Professional Documents
Culture Documents
Pridjevi treće deklinacije pripadaju -i osnovama. I za njih vrijedi: -i, -ia, -ium, tj. abl. jedn. -i,
nom. akuz. i vok. množ. neutra -ia, a gen. množ. -ium.
Ima ih s tri, sa dva i s jednim završetkom u N.sg.
Tri su završetka: -er, -ris, -re, npr, acer, acris, acre oštar, celer, celeris, celere brz.
Dva su završetka: -is, -e, i to -is za muški i ženski rod, a -e za srednji, npr. utilis, utile koristan.
Jedan završetak za sva tri roda imaju npr. audax, gen. audacis odvažan, sapiens, gen. sapientis
mudar.
jednina množina
m. f. n. m. f. n.
gen. acris(za sva tri roda) acrium (za sva tri roda)
dat. acri (za sva tri roda) acribus (za sva tri roda)
abl. acri(za sva tri roda) acribus (za sva tri roda)
jednina množina
m. f. n. m. f. n.
1
Deklinacija pridjeva s jednim završetkom
jednina množina
m. f. n. m. f. n.
Indikativ Konjuktiv
ero bit ću
eris
erit
Futur I
erimus
eritis
erunt
2
fuit fuerit
fuimus fuerimus
fuistis fueritis
fuerunt fuerint
I.
II.
Jedn.
esto budi
2. es budi!
Imperativ esto neka bude!
3.-
estote budite!
Množ. 2. este budite!
sunto neka budu!
3. —
§ 91.
3
Prosum je postalo od pro(d) i sum. Krajnje d javlja se samo ispred e. Prema tome glasi prezent:
Prosum, prodes, prodest;
prosumus, prodestis, prosunt
Imperfekt: proderam itd.
Futur I: prodero, proderis itd.
Perfekt: profui itd
Possum, posse potui (moći) u prezentskoj osnovi postalo od pot(e) + sum. U oblicima te osnove
ostaje pot- pred samoglasnikom e; ispred s krajnje t prelazi u s, pa odatle ss.
U perfektnoj osnovi taj glagol nije složenica glagola esse, nego uzima osnovu nestaloga glagola
potere.
Indikativ Konjunktiv
possummogu possim
potes possis
potest possit
Prezent
possumus possimus
potestis possltis
possunt possint
potero moći ću
poteris
poterit
Futur I
poterimus
poteritis
poterunt
4
potuerant potuissent
Kuća
dŏmus, -ūs, f.
kuća, dom (kuća
jedne porodice
s dvorištem
i pomoćnim
zgradama)
5
KOMPARACIJA PRIDJEVA (adiectivum – adi.)
m. f. n.
Svi se komparativi dekliniraju po III, suglasničkoj deklinaciji; imaju, dakle, u abl. jedn. -e, u
nom. akuz. i vok. množine srednjeg roda -a, u gen. množine -um.
jednina množina
m. f. n. m. f. n.
Superlativ se tvori tako da se pozitivu u gen. jedn. muškog roda odbace nastavci -i ili -is i dodaju
nastavci -issimus, -issima, -issimum.
Pridjevi na -er tvore superlativ tako da se nominativu jedn. muškoga roda u pozitivu doda -rimus,
-a, -um, npr. liber: liberrimus, celer: celerrimus.
6
Pridjevi na -ilis tvore superlativ tako da se pozitivu u genitivu jednine odbaci krajnje -is i doda -
limus, -a, -um, na primjer:
Nepravilna komparacija
Ovi pridjevi tvore komparaciju od različitih osnova:
Opisna komparacija
Pridjevi koji ispred nastavka -us, -a, -um imaju samoglasnik opisuju komparativ tako da ispred
pozitiva uzimaju prilog magis (više), a superlativ tako da ispred pozitiva uzimaju prilog maxime
(najviše).
7
Antiquus (star) ima antiquior, antiquissimus jer prvo u u izgovoru nije samoglasnik.
Nepotpuna komparacija
Komparativ: Superlativ:
PRILOZI (ADVERBIA)
Što su prilozi? Koju funkciju u rečenici imaju? Jesu li promjenjive ili nepromjenjive riječi?
Navedite nekoliko hrvatskih priloga. Mogu li se oni podijeliti u neke značenjske skupine?
Prilozi (adverbia) pokazuju najčešće kako, kada, gdje i zašto se događa glagolska radnja,
odnosno njezine okolnosti. Načini
njihova nastanka vrlo su raznoliki.
Mnogi su nastali od imenskih riječi, odnosno njihovih padeža koji su ostali okamenjeni (usp. hrv.
‘srećom’, ‘drage
volje’):
- od akuzativa, npr. multum mnogo (kakvoćom), multa mnogo (količinom); paulum malo;
tantum
samo; facĭle lako; dulce slatko: furtim kradomice, separātim odijeljeno, statim osobito, passim
posvuda...
- od ablativa, npr. noctu noću, diū danju, sero kasno, raro rijetko...
Neki su nastali od drugih riječi određenim sufiksima: antiquĭtus od starine, penĭtus sasvim (usp.
hrv. ‘hrpimice’,
‘naglavačke’, ‘proljetos’, ‘ovuda’).
Neki su nastali od prijedložnih izraza: hodie < hoc die ‘danas’, incassum < in cassum ‘uzalud’
(usp. hrv. ‘zauvijek’,
‘odnekud’, ‘iznenada’, ‘poslijepodne’).
8
Tvorba prilogâ
U latinskom jeziku ima priloga načina, vremena i mjesta. Prilozi načina tvore se od pridjeva.
Adverbia modi:
Od pridjeva na -us, -a, -um i -er, -a, -um tvore se prilozi tako da se u genitivu jedn muškog roda
odbaci završetak -i i doda -e.
Od pridjeva treće deklinacije tvore se prilozi tako da se odbaci genitivni završetak -is i doda -iter.
Od pridjeva i participa na -ens i -ans tvore se prilozi tako da se odbaci genitivni završetak -is i
doda -er.
Komparacija priloga
docte — doctius — doctisstme
pulchre — pulchrius — pulcherrime
acriter — acrius — acerrime
fortiter — fortius — fortissime
sapienter — sapientius — sapientissime
Svetište
fŏcus, -i, m. ognjište,
obiteljska kuća
templum, -i, n. hram,
svetište (svako
sveto ili posvećeno
mjesto)
fānum, -i, n. svetište,
posvećeno mjesto
(izabrano za
podizanje hrama)
9
dēlūbrum, -i, n.
svetište, hram
(kao mjesto za
očišćenje)
lūcus, -i, m. gaj,
lug, dubrava
(posvećena nekom
božanstvu), svetište
Sav
omnis, -e svaki, sav
(dijelovi koji čine
cjelinu, cjelina
koja je razdvojena
od ostalih cjelina:
omnis arbor svako
drvo, Gallia omnis
cijela Galija)
tŏtus, 3 čitav,
potpun, cjelovit,
sav (cjelina koja
nije razdijeljena:
totus exercĭtus sva
vojska)
cunctus, 3 sav,
čitav (kompaktna
cjelina nastala
od pojedinih
dijelova <coiunctus
ujedinjen,
cuncta legio čitava
legija; suprotno
je se-iunctus
razdijeljen),
najčešće se rabi u
množini
ūnĭversus, 3 svekolik,
cio, cjelokupan,
sav (cjelina
čiji su dijelovi
ravnopravni <unus
+ versus ‘okrenut
prema jednom’<
verto, 3.: universi
homĭnes svekoliki
10
ljudi)
-ne
-ne ‘li’ je enklitika.
Ona služi za izricanje
pitanja na koje je
odgovor ‘da’ ili ‘ne’
(Scimusne? Znamo li?)
Učitelj
doctus, 3 učen;
doctor, -ōris,
m. učenjak,
znalac (vrhunski
poznavalac
onoga u čemu je
obrazovan)
ērŭdītus, 3 učen,
obrazovan
(prvotno: onaj
koji je iz neukosti
doveden u znanje;
kasnije: učen,
široko obrazovan)
pĕrītus, 3 vješt,
izvješten, iskusan
(onaj koji je
iskustvom došao
do znanja
gnārus, 3 učen, dobro
upoznat (onaj koji
jako dobro poznaje
područje)
măgister, -tri, m.
učitelj, voditelj,
ravnatelj
(stručnjak, voditelj
neke ustanove)
praeceptor, -ōris,
m. učitelj (onaj
koji daje upute
za primjenu i
prakticiranje
umijeća)
11
paedăgōgus, -
i, m. učitelj,
nadglednik (onaj
koji nadzire dječje
napredovanje u
znanju i ponašanje;
rob koji je pratio
dijete u školu)
prŏfessor, - ōris,
m. javni učitelj
(javlja se u kasnije
vrijeme; ograničen
je na jednu
disciplinu)
1. Casus belli.
2. Exercitui Hannibalis transitus Alpium difficilis erat.
3. Multae naves in portus Dalmatiae veniunt.
4. In capite humano sedes omnium sensuum est.
5. Cornua sunt arma multorum animalium.
6. Acre gelu fructibus nocet.
7. Manus manum lavat.
8. S.P.Q.R. SENATVS POPVLVSQVE ROMANVS.
9. Iohannes Lucius historiam Croatiae pulchre et docte describit.
10. Bonus medicus bene curat.
12
ZAMJENICE (PRONOMINA)
jednina množina
Ego je zamjenica za 1. lice, tu za 2. lice, a za 3. lice nema u latinskom jeziku lične zamjenice,
nego se upotrebljava pokazna zamjenica is, ea, id sa značenjem: on, ona, ono.
Genitivi množ. nostrum, vestrum dolaze samo u partitivnom značenju. U ablativu jedn. i množ.
prijedlog cum (sa) veže se sa zamjenicom ovako: mecum sa mnom, tecum, nobiscum, vobiscum.
nom. - -
gen. sui sebe
dat. sibi sebi
ak. se sebe, se
abl. se (secum) (sa sobom)
13
v e s t e r, v e s t r a, v e s t r u m vaš, vaša. vaše
Meus ima vok. jedn. muškog roda: mi, npr. mi pater! moj oče!
Osim tih posvojnih zamjenica latinski jezik ima, kao i naš, posvojnu povratnu zamjenicu suus,
sua, suum (svoj, svoja, svoje), koja se kao i lična povratna zamjenica proteže samo na subjekt 3.
lica, npr.
Za posvojnu zamjenicu 3. lica jednine njegov i njezin upotrebljava se u svim padežima jednine i
množine eius (to je genitiv jedn. zamjenice is, ea, id), a za njihov upotrebljava se gen. množ. iste
zamjenice: eorum (ili earum kad se odnosi na ženski rod), npr. liber eius njegova knjiga liber
eorum ili earum njihova knjiga.
Razlikuj: habet eius librum ima njegovu knjigu, habet suum librum ima svoju knjigu.
14
itd.
Pazite:
Videt patrem suum. Vidi svoga oca.
Država
cīvĭtas, -ātis, f. grad,
grad-država,
država; građansko
pravo (organizirana
zajednica građana
koji uživaju
građanska prava)
res pūblĭca f. država
(država u kojoj
narod ima znatni
udio u vlasti; naziv
za rimsku državu)
impĕrium, -ii, n.
zapovjedništvo,
vrhovna vlast,
imperij, carstvo
(naziv za rimsku
državu)
regnum, -i, n.
kraljevstvo, država
(monarhijski,
apsolutistički uređena)
15
Pokazne zamjenice (Pronomina demonstrativa)
Jednina Množina
ille, illa, illud ‘on(aj), ona, ono’, pokazuje ono što je prostorno ili vremenski udaljeno i
od govornika i od slušatelja, a sklanja se kao iste. (Exsurgens autem Maria in diebus illisabiit in
Montana cum festinatione in civitatem Iuda. /Lc 1,39/ Onih dana Marija ustajući uhitnji pođe u
Gorje, u grad Judin.).
Ova zamjenica često stoji u opreci sa zamjenicom hic. Hic će u tekstu uvijekstajati bliže riječima
na koje se zamjenice odnose, npr. Sanctus Stephanus et sanctusPetrus martyrium
consummaverunt, hic Romae, ille Hierosolymis. Sveti Stjepan i svetiPetar pretrpjeli su
mučeništvo, ovaj u Rimu, a onaj u Jeruzalemu (hic = Petrus, ille =Stephanus).
4. ipse, ipsa, ipsum ‘sam, sama, samo’, sklanja se kao zamjenice ille i iste, samo što u N.
i A. jed. srednjeg roda nema završetak -ud već -um (N. ipse, ipsa, ipsum, A. ipsum,
ipsam, ipsum, D. ipsī itd.). Njezino značenje nije ‘sâm’ u smislu ‘bez drugih’ (solus),
16
već ‘sâm glavom’, ‘ne drugi’, ‘baš on’ (Ipse dixit. Rekao je /osobno/.
Jednina Množina
Nom. is ea id ii (ei) eae ea
Gen. eius eorum earum eorum
Dat. ei iis (eis)
Ak. eum eam id eos eas ea
Abl. eo ea eo iis (eis)
Jednina Množina
Nom. idem eadem idem iidem (idem) eaedem eadem
Gen. eiusdem eorundem earundem eorundem
Dat. eidem isdem (eisdem)
Ak. eundem eandem idem eodem eadem eodem
Abl. eodem eadem eodem isdem (eisdem)
idem, eadem, idem složeno je od is, ea, id i nepromjenljive čestice -dem. U akuz. jedn. i gen.
množ. ispred -dem prelazi mun, dakle eundem, eandem, eorundem, earundem.
17
Odnosne zamjenice (Pronomina relativa)
Jednina Množina
Nom. qui quae quod qui quae quae
Gen. cuius quorum quarum quorum
Dat. cui quibus
Ak. quem quam quod quos quas quae
Abl. quo qua quo quibus
Mjesto cum quo, cum qua, cum quibus kaže se i quocum, quacum, quibuscum.
Genitiv jedn. relativne zamjenice često prevodimo: čiji, a, -e.
1.
aliquis, aliquid (imenički) netko, nešto
aliqui, aliqua, aliquod (pridjevski) neki, -a, -o
Jednina
Nom. aliquis aliquid
Gen. alicuius
Dat. alicui
Ak. aliquem aliquid
18
Abl. aliquo
Jednina Množina
N. aliqui aliqua aliquod aliqui aliquae aliqua
G alicuius aliquorum aliquarum aliquorum
D. alicui aliquibus
A. aliquem aliquam aliquod aliquos aliquas aliqua
Ab. aliquo aliqua allquo aliquibus
Umjesto te zamjenice stoji quis, quid (tko, što), odnosno qui, qua ili quae, quod (koji, koja, koje)
iza si, nisi, ne, num i relativnih riječi (quo što, quanto koliko, ubi gdje i dr.).
4.
19
quisquis, quidquid tko god
Zamjenički pridjevi imaju u gen. jedn, za sva tri roda nastavak -ius, a u dat. jedn. -i, npr. unius,
nullius, alterius; uni, nulli, alteri.
nemo nitko
nihil ništa
20
BROJEVI I PRIJEDLOZ
Brojevi su:
1. glavni (cardinalia) na pitanje: koliko? (quot?)
2. redni (ordinalia) na pitanje: koji po redu? (quotus?)
3. dijelni (distributiva) na pitanje: po koliko? (quoteni?)
4. priložni (adverbia numeralia) na pitanje: koliko puta? (quoties?)
21
60. sexaginta sexagesimus sexageni sexagies
70. septuaginta septuagesimus septuageni septuagies
80. octoginta octogesimus octogeni octogies
90. nonaginta nonagesimus nonageni nonagies
100. centum centesimus centeni centies
centum unus, centesimus primus, centeni singuli,
101. centies semel
centum et unus centesimus et primus centeni et singuli
200. ducenti, ae, a ducentesimus duceni ducenties
300. trecenti trecentesimus treceni trecenties
400. quadringenti quadringentesimus quadringeni quadringenties
500. quingenti quingentesimus quingeni quingenties
600. sescenti sescentesimus sesceni sescenties
700. septingenti septingentesimus septingeni septingenties
800. octingenti octingentesimus octingeni octingenties
900. nongenti nongentesimus nongeni nongenties
1,000. mille millesimus singula milia milies
2,000. duo milia bis millesimus bina milia bis milies
100,000. centum milia centies millesimus centena milia centies milies
decies centena decies centies decies centena decies centies
1,000,000.
milia millesimus milia milies
Od glavnih brojeva dekliniraju se; unus, duo, tres, stotice od 200 do 900 i milia (množina od
mille; gen, milium, dat. milibus itd.).
Uz glavne brojeve dolazi brojeni predmet u onom padežu u kojem bi bio da nema broja, npr.
Video decem milites. Vidim deset vojnika. Sklonjivi se brojevi slažu sa svojom imenicom: u rodu,
broju i padežu, npr. classis ducentorum navium brodovlje od dvjesta lađa. Uz milia dolazi brojeni
predmet u genitivu, npr. tria milia militum.
22
Redni se brojevi dekliniraju kao pridjevi na -us, -a, -um. U našem jeziku samo je posljednji broj
redni, a u latinskom su redni svi brojevi, npr. godine tisuću devet stotina pedeset i osme anno
millesimo nongentesimo duodesexagesimo.
Quota hora est? Septima. Koliko je sati? Sedam.
U lat. jeziku na pitanje: Koliko je sati? odgovara se rednim brojem, a ne glavnim kao u našem
jeziku.
Dijelni brojevi
Priložni brojevi
Latinska množidba
23
3 X 10 = 30 ter dena sunt triginta.
PRIJEDLOZI (PRAEPOSITIONES)
Većina latinskih prijedloga stoji s akuzativom. Najobičniji su:
S ablativom stoje:
a magistro od učitelja
ab urbe condita od utemeljenja grada (Rima)
e castris iz tabora
ex illo die od onoga dana
cum militibus s vojnicima
24
de amicitia o prijateljstvu
pro patria za domovinu
sine dolore bez bola
Prijedlog a dolazi samo pred suglasnicima, ab pred samoglasnicima i nekim suglasnicima, a abs
pred t. Prijedlog e stoji samo pred suglasnicima, a ex pred samoglasnicima i pred suglasnicima.
in i sub
Prijedlozi s akuzativom
dimenzionalna značenja; nedimenzionalna značenja
mjesto; vrijeme
ăd ad me – k meni
ad lacum – kod jezera ad senectūtem – do starosti ad ducentos – oko dvije stotine
utĭlis ad bellum – koristan za rat(nedimenzionalno)
adversus
(adversum)
adversus urbem – nasuprotgrada
reverentia adversus senes –poštovanje prema starcima
adversus hostes – protivneprijatelja
ăpud
apud Alexandrēam – uAleksandriji
apud popŭlum – pred narodom
apud Graecos – kod Grkâ
circum
circum axem – oko osi circum horam tertiam– oko trećeg sata
circa
circa urbem – oko grada circa lucis ortum – okozore
circa libros – u vezi s knjigama
25
cĭs
cis Alpes – s ove strane Alpi
citra
citra rivum – s ove stranepotoka
citra ullum incommŏdum – bezikakve štete
contra
contra murum – nasuprot zidu contra legem – protiv zakona
erga
amor erga parentes – ljubav premaroditeljima
infra
infra oppĭdum – ispod grada,pod gradom
poetae secundi vel infra secundos– pjesnici drugog reda ili ispod/gori od njih
inter
inter murum et fossam– između zida i jarka
inter tot annos – u tijekutolikih godina
inter opus – za vrijemeposla
amare inter se – voljeti se izmeđusebe
inter bonos – među dobrima
intra
intra pariĕtes – između zidova,među zidovima
intra civitātem – unutar grada,u gradu
intra quattuor annos– (najviše) za četirigodine
intra paucos dies – unutarnekoliko dana
dicĕre intra se – govoriti za sebe
intra modum – po mjeri
Prijedlozi s akuzativom
iuxta
iuxta murum – pored/ pokraj/kraj zida;
iuxta illum – tik do njega
iuxta finem vitae –neposredno prije krajaživota
iuxta Platōnem – u skladu sPlatonovim naukom
iuxta praeceptum – po zapovijedi
iuxta ritum – prema obredu
26
ǒb
ob ocŭlos – pred očima
ob Romam – prema Rimu
quam ob rem – zbog toga
ob rem publĭcam – zbog države
ob asĭnos – za magarce (umjestomagaraca)
pěnes
servi penes accusatōrem – robovi uvlasti tužitelja
penes te est – u tvojoj je moći
penes rem publĭcam esse – biti nastrani države
pěr
per totam urbem – kroz cijeligrad
iter per provinciam facĕre –putovati provincijom / krozprovinciju / po provinciji
per ora homĭnum – pred očimaljudi
disponĕre per vias cohortes– razmjestiti kohorte dužputova
per triennium – za trigodine
per hiemem – zimi
per decem dies – uvremenu od deset dana
per illa tempŏra – u onodoba
per lunam – po mjesečini
per iram – u srdžbi
per otium – mirno
per vim – silom
per iniuriam – nepravedno
per vices – naizmjence
per summum dedĕcus – u najvećojsramoti
pōne
pone castra – iza tabora
vinctae pone tergum manus– skrštene ruke na leđima
post
post montem – iza brda post hunc diem – poslijetoga dana
post Apollĭnem colunt Martem–poslije Apolona štuju Marsa
dimenzionalna značenja
nedimenzionalna značenja
praeter
praeter castra Caesăris eo – ićiispred/mimo Cezarovatabora / uz Cezarov tabor
praeter pedes – pred nogama
praeter omnium opiniōnem– suprotno od svačijegaočekivanja
praeter spem – mimo/protiv nade
praeter modum – preko mjere
nihil habeo praeter audītum – ništanemam (kazati) osim onoga štosam čuo
27
prŏpe
prope hostes castra ponĕre– utaboriti se pokrajneprijatelja
prope urbem – blizu grada
prope Kalendas – blizukalendi
propter
propter statuam sedēre – sjeditipokraj kipa
insŭlae prope Siciliam – otociuz Siciliju
propter rivum – do / blizupotoka
propter honestātem – radi časti
sacrificium propter viam – žrtvazbog putovanja
propter metum – od straha
secundum
secundum litus – duž obale
ite secundum me – idite izamene
secundum eas naves – uz onebrodove
secundum comitia – odmahnakon skupštine
secundum hunc diem– poslije ovoga dana
secundum legem – u skladu sazakonom / prema zakonu
secundum consuetudĭnem – premanavici
secundum arbitrium tuum – potvojoj želji
secundum me decrēvit – presudio je(u parnici) u moju korist
secundum Domĭnum nostrum – poGospodinu našem
secundum Platōnem – premaPlatonu
supra
exīre supra terram – izaći nadzemlju
montes supra Massiliam – brdaiznad Masilije
supra septĭmum annum– prije sedme godine
supra quattuor milia homĭnum– više od četiri tisuće ljudi
supra homĭnis fortūnam – iznadljudske sudbine
supra homĭnem – izvan ljudskenaravi
supra vires – preko snage
supra modum – preko mjere
trans
trans Tibĕrim – preko / s onestrane Tibera
tans caput iacĕre – baciti prekoglave
ultra
ultra montem – preko / s drugestrane planine
ultra villam – s one straneljetnikovca
ultra Aethiopiam – dalje odEtiopije
ultra rudes annos – poslijegodina djetinstva
ultra Socrătem – nakonSokrata
ultra modum – preko mjere
28
ultra fidem – nevjerojatno
ultra legem – mimo zakona
versus
Romam versus – prema Rimu,put Rima, u Rim
versus aedem ire – ići khramu
Prijedlozi s ablativom
dimenzionalna značenja
nedimenzionalna značenja
mjesto vrijeme
ā, ăb,abs
pestem abĭge a popŭlo – otjerajkugu od naroda
ab ea parte – s one strane
statim a funĕre –odmahnakon pogreba
a pueritia – od djetinjstva
ab Urbe condĭta – odosnutka Rima (oznakagodine)
a manu servus – pisar
ab epistŏlis – tajnik
a rationĭbus – računovođa
cōram
coram popŭlo – pred narodom
coram propinquis – pred očimarođaka
dē
de caelo – s neba
de balneo egrĕdi – izlaziti izkupališta
somnus de prandio – sanodmah iza ručka
de tertia vigilia – oko trećestraže
dimidium de praeda – pola od plijena
multis de causis – iz mnogo razloga
fama de Caesăris victoria – glas oCezarovoj pobjedi
de more vetusto – po starom običaju
noctem facĕre de die – učiniti noć od dana
ē, ex
ex castris discedĕre – izaći iztabora
desilīre ex equo – skočiti skonja
suspendĕre ex arbŏre – objesitio drvo
ex pueritia – od djetinjstva
29
ex Kalendis Ianuariis – odsječanjskih kalenda
ex multo – već dugo [tj.odavno]
soror ex matre – sestra po majci
pocŭla ex auro–čaše od zlata
nobĭlis ex doctrīna – plemenit zbog znanja
ex vulnerĭbus perīre – poginuti od rana
prae
prae se – ispred sebe
prae forĭbus – pred vratima
prae manu habēre – imati priruci
prae caetĕris - pred ostalima
prae nobis beātus – u usporedbi s namasretan
solem prae iaculōrum multitudĭne nonvides – ne vidiš sunce zbog mnoštvastrijela
prae maerōre – od žalosti
Ispred konsonanata stoji a; a ab stoji ispred vokala i h, te ispred svih konsonanata osim b, p, v, f,
m; abs obično ispred c, q, t.
E stoji samo pred konsonantima,
30
GLAGOLI (VERBA)
Latinski glagol ima:
5. šest vremena (tempus): prezent, imperfekt, futur I, perfekt, pluskvamperfekt i futur II ili
egzaktni;
6. pet glagolskih imena (nomen verbale): infinitiv, particip, gerund, gerundiv i supin.
Kad glagol dolazi u indikativu, konjunktivu ili imperativu, zove se određen (verbum finitum), a
kad dolazi u glagolskom imenu, zove se neodređen (verbum infinitum).
Da se upoznaju sve osnove za tvorbu glagolskih oblika, navode se za latinski glagol četiri
oblika: prezent, infinitiv prezenta, perfekt i particip perfekta, npr. rogo, rogare, rogavi,
rogatum.
Prema prezentskoj osnovi dijele se glagoli na četiri konjugacije koje se najbolje vide u infinitivu
prezenta.
U 1. konjugaciji prezentska osnova svršava se na -a, zato se zove a-konjugacija, npr. roga-re
pitati;
u 2. konjugaciji na -e, zato se zove e-k onjugacija, npr. mone-re opominjati;
u 3. konjugaciji na suglasnik, zato se zove suglasnička. Budući da između osnove i nastavka
dolazi kratak samoglasnik (tzv. tematski), ta se konjugacija naziva i konjugacija s kratkim
samoglasnikom, npr. scrib-e-re pisati;
u 4. konjugaciji na -i, zato i-konjugacija, npr. puni-re kažnjavati.
31
nastavci
a) za indikativ i konjunktiv:
Aktiv Pasiv
indik. perf.
1. lice -m, -o -i -r
Jednina 2. lice -s -isti -ris
3. lice -t -it -tur
1. lice -mus -imus -mur
Množina 2. lice -tis -istis -mini
3. lice -nt -erunt -ntur
b) za imperativ:
Aktiv Pasiv
I II
Jedn.2.lice -- -to -re
Jedn.3.lice -- -to --
Množ. 2.lice -te -tote -mini
Množ.3.lice -- -nto --
Indikativ roga -ba-m pitah mone -ba-m scrib -e-ba-m puni-e -ba-m
32
imperfekta roga -ba-s pitaše mone -ba- s scrib -e-ba-s puni -e-ba-s
roga -ba-t pitaše mone -ba-t scrib-e-ba- t puni -e-ba-t
roga -ba-mus pitasmo mone -ba- mus scrib -e-ba-mus puni -e-ba-mus
roga -ba-tis pitaste mone -ba-tis scrib -e-ba-tis puni -e-ba-tis
roga -ba-nt pitahu mone -ba- nt scrib -e-ba-nt puni -e-ba-nt
33