Professional Documents
Culture Documents
Iskrip Epiko Ni Gilgamesh
Iskrip Epiko Ni Gilgamesh
EPIKO NI GILGAMESH
GILGAMESH SHAMHAT
ENKIDU NINURTA
ANU HUMBABA
EA SIDURI
ENLIL URSHANABI
ISHTAR UTNAPISHTIM
UNANG TAGPO
LAHAT: Itinatangi niya ang kaniyang siyudad. Nagmamalabis. Marahas. Siya ang hari,
ginagawa niya ang ano mang makakapagpasaya sa kaniya.
TAONG BAYAN: Sino bang kayang humarap sa hari? Napakamakapangyarihan niya. Wala
siyang kapantay.
LAHAT: Labis ang kaniyang paga-angkin sa siyudad ng Uruk. Malupit na Hari! Ngunit narinig
ng mga diyos ang dalangin ng mga nilalang. Nakadama sila ng simpatya sa pagnanangis
ng mga ito at lumapit sila kay Anu, ang ama ng kalangitan.
TAONG BAYAN: Amang nasa kalangitan, ang inyong matikas, banal, perpektong likha na si
Gilgamesh ay nagmamalabis na. Naghihirap ang iyong mga tao dahil sa kaniya. Ganito mo
ba nais mamuno ang iyong hari? Dapat bang pagmalupitan ng nagpapastol ang kaniyang
sariling mga tupa? Ama, aksyunan mo ito habang nagnanangis pa ang iyong mga likha.
ANU: Aruru, ikaw ang lumikha sa mga nilalang. Nais kong lumikha ka ng nilalang hango sa
kawangis ni Gilgamesh. Matikas, malakas, matapang, lalaking may matatag sa puso.
Lumikha ka ng panibagong bayani upang mapanatag ang lupain ng Uruk.
ARURU: Sa pagpikit ng aking mga mata, nasilayan ko ang utos ni Anu sa akin. Binasa ko ang
aking mga daliri at nagsimulang humulma mula sa tipak ng putik. Humubog ako ng matikas
at matipunong lalaki. Siya ay kikilalaning Enkidu, matapang, makapangyarihan gaya ng
diyos na si Ninurta. Siya'y maglalakbay sa ilang, kakain ng damo at iinom sa bukal tuwing
makadadama ng uhaw.
ENKIDU: Ano ito? Hindi ito usa, hindi rin ito toro. Hindi ko ito ka-uri. Sino ito? Tara, tignan natin?
Ano ito?? Ano itong nasisilayan ko? Siya'y makinis, napakaganda, malayong malayo sa
hitsura ng mga oso't leon. Ang kaniyang hugis ay nagdudulot ng kaba sa aking dibdib.
Lumalabo ang aking paningin. Nais ko siyang angkinin.
SHAMHAT: Ako si Shamhat, ang makapangyarihang babae sa Ishtar. Ako'y mula sa tanuag
na lupain ng Uruk, ang tahanang templo ng Ishtar. Kasama ang aking mga manggagawa,
nilisan namin ang Uruk dahil sa takot — takot sa haring si Gilgamesh. Siya'y dalawa-katlong
diyos at sangkatlong tao. Bagaman may leon at oso rito sa ilang, mas maamo ito sa hari.
Napakatikas mo, tila nilikha sa kawangis ng isang diyos. Bakit ka nandito at namumuhay
gaya ng mga hayop? Hayaan mo akong dalhin ka sa templo ng Ishtar sa lupain ng Uruk.
Sa kaharian ng mabangis na si Gilgamesh.
ENKIDU: Isama mo ako, Shmahat. Isama mo ako sa inyong tanyag na lupain, sa templo ng
Ishtar, sa kaharian ni Gilgamesh, ang mabangis na hari. Susubukan ko ang kaniyang
kahusayan. Isisigaw ko sa kaniya: "Ako ang pinakamatikas! Ako ang pinakamalakas! Walang
makahihigit sa akin!".
SHAMHAT: Halina't maglakbay patungong Uruk, sasamahan kita kay Gilgamesh ang
makapangyarihang hari. Makikita mo ang siyudad, matataas na pader, mga matitikas na
kalalakihang nakasuot ng nagagandahang roba— makikintab at madudulas na tela. Ang
bawat araw ay piyesta, ang mga kababaihan ay nasa templo ng Ishtar, nagtatawanan at
nagsasaya. Ang tulad mong ignorante sa buhay ay magugukat sa iyong masisilayan. Si
gilgamesh na hari ng kagalakan at pagnanangis. Siya'y mas malakas at matikas kaysa sa ito
— napaka-tatag at hindi kailanma'y namahinga. Itinatangi siya ni Shamash, ang diyos araw.
Pinalakas pa ni Enlil ang diyos ng kalupaan at ni Ea, ang diyos ng katalinuhan.
ENKIDU: Gilgamesh, ikaw ay nag-iisa sa sangkatauhan. Ang iyong ina na si Diyosang Ninsun
ay hinulma kang maging malakas at matapang. Walang sino man ang makapapantay
sa'yo. Ikaw ay itinakdang maging hari at mamuno sa lupaing ito.
GILGAMESH: Ang pagkilala sa kagitingan ng iyong kapwa ay nararapat lamang. Ang ating
pagkakaibigan ang siyang mahalaga. Sa ating pagsasanib, walang sino man ang
makadadaig sa atin. Walang makakapigil sa atin. Kahit ang mismong kamatayan ay
tatalikuran tayo.
IKALAWANG TAGPO
(Kay Enkidu) Bakit ka nangangamBa? Bakit? Bakit may luha sa iyong mga mata?
ENKIDU: Kaibigan, tila may tinik sa aking dibdib. Nagsisikil ang aking lalamunan, nanlalambot
ang aking mga kamay. Ako'y nagmula sa masukal na lugar, wala itong katapusan.
Malawak, mabangis. Anong uri ng nilalang ang kayang mahigitan ang kalikasan?
GILGAMESH: Makinig ka sa akin kaibigan, kahit walang katapusan ang lagim sa kagubatan,
kailangan ko itong tunguhin. Akyatin ang masusukal na bangin, putulin ang mataas na puno
ng Cedar.
ENKIDU: Ngunit paano natin ito mapagtatagumpayan? Sagrado ito sa paningin ni Enlil. Hindi
ba't sinambit niya na ang pagpunta rito ay mahigpit na ipinagbabawal? Hindi ba't kaya
nilikha si Humbaba ay upang manakot sa sinomang magtatangkang tumungo? Huwag na
natin ituloy ang paglalakbay na ito. Huwag na nating subukan ang demonyo. Kaya niyang
marinig ang anomang ingay na magmumula sa atin. Siya ang hari ng lugar na ito.
Lalamunin ng takot ang sinomang magtangkang loobin ang masukal na kagubatang ito.
GILGAMESH: Bakit ka nagsasalita na tila ikaw ay nababalit ng takot. Ang iyong pananalita
ay hindi angkop sa iyo. Nagdadalamhati ako sa aking mga narinig.
(Kay Enkidu) Hindi tayo diyos, hindi tayo aakyat sa langit. Tayo ay mortal na mga nilalang.
Tanging mga diyos ang maaring mabuhay magpakailanman. Bilang lamang ang ating
araw. Ano mang maabot natin ay kagaya lamang ng hangin. Bakit ka matatakot kung ang
kamatayan ay kadikit lamang natin? Kung ako'y babawian ng buhay sa paglalakbay na ito,
hindi ka ba mahihiya kapag sambitin ng aking mga tao ang 'matapang na hinarap ni
Gilgamesh ang halimaw na si Humbaba ngunit nasaan si Enkidu?’ Lumaki sa sa
kabundukan, katuwang mo ang mga oso't leon sa pamumuhay. Ano pa man ang iyong
dessiyon, papatayin ko si Humbaba. Patatanyagin ko ang aking pangalan, tatandaan ako
ng sangkatauhan.
ENKIDU: (Nakikiusap) Mga taga-Uruk, pigilan niyo ang inyong hari na magpatuloy sa
kaniyang binabalak sa halimaw na si Humbaba. Sino bang makadaraig sa isang demonyo?
Nilikha siya ni Enlil upang ingatan ang kagubatan ng Cedar.
GILGAMESH: Kailangan kong kaharapin ang pakikipaglabang ito. Dakilang diyosa, mahal
kong Ina, gabayan mo ako, ipagkaloob mo sa akin ang iyong basbas, upang ako'y
makabalik nang matagumpay mula sa mabangis na punong Sedar, at nang ika'y
makapiling muli.
LAHAT: Pinakinggan ni Ninsun ang kanyang mga salita nang may pighati. At nang may
pighati rin ay pinasok nya ang kanyang silid.
NINSUN: Bathala sa kalangitan, pinagkalooban nyo ang aking anak ng kisig, lakas, at
katapangan-bakit nyo sya pinagpapakasakitan? Ngayon sya ay inyo g pinukaw upang
atakihin ang isang halimaw, upang maglabay nang napakatagal at maaring di na
makabalik pa. At dahil sya ay nakapagpasya nang umalis, pangalagaan nyo sya
hanggang sa kanyang marating ang kagubatan ng Sedar, hanggang sa kanyang
mapaslang ang halimaw na si Humbaba at mapalayas ang kasamaan na iyong
kinamumuhian sa mundo. Pangalagaan nyo sya sa bawat araw na inyong tinutukay ang
kalangitan, at sa dapithapon nawa'y ang inyong asawang si Aya ay ihabilin sya sa mga
magigiting na mga bituin, ang mga bantay sa gabi. O Bathalang Shamash, dakilang araw,
ligaya ng mga diyos, liwanag ng daigdig, na syang bumabangon at ang liwanag ay
sumisibol, pinupuno ang kalangitan, humuhugis sa daigdig, humuhugis sa mga
bulubundukin, ang mga lambak ay nagliliwanag, naglalaho ang kadiliman, sumusuko ang
kadiliman, ang ,ahat ng nilalang ay gumigising at ikawang kanilang namamasdan,
napupuno sila ng ligaya-pangalagaan nyo ang aking anak.
(Babaling kay Enkidu) Ikaw'y hindi nagmula sa aking sinapupunan, ngunit ikaw ay akin nang
kinakanlong bilang aking anak. (Magsasabit ng anting-anting sa leeg ni Enkidu) Tulad ng
isang babaylan na nagkakanlong sa isang ulila, akin nang inampon si Enkidu bilang aking
anak. Siya nawa ay maging kapatid kay Gilgamesh. Gabayan s'ya sa kagubatan at ibalik
sya sa aming tahanan.
MATATANDA: (Kay Gilgamesh) Bumalik kang ligtas sa dakilang bayan ng Uruk. Huwag ka
lamng umasa sa iyong lakas lamang, maging mapagmatyag, mag-ingat, magsiguro, ang
bawat atake ay dapat tumama.
(Kay Enkidu) Inihahabilin namin sa iyong pangangalaga ang aming Hari. Pangalagaan mo
sya at gabayan sa mapanganib na laglalakbay, ituro sa kanya ang pagkukuhaan ng
pagkain at mapaghuhukayan ng malinis na tubig, gabayan mo sya sa kagubatan at
lumaban kasama nya. Kasihan nawa kayo ni Shamash, naway ipagkaloob sa inyo ng mga
diyos ang inyong mga hangarin at ibalik kayo sa dakilang bayan ng Uruk.
ENKIDU: Dahil kailangan mo itong gawin, ako'y maglalakbay kasama mo. Kaya tayo na. Ako
na ang s'yang mauuna, dahil alam ko ang landas patungo sa kagubatan ng Sedar, kung
saan nananahan si Humbaba.
IKATLONG TAGPO
LAHAT: Nang kanilang marating ang ika-400 milya, sila’y huminto at kumain. Sumapit ang
ika-1,000 milya at sila’y nagtayo ng kampo. Kinaya nilang maglakbay sa loob lamang ng
tatlong araw at gabi, na kung sa normal na nilalang ay aabutin ng anim na linggo upang
makarating sa kagubatan ng Cedar. Kapag lumulubog na ang araw, naghuhukay sila ng
tubig upang pawiin ang kanilang uhaw at sandaling mamamahinga. Aakyat sa tuktok ng
bundok si Gilgamesh at magsasabog ng harina bilang alay. Ganito sila sa kada araw na
nagdaan.
GILGAMESH: (Magigising, haharap kay Enkidu. Balisa, hindi malaman ang gagawin) Anong
nangyari? Hinawakan mo ba ako? May dumaan bang diyos? Bakit ako biglang kinilabutan?
Bakit ang lamig? Enkidu, aking maatalik na kaibigan, nagkaroon ako ng isang
nakapanghihilakbot na panaginip. Ako’y tumingala at natanaw ko ang isang napakataas
na bundok na nagbabantang bumagsak sa akin. Ngunit dumating ang isang lalaking sa
wari’y nagliliwanag, ako’y kanyang hinila papalayo sa panganib. Pinainom niya ako ng
tubig pagkaraan at kumalma ang aking puso. Sabihin mo, ano ang ibig sabihin nito?
ENKIDU: (Kay Gilgamesh, ngingiti) Huwag kang mag-alala, kaibigan. Ang iyong panaginip
ay nagpapahiwatig ng isang magandang pangitain. Ang bundok na iyong sinasabi ay si
Humbaba na ating makakasagupa sa pagpasok natin sa kagubatan ng Cedar. Katulad ng
nangyari sa iyong panaginip, siya’y babagsak ‘pagkat magkasama natin siyang
mapapaslang. Babasbasan tayo ni Panginoong Shamash at magtatagumpay.
GILGAMESH: (Mapapanatag ang loob) Ganoon ba? Ibig sabihin, wala akong dapat ipag-
alala?
ENKIDU: (Kinukumbinsi si Gilgamesh) Oo naman, kaibigan. Wala kang dapat ipag-alala.
LAHAT: Naulit muli nang mga nasundang araw. Binangungot muli si haring Gilgamesh at
nagising ng hatinggabi.
ENKIDU: (Sasaklolo kay Gilgamesh, pagagaanin ang loob nito) Huwag kang mag-alala
aking kaibigan. Ang iyong panaginip ay kabalintunaan ng kahulugan nito. Ang malaking
toro na iyong nakasagupa ay ang Panginoong Shamash na nakaantabay sa ating
paglalakbay. Ang lalaki naman ay si Lugalbanda, ang iyong personal na tagapagbantay.
Sa tulong nila’y nakatitiyak ako sa ating tagumpay.
GILGAMESH: (Mawawala ang pangamba) Ganoon ba? Kung gayon, isa itong magandang
panaginip! Halina’t humayo na tayo bago pa kumagat ang dilim.
LAHAT: At narating din nila sa wakas ang bukana papasok sa kagubatan ng Cedar. Saglit
na tumigil si Gilgamesh. Napaisip. Umatras ang bayani, kinilabutan. Napaluha siya nang
wala sa oras.
HUMBABA: (umuungol)
SHAMASH: (Kay Gilgamesh, sisigaw) Madali! Iyong sugurin na si Humbaba habang siya’y
hindi pa ganoong kalakas. Atakihin mo na siya habang isa pa lamang ang kanyang suot na
kalasag, huwag ka nang magsayang pa ng sandali!
IKALIMANG TAGPO
ENKIDU: (Kay Gilgamesh, biglang manghihilakbot) Mahal kong kaibigan, hindi ko na kaya
pang magpatuloy. Ako’y natatakot, hindi ko na kaya pa. Ipagpatuloy mo ang iyong
nasimulan, paslangin mo ang halimaw. Ako’y magbabalik sa lungsod ng Uruk sapagkat isa
akong duwag at isa lamang kahihiyan.
ENKIDU: (Tatapikin ang balikat ni Enkidu, ngingiti) Katulad nga ng iyong sinabi, “sa dalawa ay
mas lalong matibay”. Kaya natin ito nang magkasama.
LAHAT: Ginalugad nina Enkidu at Gilgamesh ang kagubatan upang hanapin si Humbaba.
Natagpuan nila ang halimaw sa lungga nito sa mismong puso ng kagubatan. Nagngangalit
sa galit ang halimaw nang sila’y nakita.
HUMBABA: (Galit) Kilala kita, Gilgamesh, ang hari ng Uruk! Anong ginagawa mo rito? Isinama
mo pa ’yang taong gubat na ‘yan. Huwag kang hipokrito. Mga pangahas, umalis na kayo
hangga’t kaya ko pang pigilan ang sarili ko. Wala kayong karapatang magtungo rito at
gambalain ang payapa kong kagubatan. Binabalaan ko kayo. Huwag ninyo akong
subukan. Kaya kong pagpira-pirasuhin ang inyong mga katawan, pagbuhulin ang inyong
mga bituka, tagpasin ang inyong mga ulo, at ipakain sa mga buwitre.
GILGAMESH: (Biglang titiklop, hihina ang boses) Sobrang nakakatakot! Hindi ko akalaing
ganyan ang kanyang hitsura. Hindi ko matagalang tumitig sa kanya. Hinihigop niya ang
lahat ng lakas ko. Mukhang hanggang dito na lamang ako, Enkidu.
ENKIDU: (May pamimilit) Mahal kong kaibigan, madali! Huwag ka nang magsayang ng
sandal. Huwag mong hayaan ang kanyang mga salita na magbigay sa’yo ng mga agam-
agam. Tuluyan mo na siya bago pa pumagitna ang mga diyos. Tandaan mong maraming
kikilala sa iyong kabayanihan kapag napaslang mo ang tanyag at kinatatakutang
tagapagbantay ng kagubatan ng Cedar.
LAHAT: Walang ano-ano’y iwinasiwas ni Gilgamesh ang kanyang palakol. Nagbunga ito sa
pagkatagpas ng ulo ni Humbaba. Kumidlat, kumulog at umulan nang pagkalakas-lakas sa
buong kagubatan.
IKAAPAT NA TAGPO
ENKIDU: (Masaya, ipinagbubunyi ang kaibigan) Ngayong iyo nang napatay ang dakilang
tagapagbantay ng kagubatan, sino pang hindi makakikilala sa’yo? Malaya na nating
makukuha at maiuuwi sa Uruk ang mga puno ng Cedar upang gamitin sa pagbuo ng
matibay at matatag na pintuan sa lungsod.
LAHAT: Umuwi ang dalawang bayani dala-dala ang tagumpay mula sa kanilang
paglalakbay. Nagbunyi ang mga tao sa kanilang pag-uwi. Hindi sila magkamayaw sa
pagsigaw at pagpalakpak sa naiuwing karangalan ng kanilang pinuno.
GILGAMESH: (Nagbubuhat ng sariling bangko) Sino ang inyong pinuno? Sino ang
pinakalamakas, ang pinakatamatikas, ang pinakamagiting sa lahat? Si Gilgamesh, wala
nang iba pa! Kilalanin niyo rin si Enkidu, ang pinakamatapang at tapat na bayani ng ating
bayan! Kami ang nagpabagsak sa dakilang halimaw na si Humbaba. Kami ang inyong mga
bayani at walang makatatalo sa pinagsama naming lakas!
ISHTAR: (Nang-aakit) O, makisig at matipunong Gilgamesh, ako si Ishtar, ang diyosa ng pag-
ibig. Napakahusay mo sa arena ng labanan. Nais kong mapasa-akin ka. Kaya kong ibigay
ang aking sarili nang buong-buo sa’yo.
GILGAMESH: Kilala kita, Ishtar. Akala mo ba hindi ko alam kung anong kinahinatnan ng mga
lalaking pinaibig mo? Hindi mo ako malilinlang. Umalis ka sa aking harapan, layuan mo ako.
LAHAT: Sa labis na kahihiyan at insultong inabot, lumapit ang diyosa sa kanyang ama na si
Anu upang ipadala sa lupa ang toro ng kalangitan.
ISHTAR: (Nagagalit) Ama, ako’y inyong pagbigyan sa nais ko. Nakita mo naman kung
paano ako lapastanganin ng Gilgamesh na ‘yan! Hinamak niya ang pagkababae ko. Sino
ba siya sa inaakala niya? Isa lamang siyang hari, ako’y isang diyosa! Ngayon, aking ama,
kung ang aking hiling ay hindi mo pauunlakan, ako na mismo ang gagawa ng paraan.
Tinitiyak kong magiging malagim ang aking paghihiganti!
Bubuksan ko ang lagusan patungong mundo ng mga patay, hahayaan ko silang maglaboy
at maghasik ng lagim sa mundo ng mga buhay. Tingnan na lamang natin kung anong
kahihinatnan ng pinakamamahal na lupain ni Gilgamesh!
ANU: (Nangangamba) Anak, maghunos-dili ka. Ako’y pumapayag na sa iyong nais. Huwag
ka nang mangamba, ngayon din ay ipadadala ko sa lupa ang toro ng kalangitan.
LAHAT: Mula sa langit, bumaba ang toro dala ang pitong taong kagutuman.
Nakipagtunggali sina Enkidu at Gilgamesh sa toro at napatay nila ito.
ENKIDU: (kay Ishtar, may pagbabanta) Kapag hindi ka pa tumigil sa kahibangan mong ito,
ikaw na mismo ang aming isusunod.
LAHAT: Walang nagawa si Ishtar at lumapit na lamang sa ama. Nagkaroon ng pulong ang
konseho ng mga diyos.
IKA-ANIM NA TAGPO
ANU: Husto na. Hindi na nila tayo iginalang. Una, pinaslang nila ang bantay ng kagubatang
Cedar na si Humbaba. Sumunod, ang toro ng kalangitan naman ang kanilang pinatay.
Marapat lamang na isa sa kanila ay bawian ng buhay. Si Enkidu! Tama, si Enkidu ang
nararapat na tumanggap ng ating parusa at hindi si Gilgamesh.
LAHAT: Lumipas ang ilang mga araw, nanghina at naging masasakitin si Enkidu. Sa kanyang
pagkakaratay sa malubhang karamdaman, ibinahagi niya kay Gilgamesh ang kanyang
mga panaginip na lahat ay umiikot sa pagtungo niya sa ilalim ng mundo, ang mundo ng
mga patay.
ENKIDU: Natatakot ako, kaibigan. Nakita ko lahat. Lahat-lahat ng mga pangyayari sa ilalim
ng lupa. Sinusundo na ako ni kamatayan.
ENKIDU: Totoo, kaibigan. Mas totoo pa sa mga bagay na nakikita at nararamdaman natin.
MATATANDA: Ngunit, anak, nagbitiw na ng desisyon ng mga diyos. Hindi na ito mababago
pa.
GILGAMESH: Kung gayon, sila’y mga hibang. Bakit pa sila lumikha ng katulad ni Enkidu at
pinababa sa lupa, kung pahihirapan lamang din naman nila at babawiin agad ang buhay?
ENKIDU: Ngayon na? Ngayon na ba talaga? Hindi ba maaaring humingi pa ako ng palugit?
Hindi pa maaari, hindi pa ako nakapagpapaalam sa minamahal kong si Gilgamesh.
KAMATAYAN: Ito na ang tamang oras. Hindi maaaring mahuli, walang palugit. Ngayon,
sumama ka na sa akin.
ENKIDU: (umiiyak, nakaramdam ng pagkamuhi, tumingala, pasigaw) Bakit kayo ganito? Ano
ba ang aking naging sala? Hindi kayo naging patas. Bakit? Bakit?
IKAPITONG TAGPO
GILGAMESH: Ganoon nga. Kaya naman hindi na ako liligoy pa, maaari ko bang malaman
kung nasaan si Utnapishtim?
GILGAMESH: Hindi ko nais na magtungo sa kanya! Ituro ninyo ang daanan patungo kay
Utnapishtim!
IKAWALONG TAGPO
LAHAT: Dahil sa kanyang pagmamatigas, siya ay hinuli ngunit dahil sa kanyang galit ay
nakawala siya at nasira niya ang bato kung saan nabubuhay kasama si Urshanabi. Dahil
dito, nagpakita si Urshanabi at itinuro sa kanya na pumutol ng 300 puno at bumuo ng
malaking bangka upang makapunta kay Utnapishtim. Nang siya'y makarating sa isla nila
Utnapishtim, kaagad niyang nakita si Utnapishtim at ang asawa nito.
GILGAMESH: Magandang araw sa inyo, ako si Gilgamesh, ang hari ng Uruk, ay personal na
nagsadya upang humingi ng tulong kung papaano ako magkakaroon ng buhay na walang
hanggan dahil sa aking pagkakaalam ikaw ay nagtataglay nito Utnapishtim. Kailangan ko
ito sapagkat hindi ko nais na matulad sa aking matalik na kaibigang si Enkidu na pumanaw
dahil sa galit ng mga diyos.
UTNAPISHTIM: Mali ang iyong mga dahilan kung bakit mo nais na mabuhay ng walang
hanggan sapagkat ang pakikipaglaban sa karaniwang kapalaran ng mga tao ay walang
kabuluhan at nagbabawas ng mga kagalakan ng buhay. Kaya naman, tigilan mo na ang
walang halagang pangarap mo na iyan!
GILGAMESH: Hindi ko maaaring sukuan ang mithiin kong ito kaya naman nakikiusap ako na
isalaysay o sana kung paano ka nagkamit ng buhay na walang hanggan.
UTNAPISHTIM: Ang mga diyos ay nagpasya na magpadala ng isang malaking baha. Upang
ako ay iligtas, ang diyos na si Ea ay nagsabi sa akin na magtayo ng isang bangka. Kanyang
binigyan niya ako ng mga tiyak na dimensiyon at ito ay sinarhan ng mga pitch at bitumen.
Ang aking buong pamilya ay sumakay kasama ng kanyang mga lalaking may karanasan sa
pagpapatakbo ng bangka at "lahat ng mga hayop sa parang". Dumating ang isang
marahas na bagyo ay lumitaw na nagsanhi sa mga takot na diyos na umurong sa mga
langit. Nagdalamhati si Ishtar sa malawak na pagkawasak ng sangkatauhan at ang ibang
mga Diyos ay tumangis sa tabi niya. Ang bagyo ay tumagal ng anim na araw at gabi kung
saan pagkatapos ay lahat ng mga tao ay naging putik. Hindi ko napigilan ang aking
pagtangis nang aking makita ang pagkawasak. Ang aming bangka ay lumapag sa isang
bundok at nagpalipad ng isang kalapati, isang layang-layang at isang uwak. Nang mabigo
ang mga uwak na bumalik, aking binuksan ang kanyang arko at pinalaya ang mga
nakatira dito. Ako ay naghandog sa mga Diyos. Itinaas at nangako si Ishtar na kanyang
hindi kalilimutan ang mga makikinang na kwintas na nakabitin sa kanyang leeg at kanyang
aalalahanin ang panahong ito. Nang dumating si Enlil na galit na may mga nakaligtas,
kanyang kinastigo si Ea sa pagpapadala ng hindi pantay na parusa. Pinagpala ako ni Enlil
at aking asawa ng walang hanggang buhay.
Ang regalong aking nakamit ay hindi ko nakuha sa madaling paraan kaya naman ikaw
Gilgamesh ay aking hinahamon. Kapag ikaw ay hindi nakatulog sa loob ng pitong araw at
pitong gabi ay sasabihin ko sa iyo ang sikreto sa pagkakamit ng buhay na walang hanggan.
SABA (Asawa ni Utnapishtim): Tingnan mo ang isang ito! Gusto niyang mabuhay ng walang
hanggan ngunit sa isang iglap lamang ng kanyang pag-upo ay sinalubong na agad ng
paghimbing. Mahal, siya ay iyo nang tapikin sa balikat upang magising at nang makabalik
na siya sa kanyang pinanggalingan.
UTNAPISHTIM: Lahat talaga ng mortal ay mga sinungaling. Kapag siya ay nagising, tingnan
mo kung papaano niya tayo tatangkaing lokohin. Kaya naman bago pa iyon mangyari,
magluto ka ng tinapay sa bawat araw na siya ay tulog at markahan mo ito sa pader upang
magsilbing palatandaan ng kanyang pagkakatulog.
SABA: Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim at pitong araw na tulog. (tinapik si Gilgamesh)
UTNAPISHTIM: Tumingin ka sa pader aking kaibigan. Tingnan mo ang mga tinapay na niluto
ng aking asawa sa bawat araw na ikaw’y nahihimbing sa pagtulog.
UTNAPISHTIM: Urshanabi, kaibigan, ito na ang oras upang ihatid mo si Gilgamesh nang ligtas
sa katubigan pabalik sa kanyang lugar.
SABA: Saglit lamang, mahal, ang lalaking ito ay nagmula pa sa malayong lugar upang
tayo’y sadyain, ininda ang bawat pagsubok sa pagpunta rito kaya naman maaari ba natin
siyang bigyan ng regalo sa kanyang paglalakbay pauwi?
LAHAT: Matapos ang 400 milyang paglalakbay, sila ay tumigil muna sa isang kagubatan
upang kumain at magpahinga. Nang makakita si Gilgamesh ng isang batis, kaagad siyang
nagtampisaw upang linisin ang sarili. Ngunit, sa kanyang paglingat ay naamoy ng isang
ahas ang halimuyak ng halaman at kinuha ito. Sa pag-alis nito ay iniwan nito ang kanyang
balat.
GILGAMESH: (nawalan na ng pag-asa) Ano na ang aking gagawin ngayon? Lahat ng aking
paghihirap ay para lamang sa wala. O, Urshanabi, lahat ba ito ay katumbas ng lahat ng
paghihirap at pasakit na aking tinamo? Wala. Wala na. Itinaya ko ang aking buhay para sa
isang kahibangan. Paano na? Paano na?
-----------------------WAKAS---------------------