠니
sich ansehen 재귀. 어떻게 보이다 es sieht sich an, als wenn... 그것은 마치 …같이 보인다
[구어] Das sehe sich einer an! 믿기 어려운데, 놀라운 일이야
soweit 부.1. 대체로, 일반적으로;거기까지는, 그 점까지는 soweit wie[als]möglich 가능한 한까지는
Es geht uns soweit ganz gut. 우리는 대체로 아주 잘 지낸다
2. (soweit sein)완료[준비]되다; Wir können jetzt gehen, ich bin soweit.
이제 우리는 출발할 수 있다, 나는 (떠날) 준비가 되어 있다
3. (soweit sein)(비인칭으로) 어떤 시기[시점]에 이르 Endlich ist es soweit, das Haus ist fertig. 드
다 디어 건물이 완공되는 시기에 이르렀다
접. …하는 한, …에 따르면 soweit ich mich erinnere 내가 기억하는 한
soweit ich es beurteilen kann 내가 판단할 수 있는 한
allerdings 부.1. (강한 긍정) 물론, 틀림없이 Das hat er doch nicht getan?-Allerdings!
설마 그 사람이 한 것은 아니겠지-(그가) 했고 말고요
2. (제한·유보의 뜻) 그러나;그렇지만 Das Essen ist gut, allerdings etwas teuer.음식은 훌륭하지만 조금 비싸다
die Ergänzung (-en) 1. 보충, 보결, 보완, 증보, 복원
2. 보충물;[수학] 여각, 보각
3. [언어] 보족어, 보충어
Für die Realisierung bracucht es die Unterstützung des gesamten
Stadtrats. Es hat sich nun gezeigt, dass dies im Moment nicht möglich ist.
im Moment 숙. 지금으로서는, 우선은
실현을 위해서는 시의회 전체의 지원이 필요하다. 이는 현재로서는 불가능하
다는 것이 밝혀졌다.
Wir haben im Moment wirkllch wichtigere Dinge im Kopf-den WM-Titel
holen und 2010 verteidigen. 월드컵 타이틀을 쟁취하여 2010년 경기에서 이
를 방어하는 것이 지금으로서는 우리가 생각하고 있는 정말 중차대한 일이
다.
eintreffen 자.1. (예정한 때·장소에) 도달[도착]하다
2. [비유] (예상한 대로) 실현되다;(예상 따위가) 들어맞
(du) triffst ein, (er) trifft ein
다, 적중하다
traf ein, eingetroffen
rechtzeitig 형. 시기에 알맞은, 적시의 rechtzeitig zum Zug kommen 기차 시간에 꼭 알맞게 닿다
und zwar 숙. 그러니까, 그게 뭐냐면, 정확히 말해, 즉 Ruf die Großmutter an, und zwar noch heute
할머니께 전화해라, 그것도 오늘 중으로 말이다
Ich habe mir den Arm gebrochen, und zwar den rechten.
나는 팔이 부러졌다, 정확히 말해서 오른팔이 부러졌다

Von dieser Regel gibt es einige Ausnahmen, und zwar sind es folgende

이 규칙에는 몇 개의 예외가 있다, 즉 그것은 다음과 같다


das Foyer (-s) (극장 따위의) 휴게실, 로비, 대기실 im Foyer 로비에
die Aula (-len od. -s) (학교의) 대강당 in der Aula (학교의) 대강당에
bekanntlich 부. 주지하는 바와 같이, 아시다시피
타. 교란하다, 어지럽히다, 방해하다;괴롭히다, 불쾌하게 den Frieden[die Ruhe] stören 평화를 어지럽히다 jn.
stören
하다 aus dem Schlafe stören 누구의 안면을 방해하다
(du) störst, (er) stört Bitte nicht stören! 방해하지 마시오(회의 할 때 방문앞에 걸어두는 표지)
störte, gestört Störe ich (Sie)? 폐가 되지 않겠습니까
Darf ich stören? 폐를 끼쳐도 괜찮겠습니까
Lassen Sie sich nicht stören!
신경 쓰지 마십시오, 염려마시고 하시던 일을 계속하십시오
die Rallye 자동차 경주 대회, 랠리 die Rallye Monte Carlo 몬테 카를로 랠리
feststehen 자. 확정되어 있다, 정해져 있다;확실하다, 확고하다 Sein Entschluss steht fest. 그의 결심은 확고하다
(du) stehst fest, (er) steht fest
stand fest, festgestanden

feststehend 형. 정해진, 확정된;고정되어 있는


losgehen 자.1. (걸어서) 떠나다, 출발하다 Wir müssen losgehen, sonst kommen wir zu spät.
(du) gehst los, (er) geht los 지금 출발해야 한다, 그렇지 않으면 지각할거다
ging los, losgegangen [비유] auf ein Ziel losgehen 목표를 향해 나아가다
2. (auf et.4) 달려들다, 다가가다;(auf jn.) 덤벼들다, 공
mit Fäusten auf jn. losgehen 주먹을 쥐고 누구에게 덤벼들다
격하다
3. 시작하다;(소란.불쾌한 일이) 벌어지다 Die Vorstellung geht um acht Uhr los. 공연은 8시에 시작된다
[속어] Jetzt geht’s schon wieder los!
이제 또 (소동 따위가) 한 판 벌어지겠군
Auf „los“ geht’s los! “출발” 하면 시작한다(달리기 따위를)
4. (단추 따위가) 떨어지다;(폭발물이) 터지다;(총알이)
Eine Bombe ging los. 폭탄이 터졌다
발사되다
der Bescheid (-e) 1. 고지, 통지;[법률] 판결, 소환, 회답 Steuerbescheid 세금고지(서)
2. (관사없이 단수로만) 정보, 소식;확답 Jm. über et. Bescheid geben[sagen] 누구에게 무엇에 대해 알려주다
über jn.[et.] Bescheid wissen 누구[무엇]에 대해 잘 알고 있다
[구어] Jm. (gehörig) Bescheid sagen[stoßen]
누구에게 (확실하게) 반대 의사를 밝히다[항의하다]
[아어] Jm. Bescheid tun 축배에 답례하다
soweit ich weiß 숙. 내가 아는 한
형. 고정된, 상설의;부단한, 끊임없이 반복되는;영속적인, die ständige Vertretung 상주 대표부
ständig
영구적인 ständiger Ausschuss 상임 위원회
ständiges Einkommen 고정 수입
Er steht ständig unter Alkohol. 그는 언제나 술에 절어 있다
et.4 im Kopf haben 숙. 무엇을 염두에 두고 있다, 기억하고 있다
das Eintrittsgeld 입장료;입회비, 입학금
zusätzlich 형. 부가의, 추가의, 보충의 zusätzliche Kosten 추가 비용
ausreichen 자.1. 넉넉하다, 족하다
(du) reichst aus 2. [구어] (mit et.) 무엇으로 충당하다[때우다]
(er) reicht aus
reichte aus, ausgereicht

ausreichend 형. (für et.) 충분한, 족한


abreisen 자. (=abfahren) 출발하다, 여행을 떠나다 Wir reisen morgen früh ab. 우리는 내일 아침에 출발한다
(du) reist ab, (er) reist ab Er musste abreisen. 그는 여행길에 오르지 않을 수 없었다
reiste ab, abgereist nach Amerika abreisen [abfahren] (배가)미국을 향해 여행하다[출발하다]
형. (부가어적 용법으로만) 1년간의;매년의, 연례의, 예년 jährliches Einkommen 연간 수입
S.053 jährlich
(例年)의 die jährliche Wiederkehr der Zugvögel 철새의 연례 회귀
부. 매년, 해마다
entwickeln 타.1. 풀다, 펼치다, 열다
2. [비유] (이야기 따위의 줄거리를) 전개시키다, 발전 Jm. et.entwickeln 누구에게 무엇을 설명하다 einen
(du) entwickelst, (er) entwickelt
시키다 Plan[Gedanken] entwickeln 어떤 계획[사상]을 피력하다
entwickelte, entwickelt 3. 생겨나게 하다;계발[육성]하다 ein Talent entwickeln 어떤 재능을 발전시키다
[화학] Gas entwickeln 가스를 발생시키다
4. 서서히 나타내다, 발휘하다
5. [사진] 현상하다
재귀.1. 풀리다(매듭 따위가);명백해지다;발전[발달·발육] Aus der Puppe entwickelt sich der Schmetterling. 번
sich entwickeln
하다, 진화하다 데기에서 나비가 된다
2. [화학] (가스 따위가) 발생하다
der Genuss (-nüsse) 1. 향유, 누림, 즐김, 향락, 환락, 기쁨, 즐거움 et. mit Genuss essen 무엇을 즐겨 먹다
eine Quelle des Genusses 기쁨의 원천
in den Genuss von et.kommen 무엇의 혜택을 받다, 무엇을 누리다
2. (음식물 따위의) 섭취, 먹음, 마심 Übermäßiger Genuss von Alkohol ist schädlich.
지나친 음주는 건강을 해친다
verführen 타.1. 그릇된 길로 인도하다, 오도(誤導)하다, 꾀다 Zeugen verführen 증인을 매수하다
(du) verführst, (er) verführt [농어] Darf ich Sie zu einer Tasse Kaffee verführen?
verführte, verführt 커피 한 잔 사도 될까요
2. (성관계를 갖기 위해) 유혹하다, 농락하다, 타락시키
ein Mädchen verführen 처녀를 유혹하다

enthalten 타. 품다, 함유하다, 포함[포괄]하다 Die Flasche enthält Wasser. 이 병에는 물이 들어 있다
(du) enthältst, (er) enthält
enthielt, enthalten

sich enthalten 재귀.1. [옛] 체재하다


2. (eines Dinges[von einem Dinge]) (무엇을) 그만 Ich kann mich des Lachens nicht enthalten., Ich kann mich nicht enthalten
두다, 포기하다, 억제하다;금욕하다 zu lachen. 나는 웃지 않을 수 없다
enthalten 형. 함유되어 있다 In diesem Kochbuch sind gute Rezepte enthalten.
이 요리책에는 좋은 요리법이 들어 있다
angewöhnen 타. (↔abgewöhnen) (Jm. et.) 어떤 습관을 들이다 sich das Rauchen[Trinken] angewöhnen 담배[술]에 맛을 들이다
(du) gewöhnst an
(er) gewöhnt an
gewöhnte an, angewöhnt
frühzeitig 형.1. 너무 이른, 때 아닌;조숙한
2. 조기의, 늦지 않은, 적시의
unangenehm 형. 불쾌한, 싫은;언짢은 jn. unangenehm berühren 누구의 비위를 거슬리다, 감정을 상하게 하다
überdecken 타.1. (bedecken) 덮다, 덮어 씌우다 Schnee überdeckte das ganze Gebirge. 눈이 산을 온통 뒤덮었다
(du) überdeckst, (er) überdeckt 2. 싸서 감추다[은폐하다] die gelbe Farbe durch eine andere überdecken
überdeckte, überdeckt 노란색 위에 다른 색을 덧씌우다
überhaupt 부.1. 일반적으로, 대개, 대체로, 전반적으로 überhaupt sehr sympathisch 대체로 매우 호의적인
Ich gehe überhaupt sehr gern ins Kino.
나는 대체로 영화관을 즐겨 찾는 편이다
2. überhaupt nicht 결코…않다 Das stimmt überhaupt nicht. 그것은 전혀 맞지 않는다
3. (의문문) 도대체, 도무지 Wie konnte das überhaupt passieren?
도대체 어떻게 그런 일이 일어날 수 있었을까
Das Wetter war kalt, u. überhaupt, er hatte keine Zeit zum
4. [구어] u. überhaupt 게다가, 더욱이, 뿐만 아니라
Spazierengehen. 날씨는 추웠고 게다가 그는 산책할 시간도 없었다
5. [방언] (besonders) 특히
타.1. 느끼다, 느낌으로 알다;예감하다; 느끼게 하다, 보여 einen Schmerz fühlen 고통을 느끼다 Er
fühlen
주다 hat sein Ende kommen fühlen. 그는 자신의 최후가 왔음을 예감했다
(du) fühlst, (er) fühlt Sie ließ ihn ihre Enttäuschung fühlen. 그녀는 그에게 실망감을 나타냈다
fühlte, gefühlt 2. 만져서 확인하다 Jm. den Puls fühlen 누구의 맥박을 짚어 보다
Sie fühlte nach dem Geld in ihrer Tasche. 그녀는 주머니를 더듬어 돈을 찾
3. (nach et.) 더듬어 찾다
았다
자.1. 감각[감정]이 있다, 느끼다 Er fühlt sehr fein. 그는 매우 예민하다
[속담] Wer nicht hören will, muss fühlen.
말을 듣지 않는 자는 따끔한 맛을 보아야 한다
2. (손으로) 더듬다, 더듬어잡다 [비유] Jm. auf den Zahn fühlen 누구의 마음을 떠보다
sich fühlen 재귀.1. (어떠한) 감정을 갖다, 자각하다 sich schuldig fühlen 죄책감을 느끼다
[구어] sich in seiner Haut nicht wohl fühlen
자신의 처지를 기분좋게 느끼지 않다
Er fühlte sich verpflichtet, ihr zu helfen.
그는 그녀를 도와야 할 책임감을 느꼈다
2. [구어] 뿌듯하게 느끼다, 자긍심을 갖다 Er fühlt sich. 그는 자부심에 차 있다
sich wohl fühlen 숙. 기분이 좋다, 쾌감을 느끼다; 몸 상태가 좋다
inwiefern 부. 어떤 정도[범위]로[까지], 어디까지
접. 어느 정도까지;어디까지 Ich weiß nicht, inwiefern er daran beteiligt ist.
그가 어느 정도까지 그것에 관여하고 있는지 나는 모른다
gesundheitsschädlich 형. 건강에 해로운
(=gesundheitsschädigend)
tödlich 형. 치명적인, 살인적인;비상한, 극단의, 극도의 tödliche Wunde 치명상
sich tödlich langweilen 몹시 지루하다
verkraften 타.1. 극복하다
(du) verkraftest, (er) verkraftet 2. [철도] (어느 구간을) 자동차 노선으로 대체하다
verkraftete, verkraftet
heranwachsen 자. 성장하다, 어른이 되다
(du) wächst heran
(er) wächst heran
wüchse heran, herangewachsen
insgesamt 부. 다 함께, 남김없이, 총계로;일치하여 alle insgesamt 한 명도 빠짐없이
die Erkrankung (-en) 발병;질병 Nach der Erkrankung war er völlig entkräftet.
앓고난 후 그는 완전히 쇠약해졌다
재귀.1. (자기의 견해·의도 따위를) 언명[발표·공표·고백] sich für besiegt erklären 패배를 인정하다
S.054 sich erklären
하다 sich über et. erklären 무엇에 관하여 의견을 발표하다
2. 밝혀지다, 설명되다, 명백해지다 sich aus et.erklären 무엇에서 밝혀지다[설명되다]

hinwenden 타. (zu[nach] et.) 방향을 돌리다, (정신 따위를) 기울이다

(du) wendest hin


(er) wendet hin
wendete hin, hingewandt

sich hinwenden 재귀. 그쪽으로 향하다


die Selbstständigkeit 독립, 자립;자치, 자주;자력;독창
das Heilmittel 약, 약제;치료법 äußerliches Heilmittel 외용약
ein Heilmittel richtig anwenden 약을 올바르게 사용하다
vorwerfen 타.1. (의) 앞에 던지다 den Hühnern Körner vorwerfen 닭에게 낟알을 던져 주다
Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
(du) wirfst vor, (er) wirft vor 2. [비유] (Jm. et.) (누구의 무엇을) 비난하다, 질책하다
나는 비난받을 만한 짓을 전혀 하지 않았다
warf vor, vorgeworfen
autoritär 형. 독재적인, 전제주의적인;권위적인, 강압적인
bewerten 타. 평가하다, 사정(査定)하다;가치를 인정하다
(du) bewertest, (er) bewertet
bewertete, bewertet
ansehen 타.1. 바라보다, 주시하다;관람하다 jn. groß[starr] ansehen 누구를 깜짝 놀라 바라보다
(du) siehst an, (er) sieht an 2. (halten) 간주하다, …라고 생각하다 et.(A) als[für] et.(B) ansehen 무엇(A)을 무엇(B)으로 간주하다
sah an, angesehen 3. (betrachten) 관찰하다;평가[판단]하다 et. anders[mit anderen Augen] ansehen
무엇을 다르게[다른 안목으로] 보다
4. 고려하다, 염두에 두다 die Kosten nicht ansehen 비용은 따지지 않다
5. (anmerken) 알아채다, 간파하다 Jm.[et.] et.ansehen 누구를[어떤 것을] 보고 무엇을 알아채다
자. (다음 용법으로) [구어] Sieh mal (einer) an! 누가 그걸 생각이나 했겠니
sich ansehen 재귀. 어떻게 보이다 es sieht sich an, als wenn... 그것은 마치 …같이 보인다
[구어] Das sehe sich einer an! 믿기 어려운데, 놀라운 일이야
der Konsum 소비(량), 수요, 매상(賣上) der Konsum von[an] et. 무엇에 대한 수요[소비]
Der Konsum von exotischen Früchten ist stark gestiegen.
외국산 과일의 수요가 급격히 증가했다
[비유] literalische Konsum 문학적 수요
der Kulturkreis 문화권
Jm. Hoffnung auf et. machen 숙. 누구에게 무엇에 대한 희망을 불러 일으키다
S.055 einarbeiten 타. 끼워 넣다, 삽입하다;숙달시키다, 정통하게 하다 et. in et. einarbeiten 무엇을 무엇 속에 끼워넣다
(du) arbeitest ein jn. in et. einarbeiten 누구를 무엇에 정통[숙달]케 하다
(er) arbeitet ein
arbeitete ein, eingearbeitet

sich einarbeiten 재귀. 숙달하다 Der Lehrer hat sich in die neue Methode gut eingearbeitet.
그 교사는 새로운 방법에 익숙해졌다
erarbeiten 타.1. 일하여 얻다[벌다];열심히 노력하여 배우다 Sie hat ihre Position selbst erarbeitet.
(du) erarbeitest, (er) erarbeitet 그녀는 자신의 지위를 스스로 열심히 일하여 얻었다
erarbeitete, erarbeitet 2. 작성하다, 완성하다 einen Vortrag erarbeiten 강연 원고를 작성하다
verarbeiten 타.1. 재료로 사용하다, 가공하다, 세공하다 verarbeitende Industrie 가공 산업
(du) verarbeitest, (er)verarbeitet In seinem Film hat er ein Thema aus dem Roman verarbeitet.
verarbeitete, verarbeitet 그는 영화에서 그 소설 테마를 소재로 사용했다
2. (무엇으로) 만들다 Gold zu Schmuck verarbeiten 금으로 장식(품)을 만들다
3. 소화시키다;통찰하다;(정신적·심리적으로) 극복하 Der Magen verarbeitet die Speisen. 위는 음식을 소화시킨다 Gelesenes
다;무엇에 대해 자신의 견해를 갖다 verarbeiten 읽은 것을 소화하다[충분히 이해하다]

verarbeitet 형. 일하여 지친;가공된


S.056 vertrauen 자. 신용하다, 신뢰하다, 의지하다;기대하다, 확신하다 zu sehr auf sich (selbst) vertrauend 지나치게 자신이 있는, 자신 만만한
(du) vertraust, (er) vertraut
vertraute, vertraut

sich vertrauen 재귀. 비밀[속마음]을 털어놓다

vertraut 형.1. (mit Jm.) 친한, 친밀한, 누구와 친한, 사이좋은 mit Jm. vertraut sein[auf vertrautem Fuße leben]
누구와 친밀하다, 친한 사이다
2. (mit et.) 능통한, 정통한 sich mit et.vertraut machen 무엇에 숙달하다
verfolgen 타.1. 뒤쫓다, 추적하다;뒤따라 다니다;[군사] 추격하다 einen Verbrecher verfolgen 범인을 추적하다
(du) verfolgst, (er) verfolgt 2. (목적 따위를) 끝까지 추구하다, 수행하다 Zweck verfolgen 목표를 추구하다
verfolgte, verfolgt 3. 부담을 주다, 압박하다 jn. mit Anträgen verfolgen 여러 제안을 통해 누구에게 부담을 주다
4. 박해하다
5. 관찰하다
durchgehen 자.1. 통과하다, 뚫고 지나가다 durch die Sperre durchgehen 장애물을 통과하다
(du) gehst durch 2. [구어] 꿰다, 꽂다, 밀고 들어가다 Die Löcher sind so klein, dass die Schrauben nicht durchgehen.
(er) geht durch 구멍이 너무 작아 나사가 들어가지 않는다
ging durch, durchgegangen 3. 파고[뚫고] 들어오다 Die Kälte ist durch die Jacke durchgegangen.
추위가 재킷을 파고 들었다
4. (목적지까지) 직통하다;(쉬지 않고) 계속되다 Der Zug geht bis Hamburg durch. 그 기차는 함부르크까지 직행한다
Die Verhandlung geht bis zum nächsten Tag durch.
교섭은 다음 날까지 계속된다
5. (법안·동의 따위가) 통과되다, 가결되다 Das Gesetz ist ohne Schwierigkeiten im Parlament durchgegangen.
그 법안은 어려움없이 의회에서 통과되었다
6. [비유] 눈감아주다, 너그럽게 봐주다 (jn.) et.durchgehen lassen 누구의 행동을 너그럽게 봐주다
Das solltest du den Kindern nicht durchgehen lassen.
너는 아이들의 그런 행동들을 눈감아주어서는 안 된다
durchgehend 형.1. 통과하는, 관통하는 [철도] durchgehendes Billet[durchgehende Fahrkarte] 직통 승차표
durchgehender Zug 직통 열차
2. (시간적으로) 내내, 계속하여
타. [영화·방송] ( einblenden) 소리를[영상을] 서서히 약
ausblenden die Begleitmusik ausblenden 배경 음악을 줄이다
하게 하여 없애다
(du) blendest aus
(er) blendet aus
blendete aus, ausgeblendet

sich ausblenden 재귀. 방송을 끝내다


anhören 타.1. (jn.)문의하다; (sich3 et.)귀를 기울이다, 경청하다 einen Experten anhören 전문가에게 문의하다
(du) hörst an, (er) hört an sich eine Sendung im Radio anhören 라디오 방송에 귀를 기울이다
hörte an, angehört Ich kann mir seine Lügen nicht mehr anhören.
나는 그의 거짓말을 더 이상 들어줄 수가 없다
2. (Jm. et.) 듣고 깨닫다 Man hört dir die Erkältung an. 목소리를 들어보니 너 감기들었구나
3. (mithören) 우연히 엿듣다 ein geheimes Gespräch im Nebenzimmer anhören
옆방에서 우연히 밀담을 엿듣다
sich anhören 재귀. 어떤 인상[느낌]을 주다 [구어] Dein Vorschlag hört sich nicht schlecht an.
너의 제안이 나쁘게 들리지는 않는데
der Aspekt (-e) 1. 관점, 시각, 견지
2. [천문] 성위(星位)
3. [언어] Aktionsart
bestimmen 타.1. (feststellen) 정하다, 결정하다, 확정[규정]하다 eine Pflanze bestimmen 어떤 식물의 종류·명칭을 정하다
(du) bestimmst, (er) bestimmt 2. 영향을 주다 jn. bestimmen, et.zu tun 누구를 설득해 무엇을 (결심)시키다
3. (ernennen) 명하다, 지정[선정]하다;(festsetzen) 예
bestimmte, bestimmt Jm.[für jn.] et.bestimmen 무엇을 누구에게 주기로 결정하다
정하다
자. 결정권을 갖다, 마음대로 하다 über et.frei bestimmen 무엇을 자유롭게 처리하다

sich bestimmen 재귀. 결심하다 sich zu[für] et.bestimmen 무엇을 선택하다, (에) 헌신하다
bestimmt 형.1. 정해진, 일정한, 특정의 eine bestimmte Person 어떤 사람, 모씨
[언어] bestimmter Artikel 정관사
2. 확정적인, 확고한, 단호한, 결연한 bestimmte Antwort 확답
부. (gewiss) 확실히;(sicher) 틀림없이;단호히 bestimmt ablehnen 딱 잘라 거절하다
vielmehr 부. 오히려, 도리어, 더 정확하게 말하자면 Das ist kein Spaß, sondern vielmehr bitterer Ernst.
그것은 결코 농담이 아니라 오히려 냉혹한 진실이다
타.1. (Jm. et.) (의 앞에서) 써 보이다, 쓰는 방법을 가르 den Schülern ein schwieriges Wort vorschreiben 학생들에게 어려운 단어를
vorschreiben
치다 써서 보이다
(du) schreibst vor 2. 규정하다, 지시하다, 명하다 das Gesetz schreibt vor, dass ... 그 법률은 …라고 규정하고 있다
(er) schreibt vor Jm. vorschreiben, was er zu tun hat 누구에게 해야 할 것을 지시하다
schrieb vor, vorgeschrieben
자.1. [스포츠] 출발하다, 스타트하다;[항해] 진수(進水)하
ablaufen
다;항로를 바꾸다
(du) läufst ab, (er) läuft ab 2. 흐르다, 흘러내리다 In der Dusche läuft das Wasser schlecht ab.
lief ab, abgelaufen 샤워기의 물줄기가 신통치 않다
3. (작동이) 정지하다, 멈추어 서다 Seine Uhr ist abgelaufen. 그의 시계는 멎었다[수명이 다 되었다]
4. 경과하다, (기한이) 만료되다;효력을 상실하다 gut[übel] ablaufen 좋은[나쁜] 결과로 끝나다
Mein Pass ist abgelaufen.
내 여권은 유효기간이 끝났다[더 이상 사용할 수 없다]
5. [드물게] (길이) 갈리다, 분기(分岐)하다
타. 달려서 닳게[못쓰게] 하다 [비유] Das habe ich mir an den Schuh(sohl)en abgelaufen.
나는 그 일을 벌써 다 알고 있다
der Alkoholismus 음주벽;[의학] 알코올 중독
타. (=vermeiden) (et.) (무엇이 일어나는 것을) 막다, 방
verhindern einen Unfall verhindern 사고를 막다
해하다, 저지하다, 훼방하다
(du) verhinderst, (er) verhindert
verhinderte, verhindert

verhindert 형. 저지하는, 방해받은 ein verhinderter Künstler 소질은 있으나 예술가가 되지 못한 사람


eindämmen 타.1. 제방으로 둘러싸다, 둑을 쌓다
(du) dämmst ein 2. [비유] 제한하다, 방지하다
(er) dämmt ein
dämmte ein, eingedämmt
beschreiben 타.1. (et.3)(에) 글씨를 쓰다 den Tafel beschreiben 칠판에 판서하다
(du) beschreibst 2. 기술[서술]하다, 묘사하다 nicht zu beschreiben sein 다 표현할 수 없다, 형용하기 어렵다
(er) beschreibt
beschrieb, beschrieben
타. [옛] 포괄[포함]하다;파악[이해]하다;(손으로) 만지다;
befassen 다루다, 취급하다;관련을 맺게 하다;위임[위탁]하다;(일
을) 부여하다
(du) befasst, (er) befasst
befasste, befasst

재귀. (누구와[무엇과]) 관련을 맺다, 관계가 있다, (무엇


sich (mit Jm.[et.]) befassen Er befasst sich gerade mit Literatur. 그는 다름아닌 문학을 다룬다
을) 다루다, 취급하다
부. (hintereinander;↔gleichzeitig) (시간·공간적으로) 차 drei Tage nacheinander 3일간 계속하여
S.057 nacheinander
례차례로, 잇달아, 연속해서;계속해서 nacheinander folgend 계속해서
Bitte nacheinander eintreten! 차례로 들어오시오
Kurz nacheinander landeten vier Flugzeuge.
짧은 시간 간격을 두고 4대의 비행기가 연속해서 착륙했었다
vorgeben 타.1. [구어] 앞으로 건네주다, 제출하다 die Hefte dem Lehrer vorgeben 노트를 (앞에 있는) 선생님께 제출하다
(du) gibst vor, (er) gibt vor 2. [스포츠] 유리한 조건[우선점]을 주다 30 Meter vorgeben (경주에서 약자에게) 30미터 앞에서 출발하게 하다
gab vor, vorgegeben 3. 규정하다, 원칙으로 정하다
4. 사칭하다, 둘러대다, 거짓말하다 Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben.
그는 그 증인을 결코 본적이 없노라고 거짓말하고 있다
타.1. 조립하다, 구성하다, 건조(建造)하다;(계획을) 세우
S.059 konstruieren ein Auto konstruieren 자동차를 설계[제작]하다

(du) konstruierst 2. [언어] (문장을) 구성하다
(er) konstruiert 3. [수학] 작도(作圖)하다
4. [구어] 몸단장하다;[멸어] (일부러·억지로) 꾸미다, 날 Das klingt konstruiert. 그것은 (일부러) 꾸민 말같다
konstruierte, konstruiert
조하다
die Auswahl (-en) 1. 선택, 선발 eine Auswahl treffen 선택하다
2. (상품의) 구색, 품목 Schuhe in großer Auswahl 구색을 다 갖춘 신발
3. 선집(選集) eine Auswahl von Goethes Werken 괴테 작품 선집
4. [스포츠] 선발팀
der Startpunkt (-e) 출발점
(=der Abfahrtpunkt)
auffinden 타. 찾아내다, 발견하다
(du) findest auf, (er) findet auf
fand auf, aufgefunden
타.1. 붙들다, (붙)잡다; [비유] 엄습하다; [비유] 고려하다,
erfassen Es erfasste mich ein Schauder. 나는 몹시 두려워서 몸이 떨렸다
참작하다
(du) erfasst, (er) erfasst 2. [비유] 납득하다, 이해하다 eine Situation schnell erfassen 상황을 빨리 파악하다
erfasste, erfasst

umfassen 타.1. 껴안다;쥐다, 잡다;싸다, 에워 싸다;[군사] 포위하다 js. Handgelenk umfassen 누구의 손목을 잡다

(du) fasst um, (er) fasst um einen Hof mit einer Mauer umfassen 마당을 담으로 에워싸다
umfasste, umfasst Die beiden umfassten sich[einander]. 둘은 서로 얼싸 안았다
2. [비유] 품다, 포함하다, 포괄하다, 지니다 Das Buch umfasst 300 Seiten. 이 책은 300페이지로 이루어져 있다
umfassend 형. 포괄적인, 광범위한, 광대한;두루 미치는 umfassende Ansichten 포괄적인 견해
umfassendes Wissen 해박한 지식
ein umfassendes Geständnis ablegen 전적인 자백을 하다
behilflich 형. (술어적으로) 유익한;도움이 되는, 쓸모있는 Jm. bei der Arbeit behilflich sein 누구의 일을 도와주다
inhaltlich 형. 내용에 관한;실질적인
부. 내용상으로;실질적으로
S.060 anhalten 타.1. (차량·기계 따위를) 정지시키다;(호흡을) 멈추다 die Uhr anhalten 시계를 멈추게 하다
(du) hältst an, (er) hält an die Luft[den Atem] anhalten (오랫동안) 호흡을 멈추다, 숨을 죽이다
hielt an, angehalten Halten Sie an! 정지(차를 세울 때)
2. (jn. zu et.) 독려하다;독촉하다 das Kind zur Arbeit anhalten 아이가 공부를 하도록 독려하다
3. 갖다 대다 die Schnur anhalten 측량줄을 대다
자.1. (차·기계 따위가) 정지하다, 멈추다;중지하다 beim Lesen anhalten 독서를 중지하다
mit dem Wagen anhalten 차를 멈추다
2. 지속하다, 계속되다 Der Sturm[Die Kälte] hält lange an. 폭풍이[추위가] 계속되고 있다
3. 간청하다 um ein Mädchen anhalten 어떤 처녀에게 구혼하다
ausschließlich 형. 배타적인, 독점하는 ausschließliches Recht 독점권
부.1. 전적으로, 오로지, 오직 Er lebt ausschließlich für seine Frau.
그는 오로지 그의 부인을 위해서 산다
2. (↔einschließlich) (을)제외하고, 계산에 넣지않고 bis (zur) Seite 20 ausschließlich
20 페이지의 앞까지(즉 20페이지는 제외하고)
전. (2격 (또는 3·4격) 지배의 전치사로)제외하고 der Preis für die Mahlzeiten ausschließlich der Getränke
마실 것(음료나 주류 따위)을 제외한 식사 가격
lediglich 부. (nur, nichts weiter als) 다만, 전혀 Er verlangt lediglich sein Recht. 그는 오로지 자신의 권리만을 요구했다
Lediglich Monika war gekommen-niemand sonst.
단지 모니카만 왔고 그밖의 사람은 한 명도 오지 않았다
nachträglich 형. 나중의, 뒤늦은;사후의;추가의 [상업] nachträgliche Buchung[Zahlung] 추가 기장(記帳)[추가불]
nachträglicher Einfall 뒤에 떠오른 생각
부. 나중에, 다음에;추가해서
타. [옛] 포괄[포함]하다;파악[이해]하다;(손으로) 만지다;
S.063 befassen 다루다, 취급하다;관련을 맺게 하다;위임[위탁]하다;(일
을) 부여하다
(du) befasst, (er) befasst
befasste, befasst

재귀. (누구와[무엇과]) 관련을 맺다, 관계가 있다, (무엇


sich (mit Jm.[et.]) befassen Er befasst sich gerade mit Literatur. 그는 다름아닌 문학을 다룬다
을) 다루다, 취급하다
eindämmen 타.1. 제방으로 둘러싸다, 둑을 쌓다
(du) dämmst ein 2. [비유] 제한하다, 방지하다
(er) dämmt ein
dämmte ein, eingedämmt
형.1. 2배의[로], 이중의[으로], 두 개의, 두 가닥의, 한 쌍 doppelte Buchführung 복식 부기
doppelt
의 짝으로 된, 복식의 doppelte Verneinung 이중 부정
doppelt so hoch wie... …의 두 배 높이인
um das Doppelte größer als ... …의 두배 크기인
Diese Jacke ist um das Doppelte teurer als jene.
이 재킷은 저것보다 두배 비싸다
[속담] Doppelt (genäht) reißt nicht [hält besser]. 공든 탑이 무너지랴
[속담] Geteilte Freude ist doppelte Freude. 기쁨은 나누면 두배가 된다
2. 진실하지 않은, 이중성을 띤 doppeltes Spiel 속임수 시합, 표리 부동한 언행
3. 대단한, 특별한 mit doppeltem Eifer 아주 열심히
abdrucken 타. (신문·잡지 따위에) 싣다, 게재하다 einen Artikel in der Zeitung abdrucken 어떤 기사를 신문에 싣다
(du) druckst ab, (er) druckt ab
druckte ab, abgedruckt
derzeit 부.1. (jetzt) 지금, 현재
2. (damals) 당시;그 때, 그 무렵
beunruhigen 타. 불안하게 하다, 걱정시키다
(du) beunruhigest
(er) beunruhige
beunruhigte, beunruhigt

재귀. (über et.4[jn.]) (무엇에[누구에] 대해) 불안을 느끼


sich beunruhigen
다, 걱정하다
die Statistik (-en) 통계, 통계학 eine Statistik über et. erstellen 무엇에 관한 통계를 작성하다
mitbringen 타.1. 가지고 오다, 휴대하다;데리고 오다;사오다 einen Freund nach Hause mitbringen 친구를 집으로 데리고 오다
(du) bringst mit, (er) bringt mit Er bringt gute Laune mit. 그가 오면 분위기가 좋아진다
brachte mit, mitgebracht einer Freundin Blumen mitbringen
여자 친구에게 꽃을 (선물로) 가져다 주다
ein Brot von Bäckerei mitbringen 제과점에서 빵을 사오다
2. (어떤 능력·지식을) 가지고 있다 das nötige Fachwissen für einen Job mitbringen
어떤 직업에 필요한 전문 지식을 가지고 있다
sozusagen 부. 말하자면, 소위 Sie ernährt sozusagen die ganze Familie allein.
말하자면 그녀가 혼자서 전 가족을 부양하는 셈이다
Er ist, sozusagen, ein großes Kind. 그는 말하자면 큰 어린애다
angewöhnen 타. (↔abgewöhnen) (Jm. et.) 어떤 습관을 들이다 sich das Rauchen[Trinken] angewöhnen 담배[술]에 맛을 들이다
(du) gewöhnst an
(er) gewöhnt an
gewöhnte an, angewöhnt
frühzeitig 형.1. 너무 이른, 때 아닌;조숙한
2. 조기의, 늦지 않은, 적시의
unangenehm 형. 불쾌한, 싫은;언짢은 jn. unangenehm berühren 누구의 비위를 거슬리다, 감정을 상하게 하다
abstoßen 타.1. 밀어내다, 밀쳐 내다;거부감을 주다 Wachs stößt Wasser ab. 초와 물은 섞이지 않는다
(du) stößt ab, (er) stößt ab Er stößt mich ab. 그는 나에게 거부감을 준다
stieße ab, abgestoßen 2. 부딪쳐[떨어뜨려] 상하게 하다 die Möbel abstoßen 가구에 흠집을 내다(어디에 부딪쳐)
die Ecken abstoßen 모서리가 닳다
3. (부채를) 갚다;(상품·주식을) 값싸게 팔아 넘기다
4. [음악] (악보를) 스타카토로 연주하다
자. (배가) 출항하다 Der Kahn ist[hat] vom Lande abgestoßen. 배가 육지를 떠났다

sich abstoßen 재귀. 반동을 이용해 (무엇에서) 떨어지다[멀어지다] sich mit den Füßen (vom Boden) abstoßen
다리를 오무려서 힘껏 (바닥에서) 뛰어 오르다
abstoßend 형. 반감을 일으키는, 거부감을 주는
überdecken 타.1. (bedecken) 덮다, 덮어 씌우다 Schnee überdeckte das ganze Gebirge. 눈이 산을 온통 뒤덮었다
(du) überdeckst, (er) überdeckt 2. 싸서 감추다[은폐하다] die gelbe Farbe durch eine andere überdecken
überdeckte, überdeckt 노란색 위에 다른 색을 덧씌우다
wahrnehmen 타.1. 인지하다, 알아차리다, 감지하다 einen Geruch[ein Geräusch] wahrnehmen 냄새[소리]를 감지하다
(du) nimmst wahr 2. 이용하다, 꾀하다;(지위 따위를) 차지하다 eine Gelegenheit wahrnehmen 기회를 잡다[이용하다]
(er) nimmt wahr seinen Vorteil[seines Vorteils] wahrnehmen 자기 이익을 꾀하다
nahm wahr, wahrgenommen 3. 배려하다;(주의를 기울여) 지키다 einen Termin (bei Gericht) wahrnehmen 기일에 (법원에) 출두하다
ein Recht wahrnehmen 권리를 주장하다
Niemand nahm den Besucher wahr.
아무도 그 방문자를 거들떠 보지 않았다
ansprechen 타.1. 말을 걸다, 대화를 나누다 jn. auf der Straße ansprechen 거리에서 누구에게 말을 걸다
(du) sprichst an, (er) spricht an 2. 문의하다, 조회하다;청하다, 부탁하다 jn. um seine Hilfe[Geld] ansprechen 누구에게 도움[돈]을 부탁하다
sprach an, angesprochen 3. 말을 꺼내다, (문제를) 제기하다 Er hat auf der Party das Problem angesprochen.
그는 파티석상에서 그 문제를 거론했다
4. 흡족하게 하다, 흥미를 끌다 Die Musik spricht mich an. 그 음악이 내마음에 든다
5. (jn.[et.] als et.) 무어라고[어떻다고] 생각하다, 간주 Man spricht Fieber als Zeichen der Heilung an. 사람
하다 들은 열을 치유의 징조로 여긴다
자.1. 흡족해 하다, 만족하다 Der Patient spricht auf die Behandlung an.
그 환자는 치료법에 만족하고 있다
2. 효험이[효과가] 있다 Das Medikament spricht bei dem Patienten nicht an.
그 환자에게는 이 약이 잘 듣지 않는다
재귀.1. sich (durch et.) angesprochen fühlen (무엇에)
sich ansprechen
흥미를[관심을] 느끼다
2. sich angesprochen fühlen 비난의 화살이 자신을
향한 듯한 느낌을 받다
ansprechend 형. 마음을 끄는, 흥미를 일으키는;멋진, 매력적인
eine Erfahrung machen 숙. 경험하다
die Gewöhnung (-en) (an et.4) (에) 익숙함, 익힘, 습관, 적응 die Gewöhnung an eine neue Umgebung 새로운 환경에의 적응
schlucken 타, 자.1. 삼키다, 먹다, 마시다 eine Pille[Staub] schlucken 알약을 삼키다[먼지를 마시다]
(du) schluckst, (er) schluckt beim Schwimmen Wasser schlucken 수영하면서 물을 삼키다
schluckte, geschluckt 2. [구어] 술을 마시다
3. [구어] 흡수하다, 빨아 들이다 Der Boden schluckt das Regenwasser. 토양이 빗물을 흡수한다
Diese Wand schluckt jeden Lärm. 이 벽은 어떠한 소음도 흡수한다
4. [구어] 참다, 감수하다 eine Beleidigung [einen Vorwurf] schlucken müssen
모욕[비난]을 참아야[감수해야] 하다
das Schlucken 1. (n. 중성) s, 삼킴
2. (m. 남성) s, →Schluckauf
der Bierkrug 맥주 마시는 그릇[큰 잔], 조끼
ekelhaft 형. 욕지기 나는;싫은, 불쾌한 Das Wetter ist wirklich ekelhaft. 정말 지긋지긋한 날씨야
das Prestige 명성, 신망;위신, 위세, 세력 soziales Prestige besitzen[haben] 사회적 명성을 얻다
folglich Alle Menschen sind sterblich, nun ist Karl ein Mensch, folglich ist er
부, 접. 그 결과, 따라서, 그러므로, 고로
(=als Folge) sterblich. 모든 사람은 죽는다, 그런데 칼은 사람이다, 따라서 그도 죽는다
einen Schritt in et.3 machen (무엇으로의) 발을 내딛다, 첫걸음을 떼다
타.1. (Jm. et.) 누구에게 무엇을 해보이다, (의) 시범을 보 Jm. vormachen, wie man ein Rad wechselt 누
vormachen
이다 구에게 타이어를 갈아 끼우는 시범을 보여주다
(du) machst vor, (er) macht vor 2. [구어] 속이다 Mir kann keiner was vormachen! 어느 누구도 날 속일 수는 없어
machte vor, vorgemacht Wir wollen uns doch nichts vormachen. 우리 서로 솔직해지자
Jm. ein X für ein U vormachen 말도 안 되는 거짓말로 누구를 속이다
nachmachen 타.1. (nachahmen, imitieren) 모방하다, 흉내내다 Kinder machen den Eltern alles nach.
(du) machst nach 아이들은 부모의 모든 것을 따라한다
(er) macht nach Tierstimmen nachmachen 동물 소리를 흉내내다
2. (kopieren, fälschen) 모조[위조]하다, 본뜨다;(필적 Geld nachmachen 화폐를 위조하다 die
machte nach, nachgemacht
따위를) 본뜨다 Unterschrift seines Vaters nachmachen
아버지의 서명[사인]을 본뜨다
3. [구어] (nacharbeiten) 보충하다 eine Prüfung nachmachen 추가 시험을 보다
nachgemacht 형. 모방한;모조의[인조](人造)의;위조[가짜]의 nachgemacht Blumen[Edelsteine] 조화(造花)[인조 보석]
bei jm. Verantwortung fragen 누구에게 책임을 묻다
숙. 무엇을 고려[참작]하여, 무슨 관점에서, 무엇과 관련
im[in] Hinblick auf et.
하여
der Organismus (-men) 1. [생물] 유기체, 유기물;생명체 der tierische[pflanzliche] Organismus 동물[식물] 유기체
2. (유기적인) 기구, 조직, 편제 ein politischer Organismus 정치적 조직(체)
schädlich 형. 유해한;불리한, 손해가 되는 schädliche Stoffe 유해 물질
einem Dinge schädlich 무엇에 해로운
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit schädlich.
흡연은 건강에 해롭다
reagieren 자.1. 반작용하다;감응하다 auf et. reagieren 무엇에 대해 민감하다, 반응하다
(du) reagierst, (er) reagiert [속어] sauer reagieren 신경질적인[거부] 반응을 하다
reagierte, reagiert 2. [화학] 반응하다
empfindlich 형.1. 느낄 수 있는 Die Luft ist fast nicht empfindlich. 바람은 거의 느껴지지 않는다
2. 느끼기 쉬운, 다감한, 감상적인;감정 상하기 쉬운;신 empfindliche Miene machen 안면에 노기를 띠다
경질적인, 성마른 gegen et.empfindlich sein 무엇에 대하여 민감하다[상처받기 쉽다]
3. [기계] 예민한, 정밀한 empfindliches Instrument 정밀 기계
4. 격렬한, 엄한, 혹독한, 견디기 어려운 empfindliche Kälte 혹한
empfindliche Strafe 엄벌
부. 매우, 아주 empfindlich kalt 매우 추운
bewusstlos 형. 무의식적인;본능적인 bewusstlos sein 실신한 상태에 있다
bewusstlos werden 실신하다
das Symptom (-e) 1. [의학] 증상, 증세, 징후 ein Symptom für Krebs 암 증상
2. 특징, 징조
die Vergiftung (-en) 독을 넣기;독살;중독
das Gewicht (-e) 1. 무게, 중량, 체중 Eigengewicht 자체 무게
Maximalgewicht 최대 중량
ein Gewicht von 5kg 5kg 의 무게
Das hat aber ein Gewicht! 그것은 상당히 무겁다
Er hat viel Gewicht verloren. 그는 체중이 많이 줄었다
2. 추, 분동(分銅) 100-Gramm-Gewicht 100그램짜리 분동
3. 중요(성), 중요한 사람[것];중시, 중대(重大);영향(력) auf et.Gewicht legen 무엇을 중시하다
Dieser Umstand fällt nicht ins Gewicht. 이 상황은 중요하지 않다
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen
온 힘을 기울이다, 전력 투구하다
die Menge (-n) 1. 다수, 다량, 많음;일정한 량 eine Menge Geld(es) 많은 돈
eine Menge schöne(r) Bücher 여러 권의 훌륭한 책
eine große Menge Wasser 대량의 물
[구어] eine ganze Menge 비교적[상당히] 많이
[구어] eine[jede] Menge 아주 많이, 잔뜩
[구어] Arbeit gibt es jede Menge. 일이라면 잔뜩 있다
[구어] Er weiß eine Menge. 그는 박학 다식하다
[구어] Eine kleine Menge dieses Medikaments genügt.
이 약품의 소량으로도 충분하다
2. 군중, 대중, 민중, 공중(公衆) die wütende Menge 격노한 민중
in der Menge verschwinden 군중사이로 사라지다
3. [수학] 집합 die Menge der positiven Zahlen 실수의 집합
4. (부사구로 쓰여서) in (großer) Menge, die (schwere) Menge, [구어] in rauhen Mengen
많이, 다량으로, 다수로
Geld die Menge 돈을 많이
Sie trug Schmuck die schwere Menge.
그녀는 많은 장식품을 달고 있었다
타. 급히 알리다, 비상을 걸다;(aufschrecken) 놀라게 하
alarmieren

(du) alarmierst, (er) alarmiert
alarmierte, alarmiert

alarmierend 형. hauptsächlich übertragen: einen Alarm auslösend

der Schaden (Schäden) 1. 손해, 손실, 손상 ein beträchtlicher Schaden 적지 않은 손해


ein finanzieller[materieller] Schaden 재정적[물질적] 손실
einen Schaden verursachen 손해를 끼치다
(einen) Schaden erleiden[davontragen] 손해를 입다
einen Schaden ersetzen 손해를 배상하다
ein Schaden in Höhe von 1000DM 1,000마르크 상당의 손해
Der Schaden beläuft sich auf 1000 Mark.
손해액은 1,000마르크에 달한다
an seiner Gesundheit Schaden nehmen 건강을 해치다
[속담] Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
한 번의 실수는 병가지상사
[속담] Durch Schaden wird man klug.
실수를 통해 배운다, 고생을 해야 사람이 된다
2. 부상, 상해, 상처;장애, 불구, 질환 innere Schäden 내상
ein Schaden am Auge 눈병
zu Schaden kommen 부상당하다, 다치다
3. 피해, 불이익, 화(禍) Jm. Schaden zufügen 누구에게 해를 가하다[입히다]
mit Schaden verkaufen 손해를 보고 팔다
Daraus erwuchs ihm ein größerer Schaden.
그것으로 그는 큰 피해를 입었다
[구어] Es ist ihr eigener Schaden, wenn sie unseren Rat nicht folgt.
우리의 충고를 따르지 않는다면 그것은 그녀 자신의 잘못이다
4. 파손, 훼손;파손 부위 einen Schaden am Auto haben 자동차에 파손 부위가 있다
einen Schaden ausbessern[reparieren] 파손된 곳을 고치다[수리하다]
zudem 부. 그 외에, 그 위에, 거기에다, 또한
seelisch 형. 심적인, 정신적인(=geistig), 마음의 das seelische Gleichgewicht verlieren 정신적 균형을 잃다
타. 해치다, 방해하다;(남의 권리·이익 따위를) 침해하다;
beeinträchtigen jn. in seiner Freiheit beeinträchtigen 누구의 자유를 침해하다
약화[저하]시키다
(du) beeinträchtigst
(er) beeinträchtigt
beeinträchtigte, beeinträchtigt

die Beeinträchtigung (-en) 침해, 방해;피해


형. 본질적인, 근본적인;본래의, 중요한, 긴요한, 불가결 wesentlicher Bestandteil 주성분
wesentlich
의;결정적인, 최후의 wesentlicher Inhalt 요지, 요점
das Wesentliche 요령, 요점
im Wesentlichen 본질적으로는, 주로
Das ist im Wesentlichen nichts Neues.
그것은 본질적으로 새로운 것이 전혀 아니다
부. 매우, 현저하게 wesentlich größer 현격하게 더 큰
befinden 타.1. (…라고) 인정하다, 생각하다 Der Gutachter befand die Handschrift für echt.
(du) befindest, (er) befindet 감정인은 그 필적이 진짜임을 인정했다
befand, befunden 2. 판단하다, 결정하다

sich befinden 재귀.1. (어느 장소에) 있다 Ich befinde mich in der Stadt. 나는 시내에 있습니다
2. (어떤) 상태에 있다 sich wohl befinden 건강하다
sich im Urlaub befinden 휴가중이다
Wie befinden Sie sich? 어떻습니까, 안녕하십니까
das Befinden 1. 의견, 평가 meinem Befinden nach 내가 보는 바로는
2. 건강 상태 sich nach js. Befinden erkundigen 누구의 안부를 묻다
das Wachstum 1. 성장, 발육;(양적인) 증가, 증대, 팽창;[경제] 성장(률) das Wachstum beschleunigen[hindern] 성장을 촉진[방해]하다
im Wachstum geblieben 발육이 나쁜
2. 자란 것, 성장한 것;(농)작물 eigenes Wachstum 자가 재배 농작물, 자가 생산물(특히 포도주)
S.064 scheinbar 1. 외관상의, 표면상의, 겉보기의 ein scheinbarer Widerspruch 외관상의 모순
scheinbare Gründe 표면상의 이유
Er blieb scheinbar ruhig, aber innerlich war er wütend.
겉보기에 그는 태연한 것 같지만 속으로는 매우 화가 나 있었다
2. [구어] (anscheinend:) Er ist scheinbar krank. 그는 얼핏 보기에 병든 것 같다
es kommt [jm.] darauf an 숙.1. 누구에게 중요하다 Es kommt mir darauf an, dass alle da sind.
나에게는 모든 사람들이 참석하는 것이 중요하다.
2. ~에 좌우되다 „Es kommt darauf an, wann wir wieder zu Hause sind.“
"그것은 우리가 언제 다시 돌아오느냐에 달렸습니다."
Es kommt auf das Wetter an, ob er kommt.
그가 오느냐 오지 않느냐는 날씨에 달려 있다
gerade 부.4. 특히, 무엇보다도 Gerade alte Leute brauchen unsere Hilfe.
특히 노인들이 우리의 도움을 필요로 한다
die Pubertät 성적 성숙;춘정 발동기(期), 사춘기 die Pubertät erreichen 춘기 발동기에 이르다
behaupten 타.1. 주장하다, 확언하다 et. steif u. fest behaupten 무엇을 완강하게 주장하다
2. (입장·지위·명성 따위를) 확보[유지]하다, 포기하지
(du) behauptest, (er) behauptet seine Meinung behaupten 자신의 생각을 굽히지 않다
않다;(진리 따위를) 옹호[지지]하다
behauptete, behauptet

재귀. 자기 지위를 유지하다, 자기 의견을[권리를] 주장


sich behaupten 하다;(운동 경기에서) 승리하다;[상업] (시가(市價)가) 안 sich tapfer behaupten 용감하게 대하다, 대처하다
정되다;보합세이다
heranwachsen 자. 성장하다, 어른이 되다 zum Weib heranwachsen 여인으로 성숙하다
(du) wächst heran zum Mann [Weib] heranwachsen 어른이 되다
(er) wächst heran zu einem Mann [zu einer Frau] heranwachsen
wüchse heran, herangewachsen 커서 어른이 되다
sich lösen 재귀.1. 분리되다, 떨어져 나가다;풀리다, 완화되다 sich aus dem[vom] Elternhaus lösen 부모의 집을 나가 독립하다
(du) dich löst, (er) sich löst sich von Vorurteilen lösen 선입견에서 벗어나다
sich löste, sich gelöst Der Knoten hat sich gelöst. 매듭이 풀렸다
2. 풀리다, 해결되다
3. 녹다, 용해되다
4. Ein Schuss löst sich. (실수로) 총알이 발사되다
schulisch 형. 학교의
der Liebeskummer 사랑의 번민, 괴로움 Sie hat sich aus Liebeskummer ertränkt.
그녀는 실연으로 투신자살했다
enthemmen 타. (jn.) (술 따위가) 자제력을 없애다 vom Alkohol völlig enthemmt sein 술 때문에 완전히 자제력을 잃다
(du) enthemmest
(er) enthemme
enthemmte, enthemmt
lässig 형.1. 부담이 없는, 편한, 격식이 없는 in einer lässigen Art 부담없는 방식으로
sich lässig anziehen 편한 옷차림을 하다
2. [옛] (nachlässig) 조심성이 없는, 칠칠치 못한;(trä
et. lässig abschreiben 무엇을 아무렇게나 베껴쓰다
ge) 태만한, 게으른
3. [구어] (leicht) 쉬운, 가뿐한;[학생어]
die Prüfung lässig bestehen 시험을 가볍게 통과하다
(ausgezeichnet) 뛰어난, 우수한
überspielen 타.1. 숨기다, 감추다 eine peinliche Situation überspielen 괴로운 상황을 숨기다
seine Unsicherheit überspielen 불안함을 숨기다
2. (다른 테이프에) 녹음[녹화]하다 eine Schallplatte auf (eine) Kassette überspielen
레코드판을 카세트에 녹음하다
3. (상대방을) 제압하다, 기술적으로 앞서다 jn. bei der Verhandlungen überspielen
협상에서 누구보다 한 수 위에 있다
überspielt 형. 잦은 경기로 지친;[방언] 많이 틀어서 낡은
die Clique (-n) (배타적인) 동족(同族);(Klüngel) 한패, 도당
Zeichen von et.3 무엇의 상징, 표시 Ihr Gesicht trägt kein Zeichen von Sorgen.
그녀의 얼굴에는 고생한 자취가 하나도 없었다
gleichzeitig 형. 동시의, 동시에 일어나는;동시대의
부. 동시에 Er ist Linguist und gleichzeitig Literat
그는 어학자이며 또 문학자이다
der Gruppenzwang 집단 또는 그룹에 의한 강요
Zwang, der von einer Gruppe ausgeht; von oder durch
eine Gruppe ausgelöst wird
mithalten 타, 자. 함께 갖다;함께 하다, 참가하다;보조를 맞추다 eine Zeitung mithalten 신문을 공동으로 구독하다
(du) hältst mit, (er) hält mit beim Bergsteigen nicht mehr mithalten können
hielte mit, mitgehalten 등산에서 더 이상 보조를 맞출 수 없다
ein Fest mithalten 축제에 참가하다
auf der Wanderung mithalten 하이킹에 참가하다
Ich halte (es) mit. 나도 참가한다
der Außenseiter 1. 풋내기, 문외한;국외자;독선가
2. (경마:) 승산이 없는 말
entstehen 자. 싹트다;[비유] 생기다, 생성하다, 일어나다 Was wird daraus entstehen? 그것은 어떻게 될 것인가
(du) entstehst, (er) entsteht Das Gedicht entstand 1805. 이 시는 1805년에 나왔다
entstand, entstanden
gewollt 형. 원했던, 바랐던;뜻을 둔 die gewollte Tat 고의적인 행위

↔ ungewollt 형. 고의가 아닌, 뜻하지 않은


der Schlüssel für et.4 (해결하기 위한) 무엇의 열쇠
Daten gewinnen 데이터를 얻다
das Umfeld (-er) 주변 환경 das soziale Umfeld eines Kriminellen 범죄자의 사회적인 주변 환경
immerhin (양보·허용·무관심) 여하튼, 어쨌든;여하간, 좌우간 Sei still! Er ist immerhin dein Vater!
잠자코 있어, 그분은 어쨌든 네 아버지니까
Fangt immerhin an! 여하튼 시작해라
Darf ich?-Immerhin. 해도 좋습니까-네 (해도) 좋습니다
nennen 타.1. (jn. et.4) 이름짓다, 명명하다, (라고) 부르다 Sie nannten ihre Tochter Augusta.
(du) nennst, (er) nennt 그들은 딸이름을 아우구스타라고 불렀다
nannte, genannt Das nenne ich einen Freund. 그러니까 친구라고 하는 거지
Er nannte das Bild „Drei Frauen“.
그는 그 그림에 “세 여인”이라는 제목을 붙였다
Er lässt sich Herr Direktor nennen.
그는 자기를 감독님이라고 부르도록 요구했다
Ich kann nichts mein nennen.나는 아무것도 나의 것이라고 말할 수 없다
Ich muss das Schicksal grausam nennen.
나는 운명을 가혹하다고 말하지 않을 수 없다
2. (jn.[et.]) 누구[무엇]의 이름을 말하다[들다] Er hat den Täter nicht genannt. 그는 범인의 이름을 말하지 않았다
Man nannte sie immer. 늘 그 여자의 이름이 오르 내렸다
jn. mit[beim] Vornamen nennen
누구를 (성(姓)을 빼놓고) 이름만으로 부르다
Können Sie mir ein gutes Hotel nennen?
좋은 호텔을 하나 소개해 주시겠습니까
einen Kandidaten nennen 후보자를 지명하다
sich nennen( heißen) 재귀.1. …이라고 자칭하다, (사)칭하다 Er nennt sich (einen) Dichter. 그는 스스로 시인이[작가]라 칭하고 있다
2. …라고 불리다, …라는 이름이다 Ich nenne mich Martin. 나의 이름은 마르틴이라고 합니다
genannt 형.1. 이름 붙은;…라는 이름의
2. 호명된, 언급한
die Umgebung (-en) 1. 주변, 근처 einen Ausflug in die Umgebung Münchens machen
뮌헨 교외로 소풍을 가다
eine Tankstelle in der Umgebung 근처의 주유소
2. 환경, 주변 조건 eine fremde Umgebung 낯선 환경
sich der neuen Umgebung anpassen 새로운 환경에 적응하다
3. 측근, 주위 사람 die Menschen seiner nächsten Umgebung 측근 사람들
zurückkommen 자.1. (되)돌아 오다 Der Brief ist zurückgekommen. 편지가 되돌아 왔다
(du) kommst zurück 2. 다시 나타나다;재론하다, 재고하다 Jm. ins Gedächtnis zurückkommen 다시 누구 마음[기억]에 떠오르다
(er) kommt zurück Er kam immer wieder auf diesen Gedanken zurück.
kam zurück, zurückgekommen 그는 이 생각을 되풀이해서 말했다
Ich will gelegentlich darauf zurückkommen.
나는 때때로 그 말을 되풀이하겠다
3. 출발점에 다시 다다르다 Wie soll ich dann von da ohne Auto zurückkommen?
그럼 자동차도 없이 거기서 어떻게 돌아온담
타.1. (Jm. et.) 누구에게 무엇을 해보이다, (의) 시범을 보 Jm. vormachen, wie man ein Rad wechselt 누
vormachen
이다 구에게 타이어를 갈아 끼우는 시범을 보여주다
(du) machst vor, (er) macht vor 2. [구어] 속이다 Mir kann keiner was vormachen! 어느 누구도 날 속일 수는 없어
machte vor, vorgemacht Wir wollen uns doch nichts vormachen. 우리 서로 솔직해지자
Jm. ein X für ein U vormachen 말도 안 되는 거짓말로 누구를 속이다
gewiss 형.1. 확실한;확신하는, 의심할 여지가 없는 Gewiss!, Aber gewiss! 그렇지요, 그렇고 말고요
Ich bin des Sieges gewiss. 나는 승리를 확신하고 있다
Ich weiß es ganz gewiss. 나는 그것을 아주 확실히 알고 있다
2. 어떤, 일종의, 어느 정도의, 모(某), 아무 ein gewisses Etwas 어떤 것
ein gewisser Jemand 어떤 누군가
bis zu einem gewissen Grade 어느 정도까지는
in gewissen Fällen 어떤 경우에
Ich fühle eine gewisse Furcht. 나는 일종의 공포를 느낀다
3. 정해진, 일정한 ein gewisses Einkommen 일정 수입, 고정 수입
aus einer gewissen Distanz 일정한 거리를 두고
ein gewisser Ort 화장실
부. 확실히, 틀림없이 Das glaub’ ich ganz gewiss. 나는 그것을 전적으로 신용한다
Gewiss u. wahrhaftig! 꼭
das Vorbild (-er) (=das Ideal) 모범, 전형, 본보기, 이상형, 범례;원형 sich jn. zum Vorbild nehmen 누구를 본보기로 삼다
Er ist für alle ein Vorbild. 그는 모든 사람에게 귀감이 된다
Die Familie hat immer eine starke Vorbildfunktion auf dem Weg ins
auf dem weg in et.4 숙. ~로 가는(향하는) 중에
Erwachsensein.
(=auf dem Weg(e) zu[nach] et.) auf dem Weg nach Hause [zur Schule]
집으로 돌아가는[학교에 가는] 도중에
nachahmen 타.1. 모방하다;흉내내다 eine Stimme nachahmen 목소리를 흉내내다
(du) ahmst nach Jm. et.nachahmen 누구의 무엇을 흉내내다
(er) ahmt nach Das ahmst du mir nicht nach! 너는 그것을 내게서 본받아선 안 된다
ahmte nach, nachgeahmt 2. (et.) 모조[위조]하다;표절하다 ein Thema nachahmen 주제를 표절하다
3. 모범을 삼다, 본받다(=nachstreben) den zähen Fleiß des Vaters nachahmen
아버지의 끈기있는 부지런함을 본받다
bewahren 타.1. 망보다;지키다;보존[유지]하다 sich keusch bewahren 정조를 지키다
(du) bewährst, (er) bewährt Ruhe bewahren[verlieren] 차분함을 잃지 않다[잃다]
bewährte, bewährt 2. (vor et.3) 보호하다, 방지하다 sich vor et. bewahren 무엇으로부터 자신을 지키다, (을) 조심하다
3. 보관[저장]하다 I Bewahre!, Gott bewahre! 당치도 않다, 그런 일이 있을 수 있는가
Es bleibt ohne Wirkung. 숙. 효과없이 그대로이다[변한 것이 없다]
gut gemeint 형. 선의의, 호의 있는 Ich habe es gut gemeint. 제 딴은 성의껏 한 것입니다
Das war gut gemeint. 선의로 한 것이다
der Vorwurf (-würfe) 1. 비난, 질책 Jm. einen Vorwurf wegen eines Dinges machen
누구를 어떤 일로 비난하다
ernste Vorwürfe gegen jn.[et.] erheben
누구[무엇]에 대한 진지한 질책을 제기하다
Dieser Vorwurf geht gegen dich. 이 비난은 네게 하는 것이다
Der Vorwurf ließ einen Stachel in ihr zurück.
그 비난은 그녀의 가슴에 깊은 상처를 남겼다
Er bekam einen Vorwurf wegen nachlässiger Aufsicht.
그는 감독 불충분으로 힐책받았다
2. (예술적 표현의) 주제, 제목, 제재
erzeugen 타.1. (아이를) 만들다
(du) erzeugst, (er) erzeugt 2. 생산[산출]하다;만들어 내다, 제작[제조]하다

erzeugte, erzeugt 3. [화학] (증기·가스 따위를) 생기게 하다, 발생시키다

4. [비유] (감정 따위를) 야기하다, 초래하다


(ganz) im Gegenteil 숙. 반대로, 그렇기는 커녕
(=dagegen; vielmehr; im
Gegensatz)
die Trotzreaktion (-en) aus Trotz heraus erfolgende Reaktion
ausschließen 타.1. 쫓아내다, 문을 닫고 들이지 않다
2. 제명하다 Sie schlossen ihn aus der Partei aus. 그들은 그를 당에서 제명했다
3. 제외하다, 배제하다 jn. von einer Feier ausschließen 누구를 축제에 참여시키지 않다
Wir haben diese Möglichkeit ausgeschlossen.
우리는 이 가능성을 배제했다
4. 불가능하게 하다 Der Glaube schliesst eine solche Handlung nicht aus.
믿음이 그와 같은 행동을 가능케 한다
5. [인쇄] 활자의 행(行)을 정돈하다
sich ausschließen 재귀. 관여[참가]하지 않다;제외[배제]되다
ausschließlich 형. 배타적인, 독점하는 ausschließliches Recht 독점권
(=ausschließend) 부.1. 전적으로, 오로지, 오직 Er lebt ausschließlich für seine Frau.
그는 오로지 그의 부인을 위해서 산다
2. (↔einschließlich)(을)제외하고, 계산에 넣지 않고 bis (zur) Seite 20 ausschließlich
20 페이지의 앞까지(즉 20페이지는 제외하고)
der Preis für die Mahlzeiten ausschließlich der Getränke
전. [관어] (2격 (또는 3·4격) 지배의 전치사로) 제외하고
마실 것(음료나 주류 따위)을 제외한 식사 가격
형. 독재적인, 전제주의적인;권위적인, 강압적인
autoritär

타.1. 억압하다;압제하다;(폭동 따위를) 미연에 방지하다,


unterdrücken 진압하다;(보도 따위를) 금지하다;[법률] (사실을) 은폐하 Volksrechte unterdrücken 민권을 유린하다

(du) unterdrückst 2. (심적 활동·감정 따위를) 억제하다, 참다 seine Tränen unterdrücken 눈물을 참다
(er) unterdrückt Gähnen unterdrücken 하품을 참다
unterdrückte, unterdrückt seinen Zorn [seine Erregung] unterdrücken 노여움 [흥분]을 억제하다
in der Öffentlichket 숙. 사회적으로, 공적으로
im[zum] Unterschied von 숙. 무엇과는[누구와는] 달리, (에) 비해서[반해서], (와)
et.3[Jm.] 대조적으로
die Normalität 정상적인 상태
Die UNO sind in der Tat die einzige Organisation auf der Welt, die eine fü
r alle Staaten verbindliche Konfliktregelung ermöglicht. 유엔은 모든 국가
in der Tat (=in der Praxis) 숙. 사실상, 정말로(=tatsächlich)
에 대하여 구속력을 갖는 분쟁조정을 가능하게 하는 이 세계의 사실상 유일
한 기구이다.

Sie sind in der Tat kühl denkende Realisten, ihre geographische Analyse
(↔in der Theorie 이론상으론) diktiert ihnen eine gesunde Vorsicht. 그들은 실로 냉정하게 사고하는 현실
주의자이며 지리적 상황이 그들에게 건전한 신중성을 요구하고 있다.

schwer wiegend 형. 무거운;중대한, 중요한 schwerwiegende Einflüsse ausüben (auf) 중대한 영향을 끼치다
die Abgabe (-n) 1. 교부, 인도;제출;배달, 전달 Abgabe der Stimmzettel 투표
2. 판매, 양도
3. 발표, 공표 Abgabe der Erklärung 성명(서) 발표
4. (보통 (복수)) (Steuer) 세금, 공과금 Abgaben auf Tabak 담배 수입 관세
Abgaben entrichten[zahlen] 납세하다
5. [스포츠] 공의 패스;실점
6. 발사, 발포;방사, 방출
sinngemäß 형. 뜻이 있는, 뜻에 따른, 의미에 맞는, 적당한 einen Text sinngemäß übersetzen 텍스트를 의역하다
immerhin (양보·허용·무관심) 여하튼, 어쨌든;여하간, 좌우간 Sei still! Er ist immerhin dein Vater!
잠자코 있어, 그분은 어쨌든 네 아버지니까
Fangt immerhin an! 여하튼 시작해라
Darf ich?-Immerhin. 해도 좋습니까-네 (해도) 좋습니다
보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
S.067 belohnen 타. 보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
js. Güte mit Undank belohnen 누구의 은혜를 원수로 갚다
(du) belohnst, (er) belohnt
belohnte, belohnt
auswirken 타. (Jm. et.) 해주다, 베풀다 eine Vergünstigung auswirken 혜택을 주다
(du) wirkst aus, (er) wirkt aus
wirkte aus, ausgewirkt

sich auswirken 재귀. (auf et.4) 작용하다, 영향을 미치다 Der Regen hat sich günstig auf die Ernte auswirken.
비가 수확에 좋은 영향을 미쳤다
S.068 verqualmen 타.1. 연기가 되게 하다[자욱하게 하다]
(du) verqualmst, (er) verqualmt 2. [폄어] 담배 연기로 가득 차게 하다
verqualmte, verqualmt

verqualmt 형. 연기가 자욱한 ein verqualmtes Zimmer 연기가 자욱한 방


herb 형.1. 아린, 떫은, 신, 쓴, 매운 herbe Wein 떫은 맛이 나는 포도주
Diese Persimone schmeckt herb. 이 감은 떫다
2. [비유] 신랄한, 혹독한, 가혹한, 준엄한(판결 따위);몹 eine herbe Niederlage 혹독한 패배
시 불쾌한, 퉁명스러운(태도 따위) herbe Kritik 예리한 비판
der Verlust (-e) 1. 잃음, 상실, 분실 in Verlust geraten 분실되다
2. 손실, 손해, 불이익, 적자 einen Verlust erleiden 손실을 입다
3. 실패, 패배 Verlust eines Prozesses 패소(敗訴)
Verlust einer Schlacht 패전
4. 사상(死傷);사별(死別); (보통 (복수)) [군사] 사상자 hohe Verluste erleiden 많은 사상자를 내다
brutto 부.1. 포장까지 포함하여, 총계해서, 총체로 brutto für netto 포장까지 포함한 값으로(略:bfn.)
2. (세금·비용을) 공제하지 않고;세금 포함하여
unterlassen 타. 중단하다;(해야할 일을) 하지 않다;게을리하다 Unterlassen Sie bitte diese Witze! 그런 농담은 삼가하세요
(du) unterlässt, (er) unterlässt Ich werde nicht unterlassen, Sie zufrieden zu stellen.
unterließe, unterlassen 당신이 꼭 만족하시도록 하겠습니다
der Arbeitsrechtler 노동운동가
aufschlagen 타.1. 쳐서 깨뜨리다 den Kopf aufschlagen 머리를 부딪쳐 다치다
(du) schlägst auf sich die Knie aufschlagen 무릎이 깨져 다치다
(er) schlägt auf 2. 열다 ein Buch aufschlagen 책을 펴다
schlug auf, aufgeschlagen die Augen aufschlagen 눈을 크게 뜨다
3. 위로 올리다 den Kragen aufschlagen 옷깃을 세우다
4. ((i. 자동사)(+haben)) 상품의 값을 올리다 Der Händler hat den Preis[mit dem Preis] aufgeschlagen.
그 상인은 물건값을 올렸다
5. 세우다, 설치하다, 짓다 ein Zelt aufschlagen 천막을 세우다
6. 주거지[숙소]를 정하다 Sie haben ihr Quartier in einem kleinen Hotel aufgeschlagen.
그들은 조그마한 호텔에 숙소를 정했다
자.1. (+sein) (auf et.4) 떨어져 부딪치다 Das Geschoss schlug auf der Hauswand auf. 총알이 벽에 맞았다
2. (+haben) (고의로) 쳐서 맞히다;악기를 쳐서 소리를
내다
3. (+haben) 서브를 넣다
4. (+sein) (씨가) 싹트다;(불꽃이) 타오르다;(웃음이) 터
지다;(값이) 등귀하다
im Klartext 숙. 쉬운 말로 하면
자.1. (nachholen; vorarbeiten) 뒤늦은 일을 만회하다, 남
nacharbeiten vier Stunden nacharbeiten 4시간 동안 남아서 일하다
아서 일[공부]하다
(du) arbeitest nach 2. (nachstreben) 본받다, 모범으로 삼다 dem Meister nacharbeiten 스승을 모범으로 삼다
(er) arbeitet nach einem Muster nacharbeiten 모형대로 세공하다
타.1. (=verbessern) 나중에 보정(補正)[개수]하다, 손질하 maschinell hergestellte Gegenstände mit der Hand[von Hand]
arbeitete nahc, nachgearbeitet
다;만회하다 nacharbeiten 기계로 제작된 상품을 손질하다
versäumte Zeit nacharbeiten 잃어버린 시간을 만회하다
2. 흉내내어 만들다 ein Muster nacharbeiten 본보기를[모형을] 모조하다, 본뜨다
konfrontieren 타.1. 대결[대질]시키다;대조[대비]하다
(du) konfrontierst 2. (어떤 상황에) 직면시키다
(er) konfrontiert
konfrontierte, konfrontiert
S.069 der Anfang (-fänge) (↔Ende) 처음, 시초, 시작, 최초, 발단;개시;초보;기원 Anfang dieses Monats 이달 초
am[im] Anfang, zu Anfang 처음에
(gleich) von Anfang an 처음부터, 애초부터
den Anfang mit et.machen 무엇을[무엇부터] 시작하다
einen Anfang nehmen 시작하다, 일어나다, 발단하다
[속담] Aller Anfang ist schwer. 무엇이나 처음은 어렵다
[속담] Wie der Anfang, so das Ende. 시작이 좋으면 결과도 좋다
das Dasein 1. 현존, 현재;출석, 자리를 함께 하기
2. 생존, 존재;생활, 생명;[철학] 정유(定有)(헤겔의), 현존 der Kampf ums Dasein 생존 경쟁
재(하이데거의) ein elendes Dasein führen 비참한 생활을 하다
ein armseliges Dasein fristen 고되게 살아가다
ins Dasein treten 태어나다, 생기다
자. (über et.[jn.]) 숙고하다, 곰곰히 생각하다, 사고[반성· über ein Problem nachdenken 어떤 문제에 대해 숙고하다
nachdenken
고찰]하다 Denk mal nach! 잘 생각해 보려무나
(du) denkst nach [구어] (über et.) laut nachdenken 생각을 널리 알리다
(er) denkt nach
dachte nach, nachgedacht

das Nachdenken 숙고, 고찰;명상, 사색;반성 in tiefes Nachdenken versunken 깊은 생각에 잠기어
die Demoskopie (-n) 여론조사
hervorgehen 자.1. 생기다, 배출되다 Aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor.
(du) gehst hervor 그 결혼에서 두 명의 아이들이 태어났다
(er) geht hervor 2. 떠오르다, 나타나다 aus einem Kampf als Sieger hervorgehen 투쟁에서 승리자로 떠오르다
ging hervor, hervorgegangen 3. 추론되다, 유추되다
형.1. 꽉 끼는, 좁은, 꼭 맞는(옷·구두 따위);[비유] 간결한, Das Kleid sitzt knapp. 옷이 꼭 맞다
knapp
간명한 die Schuhe sind zu knapp. 신발이 너무 꽉 낀다
ein knapper Stil 간결한 문체
eine knappe Ausdrucksweise 불필요한 말[과장]이 없는 표현 방법
2. 모자라는, 불충분한;가난한 ein knappes Gehalt 박봉
knappe Zeiten 불경기 시절
Das Geld ist knapp bei ihm. 그는 돈이 부족[빠듯]하다[빠듯하다]
3. 근소한;겨우 충족되는, 빠듯한 mit knapper Not 겨우, 간신히
knappe drei Wochen 꼭 3주간(三週間)
Das war ein knappes Entkommen. 그것은 아주 아슬아슬한 탈출이었다
부.1. 꼭, 착, 밀착하여 knapp angezogen 옷을 꼭 맞게 입고
2. 불충분하게, 모자라게;간신히, 겨우 Es geht ihm knapp. 그는 곤궁한 처지에 있다
Er bestand die Prüfung knapp. 그는 간신히 시험에 합격하였다
[구어] nicht zu knapp 충분히, 실컷
3. 밀접하여, 아주 가까이에;직전에 knapp vor Mittag 정오 직전에
1. (복수없음) ( Armut) 부(富), 재력, 부유, 유복;풍부, 많 gesellschaftlicher Reichtum 사회적인 부
der Reichtum (-tümer)
음;다양성 zu Reichtum kommen 부자가 되다
Reichtum an Rohstoffen 풍부한 원료
2. (복수) 재산 Reichtümer sammeln 재산을 모으다
die Reichtümer der Erde 지하 자원
scheinen 자.1. 빛나다, 번쩍이다, 비치다 die im Mondlicht scheinenden Waffen 달빛에 번쩍이는 무기
(du) scheinst, (er) scheint Die Sonne schien mir ins Gesicht. 햇빛이 내 얼굴을 비쳤다
schien, geschienen 2. (처럼) 보이다, 여겨지다, …인 듯하다 wie es scheint 겉보기에, 외관상으로는
Sie scheint sehr glücklich (zu sein).
그녀는 겉보기에 아주 행복한 것처럼 보인다
Sie scheinen reich zu sein., Es scheint, dass sie reich sind.
그들은 부자로 보인다
Es scheint, als ob sie reich wären. 그들은 마치 부자처럼 보인다
Sie sind reicher, als es scheint. 그들은 보기 보다는 부자다
Sie sind, scheint es (mir), ungerecht.
나는 당신이 옳지 않다고 생각합니다
Das will mir nicht so ganz scheinen.
나에게는 그렇다고만은 생각되지 않는다
der Blickwinkel 시각
ähnlich 형.1. 닮은, 비슷한, 유사한 Jm. ähnlich sein[sehen] 누구와 닮다
ähnlich wie ein Ei dem andern 꼭 닮은
[구어] Das sieht ihm ähnlich. 그것은 그 사람이 했음직한 일이다
2. (3격지배 전치사로) …처럼, …에 견줄 수 있는 ähnlich dem Dichter 시인처럼
3. (명사적으로) 비슷한 것[사람] Ich habe Ähnliches erlebt. 나는 비슷한 일을 겪었다
erwähnen 타, 자. 언급하다 wie oben erwähnt 상술한 바와 같이
(du) erwähnst, (er) erwähnt et. in einem anderen Schriftstück erwähnen 별지에 기재하다
erwähnte, erwähnt die Kündigung seiner Stellung beiläufig erwähnen 사의를 표명하다
자. 일치[조화]하다, 같은 의견이다, 동감이다;[언어] (인 In politischen Fragen stimmt er mit mir überein.
überstimmen
칭·성·수·격이) 일치[호응]하다 정치적인 문제에서 그는 나와 의견을 같이 했다
(du) stimmst überein
(er) stimmt überein
stimmte überein
übereingestimmt
타.1. 다루다, 대우하다;취급하다;[화학] 처리하다;[공업] seinen Diener schlecht behandeln 하인을 혹사하다
S.080 behandeln
가공하다 Er hat sie als Freundin behandelt. 그는 그녀를 친구로 대했다
(du) behandelst, (er) behandelt Diese Maschine muss mit größter Sorgfalt behandelt werden.
behandelte, behandelt 그 기계는 매우 조심해서 다루어야 한다
Obstbäume mit Chemikalien behandeln 과일나무에 약품을 치다
Das Drama behandelt die Probleme der Menschenliebe.
2. (사건·주제를) 다루다;논하다, 연구의 대상으로 삼다
그 드라마는 인류애의 문제를 다루고 있다
3. (jn.) 치료[처치]하다;(상처 따위를) 붕대로 감다 eine Krankheit mit Penicillin behandeln
어떤 질병을 페니실린으로 치료하다
ungerecht 형. 부정한, 불공평한, 부당한 jn. ungerecht behandeln 누구를 부당하게 취급하다
herausgehen 자.1. (밖으로) 나오다, 나타나다 [비유] aus sich herausgehen
(du) gehst heraus (수줍음·주저 따위를 극복하고) 남과 잘 어울리다
(er) geht heraus 2. (얼룩 따위가) 빠지다
ging heraus, herausgegangen
rausgehen 자. (집 또는 어느 장소에서) 밖으로 나가다
(du) gehst raus, (er) geht raus
ging raus, rausgegangen
drinnen 부.1. (바깥이 아닌) 집안에(서) Draußen ist es kalt, aber hier drinnen ist es warm.
바깥 날씨는 춥지만 이곳 집안은 따뜻하다
Von drinnen hörte man laute Musik. 집안에서 시끄러운 음악이 들린다
2. 실내[옥내]에(서) Bei Regen findet die Veranstaltung drinnen statt.
비가 올 경우 행사는 실내에서 개최된다
보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
belohnen 타. 보답하다, 보수를 주다;댓가를 치르다;[반어] 벌 주다
js. Güte mit Undank belohnen 누구의 은혜를 원수로 갚다
(du) belohnst, (er) belohnt
belohnte, belohnt
bestrafen 타. 처벌하다, 징계하다 jn. hart bestrafen 누구를 엄하게 처벌하다
(du) bestrafst, (er) bestraft
bestrafte, bestraft
eine Maßnahmen einsetzen 어떤 조치를 취하다
형. 완고한, 고집센, 집요한;힘에 부친(사물);난치의(병);끈 ein hartnäckiger Verfolger 끈질긴[집요한] 추적자
hartnäckig
기있는(노력 따위) eine hartnäckige Krankheit 난치병
S.082 an jn. Frage stellen 숙. 누구에게 질문을 하다, 던지다
vollständig 형. 완전한, 전부의; 완비된 vollständige Finsternis 암흑, [천문] 개기식(皆旣蝕)
vollständige Niederlage 완패
nennen 타.1. (jn. et.4) 이름짓다, 명명하다, (라고) 부르다 Sie nannten ihre Tochter Augusta.
(du) nennst, (er) nennt 그들은 딸이름을 아우구스타라고 불렀다
nannte, genannt Das nenne ich einen Freund. 그러니까 친구라고 하는 거지
Er nannte das Bild „Drei Frauen“.
그는 그 그림에 “세 여인”이라는 제목을 붙였다
Er lässt sich Herr Direktor nennen.
그는 자기를 감독님이라고 부르도록 요구했다
Ich kann nichts mein nennen.나는 아무것도 나의 것이라고 말할 수 없다
Ich muss das Schicksal grausam nennen.
나는 운명을 가혹하다고 말하지 않을 수 없다
2. (jn.[et.]) 누구[무엇]의 이름을 말하다[들다] Er hat den Täter nicht genannt. 그는 범인의 이름을 말하지 않았다
Man nannte sie immer. 늘 그 여자의 이름이 오르 내렸다
jn. mit[beim] Vornamen nennen
누구를 (성(姓)을 빼놓고) 이름만으로 부르다
Können Sie mir ein gutes Hotel nennen?
좋은 호텔을 하나 소개해 주시겠습니까
einen Kandidaten nennen 후보자를 지명하다
sich nennen( heißen) 재귀.1. …이라고 자칭하다, (사)칭하다 Er nennt sich (einen) Dichter. 그는 스스로 시인이[작가]라 칭하고 있다
2. …라고 불리다, …라는 이름이다 Ich nenne mich Martin. 나의 이름은 마르틴이라고 합니다
genannt 형.1. 이름 붙은;…라는 이름의
2. 호명된, 언급한
die Partnerschaft (-en) 1. 파트너[협력] 관계, (노동 조합의) 경영 참가
2. (결혼에 의한) 연대 관계
die Sozialhilfe 빈민 구제
타.1. [구어] (선물·우편물·월급·돈·소식·동료 따위; 유형·무 Durst[Hunger, eine Krankheit] kriegen
kriegen 형의 것을) 얻다, 획득하다, 받다, 손에 넣다;붙잡다, 붙들 목이 마르다[배가 고프다, 병에 걸리다]
다 Briefe kriegen 편지를 받다
(du) kriegst, (er) kriegt Geld kriegen 돈을 받다
kriegte, gekriegt Was hast du für diese Arbeit gekriegt? 이번 일로 얼마를 받았니?
[구어] Was kriegen Sie? 무엇을 찾으십니까;값이 얼마입니까
2. (아이·어린 것 따위를) 얻다 ein Kind kriegen 아이가 생기다
Die Katze kriegt Junge. 고양이가 새끼를 낳았다
3. (육체적·심리적 변화가) 일어나다 Angst kriegen 불안에 휩싸이다
(eine) Grippe kriegen 독감에 걸리다
Krämpfe[einen Herzanfall] kriegen 경련[심장 발작]을 일으키다
4. (잔소리를) 듣다;(따귀 따위를) 맞다;붙잡다, 체포하 sich kriegen lassen 붙잡히다
다 den Dieb kriegen 도둑을 붙잡다
Ich will dich schon kriegen! 너를 혼내 줄테다
et. zu hören kriegen 욕을 먹다, 잔소리를 듣다
Warte, du kriegst ein paar (Schläge). 가만 있어, 두세 대 쥐어박아 줄테니
5. (부가어와 함께) jn.[et.] klein kriegen
누구를[무엇을] 자기 뜻대로 하다, 굴복시키다, 자기의 것으로 만들다
et. satt kriegen 무엇에 싫증이 나다, 물리다
자. 전쟁하다, 투쟁하다, 말다툼하다
klassifizieren 타. 분류[구분]하다, 등급 구분을 하다 einen Industriezweig klassifizieren 업종별로 분류하다
(du) klassifizierst
(er) klassifiziert
klassifizierte, klassifiziert
재귀. 구하다(특히 직장을);얻으려고 애쓰다;지망[응모]하 sich um et.4 bewerben 무엇을 얻으려고 애쓰다, 지망[응모]하다
(sich) bewerben
다 sich um ein Mädchen bewerben 어떤 처녀에게 구혼하다
(du) bewerbest, (er) bewerbe Er bewerbt sich bei einer Computerfirma.
bewürbe, beworben 그는 컴퓨터 회사에 취직하려고 한다
die Unterlage (-n) 1. 밑에 까는것, 깔개; [비유] 기초
2. (복수) 증거[증빙] 서류;구비서류 Haben Sie alle erforderliche Unterlagen für Ihre Bewerbung dabei?
지원에 필요한 모든 구비 서류를 갖고 계십니까
3. (레슬링:) 패시브 자세(상대편 밑에서 취하는 방어 자
세)
verbleiben 자.1. (어떤 상태로) 계속있다;머물러있다, 체재하다 Lassen wir es dabei verbleiben! 그것을 그대로 두자
(편지 끝에:) Mit besten Grüßen verbleibe ich. 경백(敬白), 돈수(頓首)
2. (übrig bleiben) 남아 있다 Es verblieb mir noch eine ziemliche Summe.
나에게는 아직 상당한 금액이 남아 있었다
3. 합의를 보다
S.091 durchführen 타.1. 인도하다, 데리고 지나가다
(du) führst durch 2. 실행[이행]하다, 수행하다 einen Plan durchführen 계획을 실행하다
(er) führt durch ein Gesetz durchführen 법률을 시행하다
führte durch, durchgeführt eine Untersuchung durchführen 진찰하다
3. (=veranstalten) (회의 따위를) 개최[진행]하다
4. 통과하여 지나가다 Dieser Weg führt durch unbewohntes Gebiet durch.
이 도로는 사람이 살지 않는 지역을 통과한다
der Ausnahmefall 예외의 경우, 특례 Das ist ein Ausnahmefall 이 경우는 예외다
bearbeiten 타.1. 검토하다, 처리하다 einen Antrag[Fall] bearbeiten 신청서를[사건을] 검토하다
(du) bearbeitest, (er) bearbeitet 2. 가공하다, 손질하다 Metall bearbeiten 금속을 가공하다
bearbeitete, bearbeitet einen Acker bearbeiten 경지를 경작하다
3. (책 따위를) 개정하다;개작[각색]하다;편곡하다 neu bearbeitete Auflage 개정판
4. (테마나 과제를) 연구하다
5. [구어] 구타하다, 마구 때리다 jn. mit den Fäusten bearbeiten 누구를 주먹으로 마구 때리다
6. [구어] (집중적으로) 설득[회유]하다 die Wähler bearbeiten 유권자들을 회유하다
festlegen 타.1. 결정하다, 확정하다 die Gebühren Festlegen 요금을 정하다
(du) legst fest, (er) legt fest Die Tagesordnung Festlegen 의사 일정을 확정하다
Legen Sie mich bitte nicht auf eine Zusage fest!
legte fest, festgelegt 2. (jn. auf et.4) 결정을 강요하다, 입장을 밝히게 하다
제발 나에게 승락을 강요하지 마시오
3. (자본을) 고정시키다, 장기 투자하다
Ich möchte mich noch nicht festlegen. 아
sich festlegen 재귀. 꽉 붙잡고 매달리다;확언하다, 입장을 분명히 하다
직은 입장을 분명히 하고 싶지 않다
S.093 das Grundbedürfnis 기본 욕구
der Zwang (Zwänge) 1. 강제, 강요, 강압, 억압, 압박 Zwang auf jn. ausüben 누구에게 압박을 가하다
et. unter Zwang tun 무엇을 억지로 하다, 무엇을 할 수 없이 하다
[구어] Bitte, tun Sie sich keinen Zwang an! 아무쪼록 편히 하십시오
2. 속박, 구속, 의무, 제약, 부자유 soziale Zwänge 사회적 제약
es besteht kein Zwang, et.zu tun 무엇을 해야 할 의무는 없다
3. 필연성, 불가피성 der Zwang zur Selbstbehauptung 자기 주장에 대한 불가피성
4. [심리] 강박(관념) pathologische Zwänge 병적인 강박 관념
Er leidet unter einem Zwang. 그는 강박 관념에 시달리고 있다
anpassen 타.1. (Jm. et) 맞추다, 맞게 하다 Jm. einen Anzug anpassen 누구의 양복을 맞추다
(du) passt an, (er) passt an 2. (무엇에) 어울리게 하다, 조화시키다
passte an, angepasst

sich anpassen 재귀. (et.3) (에)적응하다, 순응하다 sich der Wirklichkeit anpassen 현실에 적응하다
die Armseligkeit (-en) 가련, 궁색;(복수) 하찮은 물건
armselig 형. 가엾은, 가련한, 궁색한;시시한, 불충분한
der Rebell (-en) 1. 폭도, 교란자, 반역자 Die Stadt wurde von den Rebellen gestürmt.
그 도시는 폭도들의 습격을 받아 점령되었다
2. 반항아, 반대자
das Äußeres 옷차림, 몸차림
abseits 부. 떨어져;(축구:) 오프사이드에 weit abseits vom Wege 길에서 멀리 떨어져
abseits stehen 멀리 떨어져 있다, 피해 있다
전. (+2격) 떨어져, 옆에 abseits der Straße 도로 옆에
abseits stehen 숙. 멀리 떨어져 있다, 피해 있다
eine Stellung zu et.nehmen 숙. 무엇에 대한 입장을 밝히다
einfallen 자.1. 붕괴하다, 함락[함몰]하다
(du) fällst ein, (er) fällt ein 2. (불의에) 내습하다, 침입하다;갑자기 시작되다
fiel ein, eingefallen 3. [물리] (빛이) 들어오다;[수렵] (새가) 내려와 앉다
4. [음악] 장단을 맞추다, 끼어 들다
5. [구어] (Jm. et.) 머리에 떠오르다, 생각나다 Jm. Gedanken einfallen 누구에게 어떤 생각이 퍼뜩 떠오르다
Das fällt mir im Traum nicht ein! 그것은 내가 꿈에도 생각지 않은 일이다
[구어] Was fällt dir (nur) ein? 당치도 않은 생각 작작해라
6. (뺨 따위가) 움푹 들어가다, 홀쭉해지다 ein eingefallenes Gesicht 아주 여윈 얼굴
eingefallen 형. 움푹 들어간[패인]
S.094 gegensätzlich 형. (unterschiedlich) 반대의, 대립의, 대조의, 모순된
die Ansicht (-en) 1. (Meinung) 의견, 견해, 생각;확신 nach meiner Ansicht, meiner Ansicht nach 내 견해로는
mit seiner Ansicht zurückhalten 자기의 주장을 억제하다
2. [상업] 일람(一覽) zur Ansicht schicken (상품을 고객에게) 견본으로 보내다
3. (건물의) 눈에 보이는 부분 die vordere[hintere] Ansicht des Hauses 집의 전면[후면]
4. (풍경을 담은) 그림, 사진
S.122 ausstrahlen 타.1. (열·빛 따위를) 방사하다, 발산하다
(du)strahlst aus, (er)strahlt aus 2. 영향을 끼치다
strahlte aus, ausgestrahlt 3. 방송하다 das Fußballspiel ausstrahlen 축구 경기를 (중계) 방송하다
자. (통증 따위가) 퍼져 나가다

die Ausstrahlung (-en) 1. 방송


2. (복수 없음)영향력, 카리스마
überwiegen 타. 능가하다, 이겨내다, 압도하다 Die Neugier überwog seine Schüchternheit.
(du) überwiegst 호기심이 그의 수줍움을 압도했다
(er) überwiegt 자. 우위를 점하다, 압도적이다, 보다 우세하다 es überwog die Meinung, dass… …라는 의견이 압도적이었다
überwog, überwogen

형.1. (p.a. 분사적 형용사) 우세[유력]한;압도적인;주요한, überwiegende Gründe[Beweise] 유력한 이유[증거] mit
überwiegend
주된 überwiegender Mehrheit 압도적인 다수로
2. (adv. 부사) (vor allem, vorwiegend) 주로, 특히
der Praktikant (-en) 실습생, 조수, 견습생;(관리) 시보;도제(徒弟)
(정치·역사·지리·문화를 포괄하는) 한 나라에 대한 지식
die Landeskunde
[학문]
타. [옛] 포괄[포함]하다;파악[이해]하다;(손으로) 만지다;
befassen 다루다, 취급하다;관련을 맺게 하다;위임[위탁]하다;(일
을) 부여하다
(du) befasst, (er) befasst
befasste, befasst
재귀. (누구와[무엇과]) 관련을 맺다, 관계가 있다, (무엇
sich (mit Jm.[et.]) befassen Er befasst sich gerade mit Literatur. 그는 다름아닌 문학을 다룬다
을) 다루다, 취급하다
der Ton (-öne) 1. 음(音), (목)소리;음향;음조, 음색 [음악] ein ganzer Ton 전음[온음]
2. [언어] (Akzent) 악센트, 강세 den Ton auf et. legen 무엇을 강조하다
3. 어조(語調)(말의), 말투, 어세 [구어·멸어] große[dicke] Töne reden[spucken]
호언 장담하다, 허풍을 떨다
[비유] jn.[et.] in den höchsten Töne loben
누구를[무엇을] 과장하여 칭찬하다
4. (태도·행위의) 품격, 기품;예법 der gute[feine] Ton 기품있는 태도[예의범절]
[비유] Es gehört zum guten Ton. 그것은 예의에 맞는다
5. [회화] (Farbton) 색조 die Töne des Gemäldes 그림의 색조
6. [옛] (노래의) 곡조, 가락
komponieren 타, 자.1. (=zusammensetzen) 조립하다, 합성하다 einen neuen Werkstoff komponieren 새로운 제작 원료를 합성하다
2. (=entwerfen) 구성하다, 구상하다;[음악] 작곡하
(du) komponierst einen Marsch komponieren 행진곡을 작곡하다

(er) komponiert
komponierte, komponiert
타.1. a. (비밀을) 누설하다, 밀고하다; b. 알게 하다, 나타 js. Geheimnis verraten 누구의 비밀을 누설하다
verraten
내다 Seine Miene verriet tiefe Bestürzung.
(du) verratest, (er) verratet 그의 얼굴에는 몹시 경악[낭패]한 빛이 나타났다
verriete, verraten 2. 배반[배신]하다, 반역하다 einen Freund verraten 친구를 배신하다
[구어] Verraten und verkauft! 아뿔사 당했구나
3. [구어·농어·반어] 말하다, 언급하다 Hast du ihm schon verraten, dass du schwanger bist?
임신한 사실을 그에게 벌써 얘기했니
재귀.1. (비밀 따위가) 누설되다, 드러나다;마음속이 알려
sich verraten
지다[간파(看破)되다]
2. 알다, 나타나다 In seinem Werk verrät sich Talent.
그의 작품에는 천부적인 재능이 엿보인다
bearbeiten 타.1. 검토하다, 처리하다 einen Antrag[Fall] bearbeiten 신청서를[사건을] 검토하다
(du) bearbeitest, (er) bearbeitet 2. 가공하다, 손질하다 Metall bearbeiten 금속을 가공하다
bearbeitete, bearbeitet einen Acker bearbeiten 경지를 경작하다
3. (책 따위를) 개정하다;개작[각색]하다;편곡하다 neu bearbeitete Auflage 개정판
4. (테마나 과제를) 연구하다
5. [구어] 구타하다, 마구 때리다 jn. mit den Fäusten bearbeiten 누구를 주먹으로 마구 때리다
6. [구어] (집중적으로) 설득[회유]하다 die Wähler bearbeiten 유권자들을 회유하다
Seine Rede zum Tag der deutschen Einheit, die den Vorwürfen gegen ihn
etw.3 zugrunde/zu Grunde zugrunde liegt, ist in den Medien bösewillig verfälscht wiedergegeben
숙. 토대가 되다, 근간을 이루다
liegen worden. 그에 대한 비난의 단초인 독일 통일기념일 연설은 미디어에서 악의
적으로 조작되어 보도되었다.
Wer bereits eine Lebensversicherung hat, bekommt selbstverständlich
weiter den Garantiezins, der seinem Vertrag zu Grunde liegt. 생명보험에
이미 가입한 사람은 응당 계약에 근거한 보장 금리를 받는다.
„Das ist ein großer Schritt für die Verbraucher“, sagte er und betonte,
dass dem Gesetz ein neues Denken zu Grunde liege. “그것은 소비자를 위
한 대단한 진전이다”라고 그 법이 새로운 사고에 토대를 둔 것임을 그는 강
조했다.
die Vorlage (-n) 1. (복수 없음) 제시, 제출 Aushändigung der Post nur gegen Vorlage des Personalausweises.
신분증을 제시할 경우에만 우편물을 인도함
2. (그림이나 뜨개질 따위의) 본, 도안;[인쇄] 원본 eine Vorlage zum Stricken 뜨개질 본
nach einer Vorlage zeichnen 도안을 보고 그리다
3. 의안, 법률안, 법안
4. (구기:) 슛으로 연결된 패스;(스키:) 상체를 앞으로 구
부린 자세
dienen 자.1. (Jm.) 봉사[헌신]하다 Gott[einem Götzen] dienen 하나님을 섬기다[우상을 숭배하다]
(du) dienst, (er) dient 2. (Jm.) 근무하다, 고용되어 있다 dem Staat dienen 관직에 있다
diente, gedient 3. 병역에 복무하다 als Offizier dienen 장교로 근무하다
4. (가게에서 종업원의 공손한 말투:) Womit kann ich Ihnen dienen? 무엇이 필요하십니까
5. 도움[소용]이 되다, (무엇으로) 쓰이다 zum Vorwand dienen 구실로 삼다, 핑계가 되다
형. 동명[동성]의;[언어] 동음이의(同音異義)의;[수학] 분
gleichnamig
모가 같은

die Gleichnamigkeit 동명[동성];동음이의(同音異義)


konzertant 형. [음악] 연주회 형식의, 협주곡과 같은
unter der Leitung von jm. 숙. 누구의 주최[주재]로, 누구의 지휘[지도]아래
sich schwer tun 재귀. 어려움을 겪다 sich mit seinem Lehrer schwer tun 선생님을 어려워하다
Das ist leicht zu sagen, aber schwer zu tun.
(=Das ist bald gesagt, aber schwer getan.)
그것은 말하기는 쉽지만 행하기는 어렵다
restlich 형. 나머지의, 남은 die restlichen Jahre im Ausland ableben 여생을 외국에서 보내다
Wir müssen langsamer gehen, die Kinder können nicht mit uns Schritt
mit jm./etw. Schritt halten 숙.1. 보조를 맞추다
halten. 아이들이 못 따라오니, 우리가 좀 더 천천히 걸어야 한다.
Bald wird die Firma mit der ausländischen Konkurrenz nicht mehr Schritt
2. 필적하다, 대등하다
halten. 곧 회사는 외국 경쟁 업체에 필적하지 못하게 된다.
형.1. (↔städtisch) 시골의;농촌의;시골풍의, 소박한, 촌스 ländliche Gegend 농촌 지역
ländlich
러운 das ländliche Leben 시골 생활
ländlicher Roman 농촌 소설
2. 도시 문명에 물들지 않은, 순박한, 고루한 Dort geht es noch recht ländlich zu.
그곳은 아직도 순박함이 많이 남아 있다
die Schwerfälligkeit 둔중, 지둔

schwerfällig 형. 묵직한, 답답한;서투른, 어색한;둔중한, 느릿느릿한 ein schwerfälliger Mensch 굼뜬 사람


damalig 형. (früher; jetzig) 당시의, 그 무렵의 Als die Schule brannte, damalig hatten wir schulfrei.
그 당시 학교가 불에 탔을 때, 우리는 수업이 없었다
verantwortlich 형.1. 책임이 있는, 변명할 의무가 있는 ein verantwortliches Amt 책임있는 관직
für et.verantwortlich sein 무엇에 대하여 책임이 있다
jn. für et.verantwortlich machen 누구에게 어떤 책임을 지우다
2. 변명할 수 있는, 조리있는
der Aufschwung (-schwünge) 1. (체조:) 뛰어 오르기, 도약
2. 비상(飛翔), 비약;향상, 발전;[상업] 호황 Die Wirtschaft erlebte einen großen Aufschwung.
경제는 엄청난 호황을 누렸다
3. (사물이 주어) 활력, 격려, 자극 Jm. einen neuen Aufschwung geben 누구에게 새로운 활력을 주다
1. 최고점, 절정, 정상;[천문] 천정(天頂);정점(頂點);(병의)
S.123 der Höhepunkt auf dem Höhepunkt seiner Karriere[Laufbahn] sein 인생의 황금기에 있다
고비;[연극] 최고조, 클라이맥스
2. (Orgasmus) 오르가슴, 성적 극쾌감 zum Höhepunkt kommen 오르가슴에 이르다
sorgen 자.1. 근심하다, 염려하다 um jn.[et.] sorgen 누구를[무엇을] 걱정하다
(du) sorgst, (er) sorgt 2. 돌보다, 보살피다, 힘을 다하다, 배려하다 für jn.[et.] sorgen 누구를[무엇을] 돌보다
sorgte, gesorgt für sich selbst sorgen 자기 일은 자기가 하다
Für ihn ist gesorgt. 그의 일은 걱정 없도록 배려되어 있다
Dafür lass mich sorgen! 그것은 나에게 맡겨 주게
sich (um et.) sorgen 재귀. (무엇을) 걱정하다
der Bassist (-en) [음악] 저음가수;저음 악기 연주자
das Schlagzeug 타악기
der Zwillingsbruder 쌍둥이 형제
der Zwilling (-e) 1. 쌍둥이(의 한 사람) eineiige[zweieiige] Zwillinge 일란[이란]성 쌍둥이
2. [천문] 쌍둥이자리
3. [철도] 쌍정(雙晶)
4. 쌍발총, 쌍발포
verdienen 타.1. (일하여) 얻다, 벌다 Er hat sich sein Studium selbst verdient. 그는 학비를 스스로 벌었다
(du) verdienst, (er) verdient viel (Geld) verdienen 돈을 많이 벌다
verdiente, verdient Dabei ist nicht viel zu verdienen.
그것은 그다지 벌이가[이득이] 되지 않는다
2. (얻을) 가치가 있다, (에) 상당하다 Er verdient Lob[Strafe]. 그는 칭찬받을 만하다[벌받아 마땅하다]
Ich habe das nicht um ihn verdient.
나는 그에게 그렇게 당할 까닭이 없다
자. 돈을 벌다, 벌이가 있다
verdient 형.1. 공로로 얻은;당연한, 마땅한
2. 공로가 있는 sich um jn.[et.] verdient machen
누구[무엇]에 대해 공로가 있다, 누구[무엇]에 공헌하다
intuitiv 형. 직관적인, 직각(直覺)적인, 직감적인

das Zusammenspiel (-e) 1. 합동 유희;연합 경기;합동극(劇);[음악] 합주, 합동 연주

2. 공동[상호] 작용, 협력
타. [아어] (vereinigen) 하나로 뭉치다[합치다], 합동[연
vereinen et. mit et.vereinen 무엇과 무엇을 일치시키다
합]하다;일치[조화]시키다
(du) vereinest, (er) vereine
vereinte, vereint
타. 서로 잇닿게 하다, 잇대다;(포로 따위를) 한 줄에 묶
zusammenschließen

(du) schließt zusammen
(er) schließt zusammen
schloß zusammen
zusammengeschlossen

sich zusammenschließen 재귀. 밀접[밀집]하다;결합하다, 합병하다, 제휴하다 sich zu einem Verein[einer Vereinigung] zusammenschließen
연합하다, 동맹하다
Die beiden Firmen haben sich zusammengeschlossen.
두 회사는 합병하였다
zuverlässig 형. 신용[신뢰]할 수 있는;확실한, 믿을 만한 von zuverlässiger Seite[Quelle] 확실한 출처[근거]로부터
부. 확실히, 틀림없이
die Zuverlässigkeit 신뢰 가능함, 성실함;확실함
fachlich 형. 전문의, 전문적인
형. 전문 지식을 가진, 능력[자격]이 있는;[법률] 권한[권
kompetent
능]이 있는
der Spezialist auf einem Gebiet 숙. 어떤 분야의 전문가
formell 형. 형식적인;정식의;형식상의, 의례적인;공식적인
bürokratisch 형. 관료주의의;형식주의적인
형.1. 잘 휘어지는, 신축성이 있는;(상황에) 잘 적응하는,
flexibel flexibel reagieren 유연하게 대응하다
유연한
2. [언어] 변화시킬 수 있는
die Flexibilität 신축[탄력]성, 유연성

jedenfalls 부. (auf jeden Fall) 어느 경우든, 어떻든, 아무튼, 어쨌든

beschreiben 타.1. (에) 글씨를 쓰다 den Tafel beschreiben 칠판에 판서하다


(du) beschreibst, (er) beschreibt 2. 기술[서술]하다, 묘사하다 nicht zu beschreiben sein 다 표현할 수 없다, 형용하기 어렵다
beschrieb, beschrieben
형. 배울 것이 많은, 배우고자 하는 자세가 있는, 수용적
lernfähig

berichten 타.1. (Jm. et.) 보고하다, 통지하다;설명[이야기]하다 ein Erlebnis berichten 체험을 이야기하다
(du) berichtest, (er) berichtet es wird in der Bibel berichtet, dass... 성서에서는 …라고 말하고 있다
berichtete, berichtet 2. [옛] 가르치다 Er ist falsch berichtet. 그는 잘못 알고 있다
3. [가] [방언] (jn.) 종부(終傅) 성사를 주다
자. (Jm. über et.4 [von et.]) (무엇에 대해) 보고하다, 이
야기하다
die Befragung (-en) 질문, 심문, 조회
ausfallen 자.1. 탈락하다, 빠지다 Ihm fielen schon früh die Haare aus. 그는 일찍부터 머리카락이 빠졌다
2. (예정된 것이) 행하여지지 않다, 취소되다;휴강[휴
(du) fällst aus, (er) fällt aus Die Schule fällt heute aus. 오늘은 수업이 없다
업]하다
fiel aus, ausgefallen 3. 더 이상 작동하지 않다;결석[결근]하다 Eine Maschine fällt aus. 기계가 더 이상 작동하지 않는다
Er ist wegen Krankheit eine Woche lang ausgefallen.
그는 병때문에 일주일간 결석했다
4. [군사] 포위망을 뚫고 탈출하다
5. (어떤) 결과[상태]가 되다 gut[schlecht] ausfallen 좋은[나쁜] 결과가 되다
zu js. Gunsten ausfallen 누구에게 형편이 좋게 되다
타. [구어] 넘어져 부러뜨리다 sich einen Zahn[den Arm] ausfallen 넘어져서 이가 부러지다[팔을 삐다]
ausfallend 형. 모욕적인, 인신공격적인 gegen jn. ausfallend werden 누구를 인신 공격하다
die Begegnung (-en) 1. 만남, 해후(邂逅);회견, 회담;[군사] 회전(會戰)
2. [스포츠] 경기, 시합
begegnen 자.1. (Jm.) (누구와) 만나다, 마주치다 Ich begegnete meinem Lehrer auf der Straße.
(du) begegnest, (er) begegnet 나는 거리에서 선생님과 마주쳤다
begegnete, begegnet Ihre Blicke begegneten sich. 그들의 시선이 서로 마주쳤다
2. 일치하다 mit Jm. in einer Ansicht begegnen 누구와 견해를 같이하다
3. (s., 흔히:(imp. 비인칭동사)) 일어나다, 생기다, 발생 es begegnet, dass… …한 일이 일어나다, 발생하다
하다 Das Unglück begegnete ihm. 불행이 그에게 일어났다
4. (특정한 태도로) 대하다 Jm. grob[freundlich] begegnen 누구에게 무례하게[친절히] 대하다
5. (+haben) 대처[대응]하다 Jm. begegnen 누구에게 적대[대항]하다
einem Übel[Angriff] begegnen 재화(災禍)[습격]에 대처하다
landen 자.1. 상륙하다;착륙하다, 내려앉다 Das Flugzeug ist sicher gelandet. 그 비행기는 안전하게 착륙하였다
(du) landest, (er) landet Das Raumschiff ist auf dem Mond gelandet. 우주선이 달에 착륙했다
2. [구어] (ankommen) 도착하다;(gelangen) (예기치 endlich an der richtigen Adresse landen
landete, gelandet
못한 장소에) 이르다, 도달하다;떨어지다, 빠지다 드디어 주소에 적힌 그 집을 찾아내다
Das Motorrad geriet ins Schleudern u. landete in einer Wiese.
그 오토바이는 미끄러져서 풀밭에 멈추어 섰다
타.1. 상륙시키다, 착륙시키다, (땅에) 내려 놓다 an der Küste Truppen landen 해안에 군대를 상륙시키다
2. [구어] (erringen, erreichen) 거두다, 달성하다, 획득 einen Sieg landen 승리를 거두다
하다 einen schweren Schlag am Kinn landen 턱에 강한 펀치를 가하다
mit et.3 einen Erfolg landen 무엇으로 성공을 거두다
verdichten 타. 진하게 하다, 조밀하게 하다, 농축[압축]하다
(du) verdichtest, (er) verdichte
verdichtete, verdichtet

sich verdichten 재귀. 진하게 되다, 농후(濃厚)해지다, 빽빽해지다


der Aufbruch (-üche) 1. 출발 im Aufbruch begriffen sein 출발중이다
2. 균열, 파손된 자리
3. [수렵] 사냥한 짐승의 내장
4. 각성, 계발

Ein Zehnjähriger aus Bayern hat sein Kettcar geschnappt und seinen Weg
sich auf den Weg machen 숙. 길을 떠나다, 출발하다 gemacht. Er wollte zur Oma nach Berlin. 바이어른 출신의 10살짜리 어린이
는 할머니가 사는 베를린으로 가려고 어린이용 차를 타고 길을 떠났다.
Eine Chance besteht auch darin, wenn man sich auf den Weg macht, um
eine neue Balance zwischen Solidarität und Gemeinwohl zu finden. 단결과
공공 복리간의 새로운 조화를 찾기 위한 노사의 출발에 기대를 걸 수 있다.

anderswo 부. 어떤 다른 곳에서
책(柵), 울타리;(통행 금지용) 횡목(橫木);(경기의) 장애물;
die Barriere (-n) [비유] sprachliche Barriere überwinden 언어의 장벽을 극복하다
장벽
das Mittelmeer 1. [고유] 지중해
2. (Binnenmeer) 내해(內海)
der Brennpunkt einer Linse 렌즈의 초점
der Brennpunkt [물리] (Fokus) 초점;(석유의) 연소점;(사물의) 초점, 중심
Dieser Platz ist der Brennpunkt des Verkehrs.
이 장소가[광장이] 교통의 중심이다
Die Angelegenheit stand im Brennpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit.
그 사건은 일반의 주목의 초점이었다
der Ansatz (-ätze) 1. 덧붙인 것, 부가물, 부착물;[의학];골단(骨端), 소켓

2. 침전(물), (접시·냄비 따위의) 때;[지질] 충적지(沖積地)

3. [상업] 계정;평가, 사정;(계산의) 식(式)


4. 항목, 조항
5. 부과
6. [음악] 취주;취주법, 가창법
7. 시작, 발단, 출발점, 단초 einen Ansatz zum Sprung nehmen 도약하기 위해 도움닫기하다
8. 징후, 조짐, 기미;싹 Er hat Ansatz zum Fettwerden. 그는 비만의 기미를 보인다
자. (über et.[jn.]) 숙고하다, 곰곰히 생각하다, 사고[반성· über ein Problem nachdenken 어떤 문제에 대해 숙고하다
nachdenken
고찰]하다 Denk mal nach! 잘 생각해 보려무나
(du) denkst nach [구어] (über et.) laut nachdenken 생각을 널리 알리다
(er) denkt nach
dachte nach, nachgedacht

das Nachdenken 숙고, 고찰;명상, 사색;반성 in tiefes Nachdenken versunken 깊은 생각에 잠기어
das Verhängnis (-se) 비운, 불운, 재난 et. wird Jm. zum Verhängnis 무엇이 누구에게 불행을 초래하다
형. (=fatal, unheilvoll) 숙명적인;면할 수 없는;운명의;불
verhängnisvoll et. erweist sich als verhängnisvoll 무엇이 숙명적인 것으로 판명되다
운한, 비참한
(혈액·수액 따위의) 순환, (공기·화폐 따위의) 유통, 회전; Blutkreislauf 혈액 순환
der Kreislauf
선회, 운행, 순회 großer Kreislauf 인체의 혈액순환
kleine Kreislauf 심장과 폐사이의 혈액 순환
die Abgrenzung (-en) 경계 설정, 구획 gebietliche Abgrenzung 지역의 경계설정[구획]
die Abschiebung (-en) 강제 퇴거, 추방
anordnen 타.1. 정리하다, 배열[배치]하다
(du) ordnest an, (er) ordnet an 2. 명령[지시]하다
ordnete an, angeordnet
die Einrichtung (-en) 1. 정돈, 정리;가구 비치
2. 설립, 개점
3. 준비, 처치
4. 정골(整骨)
5. 절약
6. (기계의) 장치, 구조;조직, 제도
7. 설비, 시설, 가구 집기
8. 계획
9. 공공 시설, 건조물(학교·병원 따위);공공사업
die Blindenschule 맹인 학교
die Fachkraft 전문인력
vorbildlich 형. 모범적인;전형적인;이상적인 ein vorbildlicher Mensch 모범적인 인간
umgeben 타. 에워[둘러]싸다, 두르다, 싸다 den Garten mit einer Hecke umgeben 정원을 생울타리로 두르다
(du) umgibst, (er) umgibt jn. mit Liebe umgeben 누구를 애정으로 감싸다
umgab, umgeben
einen Zweck erfüllen 숙. 어떤 목표[목적]을 달성하다, 성취하다
verführen 타.1. 그릇된 길로 인도하다, 오도(誤導)하다, 꾀다 Zeugen verführen 증인을 매수하다
(du) verführst, (er) verführt [농어] Darf ich Sie zu einer Tasse Kaffee verführen?
verführte, verführt 커피 한 잔 사도 될까요
2. (성관계를 갖기 위해) 유혹하다, 농락하다, 타락시키
ein Mädchen verführen 처녀를 유혹하다

gruselig 형. 기분 나쁜, 무서운
S.124 das Ausstellungsstück 전시품
der Bergbau (복수 없음) 채굴, 채광(업), 광(산)업
das Exponat 전시품

Gegenstand, der in einer Ausstellung präsentiert wird

et.4 in die Hand nehmen 숙. 집어들다, 잡다, 들다


(=ergreifen, fassen, fangen)
auf js. Kosten kommen 숙. [통용어] (기대가) 충족되다, 만족하다 Bei dem geplanten Fest soll möglichst jeder auf seine Kosten kommen.
가능한 모든 사람이 계획한 축제에 만족하여야 한다
die Erforschung (-en) 탐험;탐구, 연구
der Optimismus 1. [철학] 낙관론
2. (일반적으로:) ( Pessimismus) 낙천주의, 낙관주의
무엇에 관한, 무엇을 고려[참작]하여, 무슨 관점에서, 무
in Hinblick auf et.4
엇과 관련하여
(=in Bezug auf et.)
(=mit Rücksicht auf et.)
der Hinblick (-e) (다음 용법으로) im[in] Hinblick auf et.
무엇을 고려[참작]하여, 무슨 관점에서, 무엇과 관련하여

You might also like