Professional Documents
Culture Documents
РЕАЛИЗАМ (скрипта)
РЕАЛИЗАМ (скрипта)
књижевности
одговори на испитна питања
2015.
1. Основне категорије поетике српског реализма.
Термин реализам (лат. Res, realis, ствар, стваран) има вишеструк смисао:
1.естетичка категорија – подразумева да је циљ уметности подражавање/одражавање природе (Аристотел
употребљава за ово значење реч мимесис);
2.историјски неомеђен метод конституисања слике стварности у уметности/књижевности, по Ауербаху, „озбиљно
приказивање свакодневне стварности“, како се то налази у Хомеровим делима, Библији, Бокачовим новелама,
Толстојевим романима;
3. историјски одређен метод књижевног стварања у једном периоду (епоси), где је главни циљ управо
конституисање слике стварности у уметничким делима.
У овом последњем значењу реализам се односи на европске књижевности између 1830. и 1880. године. Просечан
текст епохе реализма обједињује естетичку категорију и метод у књижевноисторијски устаљеном виду. Прећутна
сагласност о јединству европског књижевног простора не одриче национално-регионално-зоналну динамику тога
простора, па се и српски реализам/реализам у српској књижевности узима као једна од националних варијанти
реализма у Европи. Придевом српски уз основни периодизацијски појам означава се не само епоха/период него и
посебност тога реализма у скупу националних књижевности Европе.
Историјски омеђен реализам настаје управо у суочавању са романтичарским тезама: нуди ону слику света коју
обликује модерна наука и материјалистичка филозофија, настоји да књижевност описује, објашњава и открива
психолошке и социјалне чињенице и опште тендеције у развоју друштва., дакле потврду стварности. Међутим,
показало се да су уметност и књижевност категоријално различите, с обзиром на очиту иреалност језика као
основног медија књижевности. Али и када се узме у обзир као заблуда уверење о могућности опонашања
стварности у уметничком тексту, неоспорно је да епоху реализма обележава управо тај феномен – однос
уметничког дела према реалности, без обзира на недостатке метода и естетичких програма.
*Обележја српског реализма узимају се на основу искуства које се одређивало као реалистичко у европском
књижевном простору. Најчешће се узимају следеће категорије:
-миметичност (фикционални свет се конституише по моделу стварног света);
-егзактно-емпиријски модел света (реторика реализма активира поступке дескрипције и анализе, постижући
утисак предметности или објашњавајући фикционалне везе);
-неселективан захват стварности (настојећи да уметничко дело сажме што обимније искуство, писци
искоришћавају семантички ефикасне могућности композиције: нпр. паралелизам јунака као паралелизам
социјалних или психолошких функција);
-неутралисање поетичких (естетичких) конвенција у поступцима градње текста (оно што је Ерих Ауербах истицао
као избегавање фигуративног говора);
-социјално-психолошки систем мотивисања ликова/карактера и њихова репрезентативност (у односу на слој,
класу, регију, психолошки тип и сл.);
-потискивање фабуле на рачун развоја карактера;
-колоквијално-информативан тип језика књижевних дела (усмерен је на стварање илузије објективног/постојећег,
али је у неким делима врло близак фолклорној стилизацији или романтичарском патосу (Јанко Веселиновић,
Јаков Игњатовић)).
У жанровском погледу наглашена је превласт прозе над поезијом, развој драме у ужем смислу и ширење
комедије. Карактеристично је и то да писац реалистичке епохе неутралише ауторско ја, концептом објективног
приповедача, али је често то ја надмоћно фикционалном свету (нпр. код Стевана Сремца) или се појављује изван
сфере фикционалног света (код Јакова Игњатовића). Такође, с обзиром на то да епоха реализма верује у стабилну
и саопштиву слику света један од најзначајнијих оквира реалистичких текстова је хронотоп причања – место,
време и тип причаоца. Посебну улогу има тачка гледишта као једна врста естетичке мотивације – везујући је за
лик или одређену позицију, аутор је могао да објективизује различите перспективе света.
2. Историјско-типолошки статус реализма: раслојавање роматизма и компаративни контекст. Романтизам
је завршавао у кризи идеалистичке, хегеловске филозофије. У подручју књижевности романтизам је решио
питање књижевног језика, увео европске обрасце, народну књижевност афирмисао као европску вредност.
Реализам је наступао у једном моменту субверзивно, али је настајао у књижевним процесима дубоких и
разноврсних корена. Праизвор би се могао тражити у прози просветитељства, или у интересовању за човека у
време романтизма. Може се успоставити веза између одређених типова реализма и претходних епоха:
патријархална анегдота и шаљива народна прича очито се додирују са прозом Милована Глишића и Симе
Матавуља, поучно-дидактичка реторика Ј. Игњатовића, Лазаревићева сентименталност и дидактичност са
Доситејем. Роматизам се раслојава као епоха и померањем, преобликовањем модела света. Књижевна штампа
средином 60-их година, у рукама младих академских грађана, постаје медиј тумачења нове улоге и типа
књижевности још на размеђу идеала тадашње Уједињене омладине српске-српског ослобођења и уједињења, и
реалног и радикалног правца у животу, утемељеног на научном односу према свету. Та двојност, размеђа
романтизма и реализма, осетиће се и у другим подручјима: тежња ка модернизацији и ка очувању
патријархалних установа и филозофије материјализма.
3. Типологија српског реализма. Питање типологије српског реализма јавља се глобално у покушају да се
одреди доминантан тип националног реализма у извесном контексту (средњоевропском, словенском), и локално, с
циљем да се опише поетичка динамика једног раздобља за себе. У ранијим описима прво место је заузимао
социолошки и културноисторијски аспект: утврђене су сродне социјалне претпоставке и на основу њих донешени
закључци о хомологији литерарних и животних чињеница (нпр. сеоска приповетка с обзиром на доминацију
сеоске популације). Касније је истицано заостајање у поређењу са појавом реализма у великим и већим европским
књижевностима. Општу вредност је имала и теза да реализам у српској књижевности није конституисан као
чврста формација и да је оптерећен национално-дидактичким функцијама. Тезу о лабавости формације реализма
заступа и Д. Живковић, док су старији историчари књижевности трајање реализма узимали до Првог светског
рата. У поређењу са облицима реализма у Западној Европи запажено је да српска књижевност не конституише
натурализам као изразито заступљени тип. Разлози за овакав статус натурализма веома су разнолики: Претежно
сеоска паланачка средина (натурализам је изворно оријентисан на урбано), идеолошки отпор западњачким
утицајима, приклањање поетском реализму. Популарна је теза о „урбаном“ развитку (у поређењу са великим
европским књижевностима), што омогућује да се разнолика искуства тих књижевности стопе и да се у краћем
времену пређе онај пут којим су оне ишле постепено.
5. Програмски реализам. Док протореализам елементе реалистичке поетике узима релативно спонтано и
недоследно, програмски реализам се опредељује радикално у подручју тема и метода изградње илузије
стварности у књижевном тексту. У ту атмосферу уклапа се појава Светозара Марковића који је изложио идеје о
књижевности у два чланка, „Певање и мишљење“ и „Реалност у поезији“. Писани полемички и састављени из
антитетичних ставова, ови су чланци основне тезе формулисали јасно и упрошћено: оспорава се романтичарски
дуализам (поезија/живот), неутралише опозиција поезија/живот, исмевају се интимно-емотивне и свечане теме
ранијег песништва и оспорава естетицизам и формализам на рачун реалног живота (залагање да се књижевност
бави актуелним питањима). У складу са тим, Марковић се опредељује за подражавање природи, за предност
садржине над обликом, са закључком да је уметник у романтизму неко ко ствара и измишља (као Бог), а у
реализму неко ко мисли, анализира као научник и репродукује. Такође, као Марковићеве идеје издвајају се:
примарност прозе, познавање живота као претпоставка вредности, утилитарне функције с друштвено-
политичким тенденцијама и роман као средишњи жанр.Модел програмског реализма је доминирао крајем 60-их
и почетком 70-их година XIX века. Донео је општу усмереност нове генерације на реализам, оштар отпор
реализму који је био клишетиран; испољио је јасне захтеве за одређеним типом литературе: динамизовао је
прозне облике и актуелизовао прозну реторику. Тај модел је, међутим, запоставио чињеницу да је књижевност и
естетска творевина, тако да је лако скретао ка чистој утилитарности и пригодним текстовима. Обликовање и
развијање програма реализма преузели су Марковићеви следбеници и млађи сарадници, Пера Тодоровић и
Андра Николић. Марковић и његове присталице реализму дају физиономију књижевног покрета. Програмски
реализам се раширио и на фикционалну литературу, прозу, драму, па чак и на лирику. У дескриптивним,
аналитичким или дијалошким партијама књижевних дела појављују се оне теме које су испољене у прилозима
зачетника програмског реализма. Циљ саме литературе постаје ширење савремених учења и савремених
политичких идеја. У овој прози је високо учешће „порука“, честе су ванфабуларне дигресије, коментари, поуке,
дијалози са читаоцима. Посебан комплекс ове прозе је тзв. тип „бољег човека“, утописте, проповедника
социјалистичких и материјалистичких учења, присталице нове слике света и „нове науке“. Већ у прози Л.
Лазаревића („Школска икона“) овај тип јунака се иронизира, у приповеткама Стевана Сремца пародира или
приказује у крајње сатиричној перспективи. У готово свим случајевима занемарује се или неутралише уметничка
страна текста ( и књижевне категорије-јунак, радња, стил) јер је првенствен циљ да се поседују одређене идеје. Зато
је врло наглашен ауторски глас, запостављена или изостављена социјална и психолошка мотивација, и
неразвијена језичка функционалност. Та проза у основи инсистира на новом духовном видику својих читалаца и
на њиховом другачијем понашању у свакодневици. Садржина живота, наиме, све се више испуњавала борбом за
духовни, социјални и политички статус јединке и групације. Ако је размеђе 60-их/70-их мењало опредељења, оно
је и време стварања залиха, па су средином 70-их настајала велика дела епохе, романи Ј. Игњатовића, проза С. М.
Љубише, приповетке Ђ.Јакшића и М. Глишића, најављујући Л. Лазаревића.
7.Поетски релизам. Термин „поетски реализам“ изворно је везан за немачку књижевност. Може се прихватити
став да поетски реализам обележава онај тип реализма који настоји премостити поларност идеала и ставарности
идући ка поступцима опонашања природе, тако да уметничка слика делује јече и чистије него реални предмет.
Једноставније речено овај модел одбија да књижевност буде само копија стварности, већ од ње тражи да буде
иделна допуна. Инсистира се да уметничко дело буде „слика“, у смислу метафоричко-симболичне пројекције
света. Тематско-мотивски план прозе овог типа обележава превласт изолованих сфера живота, у томе је поетски
реализам близак фолклорном реализму. Жанровски се ове теме шире од идиличних („Прва бразда“ М.Глишић)
до баладичних тонова („Луда Велинка“ Ј.Веселиновића),једноставне слике из животаили поглавља романа(„Поп
Ћира и поп Спира“ С.Сремца) по правилу није склон монолитном стилу. Занимљиви су пантеистички тематски
топоси, редовно укључени у завршетак приповедака као њихов епилог: јединство човека и природе, јединке и
космоса, човека и Бога,тренутног и вечног, појединачне и опште среће. Занимљиво је издвојити и мотиве преко
којих се уводила лиризација и субјективизација казивања, као што је то постизао Лазаревић мотивима снова,
ветра, очију(„Швабица“, „Ветар“, донекле и „Вертер“). Посебна страна поетског реализма је тзв. лирски хумор.
8.Потпуни/високи реализам. У процесу уједначавања и усвајања реалистичких поступака дешава се да већина
категорија ове поетике почиње доминирати у кеижевним структурама: актуелност тематике, сагласност
карактера, информативност језика и његова улога у обликовању карактера, овладавање кључним прозним
жанровима(роман). Тај се модел може именовати као „потпуни“, како је говорио Скерлић, мада постоје и
варијантни термини као што су „класични“, „развијени“, „зрели“. Уочава се да већина писца иде од
мултирегионалности, да лако прелазе из једне регије у другу.Овладавање новим техникама омогућило је њихову
слободнију и уметнички повољнију расподелу. Фабуларно-сижејни систем у моделу развијеног реализма гради се
на каузалности и линеарности јединица радње. Ако је карактер производ класицизма па и романтике, реализам је
познат по ликовима. Са потпуним реализмом проширује се психолошки простор у концепцији лика, али и
профил социјалне средине. Статус дескрипције, нарације, коментара, анализе, није ништа мање важан од статуса
јунака или радње.Са уопштавањем реалистичких поступака ишло је и жанровско ширење овог метода, правца,
покрета. 90-их година нагло се уздиже роман (Матавуљ, Ранковић, Сремац), драма, особито комедија(Нушић),
лирика усваја неке видове излагања својственог реализма.
9. Граница жанрова у реализму: српска реалистичка приповетка и пословица, анегдота, предање. Вуково
објављивање народних приповедака имало је вишеструки значај како за усмену, тако и за писану српску
књижевност. Приповетке расуте на страницама Српског ријечника, Српских народних пословица, Даница,
постале су већ средином века „иделан тип народне приповетке“, „углед народног језика у прози“, „теорски узор
усмене приповедне структуре и стилизације“. Средином 19. века народна проза је битно утицала на стварање
модерне српске прозе. Српски реалистички приповедачи су активирали оне жанрове који су се могли уклопити у
реалистичко виђење света. Најпродуктивнијим су се показале анегдоте, шаљиве приче, пословице, предања и
легенде, кратки облици као и причања о животу. Наведени облици у себи садрже „миметички подстицај“, па су у
критици већ препознати као „реалистични“. Пословица је жанр који се савршено уклапао у жанровске системе
најразличитијих стилских формација. Дефинише се као „најситнији облик“, „реченица са уметничком
претензијом као књижевно дело“, „минимални текст“. Пословица има могућност да се јавља и као жанр и као
сегмент најразноврснијих жанрова, јер и сама гравитира између језичких и наративних категорија. Јунаци
пословице најчешће су неименовани, а уколико и постоји нека атрибутизација, онда је она типска(Циганин,поп,
калуђер, жена..). Овакво конципирани актери лако се могу прикопчати за различите јунаке конкретизоване у
причи. Друго својство се односи на специфичну темпоралност пословица (актуелизација се везује како за
компонентом прошлог, тако и са компонентом будућег). За просветитељство су биле карактеристичне пословице
које се односе на етички живот јунака, у реализму оне се односе на конкретније, искуственије, прагматичније
спознаје света. Реалистички приповедачи не само да су преузимали пословице, већ и форме које су са њима расле.
Вуков напор да привеже пословицу за причу значајан је јер упућује на важну унутрашњу особину жанрова-
његову наративну подстицајност. Анегдотски конципирани, реалистички јунаци су били црно-бело профилисани
и „постављени“ у изразито конфликтне ситуације.Једни су поштени, радни, наивни, а нарочито је заоштрен однос
село-град. Жанр који попут анегдоте такође почива на „миметичком уговору“ између приповедача и слушаоца па
је и самим тим и релаистичнији јесте предање. Оно је често приповедни нуклеус око којег организују причу.
Приповетке конципиране по обрасцу предања у целини нису биле типске за релаизам. Утицај предања на
реалистичке приповедаче манифестовао се и кроз нову концепцију књижевног јунака. Предања су форме које су
допринеле развоју психолошке мотивације јунака, као и преусмеравању са екстерног на интерно виђење света.
10. Границе жанрова у реализму: легенда као жанровски претекст реалистичких приповедака. За разлику
од демонолошких предања која су се показала као врло продуктивна, легенде су се теже уклапале у реалистичке
поетичке конвенције. Развијених биографија, легендарни епски јунаци нису „трпели“ измене. Они су најчешће
били прободници одређених идеја-њима се асоцирала идеја славне прошлости, дуге традиције. Поред легенди
које се односе на јунаке, у фолклорним генологијама издвајају се и верске легенде.Реалистички приповедачи
преузимали су готове композиционе обрасце на којима су почивале религиозно-поучне приче: а) потврђујући
фолклорне представе о божјој казни, божјој правди и смрти(Ј.Веселиновић „Кумова клетва“), б)ређе их
преиспитујући увођењем реалистичких перспектива(С.Матавуљ „Наумова слутња“).Легенду као жанровски
подтекст реалистичких приповедака није увек било лако утврдити с обзиром да се она није увек појављивала у
„чистом облику“. Лаке метаморфозе предања и легенди у шаљиве приче отежавају „морфолошку дијагнозу“
појединих приповедака.
11. Границе жанрова у реализму: реалистичка приповетка и бајка. Популарност бајке у Србији, како на
почетку тако и на крају епохе реализма, демантује стереотипе о затворености реалистичке поетике према
фантастици. Различити путеви којима се бајка „увлачила“ у штампану књижевност откривају постојање већ
диференцираних модела приповедања у којима се бајка јављала у варијацијама: народна бајка, стилизована бајка,
уметничка бајка са јасно препознатљивим елементима народне бајке. Ове појмовне нијансе упућују на процесе,
разрађене поетичке конвенције којима се један жанр из свог природног „усменог“ контекста измештао у други
„писани“ или се осамостаљивао као посебан облик.Бајка из 60-их и 70-их година , у контексту нове реалистичке
књижевности, имала је другачију функцију. За фолклорне реалисте она је била аутентичан говор људи у
одређеним околностима, говорни жанр који треба опонашати и мотивисати адекватним хронотопом причања.
Реалисти су прибегли другом поступку дезинтеграције жанра- бајка се сказом са првостепеног нивоа дијегезе
„померала“ као другостепеној дијегези чиме се отварао простор за хумористичке, ироничне или пародичне
интервенције наратора. Као изразито каноничан жанр, бајка није могла да се уклопи у различите поетичке
системе без видних трансформација, тако да је она била у знаку подређивања другим жанровима. Ове
трансформације тичу се разлике између изведеног и основног модела бајке и препознаје се у превласти
„рационалистичког третмана“ наспам „фантастичног“, „хумористичког третмана“ наспрам херојског, итд.
Зависно од тога који је тип трансформације био наглашенији, бајка је гравитирала према поучним причама ,
предању, шаљивим причама, итд. Нпр, оксиморонски жанровски спој бајка-поучна прича, почива на
трансформацији фантастичног дискурса у алегорични. Од „укрштеног низа“ бајка-поучна прича, за књижевност
епохе реализма типичнији је други жанровски спој бајка-предање. Приповетка М.Глишића „После деведесет
година“ показује уклањање трагова бајковите структуре и трансформисање фантастике бајке у оксиморонску
„реалистичнију фантастику“ предања. Поред ових трансформација, издваја се и трансформација бајке и/или
предања у шаљиву причу. Активирање различитих жанрова утицало је на статус фантастичног света у
реалистичком тексту-његову афирмацију или негацију. Фантастични дискурс и његови жанрови (бајка, предање) и
реалистичан дискурс и његови жанрови (друштвена прича и сл.) могли су на више начина бити спојени:
А) фантастични дискурс је могао имати функцију „цитата“ унутар реалистичног дискурса (реалистичким
оквиром се нарушавало једно од примарних својстава бајке - „време затворено у сиже“. Уместо да бајка „почиње
изравно, као да се помаља из непостојања, из небића , из одсуства времена и збивања“, реалистички приповедачи
су нарушавали њену жанровску самодовољност )
Б) фантастични и реалистички дискурс се прожимају (јаке границе између света приче и приповедања нису биле
непропусне. Копче којима су се спајала два дискурса најчешће су биле фигура причаоца или хронотопске назнаке)
В) фантастични и реалистички дискурс се међусобно искључују-однос дисјункције (оба дискурса, тј. фолклорна
фантастика бајке или предања и реалистичка приповетка, више се не прожимају већ функционишу по принципу
суседности и међусобног искључивања)
Г) фантастични и реалистички дискурс се негирају (однос негације) паралелно градећи опречне смислове текста
(дискурси се не искључују већ творе паралелно различите међусобно неускладиве смислове текста)
Д) фантастични и реалистички дискурс постоје назависно један од другог
Реалистички приповедачи су препознали могућности различитих жанровских преозначавања фантастичног
дискурса варирајући га у луку од бајки, преко комичних прича до злокобних бајки или модернијих варијанти
прича страве и ужаса.
Фантастични свет се јављао у функцији коректора, допуне, негације реалног света доприносећи опречним
процесима-стабилизовању и дестабилизовању реалистичке норме приповедања. Посредством фантастичног
дискурса семантичка раван реалистичког текста се ширила и у исти знак су се смештала два значења.
12. Сказ у реалистичкој прози: поетолошки аспекти и примери. Сказ представља директно опонашање
фолколорних приповедних образаца. У генези сказа разликујемо пет етапа, обухваћене стваралаштвом од
В.Врчевића до Л.Лазаревића. Ако прву етапу представља дело В. Врчевића, онда је за другу етапу
репрезентативно дело М. П. Шапчанина. У њему сказ већ постаје „приповетска“ не само приповедна форма.
Текст се могао „раздвојити“ на реалистички оквир и нереалистичку фабулу. Трећу етапу чине приповетке
М.Глишића у којима се фолклорни модел потпуно интегрисао у све наративне нивое. Тек ће Глишићев сказ
повезати, објединити причу и њеног приповедача. Сказ више није био само „транспозиција“ и „трансформација“
фолклорног модела приповедања, већ је постао нов начин приповедања. У четвртој етапи сказ се осамосталио од
фолклорног предлошка. Већ код Лазаревића. Делом и код самог Глишића, приметно је напуштање фолклорно
профилисаних причаоца и фолклорних прича и све веће укључивање прича из свакодневног живота. Скицирана
генеза сказа и његова путања од Врчевића до Лазаревића указује на његове различите реализације које нису све у
подједнакој мери чувале везу са фолклорним моделом:1) Опонашање или одступање од фолклорног хронотопа
причања 2) Избор приповедача(фолклорни-нефолклорни) 3)профилизација слушалаца(фолклорни-
нефолклорни) 4)Садржај самог причања.Примери сказа:1)Сказ у приповеци „Ноћ на мосту“ М.Глишића-у овај
приповеци детаљно је описан фолклорни хронотоп причања, издвојен фолклорни причалац.2)Сказ у приповеци
„Ђукан Скакавац“ С.Матавуља-опис породичне атмосфере у којо се разговара о народним лековима.
13.Реалистичка мотивација и етнолошки код. Да би се избегао метеж старих и нових кодова, мотиви ступају у
нове интеракцијске везе. Они постају покретачи који активирају, с једне стране, већ разрађене мотивацијске везе,
а с друге стране, тај исти смисао другачијом контекстуализацијом доводи се у питање. Зависно од типа
детерминацијских веза које у тексту превагну, могућа су три случаја:1)Етнолошки код доминира над другим
2)Етнолошки код је врло развијен, али подређен другом коду 3)Етнолошки и други кодови се међусобно
искључују, али ни један не преузима превласт.Реалистичка мотивација: На трагу В.Чајкановићевих тумачења
приповетке „Кумова клетва“, уз помоћ етнолошке литературе, можемо разумети мотивацијски „затамњена
места“ и у другим приповеткама. У наведеном примеру објашњења мотивацијски нејасних места потражена су у
етнолошкој литератури. Тиме је занемарена чињеница да је мотивација у реалистичким приповеткама била не
само етнолошког, већ и књижевног порекла. Мотивацијска раскршћа на којима се умножавају мотивацијске везе
су следеће: 1)У приповеци „Ноћ на мосту“ јунак се разболео а) „нагазио“ или б) јер га је „покосио“ хладан ветар
од ког су му се укочиле и руке и ноге2)У „Кумовој клетви“ Ј.Веселиновића јунак страда да би се а)испунила
клетва(фолклорна мотивација) или б)јунак страда „пушка је била давно напуњена,а није чишћена, те је се ватра
задржала у вељи, а после барут ухватила“ (реалистичка мотивација) 3)У приповеци „Водене силе“ С.Матавуља
непознате демонске силе наносе несрећу путницима или „прича се измишља да би се људи клонили места и тиме
омогућило кријумчарење робе“. У наведеним примерима између узрочника и резултата радње уметнуте су
међусобно некомпатибилне мотивације и тиме је појачана драматичност приповедања. Типично је да је у
реалистичком тексту за јунаке био доминантан етнолошки код , али за приповедача који тежи да наметне коначни
смисао текста-релаистички. Између два мотивацијска система, „борбу за читаоца“ по правилу је добијао
приповедач јер је њеова приповедачка стратегија била много агресивнија.
15. Реалистички дискурс:поетичка свест-поетичко знање. Будући да током Матавуљевог опуса поетичко знање
приповедача расте, паралелно се одвија излазак из затамњених простора жеље и конституише се симболичка
свест о поетици, приповедању, литерарној традицији и свету као другом. Кроз свест о другом,
приповедач/дискурс говори о сопственој самосвести, о парадоксу непотпуне идентификације и приповедног ја и
дискурса. Ова подвојеност приповедача/дискурса између жеље (тајне) и институције (друштво, знање), непрестано
се преплиће у корист једног или другог, да би се обично разрешила једном врстом поентирајуће преваге
„реалистичке“ дискурзивне самосвести или иронијско-резимирајућег акта те свести. Самосвест приче, међутим,
окупља много више, она зна, прави компромисе, учествује, ангажује се, центрира, погађа и превазилази поетику и
друштвене околности једног времена. Зато се и различити приповедни жанрови из традиције, различити
наративи и говорни жанрови, преплићу унутар свести самога дискурса, остављајући га разиграним. Реалистичка
дискурзивна свест, како смо издвојили, место је пресека свеснога и несвесног једне епохе и једне поетике. Зато у
првом плану није заокружена свест, већ њено суочавање са несвесним: приповедно, културно, идеолошко,
друштвено. Без, дакле, обзира на приповедне стратегије у Матавуљевим причама, њих обједињује дискурзивна
самосвест која у свом реверзибилном односу према несвесној и свесној жељи укључује и искључује жанрове, јунаке,
поетичке и приповедне стратегије, и њихове традиције. Ова свест је, опет, покушај надконтроле и ослобађања
текста, превазилажење усаглашености друштву, истовремено неопходна и „репресивна“ и креативна структура.
Она је, још више, слојевита, неконзистентна, па се и поред стратегија контроле не поставља као коначни судија
једног текста или као логички закључак. Отвореност која је уписана у текст, у јунаке, није само пуко „обједињавање
литерарне традиције и живе, текуће стварности, коначно по концепцијској динамици (фолклорни реализам,
развијени реализам, натурализам, модернистичке тежњем јаке струје фантастике, хумористички комплекс)“ , то је
отвореност дискурзивне самосвести несвесним територијама поетике и приповедања, реализма, културе и
друштва. Порекло дискурзивне самосвести, додајмо, није само у приповедном аспекту текста. Њен извор јесте у
епистеми, у епистемолошкој кодираности једнога времена, али је она и константно „пропадање“,
„превазилажење“, „отвореност“ дискурса, у којем се једна приповетка конституише. Преко дискурзивне
самосвести, пропадања кроз свесно и несвесно дискурса, поновимо, одвија се капиларни контакт са оним што се
назива „стварност“, са оним, дакле, што заједно са осталим дискурсима једног времена (њиховим културно и
тарадиционално свесним и несвесним) и реалистички текст производи као „реално“. Опште је место да „писац
реалистичке епохе неутралише ауторско ја (концептом објективног приповједача)“, као што је конвенционално
оправдање да „је често то ја надмоћно фикционом свијету“. Сваки облик приповедне инстанце поседује,
нагласимо и то, увек присутно, иманентно ја, а у сваком од њих ради жеља за откривањем, дакле скривањем.
Будући да је у реализму учестао „начин излагања (...) у облику сказа и у првом лицу“, као и да су „ликови по
правилу описиван са стране (...) без психолошке дескрипције и анализе“ , жеља је ипак скривена у сваком
приповедној позицији онолико колико је „ја“ извор сваке наративне инстанце. Признање, тачно, можда мало
закаснело: али и да он мора бити „подвргнут додатној контроли вероватности онога што зна“ , отвара питање
нарастања критичке свести као облика поетичке/дискурзивне самосвести Матавуљеве прозе која га избацује у
оквире двадесетовековне књижевне критичке свести, истражног дискурса, надзора литературе/поетике над
друштвом, подтекстуалним и под/парапоетичким обрасцима. Овако се покрећу широке могућности
контекстуализовања поетике, како синхронијски, у односу према дискурсу осталих српских „реалистичких“
приповедача или у односу према институцијама (реалистички дискурс контролишу институције, од поетичких до
друштвених; он, повратно, контролише друштво), тако и, дијахронијски, према традицији писања, оном
наслеђеном и оном такту моденог времена који се осећа у Матавуљевим дискурсом, али и према поетичком
самоосвешћењу. Како је напоменуто, као што свака наративна инстанца, па и најобјективнија, подразумева
присуство првога лица, илузију субјекта који проговара, исто тако свака наративна инстанца је увек метанаративна
у односу на себе саму, онолико колико је приповедна свест метапростор (метасвест) у односу на сопствену логику
или у односу на логику приповедне инстанце. Сама приповедна свест је, наиме, сведок, гарант и произвођач
наративног дискурса (назвали га психолошким, миметичким, поетичким, приређивачким), а њено
опредмећење/објективизација овим није загарантована, али њени обриси, њена структура искрсава пред нас као
оно што препознајемо под наведеним појмом и истовремено га трансцендира онолико колико свест о дискурсу
трансцендира дискурс (или свест о нама самима трансцендира нас), као једно обележје губитка, као што свест о
реалности подразумева да смо ту „реалност“ већ изгубили, да нам је већ измакла. Херменеутика дискурзивне
свести, онолико је изазовна колико је изазовно испитивати мета/надсвест свакога текста, оног трећег, који види и
чује, оног личног или безличног трећег који је (не)свесно окупиран системима и идеолошким предрасудама једне
епистеме, али који их и преватилази, једне идеалне позадине сваког приповедног чина, онога који просиходи из
самог приповедног геста, незаокруженог и отвореног, који увек иде даље и даље. Њему се, наиме, приписује
(без)коначно знање и (без)коначни суд, а он представља и друштво, и Бога, идеолошку позицију, фигуру моћи,
чија се пресуда оставља за нека будућа времена. Он је увек присутни „трећи“ који константно све зокуружује,
неизложен манипулацији, динамичан и динамично идентичан, који све разуме боље и дубље, чија интервенција је
трајна и одложена . Истина текста, истина реалистичког текста, тако се измеће изван наративно-поетичких
истраживања, и за њом се трага у једном парапоетичком, надсвесном и несвесном приповедном контексту, што ће
поред питања идентитета реалистичког дискурса отворити и питања производње „истине“, односа према
ауторитету времена, перспектива и интереса писања реалистичког текста, илузије реалистичке форме,
друштвено-научно-политичких ауторитета. Активирањем ових проблема био би отворен много шири хоризонт
разумевања реалистичке поетике, која не би била сагледавана као рационални предах између романтизма и
модернизма, већ би коначно била укључена у двовековни модерни ход самоосвешћења и нарастања поетичке
самосвести српске књижевности.
-Будући да током Матавуљевог опуса поетичко знање приповедача расте, паралелно се одвија излазак из
затамњених простора жеље и конституише се симболичка свест о поетици, приповедању, литерарној традицији и
свету као другом.Самосвест приче зна, прави компромисе, учествује, ангажује се, центрира, погађа и превазилази
поетику и друштвене околности једног времена. Зато се и различити приповедни жанрови из традиције,
различити наративи и говорни жанрови, преплићу унутар свести самога дискурса, остављајући га разиграним.
Реалистичка дискурзивна свест, место је пресека свеснога и несвесног једне епохе и једне поетике.. Без обзира на
приповедне стратегије у Матавуљевим причама, њих обједињује дискурзивна самосвест. Ова свест је покушај
надконтроле и ослобађања текста, превазилажење усаглашености друштву, истовремено неопходна и
„репресивна“ и креативна структура. Она је слојевита, неконзистентна и не поставља се као коначни судија једног
текста или као логички закључак. Свака наративна инстанца је увек метанаративна у односу на себе саму, онолико
колико је приповедна свест метапростор (метасвест) у односу на сопствену логику или у односу на логику
приповедне инстанце. Сама приповедна свест је сведок, произвођач наративног дискурса, њена структура
искрсава пред нас као оно што препознајемо под наведеним појмом и истовремено га трансцендира онолико
колико свест о дискурсу трансцендира дискурс. Херменеутика дискурзивне свести, онолико је изазовна колико је
изазовно испитивати мета/надсвест свакога текста, Њему се приписује (без)коначно знање и (без)коначни суд, а он
представља и друштво, и Бога, идеолошку позицију, фигуру моћи, чија се пресуда оставља за нека будућа
времена. Он је увек присутни „трећи“ који константно све зокуружује, неизложен манипулацији, динамичан и
динамично идентичан, који све разуме боље и дубље, чија интервенција је трајна и одложена . Истина
реалистичког текста, тако се измеће изван наративно-поетичких истраживања, и за њом се трага у једном
парапоетичком, надсвесном и несвесном приповедном контексту.
19. Вечити млаожења: тематика и сиже. Овај роман има два дела: један, краћи, у којем се износи богаћење старе
тргвачке сентандрејске породице, други јед дужи и у њему се излаже пропаст те породице, други део је слика
типичних појава декаденције, пропадања, пада богатства што се одражава и у разбијању породичних односа.
Носилац акције романа у првом делу јесте сентандрејски тргова Софра Кирић, а другом делу то је његов син
Шамика. То су два потпуно супротна пола света: на једном се стиче на другом се стечено растаче. Овим
контрастом Игњатовић илуструје друштвени развој Сентандреје, даје слику славног времена Сентандреје и њеног
пада. Породица је у првом делу збијена, патријархално јединствена. Као стуб тог јединства јавља се Софра Кирић.
Он је заправо оличење менталитета партијархалних трговаца, њиховог дружељубља и фамилијарности. Њиме се
евоцирају старински патријархални друштвени обичаји и породични односи. То Игњатовић постиже уношењем
хумора у његов лик (али хумор који није сатиричан већ доброћудан, фамилијаран), као и приписивањем особина
као што су радиност и жилавост. У другом делу романа наступају нова поколења имућног друштвеног слоја Срба
у Сентандреји. У том, другом делу романа, Игњатовић је указао на појаве које су довеле до материјалног
пропадања Срба у Сентандреји: паразитски живот, луксуз, нерадништво, расипање, дегенерисање, општа
декаденција. Чак и у некада снажној, патријархалној породици газда-Софре долази до дезинтеграције: један његов
син, Шамика, постаје особењак, а други, Пера, постаје манијак. Шамика је репрезент декаденције-он нема ни
упола оне животне снаге коју је његов отац имао, омекшао је у луксузу и господству, размажен је уживањима која
је са рођењем стекао. Води бесциљниживот, паразитски живот-сав његов живот се своди на огледање у огледалу и
на каваљерство према женама на разним свечаностима.
20. Вечити млаожења: жанр, композиција, стил. Јован Скерлић је Игњатовићу замерао „задиханости и испресе-
цаности“, „махнито јурење“, али и„разливености“, „излишним епизодама и безначајним појединостима“. Тако је
и у овом роману уочио «клизање преко најважнијих ствари», штуро телеграфско излагање али и задржавање на
небитном, тривијалном. Међутим, Милан Кашанин у студији Трагичност периферије показује да тај стил «згуснут,
пун, набијен изузетно је јасан исадржајан», да управо кратке реченице и есенцијалне речи, брза смена личности и
сцена кроз богатство слика даје «велики пулс живота», те да се управо у свим тим поступцима које је Скерлић
сматрао манама огледа Игњатовићева величина. Сви ти поступци које Кашнин наводи се заправо могу подвести
под оним што Ж.Женет назива ритмом а Миеке Бал темпом, и то оним првим од пет ритмова а то је елипса.
Наиме, елипсе су темпоралне приповедне фигуре помоћу којих приповедач економише информацијама тако
што прескаче одређене временске деонице. Тако Игњатовић често сажима време наводећи да су прошле извесне
године и да се сада лик налази у другачијој животној позицији у односу на ону у којој је био пре временског скока.
Скерлић је овај поступак узимао као пример Игњатовићеве неумешности. Међутим, чини се као да Игњатовић
изостављањем чини да изостављено скрене пажњу на себе. Такође, употребом елипси и псеудоелписи он указује
на брзи проток времена, а самим тим успева да ликове прикаже порзнијим а време неумитнијим. На тај начин,
тим временским поигравањима све удаје и женидбе, добри и лоши животни потези се преозначавају, све постаје
рели ефемерно. Пример за то је почетак 12. Главе: Прошло је десет година, у животу човека дугачак рок, колико се за
то време свет мења, колико се роде, колико умиру, колико њи сретни, колико несретни... Чешће од елипси у којима нас
лишава било каквих информација о јунаку у одређеним временским интервалима, Игњатовић прибегава псеудое-
липсама или сажетом приповедању. Сажето приповедање подразумева убрзану семантизацију, кратке ’теле-
графске’ извештаје. Они су најчешће смештени на спојевима прича, када преузимају функцију епилога. На
пример, на почетку дванаесте главе романа Вечити младожења где се хроника породице не везује више за Софро-
нија Кирића већ за Шамику:Господар Софра је остарио, тако исто и госпођаС ока. Није ни чудо. Ленка се удала за једног
суца, против очине воље, који ју је хтео дати за Профита. Профит је другу узео. Таквог зета неће добити. Пелагија, она ле-
па девојка, та „пенородна Анхизис“, умрла је. Катица сејош није удала, а прешла јој прва младост. Избира неће да се уда.А
Пера је беда; дао му отац једну кућу и нешто новца, он хоће да ради на своју руку... У последњем примеру, извештаји се
прекидају коментарима који су код Игњатовића изразито фреквентни и полифункцонални. Њима се економише
причом (сажима фабуларни ток), открива мотивација, унутрашња фокализација јунака, демаскира јунак, граде па-
ралелна текстуална значења (иронија, пародија и сл). Са аспекта приповедног ритма, они имају функцију паузе
којом Игњатовић пресеца како убрзано, тако и успорено приповедање, мења ритам, зауставља причу не би ли се
прикопчао за време читаоца и дао му додатна објашњења или сугестије за разумевање приповедног света. Игњато-
вићеви поново пронађени јунаци су заправо поново пронађено време приче. Више од ове функције, ти јунаци ко-
ји повремено оживљавају на страницама Игњатовићевог текста, потом бивају заборављени, па поново откривени,
новим уланчавањем у судбину главног јунака такође доприносе утиску пролазности. И елипсама и сажимањима,
релативизују се судбине јунака у времену, развејава мотив њихове пролазности а тексту даје призвук барокне орке-
страције смрти.
24. Фолклорна фантастика у прози Милована Глишића. У приповедачком делу Милована Глишића постоји
цела једна мања област која би се тешко могла очекивати од писца изразито реалистичког метода. То је област
фантастичних прича, област са духом и тоном народне приповетке, са карактером гатке, са фолклорним
мотивима. У приповеткама из те области Глишић је исцрпео све што је сујеверје изнитило око вампира,
анатемњака, џинова, сабласти, око појава којима је машта припростог сељака населила згробни свет. Понекад се
такав мотив пробије и у приповетку са стварном животном подлогом: у Г л а в и ш е ћ е р а једна епизода је
посвећена опису Раданове борбе са нечастивом силом. У жанру фолклорне фантастике узор му је био Гогољ са
својим приповеткама из украјинског сеоског живота а изворе је тражио у народним предањима и веровањима у
вампире. Његова прва приповетка Ноћ на мосту припада овом жанру, а најпознатија прича из ове скупине је
После деведесет година-у њој се стално мешају реалне слике из сеоског живота са светом фантастике, хумор и
фолклорна мистика. Као Гогољ, и Глишић је понекад сујеверицама давао тон убедљивости. Призвук лежерне
ироничности и народског хумора дејствен је у причи П о с л е д е в е д е с е т г о д и н а. Прича је грађена на
легендарним слојевима хумора, на којима су у народној приповеци настајали Ћосо и Еро, са свима
карактеристикама и у свима ситуацијама бујног измишљања. А где смо, у коме раздобљу Србије, кад се прича
дешава? Људи још носе перчине, Страхиња је "пропалио" дуван, а још је момак, кмет на састанку лежи потрбушке
под орахом "па се ногата најлак", састанци се завршавају препиркама, а препирке тучњавама, сељаци се
међусобно плаше језивим причама о проклетој воденици, царују вампири. Глишић је и овде помешао две теме:
једна је о преливању вампира водом аџијазмом, а друга о љубави двоје младих, Страхиње и Радојке, са
уобичајеним неспоразумом између родитеља и деце. Јунак приповетке је сиромашни младић Страхиња који, као
што се то у сличним случајевима често дешава, воли кћерку богатог сеоског газде. И, наравно, он не може добити
вољену девојку све док не учини подвиг достојан ње (као у народним бајкама). У неком селу прихватио се да буде
воденичар у воденици где се појављује вампир и дави воденичаре већ прве ноћи кад почну радити. Страхиња не
само што је изашао жив и здрав из те ноћи већ је успео да сазна име вампира тако да су сељаци могли пронаћи
његов гроб и пробости га глоговим коцем. После тога ништа није стајало на путу младићевој срећи. У неким
приповеткама Глишић користи приче о "нечистим силама" као елеменат у сликању сеоских нарави, схватања и
обичаја.
25. Глишићев приповедачки стил. Глишићева иновативност огледа се у томе што је управо он начинио прелаз
са усменог причања на књижевно обликовање приповедања. За разлику од других приповедача који су тежили
томе да у подручју хумористичког остану на формално неразвијенијим облицима, Глишић уланчава неколико
епизода разрађујући их као део једне теме. Он надилази илузију усменог приповедања чију је традиционалну
употребу започео Шапчанин. С једне стране он примењује епску позицију која ће касније постати основ
реалистичког приповедања (тако Главу шећера почиње са: „Тек се сунце смирило, а Радан Радановић из Крнића
измиче с празним колима.“), а са друге стране, он не преза од старог увођења читаоца у дијалог. Дакле,
приповетке се не развијају у потпуности као читаве епске ситуације већ се причају искуствено и језички су видно
обојене (Нови Месија почиње са: „Тако је то, мој брајко.“).Ипак, Глишић не прекида везе са романтичарским
схемама фабулације: Цинцари држе крчме, зеленаши и богаташи имају злу ћуд, нерадници су изопштени из
сеоске средине. Зло ни у његовој интерпретацији нема друштвено-економску условљеност већ је, као и до тада
појединачно, нередовно и случајно, идилични мир сељака се обично враћа чим се преступници казне.Глишићево
дело одише елементарном снагом и једноставношћу, што га чине значајним писцем. Критички однос према
стварности, савременост тематике, приказивање типова друштвеног живота (сеоски зеленаш, корумпирани
чиновник, простодушни сељак – то су његови најчешћи типови) чине га изразитим реалистом. С друге стране, код
њега су уочљиве и неке нереалистичке црте карактеристичне за српске реалисте: идеализација старог села,
фолклоризам. Развијајући се под двоструким утицајем, политичким С. Марковића и књижевним Н. В. Гогоља,
Глишић је своја дела градио на народној основи, богатећи их елементима прихваћеним из усмене прозе. Његове
хумористичко-сатиричне приповетке, које су најбројније и најзначајније, као и обе комедије – изграђене су по
моделима шаљивих народних прича и анегдота. У њима је дошао до изражаја рустикални, фолклорни дух
подсмевања, ругања, подвале, чије су жртве увек непоштени људи, варалице, тлачитељи народа. Они којима је
варање занат бивају једном преварени и изиграни, враћа им се мило за драго, "шило за огњило"; они постају
предмет јавне поруге и стиже их праведна казна за недела која су починили. О свему томе Глишић приповеда
једноставно и природно, служећи се често поступцима усмених приповедача, језиком у коме се осећа живи говор
његовог краја.
38. Ибиш-ага Стевана Сремца.Сремац је у овој приповеци дао идеализацију прошлих времена у лику старог
Турчина који с тугом напушта Ниш ппосле ослобођења и великодушно се опрашта са својим познаницима
Србима. Ибиш-ага продаје кућу свом првом комшији по знатно нижој цени, готово да је поклања. Он је
господствен у својим поклонима, доброчинствима, у своме усрдном опроштању са људима са којима је у Нишу
долазио у додир. Ни трага неке себичности, прорачуна неког у њему. Као да је оличење неке древне
патријахалности која има своје законе морала и частољубља засноване на племенитој човекољубивости. Ибиш-аги
је урођена отменост, господство које није научено, које није формирано путем цивилизације, већ избија из саме
природе. Његова господственост није у манирима, већ у једноставности, у ширни, у природној интегралној
племенитости. Ибиш-ага је сушта противност ћифтинској саможивости, себичности и ускогрудости.Савременост
је у Сремчевом опису ситна, тривијална према овој идеалној слици прошлости. Односи у њеном друштву су
филистарски, морално прљави, вулгарно прозаични. Нема лепоте, нема вишег духа, нема чистоте и величине
људског у њима. Ибиш-ага чини добра дела у четири ока као нешто што је исконски природно, што другачије не
може бити, што је у суштини људско. Он са одвратношћу одбија наметљиво вулгарно пискарало које хоће да
исприча, измамљујући за себе награду, његова великодушна доброчинства у штампи, а Сремац таква ружна хтења
жели да прикаже као типична за савременост, која је у његовим очима својим ћифтанским моралом срозала
људско достојанство, частољубље и праву човечност.
39/40. Симо Матавуљ и крај реалистичког дискурса: „Водене силе“/ „Ђукан Скакавац“.
Будући да жеља не може да надвлада дискурзивну свест, и то као дискурзивну метасвест, она се ипак намеће као
основни елеменат приповедања или учествовања у свету Матавуљевих приповедака. Знатижеља приповедача у
Ђукану Скакавцу или у Воденим силама, још више у Јаки и Иванки, само је потреба приповедача/субјекта да
учествује у „тајни“. Немогућност да себе оспољи као експонента сопствене сексуалне жеље у односу према Иванки
(која је, као и Марта, црномањаста, висока, беле коже, „стасита“), или сопственом вртлогу жеље („фортуналу“) у
Воденим силама, или еротској фантазији Марте и Фифине у приповеци Ђукан Скакавац –(„Удовица Марта, коју
помнух, била је жена од тридесет година, висока, једра, црномањаста, бијеле коже као да је у кавезу расла. По
моме ондашњем укусу, то је била најлепша жена у нашем мјесту. Имала је само једно женско дијете од четири
године, сушта материна прилика, којој дадосмо надимак Фифина.“ ), – он налази своју кастрацију, не разрешење,
него насилан прекид у причи о светом Шпиридону и Николи (Јако и Иванка), мистици Ђуканових визија, његовој
„демонски снажној личности, која неком тајанственом моћи нвлада свим око себе“ , и његовом преузимању Марте
као објекта жеље приповедача, (посредно он то исказује када сазнаје да ће им бити кум: „Ах, јадна Фифина!“ ,
заправо је „јадна Марта“), или сопственом ониричком кошмару (Водене силе), колико год сви ови завршеци били
под притиском дискурзивне свести и пригушено или отворено иронијски инторнирани. Компромис са жељом,
недокучивим природним и наприродним силама и другим људима, или прекид кретања жеље јесте експликација
реалистичког проседеа, епифанија нултог стрепена реалистичког дискурса, али је истовремено у тај отклон, као и
у нестанак Аранђела или у смрт др Ивановића, или у митолошки, фолклорно или религиозно обликоване снове
(Билин, Мартин, приповедачев у „Воденим силама“, снаје др Ивановића, Наумов, Поваретин итд), који најављују
будуће догађаје и обавезују животне сижее јунака, уписана немогућност разумевања, идентитет „тајне“, „жеље“,
„унутрашњости“, које, одбачене, лебде унутар логике реалистичког писма и субјекта приповедања, уоквиравајући
трагично иронијске отклоне реалистичке поетике. Па ако је једна од теоријских метафора реалистичког дискурса
и поетике „око“ , онда је Ловрићев коментар у Воденим силама – „Једно је што човјек види, а тога нема, а друго је
што не види, а тога има“ – само експлицитно представљена критика реалистичког дискурса који, опет, уплиће
приповедача у његово позитивно знање: „Дакле, ти маглу зовеш воденом силом, – рекох, смијући се.“ То да су
приповедача, макар иронијски репрезентовано, водене силе походиле у сновима, само је потврда да није спреман
да се отвори налетима своје жеље, исто како је у причи Ђукан Скакавац, уз временски отклон потврдио: „И мени
се машта толико распламтила да ми се збиља чинило е видим неке крупне женске слике у облацима“ , и у овом и
у претходном случају откривајући да је иза обе „натприродне појаве“ скривена еротизована фантазија, да су
„натприридне појаве“ реалне колико и његова „машта“, колико и његова рационално обојена свест. Одбрамбена
стратегија реалистичке свести осликава се у старегијама сећања, које воде раскораку између времена приповедања
и времена сећања, као што се жеља испољава у преплитању истовремености приповедања и збивања. Жеља,
такође, приповедача увек ставља у улогу знатижељног сведока догађаја, онога који никада није актер догађаја, јер
је сваки догађај-жеља њему недоступан. Како год, и паралелно са тим, нулти степен реалистичког дискурса је увек,
дакле, мета-прича (метадискурс иманентан говору, дискурсу, приповедању), па се реализам може посматрати као
метаромантичарски дискурс исто онолико колико је у једном сижеу и романтичарски дискурс метареалистички.
Приповедач, често, бежи у метаприповест, иронијске и пародијске отклоне, општу језичку формулу, иако је
свестан да „Наравно, сад, пишући ове успомене, ја се смијем ондашњем моме узбуђењу, али ја сумњам да сам их
јачих доживио“ , изложен обманама сећања – „сјета ме је обузимала, сјећајући се Марте“ – или отворен логичкој
сумњи – „Беше ли то фабула или истински доживљај начега Џентлмена, не знам ни данас, тек он одржа реч“ . Све
ове (мета)стратегије, ипак, остају места идентификовања реалистичког дискурса, али и стратегије премештања,
сублимирања, бекства, метанарције („пишући ове успомене“) онолико колико жеља увек захтева нове
приповедно-поетичке механизме не би ли реалистичка поетика била задовољена и остварена. Када, опет, Ђукан
Скакавац каже приповедачу: „Сви сте ви такви, светитетеља вам вашега, ви што продајете ријечи! Сви сте ви жвр!
Гори сте од женетина“ , онда му истовремено упућује критику из позиције своје истине, истине која види оно што
приповедач не може да види, па ће „варати свијет“. Није ли овде опет поновљена драма уоквиравања
реалистичког дискурса жељом коју реалистички приповедач „пишући ове успомене“ пацификује, јер није видео
истину Ђуканову, јер су му затворена врата за друге светове жеље, јер је прекривен одбрамбеним бедемом
рационалне свести. Свеједно, за писце, као и за писање, сазнајемо да су „жвр“, па можемо рећи да ће
реалистички дискурс схватити искључиво онај који протумачи реч „жвр“ – метафору Матавуљеве поетике,
метонимију света и заплета, знак унутар језика жеље, самообману реализма као обману света – као да је
протумачио или поновио Божију реч којом је створен овај свет, а тако и Матавуља, реализам, реалистички
дискурс, све постојеће. Осврнемо ли се на само тај знак, Ђуканово „жвр“, или на знакове попут „Гоба, „баубау“
Лијепог Милова из приче Гоба Мара, или „ајнс, цвај него цврц“ Лазе Пајића из Сукоба, или „како зовеш“ Амруша
из Нови свијет у старом Розопеку, опет ћемо се наћи ван простора нултог степена реалистичког дискурса, у
пространствима дискурзивно несвесног. Ови знакови који значе све (Ђуканов жвр може бити и нека врста
супституције примордијалне праречи), па их можемо посматрати као метонимију језика или ничега, као
лингвистички заум, знакове без значења, ирационалних и недокучивих језичких могућности, могу се разумети и
као као дискурзивна метафора Матавуљеве поетике. Пошто спајају глас и одсутну семантику, имају форму знака и
дисперзивни семантички потенцијал, ови знакови само су наговештај поетичке немоћи да изрази дубину света и
назнаке могућег модернистичког/ритуалног авербалног наративизовања. Или, као економија неисказаног, ови
знакови остају посредници економије смисла и то као економије жеље, као што се прича може разумети као она
која се производи да би се прећутало и изоловало оно дубље, жеља, „жвр“, оно што је име за све осим за Бога
(„Јер, болан, ја нисам од онијех који кажу да је и то жвр“ ). За Ђукана је, дакле, све осим Бога „жвр“, дакле све
створено је жвр, све на овоме свету, све што је заплетено, неки синоним заплета, поступака, па самим тим времена,
догађаја, живота. Зато је и смрт последњи „жвр“, а одлазак у неки други поредак, Божије пространство, прекида
са овим светом, и будући да нема сенку коначности, он самим тим нема ни свој знак. Тек ће се у једној таквој
лингвистици, граматологији или семиотици царства небескога „жвр“ распелсти и укинути, а заједно са њим и све
наше недоумице и сво наше знање. Реалистички дискурс, који у себи чува „жвр“, који је удаљени синоним за
„жвр“, конституише се као самообмана и истовремено обмана света. Или, поиграјмо се: ако је у реализму
„носилац књижевног писма сазрио до степена када је могао владати представом и моделирати свијет језика као
језик свијета“ , истовремено је унутар тога писма знак сазрео и до алогичног симболичког знака унутар
(романтичарског, модернистичког) језика жеље, знака за неозначено у свету, за неозначене (психолошке,
онтолошке) светове.
–Будући да жеља не може да надвлада дискурзивну свест, и то као дискурзивну метасвест, она се ипак намеће као
основни елеменат приповедања или учествовања у свету Матавуљевих приповедака. Знатижеља приповедача у
Ђукану Скакавцу или у Воденим силама, још више у Јаки и Иванки, само је потреба приповедача/субјекта да
учествује у „тајни“. Немогућност да себе оспољи као експонента сопствене сексуалне жеље у односу према Иванки
(која је, као и Марта, црномањаста, висока, беле коже, „стасита“), или сопственом вртлогу жеље („фортуналу“) у
Воденим силама, или еротској фантазији Марте и Фифине у приповеци Ђукан Скакавац он налази своју
кастрацију, не разрешење, него насилан прекид у причи о светом Шпиридону и Николи (Јако и Иванка), мистици
Ђуканових визија, његовој „демонски снажној личности, која неком тајанственом моћи нвлада свим око себе“ , и
његовом преузимању Марте као објекта жеље приповедача, или сопственом ониричком кошмару (Водене силе),
колико год сви ови завршеци били под притиском дискурзивне свести и пригушено или отворено иронијски
инторнирани. Компромис са жељом, недокучивим природним и наприродним силама и другим људима, или
прекид кретања жеље јесте експликација реалистичког проседеа, епифанија нултог стрепена реалистичког
дискурса, али је истовремено у тај отклон, као и у нестанак Аранђела или у смрт др Ивановића, или у митолошки,
фолклорно или религиозно обликоване снове који најављују будуће догађаје и обавезују животне сижее јунака,
уписана немогућност разумевања, идентитет „тајне“, „жеље“, „унутрашњости“, које, одбачене, лебде унутар
логике реалистичког писма и субјекта приповедања, уоквиравајући трагично иронијске отклоне реалистичке
поетике. То да су приповедача, макар иронијски репрезентовано, водене силе походиле у сновима, само је потврда
да није спреман да се отвори налетима своје жеље.Одбрамбена стратегија реалистичке свести осликава се у
старегијама сећања, које воде раскораку између времена приповедања и времена сећања, као што се жеља
испољава у преплитању истовремености приповедања и збивања. поетика била задовољена и остварена.
46. Лаза Лазаревић и епифаније: Први пут с оцем на јутрење Л.Лазаревић. Приповетка је била јако
пропагирана у некадашњим школским уџбеницима. Ова пропаганда се заснивала некада првенствено на њеном
педагошком карактеру. Један човек у њој доживљава потпун материјални и морални крах, али је иѕбављен од зла
и преображен, исцељен од порока и враћен врлини, породици. Морални исцељитељ је жена, мати, добар дух
породице, која је умела да несрећи погледа у очи. Породични дом је преживео тешку буру, али је морална снага
сачувала заједницу. Разорна сила која је претила да упропасти породицу јесте домаћинова страст према коцкању.
За приповетку је везана и извесна религиозна нота. Чувар породичне судбине је икона, домаћи светац коме се у
очајању мати обраћа с молитвом да јој избави мужа. А када је он избављен, пролази кроз ноћ животне буре,
раздањује се и замрачени живот, и црквена звона тријумфално зову морално препорођеног и од зла избављеног
човека на јутрење. Изгубљени отац се преко црквеног прага враћа у крило породице. Лазаревић сликовито
приказује атмосферу куће у којој страст коцке бесни, разара домаће огњиште. Веома животно и импресивно
приказује домаћина који се сав подао тој страсти, његову породицу која уплашено и узбуђено очекује да се
катастрофа сручи на њен дом. Лазаревић ову катастрофу најпре драматски припрема сликајући амбијент у ком
еје све у напетом, потмулом ишчекивању несреће, даје најпре психозу страха, бола, злих слутњи, психозу страшне
ноћи у којој бесни коцкарска махнитост, а затим слом у коме умало није пострадао живот домаћина. Драматично
емотивно описана је храбра интервенција жене да спасе мужа и у њему човека, њен разговор с њим у узбудљивим
кратким реченицама, које су набијене великом моралном људском снагом и дахом живота. Лазаревић је
домаћина насликао као патријахалног деспота: ћутљивог, преког, тврдог у осећањима према породици. Не
показује ни жалост ни радост, сав је повучен у себе, неприкосновено својеглав. Његова мрка, натмурена, ћудљива
личност сенчи приповетку, даје њеној драматици и опширну и сирову елементарност. Али он није зао, и испод
његове тврдокорности наслућује се људска и очинска доброта, која се само понекад, неочекивано и пкрто, открива
пред племенитим сузама мајке. Лазаревићев идеал мајке, која као добри дух бди над домаћим огњиштем, готова
на све жртве у животу, оваплоћен је у овој приповеци. Мајка је морално и осећајно више истакнута. Иако
потчињена и ропски послушна, она је оличње родитељске забринутости за судбину породице. Њена снага је у
њеном миру и њеном моралном ауторитету. У тренутку када отац, изгубивши ма коцки све, па чак и домаће
огњиште, у потпуној скрушености покушава да прекрати живот, дотле ћутљива мајка иступа одлучно и
спасилачки. Својим опроштајем, подсећањем на децу и живот који је пред њим, она у последњем тренутку
спасава домаћина, оживљава му изгубљену веру и враћа га препорођеног деци и животу.
47. Лаза Лазаревић и епифаније: Школска икона. Према пишчевим тенденцијама има сродности са
приповетком Први пут с оцем на јутрење. У њој је још јаче наглашена патријахална породична заједница, као и њен
ослонац у цркви. Централна личност је сеоски свештеник чију је слику Лазаревић градио по узору на неку
прастару патријахалну комуну. Стари свештеник свој живот дели са селом. И ништа се у селу не догађа без
његовог знања и удела, и обрнуто, у његовом животу се ништа не дешава без знања и удела села. Он не чини
никакав важнији корак у свом породичном животу док не упита село. А оно је у машти Лазе Лазаревића
идеализовано, дато је као верно стадо које усрдно слуша свога пастира. Истина мења се и његова структура и
начин живота, јер сари свештеник осећа да нова времена настају. Слика ове сеоске заједние има нечег архаичног.
Због тога приповетка има интонацију бајке. У заједници влада идилична хармонија. Све је ускладу, све је у миру и
лепоти тог склада,а склад чува родитељски, својим великим људским, моралним карактером стари свештеник.
Лепоту складне пасторалне идиле села нарушава једна придошлица, један учитељ, који се уклапа у ту идилу, не
прихвата ауторитет старог свештеника и обичаје заједнице. Учитељ је вероватно васпитиван и колу омладине која
се школовала под утицајем покрета Светозара Марковића, јер неће д апева у цркви, и учи сељаке да ору
американским плугом. Лазаревић карикира тог учитеља, тежи да у његовом лику наслика несклад између идеје и
праксе, и да у његовом примеру демонстрира да су пропагатори прогресивних идеја били туђи народу. Тај учитељ
је зао, неприступачан, отуђен од сеоског живота. Не прилази сељаку добре воље, нема контакт с њим, грубо,
подсмешљиво поступа с њим кад треба да га поучи. Презире свој учитељски позив. Мрзовољан је, у
мизантропским је расположењима, распуштен. Нема обзира ни према коме, ни према цркви, ни према моралу.
Ништа му није свето. Оштрица Лазаревићеве моралистичке тенденције окренута је према њему. Учитељ је
мефистофески упао у идеализовану, патријахалну заједницу села. Уграбио је љубимицу села, кћер старог
свештеника, и као неки злодух је одвојио од те заједнице, која је водила о њој материнску бригу. Плануо је после
њеног бекства и поводом тог бекства пожар у селу, смртно је повређен стари свештеник када је спасавао икону
светог Саве, амајлију села, а када се пожар угасио, вратила се заблудела кћи у село, морално препорођена очевим
опроштајем и заветом пред спасеном светом иконом. Заводник је отишао да блуди по беспућу живота и да
неумитно пропадне осуђен моралном пресудом Л.Лазаревића.Читава конструкција приповетке: идеализација
патријархата, идеализација старог свештеника, који је примитиван али пастирски носи своје стадо у срцу,
претставља уједињавање цркве и школе у икони светог Саве, која је заштитник патријахалног морала, открива
програмску конзервативност Л.Лазаревића. Школску икону писао је у стилу народне приповетке. Овај стил му је
изгледаи најприкладнији за идиличну слику патријахалн екомуне, и з алик старог свештеника који се према селу
односи очински, као према свом рођеном детету. Стари свештеник је оличење доброте, светости и моралне
честитости. Драмска радња је врло снажна. Од момента када учитељ уграби кћер старог свештеника, расте врло
емотивна драматика догађаја, живо излагана, увек у истом напрегнутом даху, у сталној напетој радњи. Трка за
одбеглим учитељем је приказана живо, страсно, темпом у коме се захуктала радња не зауставља, који не даје
предаха, већ кулминира у порасту емоција када букне пожар у школи. Лазаревић даје врло импресивно психозу
пожара, тако сугестивно да се читаоци уживљавају у разбуктавању пожара са оним узбуђењем и узнемирењем као
да су присутни.
*дискурс параболе*
Дискурс Домановићеве параболе мешајући се у спознајне поступке и нормативне апеле једног друштва жели да
успостави једну нову, другачију, политички и социјално бољу реалност. Домановићев реалистички дискурс,
одваја се од приче, идући ка дискурсу параболе, поништава се да би могао да интервенише унутар друштвене
реалности.Упућујући на одређени тип политичког „слепила”, параболе и алегорије маркирају тај симптом
унутар дискурса који претендује на истрајност, вечност, поновљивост. Домановићеве „параболе”, дијахронијски
подразумевају универзалну стабилност историјског поретка, а синхронијски отварају једно необично искуство
света и дискурса у које је смештена „криза” реалистичког говора. Домановић, бежи у алегорију и параболи јер ту
види једино решење да разреши политички и поетички ангажман. Домановићев параболични дискурс
репрезентује, дакле, најразличитије фикционо-алегоријске схеме судбина јунака/колектива/света. Делотворност
Домановићевих „парабола“ види се услед отпора идеолошкој злоупотреби.Пошто парабола захтева тумачење,
поуке приповедача су да читаоци једносмерним тумачењем прича прво стану у редове парламентарног
радикализма, а затим радикалног нихилизма. Читаоци треба да прихвате истину коју приче објављују, а затим да
деле идеолошке ставове писца. Параболе тако имају прагматичку функцију.
48. Вођа Радоје Домановић.
Основна замисао приче, тачније њена алегорична фикција, духовита је и згодна да послужи пишчевим
сатиричним намерама, а истовремено је природна и проста. Реч „вођа“ која пренесено значи „главу“ управника“
узета је у свом буквалном значењу и из конкретних представа које се везује за ту реч изведена је занимљива и
живописна фабула целе приче.Сатира је стална и врло јака. Она је друге врсте него у Данги; није онако широка и
снажна, не пече као жигом; али је зато оштрија, подругљива и вређа исто тако јако. Иронија је непрекидна. Сваки
час понека пишчева напомена, или рефлексије људи у причи, или какав догађај, ту су да нас иронично подсете на
неспособност вођину или да ту неспособност јаче истакну. Кад год вођу помене, писац га зове „дични вођа“; кад
год му се људи обрате, они га зову „мудти и врли старче“; када у путу застану, они га непрестано загледају и диве
му се. И тако кроз целу причу, увек с новим појединостима, новим ироничним обртима, док најзад не дође оно
пунозначајно и свирепо питање „ Јеси ли у путу вид изгубио?“ и одговор „ Ја сам се родио слеп“. Ретко је сатира
овако с успехом употребљена; ретко је кад човек грешнији изишао но Вођа који у овој причи народ води.Изведен
је паралелизам између буквалног и пренесеног значења приче, и одржан је склад између њених појединости. Тај
паралелизам и тај склад писац је успео да изведе и очува врло вешто. А то свакако није лако, јер тешко је наћи две
ствари, толико различите међу собом да покажу духовну инвенцију, и опет толико сличне да једна може
послужити као слика другој.У овој сатири Домановић показује како народ иде за слепим вођом, а не зна да је он
слеп, иде насумице, заблудело и занесено, фасциниран неким вођиним имагинарним својствима која измишљена,
која нису проверена на делу. Истакао је и одсуство политичке свести. Вођа је сатира директно уперена против
руководства странке којој је и сам припадао ( Радикална странка). Алегорија је у причи о становницима једног села
који се, у тражењу бољих животних услова, селе у неки други, непознати крај. За вођу узимају једног старог,
тајанственог човека, чију су ћутљивост схватили као израз скривене мудрости и поузданих способности. Тек када је
све било изгубљено, када преживелих готово није било, открива се да је вођа слеп.
52. Онтологија бајковитих светова Илије Вукићевића: „Прича о селу Врачима и Сими Ступици“.
Онтологија одређеног света књижевног дела један је теоријски опис датога универзума. Питање о бићу управљено
је ка разумевању универзалне основе свега што јесте, чији збир конституише фикционални “космос”. Његова
онтолошка одређеност или неодређеност зависе не толико од односа према стварности колико од односа према
поетици у којој се остварује. У фикционалном свету Илије Вукићевића препознају се два диспаратна (али и
корелативна) онтолошка слоја, реалистичког и бајковитог, њихових односа, граница, јединки које их насељавају,
поетика. Сваки догађај у делу, предмет или лик, промишљаће се уз прихватање онтолошке перспективе самог
дела. У прожимању две онтологије у Вукићевићевој прози настаје трећа. Бајка као жанр затворена је у сопствени
фигуративни свет, осмишљен посебним односом према латентној стварности, који подразумева један стварни свет
апсорбован у бајковити. Тек на позадини прошловековног, рационалистичког и позитивистичког схватања, бајка
се препознаје као други универзум, и то фантастични. У тачки пресека извучених релација (бајка – стварност -
реалистичко дело) налазимо Вукићевићев бајковити свет, необичног споја реалистичког и бајковитог поетичког
обрасца. Бајковите приче Илије Вукићевића поделићемо на основу односа бајковито – реално на: приче у којима
су јасно разграничени бајковито и реалистичко (“Страшан сан”; “Настас налбантин”, “Мала вила”, “Прича о селу
Врачима”, “Проклета лепота”), 2.приче у којима преовладава бајковито, дакле бајке (“Лековит штап”, “Срце”,
“Ђаво и девојка”, “Цар Горан”).Бајке поседују своје властите класе објеката и предмета са посебним особинама.
Објекти карактеристични за људску заједницу – кућа, воденица, механа – као и предмети – скрињица, преслица –
добијају у бајковитом свету фантастична својства. Исте ствари у реалистичким деловима имају другачије особине и
употребне вредности.
-Онтологија одређеног света књижевног дела један је теоријски опис датога универзума. Питање о бићу
управљено је ка разумевању универзалне основе свега што јесте, чији збир конституише фикционални “космос”.
Његова онтолошка одређеност или неодређеност зависе не толико од односа према стварности колико од односа
према поетици у којој се остварује. У фикционалном свету Илије Вукићевића препознају се два диспаратна (али и
корелативна) онтолошка слоја, реалистичког и бајковитог, њихових односа, граница, јединки које их насељавају,
поетика. Сваки догађај у делу, предмет или лик, промишљаће се уз прихватање онтолошке перспективе самог
дела. У прожимању две онтологије у Вукићевићевој прози настаје трећа. Бајка као жанр затворена је у сопствени
фигуративни свет, осмишљен посебним односом према латентној стварности, који подразумева један стварни свет
апсорбован у бајковити. Тек на позадини прошловековног, рационалистичког и позитивистичког схватања, бајка
се препознаје као други универзум, и то фантастични. У тачки пресека извучених релација (бајка – стварност -
реалистичко дело) налазимо Вукићевићев бајковити свет, необичног споја реалистичког и бајковитог поетичког
обрасца. Бајковите приче Илије Вукићевића поделићемо на основу односа бајковито – реално на:
1. приче у којима су јасно разграничени бајковито и реалистичко (“Страшан сан”; “Настас налбантин”,
“Мала вила”, “Прича о селу Врачима”, “Проклета лепота”),
2. приче у којима преовладава бајковито, дакле бајке (“Лековит штап”, “Срце”, “Ђаво и девојка”, “Цар
Горан”).
Свет бајки доступан је само искуству јединки из бајки. Међутим, бајковити свет у “Причи о селу Врачима”
доступан је искуству особа које егзистирају изван њега (Сима Ступица) иако мотивационо не одговарају њиховом
погледу на свет. Реалистички свет је описив, приступачан, исцрпан подацима. Његова стварност је избројива,
измерљива. Опис учествује у локализацији радње и карактеризацији света. Бајковити свет је неименљив и
парцијалан (реалистички је континуиран). Простор двојно обликованих прича обухвата и овострани и онострани
свет, реалистички и бајковити, насељен различитим бићима. Фантастични свет помера димензије реалног света и
у њега улази све оно што се са реалистичког становишта сматра немогућим, али не и недоступним. У “Причи о
селу Врачима” нема измирења раздвојених светова што исходује пропашћу реалног света. У овој причи воденица
је место додира два света, реалема која се налази на реалистичком нивоу, а истовремено је стециште демона –
нечисто место. Бајковити свет је јасно извученом границом издвојен од фантастичног света. Онтолошка опозиција
реално – бајковито истакнута је. Са обележјем границе јавља се “одлазак у другу земљу” (“Прича о селу Врачима”).
У случају Симе Ступице улазак у бајковити крајолик такође има облик путовања: ”Ишао је Ступица испочетка
старим сеоским путем, којим је већ толико пута прелазио, али већ другог дана изгуби из очију све што му је
познато и виде се у чудном крају”. Прави и централни свет настаје сливањем два света у један - бајковити свет
Вукићевићевих прича. Бајковити свет у који ступа Сима доступан је једино њему. У бајкама, онтолошка подлога у
смислу митолошких или хришћанских представа није апстрактна, већ представља могући слој релација у бићу
оностраном појавама у стварности фикционалног света, али и низ релација према самој стварности. Митолошки
обликована бића (Бог, Усуд, демони) насељавају оностране и овостране просторе бајковитог универзума, као што
судбина онтолошки одржава све поретке стварности. У “Причи о селу Врачима” онтолошка заснованост
реалистичког света условљена је онтологијом фантастичног. Бог и ђаво “управљају” стварима и догађајима, али
наслућује се и постојање нечег вишег од њих: “Али једног дана обрте Бог сам главу од Врачана…“. Онтолошки,
Усуд је иманентан скоро свим световима Вукићевићевих бајковитих прича, у некима заменљив са Богом (“Мала
вила”, “Проклета лепота”, “Срце”), у другима паралелно постојећи са њим. У реалистичким деловима ликови
владају стварима, у фантастичним оне владају њима. У “Причи о селу Врачима” помоћ се, после неадекватно
употребљеног савета из бајковитог света, не тражи од Бога нити од Усуда, него од људи. То је тренутак лишавања
света трансцендентне димензије и почетак људске (не)могућности. У “Причи о селу Врачима” трагизам је изражен
не само у чињеници да зло тријумфује на крају, него и посредно. Демонско присуство откривамо у свим облицима
инверзија, као што су ђавоље метаморфозе у разне анималне и вегетативне облике (“Ђаво и девојка”), или
семантичка инверзија говора људи из села Врача. Бајке поседују своје властите класе објеката и предмета са
посебним особинама. Објекти карактеристични за људску заједницу – кућа, воденица, механа – као и предмети –
скрињица, преслица – добијају у бајковитом свету фантастична својства. Исте ствари у реалистичким деловима
имају другачије особине и употребне вредности. Фантастични простор испуњавају предмети као што су: метла и
чаша увећаних димензија, сребрни крст попа Павла или справе које поседује Панта Воспитатељ... Воденица и
црква из “Приче о селу Врачима”, носећи у себи други свет, визуелно и функционално се издвајају из
једнообразности осталих објеката (кућа). Разликујемо више модела јединки:
1. реална бића: људе (Ћоса, поп Павле) који могу бити комични или трагични, и животиње,
2. реална бића са фантастичним особинама: људе (Сима Ступица) и животиње,
3. фантастична бића.
Сима Ступица је карикатура спаситеља. Ниског је раста (висок седам педаља), ћосав и риђ, необичног и комично
насликаног детињства. Његова харизма (урокљивост), порекло (потврђено родословљем) и задатак (спас села
Врача) подсећају на Месију, у овом случају детронизованог. Уколико урокљивост узмемо као делимично
натприродну особину, праве фантастичне особине Сима добија на крају приче: њега је смрт заобишла, а Врачани
су виђали његову сенку, или њега самог како као вештац (или дијак) лети и води кишу и ветрове. Јунаци бајке
нису пустолови, не траже авантуре, него судбинским одређењем упадају у необичне околности. За разлику од
ликова из реалистичких делова који су увек у друштву, у релацији једни према другима, ликови из бајке обично су
усамљени иако сусрећу различите јединке. Приповедање и онтологија представљеног света неодвојиви су, једно
другим условљени, дубоко прожети. Истовремено, један свет онтолошки артикулисан налази своје упориште у
поетици која му омогућава да буде остварен. “Прича о Врачима и Сими Ступици” означила је почетак једног
новог жанра који је постао ознака модерне прозе XX века. Ову своју “Причу” Вукићевић је замислио као
политичко-сатиричну гротеску, али јој је дао дубље симболичко значење, пуно асоцијација и продубљеног
смисла.
58. Светолик Ранковић и модернизација срског романа: Горски цар или Сеоска учитељица.
-Новине које је он унео у нашу наративну прозу су и формалног и садржинског карактера, налазимо их у
семантици романа и у њиховој наративној структури. У Ранковићевој слици света дошло је до померања од
социолошких ка биолошким и психолошким мотивима. Он је писац код кога преовлађује трагично осећање
живота. У приказивању мрачних страна живота, у откривању скривених нагона у човеку, његове саможивости и
свирепости, деструктивности и аутодеструктивности, могу се уочити извесне додирне тачке с натурализмом.
Ранковић је зло налазио у човеку, откривајући дубинску развраћеност људске нарави. Наглашавањем зла у човеку
и његовог разорног дејства и на околину и на појединца он се највише одвојио од идилизма и социјалне критике и
отворио путеве ка модерној прози. „У Ранковићевом осећању света има нечег врло модерног“, приметила је
Светлана Велмар Јанковић. Модерно је и у његовој слици света, пре свега, у осећању човекове усамљености и
отуђености, али и његовим књижевним поступцима. Приказујући сукобе и ломове у човеку, Ранковић тежи да их
осветли и споља и изнутра. У његовим комантарима и психолошким анализама има доста психологизирања и
књишке реторике. Међутим, његов истраживачки дух, његово живо осећање за ново, ни овде га не изневерава као
што му је на услузи кад даје приказ понашања јунака. Ранковић се користи једним поступком који ће тек у
модерном психолошком роману добити пуни израз, поступком унутрашњег монолога. Он настоји да прати ток
мисли јунака, ад региструје њихове непосредне реакције на спољашња збивања што представља значајну
иновацију у нашој прози.
-У доба зрелог реализма роман је био у сенци приповетке. Приповетка је у овом периоду била готово синоном за
приповедну прозу, јер је имала широко и дифузно значење, обухватала је и кратке наративне форме и средње
форме које су на прелазу између приповетке и романа и оне веће приповеднр форме које данас спадају у романе.
Светолик Ранковић познат је као романописац, мада је и приповеци дао значајан допринос. Књижевним радом
овај богослов почео се бавити рано, још као студент Духовне академије у Кијеву. Написао је много проповедака,
али је, ипак, његово основно књижевно опредељење био роман. Последње године свог живота, док се борио с
неизлечивом болешћу (умире од туберколозе у 36 години живота), писао је романе: Горски цар, Соска учитељица
и Порушени идеали. Руски писци Достојевски и Толстој су му били узори и од њих је прихватио многе новине,
укњижевном поступку и техници, начину приказивања исл. Ранковић спада међу најзначајније новаторе у
развитку српске наративне прозе. Чињеница да му је дело остало уметнички недорађено, да у некима има и
почетничких невештина, а да је два последња романа радио у грозничавом отимању од смрти, не доводи у питање
стварни значај новина које је он унео у нашу наративну прозу. Оне су и формалног и садржинског карактера,
налазимо их у семантици романа и у њиховој наративној структури. У Ранковићевој слици света дошло је до
померања од социолошких ка биолошким и психолошким мотивима. Он је писац код кога преовлађује трагично
осећање живота. У приказивању мрачних страна живота, у откривању скривених нагона у човеку, његове
саможивости и свирепости, деструктивности и аутодеструктивности, могу се уочити извесне додирне тачке с
натурализмом. У већини дела С. Ракновића склад између природе и човека нарушава се или се неповратно губи.
Услед деловања спољашњих и унутрашњих сила, социјалних зала, нагона, човек се одваја од природе и креће се
путем који води изпачености, саморазарању, пропасти. У целини посматрано, књижевно дело С. Ранковића
открива прелаз од светлих ка мрачним сликама, од хармоније ка дисхармонији, од идиличног ка трагичном,
некада и сатиричном. Ранковић је зло налазио у човеку, откривајући дубинску развраћеност људске нарави.
Наглашавањем зла у човеку и његовог разорног дејства и на околину и на појединца он се највише одвојио од
идилизма и социјалне критике и отворио путеве ка модерној прози. „У Ранковићевом осећању света има нечег
врло модерног“, приметила је Светлана Велмар Јанковић. Модерно је и у његовој слици света, пре свега, у осећању
човекове усамљености и отуђености, али и његовим књижевним поступцима. Приказујући сукобе и ломове у
човеку, Ранковић тежи да их осветли и споља и изнутра. У његовим комантарима и психолошким анализама има
доста психологизирања и књишке реторике. Међутим, његов истраживачки дух, његово живо осећање за ново, ни
овде га не изневерава као што му је на услузи кад даје приказ понашања јунака. Ранковић се користи једним
поступком који ће тек у модерном психолошком роману добити пуни израз, поступком унутрашњег монолога.
Он настоји да прати ток мисли јунака, ад региструје њихове непосредне реакције на спољашња збивања што
представља значајну иновацију у нашој прози. Ранковић је творац српског психолошког романа. Премда је
премда је приказивао заосталу сеоску средину, Ранковић је први кренуо путем којим ће после њега, или, пак, под
његовим утицаје, ићи неки од наших најважнијих романсијера прве половине 20. века (Б. Ћосић, М. Ускоковић...).
Он је последњи представник српског сеоског реализма 19. века и истовремено први навеститељ модерне
психолошке прозе, први у низу иницијатора нашег романа 19. века.
59. Технике психологизације у романима Светолика Ранковић (60. Градња лика у романима Светолика
Ранковића, Горски цар.) Светолик Ранковић је творац српског психолошког романа, као што је Игњатовић
зачетник нашег друштвеног реалистичког романа. Ранковићев јунак носи у себи удес романтичарске отуђености
од живота. Он се налази у непрестаном сукобу са светом који га окружује. У животу улази са великим очекивањем
и идеалима, а завршава разочаран, без наде, без идеала и вере у живот. Личност се сздара са стварношћу и у том
судару руше се идеали, страда и пропада човек. Порушени идеали- то је заједничка формула животног пута свих
његових јунака. Њихова трагична судбина јавља се као последица двоструког разорног деловања, спољашњег и
унутрашњег, друштвених прилика и индивидуалних склоности. Склоност овог писца ка сликању деструктивних,
демонских ликова и њиховог кобног утицаја на судбину људи, добила је пуни замах у романима. Ранковићев
психолошки реализам и у сликању мрачних, деструктивних сила у човеку и у наговештајима његових жудњи за
вишим, светлим видицима, поприма елементе мистике, мистике зла и добра, мрака и светлости. Мрачне,
демонске силе у Горском цару чије је оличење ча-Вујо део су емпиријског света. Насупрот томе, светлост којој теже
главни јунаци посве је неодређена, несхватљива, безимена.Ранковић је први српски писац који приказује личности
у развоју, за разлику од осталих реалистичких романописаца чији су ликови статични. Код Ранковића ниједан од
главних јунака није на крају онакав какав је био на почетку. Не само што се руше њихови идеали, већ се мења и
еихов карактер. Ранковић улази у егзистенцијалне кризе свих јунака и Ранковићеви јунаци стално се налазе пред
проблемима, за разлику од нпр. Лазаревића који приказује превасходно моралне дилеме човека и проблем с
којим се бори Лазаревићев јунак јесте један, основни, кључни проблем.
- Типолошки романи С. Ранковића могу се сврстати у романе лика. У основи сваког од њих налази се судбина
главних јунака изложена биографским методом: у Горском цару дата је историја сеоског младића Ђурице, који од
ситног сеоског лопова постаје хајдук и убојица, у Сеоској учитељици приказана је трагична судбина сеоских
читеља Љубице и Гојка, у Порушеним идеалима говори се о животном путу сеоског младића Љубомира односно
калуђера Леонтија. Ранковићев јунак носи у себи удес романтичарске отуђености од живота. Он се налази у
непрестаном сукобу са светом који га окружује. У животу улази са великим очекивањем и идеалима, а завршава
разочаран, без наде, без идеала и вере у живот. Личност се сздара са стварношћу и у том судару руше се идеали,
страда и пропада човек. Порушени идеали- то је заједничка формула животног пута свих његових јунака. Њихова
трагична судбина јавља се као последица двоструког разорног деловања, спољашњег и унутрашњег, друштвених
прилика и индивидуалних склоности. Србија код С. Ранковића није идилична и патријархална. Он приказује
скоро искључиво тамне стране живота на селу. Сељаци су у његовим романима заостали, подмукли...Човек у
Ранковићевом свету је сам, препуштен себи, у непријатељском окружењу. Природа је у свету С. Ранковића једина
реалност која не подлеже никаквом кварењу ни пропадању. Иако није неки мајстор у сликању природе, природа
код њега контрастира слици стварности и унутрашњем расположењу његових јунака и тиме још више наглашава
трагику човекова положаја. Напоредо с кризама и ломовима кроз које пролазе јунаци дате су слике питомих,
зелених предела који се купају у сунчевој светлости. Живот отуђује човека од природе као што му одузима снове и
руши идеале. Али док су идеали сами по себи трошни и пропадљиви, природа је неуништива. Склоност овог
писца ка сликању деструктивних, демонских ликова и њиховог кобног утицаја на судбину људи, добила је пуни
замах у романима. Ранковићев психолошки реализам и у сликању мрачних, деструктивних сила у човеку и у
наговештајима његових жудњи за вишим, светлим видицима, поприма елементе мистике, мистике зла и добра,
мрака и светлости. Мрачне, демонске силе у Горском цару чије је оличење ча-Вујо део су емпиријског света.
Насупрот томе, светлост којој теже главни јунаци посве је неодређена, несхватљива, безимена. У тренуцима
озарења личност не зна шта доживљава, не може то именовати; уместо имена и у говорима јунака и у
коментарима приповедача јављају се неодређене ознаке „оно“ и „тамо“. Немоћ именовања аналогна је
немогућности деловања. Светли тренуци су алтернатива историји људског пада. Они наговештавају да је све могло
бити и друкчије, чак супротно од оног што се догодило, премда у Ранковићевим делима остаје нејасно на који
начин би се та алтернативна прича могла остварити, испричати. Ранковић је први српски писац који приказује
личности у развоју, за разлику од осталих реалистичких романописаца чији су ликови статични. Код Ранковића
ниједан од главних јунака није на крају онакав какав је био на почетку. Не само што се руше њихови идеали, већ се
мења и еихов карактер. Ранковић улази у егзистенцијалне кризе свих јунака и Ранковићеви јунаци стално се
налазе пред проблемима, за разлику од нпр. Лазаревића који приказује превасходно моралне дилеме човека и
проблем с којим се бори Лазаревићев јунак јесте један, основни, кључни проблем. Романи С. Ранковића
завршавају се трагично.
60. Градња лика у романима Светолика Ранковића, Горски цар или Сеоска учитељица
Романи Светолика Ранковића могу се сврстати у романе лика. У основи сваког од њих налази се судбина главних
јунака изложена разним утицајима. Горски цар је познати роман С. Ранковића у коме ча-Вујо држи у рукама
конце људских судбина, почетнике упућује у хајдучки занат, организује пљачке и убиства, а сам остаје у позадини
неупрљаних руку. И спољашљим изгледом и карактером, он је човек предодређен да влада масом и да му се сви
подчињавају. У његовом портрету приповедач истиче као основно својство „необичну силу која не зна ни за какве
препреке“ и нарочито магичну снагу погледа. Попут нечистих сила он обузме човека у целини само кад му се
једном преда. И Ђурица је слично толиким другим пао у његове мреже. Вујо му је прво подметнуо крађу а затим
га је спасао из затвора и отпремио у хајдуке. Ђуричино прихватање његове помоћи аналогно је потписивању
уговора с ђаволом. И његов коначни обрачун са злотвором, иначе, једна од најснажнијих сцена у роману, личи на
борбу са нечастивим.Вујо по свом бићу припада архаичном свету традиционалног домаћег одметништва,
хајдучије, чија је романтична слика дата у нашој народној поезији и у многим песничким и прозним делима
прошлог века. Личности прелазе лако с доброг на зло. Ђурица се на почетку свог хајдуковања гнуша проливања
крви, али пошто га прилике нагоне да убија, он се постепено претвара у окорелог зликовца какви су и остали
хајдуци. Као што се мења и његов однос према хајдучком занату, тако се мења и његов однос према жени. У
почетку Станка превазилази све његове и жеље и наде, а кад се уда за њега, постаје му нераздвојни друг у невољи.
Но, убрзо љубав почиње да нестаје а жена му постаје неподношљив терет који вуче са собом против воље. И
Станка доживљава сличну деградацију. Она је приказана као девојка-делија, нека врста сеоске амазонке, Ђуричино
одметање у хајдуке доживљава на романтични начин као херојски подвиг достојан дивљења. Међутим, кад се у
браку с хајдуком претвара од вољене у презрену и одбачену жену, она се мења и њена љубав прелази на мржњу;
на крају, да би се осветила неверном мужу, издаје га властима. Карактеристично је да је цела та историја
Ђуричиног и Станкиног пада предсављане као супротност њиховој тежњи за лепшим и светлијим животом, коју
их никад, ни у најцрњим тренуцима, не напушта већ је, на сличан начин као и јунаци друга два романа, носе у
себи до краја. Све што им се догодило било је против њихове воље и најдубљих жеља, мада није супротно њиховој
природи. Ђуричин пад произилази из његових примарних склоности, из породичних прилика у којима се
формирао његов карактер, а спољашње силе само им иду на руку. Међутим, ни огрезлост у крви ни разврат не
може угасити светлост коју носи у себи и која га доводи у посебна стања душевности кад му се чини да му је други,
лепши свет на дохват руке. Само из овог примера романа „Горски цар“ можемо да увидимо да ликови код С.
Ранковића нису статични, већ променљиви и да никада нису онакви како су приказани на почетку.