Professional Documents
Culture Documents
F RE N C H P H O NETI CS
WI LLIA M A . N IT Z E
A ND
E R N E ST H . W I LK I N S
Uni v ersi t y of Chi cago
W IT H E X E R C I S E S BY
C LA R E N C E E . PAR M E N TE R
Uni vers i t y of C hi ca go
NE W YO R K
H EN R Y H O LT A N D C O MP AN Y
P RE FA C E
letters T h e r e s u lt s o f s u c h a m e th o d s e e m t o u s u nfo rt u n at e
.
s o u nds ; th e n o ne by o ne t h e s ev eral l e tt e r s
, ,
.
iv PRE FAC E
Thus under t he he ading o f A nalys i s t he so u nds o f Fren ch
, ,
a re ex plain e d in s e c ti o n s E a c h s o u nd is r eprese nt e d
by a ph o neti c s ymb o l It s fo rmati o n is set fo rth i t s vari o us
.
,
t e ac her o r t h e c lass .
ANALYS I S
SO UN DS
T HE PR O DU CT I O N OF S P EE CH -
SO UN DS
T HE SO U N DS OF F REN CH
T HE R E L A TION OF FR E N C H S O UN DS To F R EN C H S P E LL I N G
DI P HT H O N G S
V O W E LS
Or al
a t
B ack
M i d (Ro nd d F ont)
xe u e r
N as al
SE MI C O N S O N A N T S
C ONS ON A NT S
E plo s iv
x e
F i c ativ
r e
N as al
T ill d
r e
Lat al er
T AB S U D U UA S P
LE O F O G N E XAMP
S, S L E LLI N S , A ND LE S
LE TTE R S A N D S I GNS
A P AB
L H ET
A C CE N T S
D I JE R E SI S
C A
E DI LL
LE TT E R S
D O UB LE C ONSON A L NT -
E TT E R S
F A C
IN L ON SON A —L
NT E T TE R S
T I D
HE N IV I D UA L L E TT E R S
F G W
O RE I N O R DS
P P N AM
RO ER ES
v ii i CO N TE N TS
Y T HE S I S
S N
S Y LL ABI C D IV I S I O N
I N S PE E C H
IN QSPE LLIN G AND WR IT I N G
T
S R E SS
AS G W
IN IN LE ORD
I C N SP
O NN E C T E D EECH
Wo d G o p s
r r u
VO WE L Q UAN TITY
LIAISON
AS S I M I LATI O N
E LISIO N
P IT CH
I N TO N ATIO N
BI BL I O G R A P HY
E X ER C I SE S
P HO NE TI C RE ADI NGS
FRE N CH SE LE CTION S F OR O R AL P R A C TI CE
I N DEX
A HA NDBOOK OF FRENCH PnoNETI OS
-
A N A LY S I S
S O UN DS
1 . T h e Pro duct i o n of S p e e ch S o u n d s
-
hi ef fa c t o r
. T he c
t h e f i s v o i c e l e ss and t h e a and d a re v o i ce d .
s p e e c h s o u nd i s c all e d a vo wel
— 1
.
e q u al t o t h e am o u n t o f v o i c e t h e s p e e c h s o u n d i s c all e d a
,
-
If t h e n o i s e pr e d o mi n at es o v er t h e v o i c e o r if t h e b r eath ,
v o i c e d o r v o i c e l es s .
s e mi c o n s o n a n t i s a n alm o s t e q u al am o u nt o f n o i s e and v o i c e .
ferent s o u n d s : 16 v o w el s 3 s em i co ns o n a nt s a n d 18 c o n s o na n t s
, , .
F o r e a c h O f th e s e s o u nd s w e u se a ph o ne ti c s ymb o l .
b ra c k e t s a re ph o n e ti c s ymb o l s .
3 T h e R e lati o n o f Fr e n ch S o u nd s t o Fr e n c h S p e lling
. .
, .
r e r re e .
S O UN DS o
DIAGRAM A
ee i d ( e; e u ra s e as
o lvwl) 7 Vl m l w d (
, , , ,
for ra o e s ; e u o e re as
a al v w l ) 8 Uv l ( t h t i
, ,
f
or n s o e s ; u a e p of
v l m) ; 9 To 10 P h a
,
th e e u ng u e ; ry n x ;
1 1 V c al h d ( l tt i ) T h adva
, ,
o c or s g o s e nced
st d t w i ll d w ll t co lt a
, .
u en o e o n su good
m d i al h a t f t h t h oat m
e c c r oth e r ou and
o
, ,
n se .
In E nglis h fo r i ns ta n c e t h e so u nd O f e i n m e is s o m e
,
“
,
”
cc a s in
,
“
r ee d s o m etim es by ea a s in r e ad ( pr es e n t
,
“
,
”
4 A HAN DB OOK OF FRE N CH PHO N E TI C S
t e ns e) ; while t h e ea in re ad ( prese nt t ense) represents a
s o u nd di ff er e nt fr o m that r e pr ese nt e d b y ea in r ead ( pas t
“ ”
s o u nd s u tt ed with t h s am
er M p u ls e of b eath and in t h e s am e s yl
e e r
read is c all ed a di gr ph
“ ”
ea in , a .
V O WELS
5 . Vo w e l s nds in whi c h t h e v o i c e i ssues thro ugh
a re s o u
s t o ppag e : see se c ti o n 1 .
O RAL VO WE LS
6 A n o ral v o wel i s o ne s p o k en thr o ugh t he m o uth o nly
. .
, ,
V O W E LS 5
r e ally pro no u n ce d go s ee se c ti o n 4
u”
In Fre n c h t here is no
.
DIA GRAM B
DIA GRAM C
no us
F R O N T V O W E LS
7 In t h e fo rmati o n o f all t h e F r e n c h fr o nt v o wel s th e re
.
o c c u r s a f o rw ard m o v e m e nt o r fr o n ti n g O f t h e t o ng u e T he .
t h e t o ngu e i s b ent d o w n s o a s t o t o u c h t h e l o w e r t ee th .
a re dra wn b a c k and t h e j aw s d o n o t m o v e ,
.
s o u nd O f E n gli s h it d o es no t o c c u r in s tandard Fr en c h
“ ”
.
e il u [ i l] e e z
iY 1/
n t he w o d y and in a few b ooki sh wo d s lyre
r ,
r ,
p s ntation of t h phon ti c
Fo r t he re re e e e
c o b inations [ij l and [j i ]
m s c tions 3 0 s ee e
and
,
31 .
un ue i ex e e se O e
s ym bol s indi c ating t h ac t p on nciation o f t h wo d T h
.
e ex r u e r e
s onant l tt s s d as s ym bol s in s c tions 8 54 p s nt s o d s p
.
-
e er u e e
— re re e un a
im t ly q ival nt to t h o dina y s o d s of t h c o sponding
fi gli sh l tt s ; c pt that [ ] and [I] p s nt s o nd s som what
ro x a e e u e e r r un e rre
e er ex e r re re e u e
di ff nt f om E gli sh and I ( s c t ons 6 1 and
ere r n and that [j ]
r see e
.
i
re p s nts a s o nd q ival nt to t h o dina y so d of English y T h
re e u e u e e r r un e
phon ti c sym bol [g] p s nt s t h so nd of g ; t h s ym bol [ ]
.
“ ”
e g re re e e u in o e 8
re p s nts t h s o nd of t h voi c l ss f bas T h ign i t a
re e e u e e e s O
“
e
”
e S z a er
vow l sym bol indi c at s that t h vow l p s nt d by that sym bol i s
.
e -
e e e re re e e
long Vow l who s sym bols not follow d b y that sign sho t
e s e a re e ar e r
t h s o n d indi c at d by t h s ym bol [ a] s c tion 11
. .
F
2
or e u e e ,
s ee e .
V OW E LS 7
9 .
[ ] e T h i s
. s o u nd i s c all e d c lo s e e .
t h e m o u th i s wide r o p e n .
I t i s p s nt d in sp lling
re re e e e E XAMPLE S S YMB O LS
s ally by e ( a c t
u u e,
“
e u e o r ai ; et
ne z
ét é
gai
in t h wo d bb y and in t h wo d p
e r a a e, e r a ys pays
and it s d ivativ s by ;er e ,
a
in a f w bookish wo d s as initial by
e r , , cc . oe dip e
10 .
[c ] . Thi s
nd i s c all e d o p en e so u .
t h e m o u th i s w id er o p e n T h e s id e s O f t h e t o ngu e c o m e into .
c o n ta c t w ith t h e u pp e r fr o n t m o lar s .
I t i s p s nt d in sp lling
re re e e e E XAM PLE S S YM B O LS
s ally b y e ( g av
u u e,
“
e r e é, ai , ai ai m et
o r ci ; p nne e
dé s [dc ]
bé t e [b e z t ]
f it
a lfs ]
f it
a
’
e [fe z t ]
p ine
e [ p e n]
in som wo d s b fo y by ;
e r , e re ,
a py a er [ p ej e ]
in t h wo d p y m t by y;
e r a e en ,
a p y m nt
a e e [p em ii ] 2
in t h wo d N é l by e
e r o ,
“
. N0 61 [noel ] 3
11 .
[ a] . In
fo rmati o n o f thi s s o u nd t h e t o ngu e re
t he
mai n s flat with it s tip s till pr es se d agai n s t t h e lo we r
,
w ide p o siti o n .
1
Th s wo d s s om tim s oth wi s p ono nc d
e e r ar e s c tion 70 e e er e r u e : s ee e
t h s o nd indi c at d b y t h sym bol [ a] s c tion 2 5
.
2
F or e u e e s ee e
t h s o nd indi c at d b y t h sy m b ol s c tion 14
.
,
3
F or e u e e s ee e .
8 A HAN DB OOK OF FRE N CH PHO N E TI C S
In fo rmati o n a n d in a c o us ti c effe c t this s o u n d li es b etween
t h e a in E ngli s h pat a n d t h e a In E n gli s h fath e r
“ “ ” 1 ”
.
I t i s r p s nt d in sp elling
e re e e E XAMP LE S S YMB O LS
BAC K VO WE LS
12 I n t h e f mati o n O f all t h e ba c k v o w e l s t h e t o ng u e i s
. or
O f t h e t o n g u e i s a s lo w a s p o s s ibl e i n t h e m o u th T h e tip .
r o u n de d .
I t is p s nt d in sp lling
re re e e E XAMP LE S e S YMB O LS
u su ally b y a o r a; pa s [p a ]
ta ss e [ t uz s ]
am e [a rm ]
s om etim s b fo n in liai s on ( ee e en é t é
e e re [ anet ] s s c e
tions 104 by
,
e .
F t he
or p s ntation of t h p hon ti c
re re e e e
c om bination [w ] s c tion 3 7 a ,
see e .
t h e lip s a re m o r e r o u n d e d .
1
fath in t he phoneti c notation of W b st s N w I nt n ti n l
“
er,
’
e er e er a o a
Di cti o nary .
10 A HAN DB OOK OF FRE N CH PHO N E TI C S
18 .
[y] fo rmati o n O f thi s s o u n d t h e t o n gu e a n d
. In t he
j aws have t h e S am e p o s iti o n a s fo r [i ] a n d t h e lip s are r o u nde d ,
as fo r [u] .
Thi s s o u n d h as no co u nt erpart i n ‘
E n glish It . is q u it e
u n lik e e ith e r E ngli s h u a s in m ut e o r E n gli s h as i n
“ ”
, ,
00,
“
m oot
”
.
I t i s r p s nt ed in sp llin g
e re e e E XAMPLE S S YM B O LS
u su ally by i t; u or un e
cu v e
dfi [dyl
in c tain fo m s of t h v b
er r e er a voi r , by eu eu s [y ]
o r ea . efit [y ]
by eu , ea, o r am fe u [ fa ]
t
.
m eu e [m e z t ]
j e fi n er n
[ ge e ] 1
n cs u d [ na ]
20 .
[ ] Thias
s s o u n d i s
. c all e d o p en eu .
It i s n o t unlik e t h e u in E n glish b u r n wh e n t h e r i s n o t
“ ”
so u nd e d .
I t is p sent d in sp elling
re re e
u s all y by
u o u; eu r (P
in a f w wo d s b fo m di al i ll final
e r e re e or
i l by ;
,
,
cv
in t h f w wo d s in whi ch it stand s b
e e r e
tw n g and m dial i ll
ee final i l b y
c or e or ,
u e;
s om tim s b fo n in liai s on b y
e e , e re ,
u . u n am i [oen ami ]
F r t h s o nd indi c at ed by t h sym b ol
1
o e u e s ee s ec tion 5 5 .
VOW E LS 11
21 [ ]
. Thi s s s o u nd
. i s c all e d m u t e e o r femi ni ne 6 .
t h e a in Lo u isa
“
.
I t i s p s nt d in sp lling
re re e e e
s ally by ;
u u e
in t h s t m sy llabl of c tain fo m s
e e -
e er r
d ivativ s of t h v b f i by i ;
er e e er a re, a
in t h w o d m
e i by
r ons eu r, on . m onsi eur [m e s j o ]
NAS AL VO WE LS
i n g o f t h e Am e ri c a n n as al twang C ar e m u s t b e tak e n .
”
no t t o c l o s e t h e m o u th u ntil t h e pr o n u n c iati o n o f t h e v o w e l
is c o mpl e t e d .
is nas al .
by a c o n s o n a n t o th er than m o r n o r fi nal T h e c h e c ke d
1
,
.
m o r n i s it se lf s il e n t .
Thu s t h e m o r n i s c h e c k e d a n d t h e pr ec e di n g v o we l is ,
nas al in t h e wo rds ca mp [k fi ] c o m te
,
fai m [fé ] onz e , ,
[ fiz z ] sai nt [S B] u n [ de] ; wh er e a s t h e m o r n i s no t c h e c k e d
, , ,
1
T he t
s c h ck d m and ch ck d n
erm
“
e n we T h y m ay e e are e e
not at st c om m nd th m s lv s to phon ti c ians who a ccu st om ed
.
fir e e e e e are
to ch ck d to vow l s only ; b ut w b li v t h n ew te m s
“ ”
l
e e e e e e r
py
e e
j us tap
i fi b y th i e ss ntial a cc
e ra c y and t h e
em gr at nv m en e ur e co e c .
12 A HA N DB OO K OF FRE N CH PHO N E TI C S
and t heprec e ding vo we l is o ral in t he wo rds a i ma [ em a] , ,
I t i s r p s ented in sp elling
e re E XAMP LE S
u su ally by im i n ci m i n i m
a faim a e or
s ain t
, , , , ,
i n; e
R e im s
s e in
s inl p le
aft er t he s ound s [ e] or [ i] , by en ;
in c tain fo m s of t
er r eni r and v eni r, by
i n;
in a few b ooki sh wo d s b y r , em , en
i n, ym , o r yn .
Fo r t h e p s ntation re re e Of t he pho
n ti c c om bination [w e]
e , s ee s c tion
e
38 .
I t is p s nt d in sp lling
re re e e XAMP e YM B E LE S S O LS
s ally b y m
u u m ; a c mp a n, e [k fi ] o r en a
dn
, ,
[d d ] a s
t mp [t a p e e z
d t [d o] en
in a f w m ono syllab i c no ns b y n p on
e [p 6 ] u ,
ao . a 1
26 . Thi s so u n d i s t h e na s al e q u ivale nt o f a s o u nd
int e rm e diat e b etwee n o ral [ o] a n d o ral
I t i p s nt d in sp lling
s re re e e XAMP e E LE S
by m c o r on .
S E MI C O N S O NA N T S 13
I t i s p s nt d in sp lling
re re e e e E XAM P LE S S YMB O S L
by m u a n, o r eu n h m bl
u e [Oexb l]
'
pa f m
, .
[p arfoe]
‘
r u
[6 3 ]
[ 30 s ]
‘
S E M I C ON S ON A N T S
ti o n 1 .
and [w] .
It i s e q u ivale nt t o t h e y in E n gli sh yo u “
.
I t i s r p s nted in sp llin g
e re e E XAMP LE S
e S YM B O LS
wh n initial
e
u su ally by y y ux e
wh n m dial
e e
er
bataillon
wh en nal in so nd b t
fi u u not in sp ll bataill e ~ e
ing b fo final ) b y i ll;
e re e ,
s ally by i l;
u u
in t h wo d li l by t e r nc eu ,
.
F or th p s ntation of t h pho
e re re e e
n ti c c om binations [ij ] [j i ] and
e
[w aj ] s c tions 3 0 3 1 and 3 6
, ,
, see e , ,
.
1
Thi s wo d i s om tim s oth wi s p ono nc d
r s e e er e r u e : s ec tion 82 .
14 A H AN DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
30 Th e p hon ti c c om b ination
e is E XAMP LE S S YMB OLS
p s nt d p llm g
.
re re e e In s e
s ally b y m
u u , ii , or i ll;
in t he wo ds
r gr ési l and mil ( m il “
let by i t .
Fo r t he p s ntation re re e Of t he pho
n ti c c om bination [q i j ]
e , see s c tion
e
33 .
31 phon ti c c om bination [j i] i s
T he e
p s nt d in sp lling
.
re re e e e
s all y b y i lli
u u
’
,
in t h wo d bb y d in t h wo d
e r a a e, an e r
p y d t d ivativ s b y y
a s an l s er e ,
.
32 .
[q ] . This so u nd co rr esp o nds to y
[ ] s p o ken very
lightly .
Fo r t he p s ntation of t h pho
re re e e
n ti c c om b ination [q i j ]
e s c tion , s ee e
33 .
‘
33 hon ti c c o bi ation [q j ] i s
Th e p e m n i
p s nt d n sp lling
.
re r e e e I e :
by y u .
lfq l l a fl l
'
It is s imilar t o t h e w in E ngli s h
“
w o n, b u t t he lip s a re
farth er fo rw ar d .
I t is ep esented in sp ellin g
r r S YMB OLS
by on .
Fo r t h e p s ntation f t h pho
re re e O e
ne ti c c om binations —lw ] [w ] d a a an
s c tions 3 5 3 8
, ,
[W E] , s ee e .
1
Th s wo de e s om tim oth wi p ono n c
r s are e es er se r u ed : see s ec tion 70 .
C O N S O N A N TS 15
35 phon ti c c om bination
Th e e [w a ] is E XAM PLE S S YMB O LS
p s nt d in sp lling
.
re re e e e :
s ally by i
u u i; o or o
in t h wo d m ll and it s d ivativ s
e r oe e er e
by ;
,
oe
i t h w o d p el n d it s d ivativ s
‘
l e r o e a er e l
[p w a x ] 1
bdy é;
,
in a f w wo ds b y ; e r ,
oua
in c tain v b fo m s f t h fi s t c on
er er r O e r
j gation b y d ;
u ,
cu
ua .
F th p s ntation f t h phon t
or e re re e O e e
i c om bination [ w aj ]
c s c tion 3 6 , s ee e .
3 6 T h phon ti c c om bination [ w aj ] i s
e e
p nt d i p lh g
.
re res e e n s e n
s ally b y y;
u u o
in a f w w o ds by i ll
e r , ou a .
3 7 T h phon ti c c o m bination
e e [w a ] is
p s nt d in sp lli g
.
r e re e e e n :
s ally by i
u u i; o or o
c .
3 8 Th phon ti c c om bination [w e] i s
e e
p nt d i sp lling
.
re res e e n e :
s ally by i ;
u u s oin
o n [ sw é ]
in a f w wo d s by i e ba ago
r ,
ou n . r ui n [b ara gwe]
C O N S O N AN T S
39 . C l as s ifi c ati o n of C o ns o nants
nds . C o n s o na n t s a re s o u
2 e r r e I s e .
16 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
o f t h e st o ppag e by t h e t e rm s at t h e t o p o f t h e tabl e .
[ ]
s ,t h e v o i c el ess s O f
18 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
46 .
[g ] . T his so nd i s p s nt d
u re re e e E XAMPLE S
u us all y b y g or 99 ;
b fo
e re a o r 0 , in s om v b fo m s by
e er r ,
911 ;
b fo e i by y ;
re 6 o r , a
e r er e , c .
F th
or p s ntation of t h phon ti c
e re re e e e
c om bination [g ] s c tion 47 z , s ee e .
47 T h phon ti c c om bination [g ]
e e z
p s nt d
.
re r e e e
by x . exil er [e g z ile ]
48 [ k ]
. T hi s s o nd is p s nt d
. u re re e e
s ally by
u u ; c o r cc
b foe re a o r 0 , oft n b y q
e u;
b foe re e o r i
wh n ini tial b y qu ;
e , q u ere ll e
wh en m dial b y qu o e , r cqu ;
in a f w wo d s as fi al b y q;
e r ,
n ,
in som bookish wo d s by h;
e r ,
c
in s om booki sh wo d s b fo e r e re
s o nd [w] b y q;
,
u ,
i c tain w o d s wh n th y o cc
n er in s a g im p
r e e ur n ur [s fik é p y zr]
liaison by g
,
, .
F th p s ntation f t h phon ti c
or e re re e O e e
c om b ination [k s ] s c tion 49 , s ee e .
49 T h phoneti c c om b ination [k s] i s
e
p s nt d
.
re re e e
s ally b y ;
u u x
i s om wo ds b fo
n e i by r a c es, e re e o r ,
cc . c
CON S O NAN TS 19
51 .
[v]
This s o nd i s p s nt d
. u re re e e E XAMPLE S S YMB O LS
s ally b y ;
u u v
in t h wo d f wh n it o cc s
e r n eu e ur
liaison by f
,
.
,
52 .
[f ] . Thi s s o nd i s p s nt d
u re re e e
u u s all y b y f or if;
in som booki sh wo ds by p h e r ,
.
53 [ z ]
. Thi s so nd is p s nt d
. u re re e e
s ally b y z;
u u
ft n as m di al b y ;
O e ,
e ,
s
i a f w n m al s by ;
n e u er ,
as
in c tain wo d s wh n th y o cc in
er r e e ur
liais on b y
,
,
s o r 113 .
F th or p s ntation f [ g ]
e re re e O z s e e sec
tion 47
,
5 4 [s ]
. Thi s so nd i p s nt d
. u s re re e e
s ally b y
u u ; s o r ss
Oft n b f o
e ,
e re e, i, or y, by c o r so;
ft n b fo t h s o nd [j ] by t ;
O e ,
e re e u , nation
i t h wo d
n i t by e r s o x a n e, x . s oi ant
x e
F th ep s ntation of [k ]
or e r re e s s ee s ec
tio 49
,
n .
20 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
55 . Thi s so u nd i s a p prOXi E XAMPLE S S YMB O LS
mat ely e qu ival e n t t o t h e z i n E n glis h
“
az ure b u t t h e lip s are pr o tru de d
,
”
.
C ar e m u s t b e tak e n n o t t o c o nfu se
thi s s o u nd with t he o rdinary so u nd o f
E n gli s h j : [ d 3 ] .
I t is rep s nt d re e e
b fo e re a , 0 , o r u , by j or ge;
b fo e re e, i, or y, by j or g .
56 [S ]
. Thi s s o
. u nd i s a pp r o x i
mat e ly e q u ivale n t t o t h e s h i n E n gli sh
Sho w b u t t h e lip s a re pr o tr u d e d
“ ”
.
,
I t i s p s nt d re re e e
usu ally b y h; c
in a f w booki sh wor d s b y s h
e ,
c .
NAS AL C O N S O N AN T S
pas s es thr o u gh b o th t h e m o u th a n d t h e n o se I n t he m o u th .
t h e b r e ath i s fir s t c o mpl e t e ly s t o pp e d a n d th e n s u dd e n ly
.
58 .
[m ] . Thi s s o nd i s p s nt d
u re re e e E XAMPLE S
by m or mm .
59 . Thi s s o u n d i s m o r e di s
[n] .
I t i s repr s nted : e e
by n o r nn
dn
.
[ o e ]
T hi s s o nd i s p s nt d
u re re e XAMP e E LE S
s ally by g ;
u u n dign e
TRILLE D C O N S O N AN T S
T he r sound s ar e re p s nt d
re e e E XAM P LE S
u u s ally by r o r rr ;
in a f w b ook ish wo ds b y
e r rh o r rrh r hm
u e
c ata h
.
,
rr e
LAT E RAL C O N S O N AN T
t h e v o i c e e sc aping at t h e s id es o f t h e t o ng u e .
“
c all
”
i n whi c h t h e l i s fi n al t h e tip O f t h e t o n gu e dr o p s
,
T hi s s o nd i s p s nt d
u re re e e
by l ll or .
63 . TAB LE O F S O UN DS , USUA L S P E LL IN G S , A N D
E XA MP L E S
U S UA L S P E L L I N G S E XA M P LE S
Vow l s e
Fr ont fi ni ,
il e
et , gai
ét é,
m t d é b et
e s, e,
fait f i t p in
,
, a e, e e
patt e
pas Am , e
fo t a i
r , u ra
nos t ot ,
b ,
a u x, e au
s ou ,gout
M ixed un e , dfi
fe u , j e fi n er , nce u d
p pl s m
eu e, ur
1 , , en
a m an , ,
em , e n c am p da s t m p s d t
,
n ,
e ,
en
o m on ,
d m o
o ,
nz e
u m , u m, eu n
TAB LE OF S O UN DS US UA L S PE LL IN GS
, ,
E XAM PLE S 23
24 A HA N DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
L ETT ER S A N D SIG N S
6 4 Alph ab e t T h e l e tt er s o f t h e F r e n c h alphab et are t h e
. .
s am e a s th o s e o f t h e E n gli s h alphab e t T h e l e tt e r to h o w
.
,
se e s e c ti o n 9 7
T he F re n c h nam e fo r t h e di aere
s i s i s t ré m a [ tr e ma] , .
67 . C e dill a . T h e c e dilla , J
ap
L E TT ER S
68 . Do ub l e t Letters A do ub le co nso nant
C ons o nan -
.
c o n s o nant l e tt e r :
-
that i s it r epr ese nts a s i n gl e so und ,
.
t h e pl u ral T he wo rd final a s u se d in s ec ti o ns 7 1 9 5
“ — ”
, ,
70 . A T he let t er a is
.
SO UNDS E XAM PLE S S YMB O LS
pro no u n c e d a s fo llo ws
‘
Wh e n ind e pe ndent ( t h at
is wh en no t i n c o mbi
“
,
nati o n a s sp e c ifi e d b e
”
,
lo w )
With o ut writte n ao
ce nt :
wo rds : dam n er
In t he e ndi n g [ a] o r nati o n
-
a ti on a n d i n a few
, [11]
o th e r w o rds u s ag e ,
vari es
1 Th r
ere a e thr e wo d s whi ch c onstitu te exceptions to these s tat
e r e
n ts : bae f [b oef] l u al boe f pl al ”
me [ be ] ; f [ oef] e gg u oeu r
p
u r u s
and n pl al
, , ,
’
wufs [ a ] ; as [ as ] bo e, ur as [O ] .
28 A HAN DB OO K OF FRE N CH PHO N E TI C S
SO UN DS
B efo re c h e c ke d m
or n ( that i s m o
,
r n
b e fo r e a c o nso n a n t
letter o th e r than
m o r n o r final : ,
see s e c ti o n s 8 3 and
84 . N o t e that t h e
c h e c ke d m o r n is
it self S il e nt)
With grav e a cce nt
With c ir c umflex a o
c ent
In ge n eral
In pa st ab so l ute
e n di n g s o f t h e fir s t
co nj u gati o n :
In c o mbinati o n
ai i s pr o n o u n ce d as
fo llo ws :
In general
Wh e n fi n al in verb
fo rm s ; in t h e wo rd
ga i and i t s d e riva
tiy es ; a n d i n t h e
wo rds gea i sai s , ,
s a i t , va i s
In firs t s ylla
t he
b le O f th o s e f o rm s
O f t he v erb fa i re
whi c h b eg In fa i s
in t h e c o rr es p o n d
ing fo rm s O f co m
po u nds O ffa i re; and
in t h e wo rds fai
s a ble and fa i seu r .
LE T T E R s z —
A B 29
SO UN D S S YMB O LS
B efo r e c h ec ke d m
or n:
With a fo llo wi n g ll
o r final l :
at
ao b efo re ch e cke d n
ou ( fo r ea u see b el o w)
Wh en no t t he l as t
vo we l so u nd O f a
wo rd
In g en eral
In s o m e w o rd s au c u n
Wh e n t h e la st
vo we l s o u nd
In general :
B efo re r; an d in a
fe w o th e r wo rds :
In general
In t h e wo rd p a ye
ment :
In t h e wo rd a bba ye; [p ei] or [pe j 1]
a n d in t h e wo rd
p y
a s and i t s d eriva
t i v es
ea u
71 . B .
I n itial o r m e di al
In g eneral
30 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
SO UN D S EXAMPLE S
B e fo r e 3 or t [p] o b se rv e r
O bti e nt
s il e nt plo mb
rado ub
72 . C ( witho u t ce
dill a) .
S ingl e ( that i s , no t d o ub
le , and no t “
in c o mbi
natio n ) ”
Initial o r m e dial
B e fo r e a o u o r a , , ,
c o n s o nant l e tt e r -
In g eneral
In t he wo rds
s eco nd , a necd o te ,
a nd the ir d eriva
t iv e s :
In t he wo rds la cs
as
p ec t , ci rc o nsp ec t
( t h e las t res
p eet ,
di s t i n c t ,
i ns
t i nct , suc ci nct ( t h e
l as t )
c and in
t he verb fo rm
B efo r e 6 ,
i, or y
F inal
In g eneral
LE TTE RS 1 B —
C
After n
Bu t final 0 is so me
tim es nde d i n
so u
t h e w o rd done ,
whe n s po ke n with
e mpha s i s .
In t h e wo rd s a ccro c , S ilent a c c ro c
bro c, c aou t c hou c ,
croc , es to ma c , ma re,
ta ba c
Final c is nd so u c ri c c ra c
ed, h o wever in ,
t he c o mbi n ati o ns
de bri c et de bra c
and cri c crac
Do ub l e
B e fo r e a, o, u, or a a c co rd
conso nant—le tt er
B ef o r e e o r i
In c o mbinati o n
c h ( fo r s ch s e e b el o w)
In ge neral
I n wo rds o f Greek
d erivati o n
B e fo r e a o u o r
, , ,
a co ns o nant —let
t er
B e fo r e e i o r y
, ,
In ge n eral
In a few wo rds :
32 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
so ( fo r b e l o w)
s ch s e e SO U N DS E XAMPLE S S YMB O LS
B e fo r e a o u o r a
, , , s c andal e
c o n so nant l e tt e r -
B efo re e i o r y , , [ s]
s ch : [S]
73 .
C [s] fac ade
l ec o n
,
74 . D .
Initial o r m e dial
I n ge neral
In t he wo rd sud
In liai so n ( see se cti o n
10 5 )
75 . E .
Inde p ende nt
With o u t writt en
c e n t o r di aer e s i s :
Initial
In g eneral
In wo rds b egin
ning efi es s a
es s o es su in t h e
wo rds eh and ci ;
and in so m e b o o k
ish w o rds :
34 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
In i n itial
t he SO U N DS E XAMPLE S S YMB O LS
c o mbi n ati o n
dess —
z
In gen er al :
In t he
wo rds des
s ou s and
des s u s
In t he initial
c o m b Inat l o n
—
ress z
In g eneral : ressentir
In t he r e ssu i
wo rds res
su i , res
s u g er , res
s u s ci ter
B ef o r e mm ,
mn, in
o r nn
adverb s i n
e ment and
— m
a few o th er
wo rds :
B efo re final
d , ds , or 2 ; be
fo r e fi n al r o r
rs w h e n t h e r
i s s il e n t ( see
s e c ti o n
a n d in t h e
wo rd clef
B e fo re final s
In ge n eral :
In m o no
s yllabl es
LE TTE RS 2 35
m:
In g en eral t empl e [t axpl]
Luxemb o u rg [ly k s fib u zr]
I n a few b o o k se mpit e r n e l [ sé p it ernel]
w
i sh o rd s :
B efo r e c h e c k e d
In ge n eral den t [ dd ]
e ss e nti e l [ es fisj el]
Afte r e, i , or
g:
In general
In t he
no u n and
a d j e c t iv e
e n d i n g s
—i ent and
—i ence
Wh e n de [ ]
e bi en aimée [ j
b enem e]
n a salized
b e fo re n i n
h a l so n
In a few b o o k ex am e n
i sh w o rds :
In t h e fo ll ow
ing c as e s t he e
i s no rm ally p ro
no u n ce d a s [a]
At t he be Le ve z la -
gin n ing Oi a C e c i es t b o n
phrase : Le c h eval
e st t o mbé
In an initial br eb i s
o r m e dial sy l u ne fe n etr e
lable wh e n
,
u ne p e tit e
pr ec e de d by fi lle
t wo c o n so i l vi e nt d e
nant s o u nds l ev e r
In an initial r eli e r [relj e]
or m e dial a t ell er [ a t elj e]
s yllabl e
’
be , d o nnerIO ns [ d onerj ci ]
fo re li o r ri
re presenti n g
t he so u n ds
or [ i]
t
LE T T E R s : E 37
SO U N DS
In an i n i
tial o r m e
dial syllable ,
wh e n t h e
n ext s yllabl e
e nd s i n an
un ac c e n t e d e :
I n fu t u re o r
pa st futu re
e n di n g s aft e r
t h e s o u nd [j ]
In te at t he r gardez
e -
le [ re gardele]
en d of an
i mp e r a t i v e
phrase : 1
F u rth e rm o r e ,
an e whi c h is
n o rmally sile n t
may b e pro
no u nc e d as [a]
when fo r a ny
r e aso n ,
gram
m a t i c al o r st y
li sti e a wo rd is
,
u tt e r e d ex c ep
t i o n a lly S l o wly ;
a s fo r in s tan c e ,
wh e n t h e wo rd
it se lfis an O b j ec t
O f di s c u ss i o n :
2
1
An ewhi ch i s no m ally p onounc ed [ ] t nd s to b c om e [ ] o
r r 9 e e (E r
e v n [ ] if f
e a any or ason it i s u tte ed with sp cial s t ss : Donn z l j
re r e re e -
e, e
vou s dis ! [d n lm s u di ]
o e ov
In t h e fo m al r adin g Of po try an whi ch wo ld in pro s b sil nt i s
.
2
r e e e u e e e
p onoun c ed [ ] unl s it im m’ diat ly p c d s follows a vow l sound :
r a e s e e re e e or e
S om b es jou s ! l m pr u r v nait l nt m nt
r e e re r e e e e e
[ 5 b 3u x l lfip r r v n lfit e m fi j
.
s z r9 r e oe z ra e s
A t t h en d o f a lin t h
e i s s om tim s p ono nced even when it fol
e e e e e r u
lows a vow l s oun d : Fr anc ado é ! [f fi ad ]
e e r e r zs oree
In pop lar po t y ho w v r su ch an oft n em ains silent : Il é tait
.
u e r e e e e r
b ge
, ,
sec o nd , as a rule ,
is pro n o u n c e d
as B ut ce
gu e is alm o st
al w ay s r
p o on m e le [Om eldon]
n o un c e d [ sk a] ; do nn e
and le a n d ne Si je ne t ele [ sige nt e l
sho w a t en di s p a s dip a ]
d en cy t o dr o p
t h e e wh e ne ve r
pr ec e de d by a
m o n o s yl l ab l e
e nding in e :
B efo r e y grasseyer
With a c u te a c cent
I n g eneral :
B ef o r e j e
—
With gr av e a c c ent
With c ir c umflex a o
c e nt
In co mbinatio n
ea u : s ee sec ti o n 7 0 .
ct .
In general
B e fo re c hec ke d m
or n:
With a fo ll o wing
It o r final l :
LE TTE RS ! E 39
cu ( fo r a m see b e l o w) ; SO UN DS E XAMPLE S S YM
B O LS
I n ge neral
B efo re s or x fo l
l o we d by a v o we l
le tter ; b efo re t; b e
fo re a vo we l le tt er ;
-
o r as t h e las t s o u nd
o f a w o rd :
B efo re c hec ke d m
or n:
In f o rm s o f t he ve rb
a voi r
In ge neral
In fo rms o f t h e verb
a voi r :
as ( fo r mu se e be
lo w )
B e fo re m edi al i ll o r
final i l
In t h e wo rd mo elle
and it s derivatives :
In a few b o o ki sh
wo rds as initial :
,
In ge neral
A S t h e las t so u nd
Of a w
o rd :
ue aft er 0 o r
b efo re m e dial
fi n al i t
40 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E T I C S
76 . F ,
SO U N DS E XAMPLE S S YMB O LS
I n itial or m e dial
Fi n al
I n g n eral
e
n u m eral n euf w h e n it
m o di fi e s g ra m m at i
c ally a f o ll o w i n g n o u n
b e gi nn i n g with a c o n
s o n a n t s o u nd :
77 . G .
Si n gl e
I n itial o r m edi al
B e fo r e a 0 o r
, ,
u:
B efo re e ,
i ,
or y
B e fo r e a c o nso n a n t
le tter
I n g e n eral
I n t h e w o r ds doi gt
a n d vi t an d
th eir derivativ es :
Final
I n ge n eral
In liaiso n
42 A HAN DB OO K OF FR E N CH PHO N E TI C S
In co mbinati o n SO UN DS E XAMPLE S S YM B O LS
c h : s ee s e c ti o n 72 .
79 I. .
Indep e nde nt
Witho u t writt e n a c
c e n t with o r w ith o u t
,
di aer es i s
I n ge n eral
B e fo r e a v o we l
so u nd :
In g eneral
Afte r l or r p re
de d by a c o n
ce
so nant l e tt e r
-
Be fo re ch e c ke d m
or n:
With c ir c umfl ex a o
c en t
In general
B e fo r e c h e c k e d n
In c o mbinatio n
a i and a t : see se cti o n
70 .
ci : s ee sec tio n 75 .
i ll m e dial
Aft er v o wel [j ] bataillo n
s o u nd
Aft e r a sem ic o n [ j]
i cu iller
s o n a n t so u nd :
LE T TE Rs : H —1
43
so u nd
In general
In a few wo rds ,
in whi c h t he ll
re pr ese nt s a Lat
in ll
i l final
A ft er v o wel travail
so u nd
With a pr e c e di ng 0 :
Afte r a c o n so nant
s o u nd
In so m e wo rds
In so m e wo rd s ge ntil
so u r c il
In t he wo rds g é r [ Ij ] grés il
si t a n d mi l ( mil “
”
let )
In g en eral
A fte r a n d in a
r;
fe w o th e r wo rds :
B e fo re c h ec ke d m
or n:
I n t he wo rd Oi gnon
and it s de rivatives :
In ge neral b o i te [b w a xt ]
A ft e r r [w a ] 1
c ro i t re [k rw uxt r]
1
S om e Fr enc hm n use t h e so und c o m b ination [w
e -
a l in c ases in whi ch
44 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
SO UN DS E XAMPLE S
[ 3] ie
A nj o u
81 . K [ k] kilo m etr e
In t he wo rd gen t i l
homme :
I n t h e wo rd s cu l ,
s o ul, s ilent
fi ls , p o u ls
In t he wo rd li nceu l:
In initial i ll and
i n a few b o o ki sh
wo rds
In combi n ati o n
i ll m e dial a n d i t final
se e sec ti o n 7 9 .
83 . M .
S i n gle
B e f o r e a v o w el
l ett er
B efo re a co n so na n t s ile nt
l ett er o th er tha n n
LE TTE R S : —
J N 45
In t he wo rd s ile n t
to m ne; and in
wo rd da m n er
it s derivatives :
Do u bl e
In g e n eral [fam]
[ amn e]
T he e e re e e , e re n
l tt oth than m
e er fi nal ) i s na s al
er Initial i s als o nas al in
o r n, o r . e
84 . N .
SO UN D S E XAMPLE S S YMB O LS
Si n gl e :
B ef e a vo we l l ett er
or -
B fo r a c o n so n an t
e e
l tt ; o fi n al
e er r
Do ubl e
I n ge n eral
I n i n itial i nn and in
a few b o o ki sh wo rd s
In co mbi n atio n
gn : s ee se c ti o n 77 .
l tt oth than
e er final ) i s nas al
er n,c pt in final — t in v b s
or , ex e en er ,
in t h wo d m i and w h id
e r li d in liai s on
o ns eu r , s c tion 104
en en a s a z e : see e .
n bli
o i d th i d ivati es
r , enn u ,
an e r er v .
46 A HANDB OO K OF FRE N CH PHON E TI C S
85 . 0 .
SO U N DS E XAM PLE S
Inde pe ndent
Witho u t writte n
ce nt
In ge ne ral
B e fo r e fo ll o we d
3
by a v o we l lett er ; -
b efo re t h e e ndi n g
ti o n ; a n d in a few
-
o th e r w o r ds :
A s t h e las t s o und
o f a w o rd :
B efo re c h ec ke d m
or n:
In general m on
With c ir c umflex ac
cent
In general
In t he wo rds hOpi
and hotel:
ta l
I n c o mb inati o n :
a o ao u: s e e se c ti o n 7 0
,
.
w o é wu : see s e c ti o n
, ,
oi , oi : se e se c ti o n 79 .
LE TTE RS 1 O -
P 47
Ot t SO U ND S E XA MPLE S S YMB O LS
B e fo r e a co nso n ant
so u nd ; o r as t h e
las t So u nd o f a
wo rd
B e fo r e a v o w e l
s o u nd :
In g e neral o ui
lo u ange
A ft e r l or r p re [ 11] c lo uer
ce de d by a c o n
s o nant l e tt e r
-
[ ]
U o il
[ 11] go ut
m o ye n
86 . P .
I nde p e nde nt
Initial o r m e dial
In ge neral
In t he wo rds
comp te , domp ter ,
exemp t , p romp t ( t h e
s e c o n d p ) , s cu lp ter,
sep t , a n d th e ir de
ri v at i v es ; in ba p
teme and r elat e d
wo rds ; i n t he wo rds
corp s and temp s ;
an d in t he v erb
fo rm s romps and
48 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E T I C S
Final SO UN D S E XAMPLE S S Y M B O LS
In ge neral s il e n t co up
In t h e wo rds ca p [p] c ap
In combi n ati o n
p h : s ee se c ti o n
87 .
o .
Indep e n de nt
In g eneral
In t h e n um eral ci nq ,
wh e n it m o difi es
gramm ati c ally a fo l
l o wi n g n o u n b e gi n
n i n g w ith a c o n so n a n t
s o und :
In c o mbi n atio n
c q : se e s e c ti o n 7 2 .
88 . R .
Si n gl e
In general
In fi n al in wo rd s
—er
O f m o r e than o ne s yl
lable
In ge neral
I n t h e wo rds a mer ,
cu i ller , f
en er , ether ,
hi ver :
In t he wo rds mo n
s i eu r, m essi eu rs , v o lon
ti ers :
50 A HAN DB OO K OF FR E N CH PHO N E TI C S
In t he verb fo rm es t;
a n d in t h e wo rds
les qu els , m esda m es ,
m es demoi selles
F inal
In g eneral
In t he w
o rd s a lo es ,
as , a t las , bi s , cas si s ,
ce ns , es , fi ts , hé las ,
i bi s , i ri s , j adi s , la p s ,
li s ( t h e n o u n) , ma t s ,
ma rs , mé ti s , moeurs ,
o as i s , as ( t h e s in
gu lar ) , ou rs , p a tho s ,
p lu s ( w h e n e m h
p at
ic , w h e n m ea ing n
“
plus , and in t h e
”
co mbin ati o ns en
p lu s a n d p lu s -
qu e
p a r f
ai t ) ,
rela p s , rhi
nocero s , s en s , ensu s ,
to u s ( wh e n em p h a t
wh e n a pro n o u n
ic , ,
and wh e n n o t im
m e diately prece d
ing a n o u n ) u s vi s , ,
( t h e n ou n )
Bu tfi n al 3 i s fleur d e lis
- -
[ floer de li ]
Silent in t he
c o m b i n at io n s
fl eu r d e l
-
i s a n
-
d
sens com mu n ;
a n d so m e tim es i n
t h e w o rd s mceu rs
and us .
I n liai so n m es ami s
LE TTE R —
S 2 S T 51
[t ] th eatre
tiare
t on
M e dial
In general
v o we l :
In ge neral [S] n ati o n [ naS i fil
balb u tie [ b a lbys im fi]
men t
démo c rati e [ d em ok r asi]
In t he e ndin —
gs ti e,
—ti en — ti
er, — ti
ers ,
,
—t
and in t h e
i eme;
e n di n g —ti e aft er a
c o n so nant
In ge n eral
In t he o r ds w '
v ets :
52 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E T I C S
Fi n al SO UN DS E X A MP LE S S YMB O LS
I n g e n eral s ile n t
In t he wo rds
bru t ,
c hu t , do t , fa t , hu i t , lu t ,
’
m a t , net ; c o m p a ct , co n
t a c t , co rr ec t , di rec t , ex
a ct , i nfec t , i n t a c t , t a c t ,
s t ri c t ; s ep t , t ra ns ep t ; es t
o u es t , z es t ;
a n d in s oi t wh e n u s e d
as a n adv e rb :
wo r ds m o dify gram
m at i c ally a f o ll o w
i n g n o u n b e gi nn i n g
with a c o n so n a n t
so u n d .
91 . U .
Ind ep e n den t
With o u t writt e n a o
c e nt
B e fo r e a c o n so n a n t
l ett er o r fi n al :
In ge n eral
B e fo r e c h e c k e d m
or n:
I n g e n eral : 1
1
M any Fr e nchm n p ono nc t h wo d as
e r u e e r an [ S] : nu jo ur , [ 55 11e
Th s p
i t
ro nu n c l a i o n Is c ond m n d by t h p i s ts
e e e ur .
LE TTE R S 2 T —
U 53
B e fo re a s o unde d
v o we l l ett er
—
I n g e n eral
Aft e r g o r g
I n g e n eral s il e n t gu ide
qu an d
In fo rm s O f a r a rg u ai s
gu er; a n d i n a aigu ille
few o th er
wo r d s
I n so me b o o k
i sh w o rd s :
B efo re fi n al sile n t e
I n g e n eral
Aft e r 9 o r g
I n g en eral
In t he en di n g
—
°
gu e:
With c ir c u mfl ex ao
c e nt :
I n c o mbinati o n
au , a o u, ea u : see se c
ti o n 70 .
eu , eu, ceu : s ee s ec ti o n
75 .
1
any F nchm n p ono nc d nasali d as [ ]
M re e m i [ nam i ]
r u e e z e an en : u n a e
T his p on nciation i s c ond m d b y t h p ist s In pop la sp ch a
, .
r u e ne e ur u r ee
d asali d i s ft n p ono nc d a s [y ] m m i [y m i ] With
.
en z e un O e r u e n : u a na
ga d to thi s p on nciation M a t inon s ays ( C mm t p
.
,
re r r u l r o en on ro nonc e s
f g i
ra n a s ,p Il t p
. d fa t s pl s c ho q ant s
“
es eu e u e u u e .
”
54 A HAN DB OO K OF FR E N CH PHON E TI C S
c u , 0 12, 0 12 ; s e e s ec tio n SO UN DS E XAMPLE S S YMB O LS
85 .
a c : see sec ti o n 75 .
[ 1111 ] fu yard
appu ye r
92 . V
93 . X .
In t he wo rd s oi xa nte : [ ]
s so xi ant e [sw as d xt ]
Final
In g e n eral s il e n t v o ix
In t he wo rds si x and [ s]
Bu t t h e a: is Silent [s ili xv r]
wh en these wo rds
m o dify gram m a t i
c al l y a f o l l o w i n g
noun b e ginning with
a c o nso nant so und .
LE T T E R S 2 —
U Z 55
In t he w
o rd s di ce—hu i t ,
di m hu i ti ém e, di m neuf,
- -
di sc neu vi eme
-
I n a few b o o ki s h i n d ex [ Sd e k s]
wo rds
I n liais o n s ix h o m m e s [ s i z om ]
94 . Y .
I n de p e n de nt
I n t h e wo rd y
B efo re a v o we l l e tt er -
I n g e n eral
B efo r e i
B efo r e a co nso nant
l ett er
In general
B e fo r e c h e c k e d m
or n:
In co mbi n ati o n
a y: see s e c ti o n 7 0 .
o y: s e e s e c ti o n 8 5 .
u y : se e s e c ti o n 9 1 .
95 . Z .
s ile n t nez
ave z
56 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
F O RE IGN WO R DS
9 6 M any fo ign w o d s ( a s id f om p o p
. nam s f whi ch
re r e r r er e , or s ee
i ti
nu n c a T h p on n c iation f s c h w o ds s ho ld in g n ral b
on . e r u O u r u e e e
i s c c s s
or n i ss n u e u e
l tt s c h c as s p
.
Th e e er e is in u e ro
n d [ ]
no u nd ce i s p ono nc d
e , a u r u e
Fin al b final d fin l p fin l in — a a r er ,
final final t in t and fi nal
, , ,
8, -
s 2 a re
o nd d n m any wo ds
,
s u e I r .
S h is p ono nc d [S]r u e .
W and wh a re ro n o u n c ed in s om e
w o ds as [v] an
r ,
In s om a s [ w ] e .
W is p ono nc d [v]
r u e .
X va io sly t at d in s om n m s
18 r u re e : e a e
it is p ono nc d a s [k s ] in s om as
r u e e
s om a s [ s ] s om as [k ] and
,
[g ]z 1n e In e
in s om wh final it is sil nt
, , ,
e, en ,
e .
e u u r u e
s om tim s a s
,
e e
SYLLAB I C D I VI S I O N
wo rd h as in a c t u al p ee c h a s
s géant
ma n y syllable s as it ha s v o we l
so u nds .
t w o v o we l s g o e s w ith t h e fo l pa ss e r [
p a Se
-
]
l o w i n g v o we l ; paye r lp a 36 ]
-
travailler [ t r a —
va -
j e]
a gr o u p o f t w o s o u nds O f n ati o n [
H a 8 10]
-
a n d t h e se c o n d a sem i c o n
s o n a n t g o es with t h e f o ll o w
i n g vo we l ;
a gro u p O f t w o c o ns o n a n t s ablo n
s o u n d s o f w hi c h t h e fir s t i s a pr es
/
a n ex plo s iv e o r a fri c ativ e m ettr o n s
a n d t he s e c o n d i s [1] o r [r]
g o es w ith t h e fo llo wi n g vo we l ;
a n y o th er gro u p o f t w o c o n admi s
s o n a n t s o u n d s 1s divid e d t h e rh yt h m i q u e
,
fir s t go i n g with t h e p re c e di n g ex am e n
v o w e l an d t h e s e co n d with a c h e t e r
,
f o llo wi n g v o we l ,
i n sta n t
a n y gr o u p o f thr ee c o n so n a n t malgré
s o u n d s i s divid e d t h e fir s t
,
s o u n d g o i n g with t h e p re c e d
i n g v o w e l t h e o ther t w o so unds
,
as fo llo ws
E XAMPLE S
T he wo rd h as many syllables as it h as
as gé
-
ant
v o we l lette rs ; ex c e pt that
-
t h e co mbinati o n s o f v o we l l e tt er s li st e d -
M eu —s e
in se c ti o n s 70 75 79 85 and 9 1 may , , , ,
no t b e s e parat e d ;
c o n s o n a n t s o u nd may n o t b e se parat e d ,
re -
lu I -
re
fro m a fo llo wi n g vo wel lett er ; -
oua -
te
s i le nt e b e t we e n g o r j and a v o w e l le t -
man -
ge a
t er d o es no t co u nt and s il e nt u d o es no t ,
Jean -
no
c o unt ; lan gu e
-
a n ti q u e - -
c i g ué
-
le tter do es c o u nt .
po r t e
-
T h e gr o u p s ch p h t h gn and all gr o u p s o f a ch e t er
, , , ,
- -
t w o c o n s o n ant l ett er s O f w hi c h t h e fir s t i s di g ne
- -
b c d f g p t o r v and t h e se co n d i s l o r sa b le
, , , , , , ,
-
r g o w ith t h e f o ll o w ing v o we l l e tt e r a pr es -
.
-
are divid e d . a b b es se - -
vil le -
au g -
m en t er -
A gro u p Of three
nso nant le tte rs co n ar c he co - -
o r gn i s s o divid e d as no t t o se para t e t h e
ch, h
p , i h, or gn .
S TRE S S 61
whi c h t h e se co nd is b c d f g p t o r v , , , , , , ,
A ll o th er gr o u p s o f thr ee c o n so n a n t l ett er s -
a re divid e d b et we e n t h e se c o n d l e tt e r a n d
t h e third .
S T R E SS
W O RD IN A S I N G LE
1 0 0 Wh e n a w o rd o f t w o o r m o r e s yllabl e s as a ma bi li té
.
,
s tr e s s and t h e las t i s s tr e ss e d
,
E v e n s o t h e s tr ess e d s yll a .
,
b le i s we ak er in F re n c h than in E ngli s h .
T h e s t ss ed syllabl i s c al l ed t h
re t n g s yllab l e t h e oth ers a re
e e s ro ,
l b les
a F . instanc in m bi li t t h fi st and thi d syllabl s have a
or e, a a
’
e e r r e
s t ong In t h grou p l z
r . e t he i s s c ondary t h l i s weak
v ou e -
v o us , vo u e , e ee ,
da y syllables
r .
I N C O N N E C T E D S PE E C H
A gr o u p O f c l o se ly c o nne c t e d w o r ds b e co m es fo r t h e p ur ,
po se s O f pr o nu n c iati o n a s i n gl e l o n g wo rd ,
.
62 A HAN D B OOK OF FR E N C H PHO N E T I C S
In pr o n u n c iati o n o f s u c h a gr o u p o f wo rds all syll a
t he ,
all is s tr e sse d Ex am pl e s .
N o s s om m s joy
u [ e eu x . n u s o m gw a o j ]
Il v t m don
eu cl e n er e a .
[i lv o m d on es la ]
L d es vo l tai nt
eu x eu rs e e c ru c i
fi és a ses c Ot és .
De t mps
e en t em p s
’
e ll e re e l vait la t et e .
[ d et fiz fit ci e lre lv e la t e xt ]
Le j n eu hom m e
e do u x e t s i m p le au x m a i ns m eu r r e et g o nflé es tis .
o cc u r s e s p e c ially i n w o rd s e n di n g i n
—
ou
’
C é t ai t la voi x de la tion !
na [s et ela v w a dla n a sj 5 ]
Il fa t d ém tt
u se m tt e re o u s e s o u e re .
[i lfo s d em e t r u ses u m e t r ]
D ’
u n pa t il a g
e r a g né , de la t
’
u re 11 ap d er u .
Im po ssibl e! [Sp os ib l]
M i s erab le ! [m i z er ab l]
In g n al m otional st
e er ,
e re ss i s ad in Engli sh b y info cing t h
m e re r e
s t ss d syllabl a s in in
re e e,
“
cr e dibl e
”
idi lo s In F nch on
or
“
r cu u . re ,
B t w h n in F n c h t h s t
u e re e re ss d w o d i s i a g o p f wo d s d b
e r n r u O r an e
imp sibl !
os e
V O W E L Q UAN T I TY 63
VO WE L Q UA N TIT Y
10 3 . F e n c h v o wels
r a re in E XAMP LE S S YMB O LS
g e n eral sh o rt .
Bu t s tr e s s e d v o w e l s a re
l o n g i n t h e c a se s e n u m erat e d
b el o w ( t h e ph o n eti c s ign i n di
c ati n g l e n gth i s I pla c e d aft e r
,
t h e l o n g v o we l )
A n y s tr esse d vo we l i s lo n g
wh e n fo llo we d by o ne o f
t he sbu n d S [j ] [ ] [ ]
, V ,
Z ,
or by t h e so u n d [r] w h e n
that s o u n d i s t h e las t
s o u n d O f t h e w o rd .
A s tr esse d vo we l writt e n
with a c irc u mfl ex a c c e n t
i s lo n g wh e n f o ll o we d by
a c o n s o n a n t s o u n d ; ex
c e pt i n et es an d in t he
,
e n di n g s O f t h e pa s t a b s o
lu t e a n d pa st s ubj u n c tive
t e n s es .
T h e o ral v o we l s [ a] [ a ] , ,
[ s ] [O ] a n d [ a] a re l o n g
, , ,
A s tr e s s e d n a s al v o we l i s ta n te
always l o ng wh e n fo l
lo we d by a c o n s o n a n t
so u n d .
64 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
LI A I S O N
, .
10 5 . l e tt ers n p r t
T he , , , ,
E XAM PLE S S YMB O LS
a n d z have in liai so n th e ir no r
mal val ues [ p ] [ I ] [ t] a n d , , ,
h o mm e
F: s o u nds as [v] in n euf a ns n e uf h e u r e s [ noevoe xr]
and neuf heu res; e l s ewh ere un vif i nt é ré t [oev ifé t ere]
‘
as [ f] .
G so u nd s as [k] .
[sak é py xr]
S and a: so u n d as [ z ] .
[ dez am i]
10 6 .Whe n n i s link e d t he ,
ing d o e s n o t o c c u r b ef o r e hu i t
o r hu i t i ém e ( ex c e pt i n t h e co m
p o u nd w o rd s d i p hu i t di s
c hu i -
,
-
t iem e) o r b e fo r e o nz e o nz i em e
, , ,
ou a t e, o ui .
A SSI M IL ATI O N
XAMP LE S E
r e e e e 3 11 [ a v e gsfi]
di ec tly b fo e a voi c d c ons onant r h ue de
'
[arSe v e gd op ari ]
sa e g
q a e
r e r e
c onsonant .
2
sp ch b tw n t w vow l s it
ee e ee o e ,
1 Com pa re t he p on nciation of b b fo
r u e re 3 o r t: e
se s cetion 7 1 .
2
Com pa re t he p on nciation of d t
r u a nec o e : see s ec t l o n 72 .
E LI S I O N 67
E LI S I N O
E XAMPLE S
’
11 0 m o n o syllabl e s la cc de j e
. T he , , , , l am e
’
le me ne qu e se t e a n d c e rtai n c o m c es t
, , , , , , ’
d hie r
p o u nds O f qu e s u c h as j u s qu e lors qu e ’
, , ,
j ai
and qu elqu e dr o p t h e fi n al l ett er a n d a re ’
n’ ai p a s
,
je
writt e n with a n ap o stro ph e i n it s pla c e q u av ez
-
vo us ?
’
whe n th ey imm e diate ly pre c e d e a wo rd l yeu s e
b e gi nn i n g with a v o we l le tt er a n h that -
i s n o t pr ev e ntiv e o r y 1
,
.
E li s i o n d o es n o t tak e pla ce b e f o re p re le h er o
v e nt i v e h n o r b e f o r e t h e w o r d s o nz e o u i le o n z e m a i
, , ,
d u u hlan
u hla n It do e s n o t u s u ally tak e pla c e
.
b e fo r e o u a te .
S i i s e lide d b ef o r e i t o r i ls .
P IT C H
1 11 P it c h i s t h high
. low q ality ( ton ) f a m si c al so nd
e or u e O u u .
e r r e r er . . ee u er
m a k d ff c t on t h h m an voi c and t h s am s nt n c (
r e e e e pa t of
u e, e e e e e or r
1
Com pa t h m ting of at t h d o f a syllabl
re e s c tion 75
u e e en e : s ee e
P ass y l S 7t h cd
.
2
S ee d f c i , 15 0
es o ns u ra n a s , .
, .
68 A HAN DB OOK OF FRE N CH PHON E TI C S
I N T ON ATI O N
1 12 Intonation t h m si c al l m nt of a lang ag d p nd on
.
, e u e e e u e, e e s
t h p op
e r of voi c and c an b l a n d ad q at ly only f om a
e r u se e, e e r e e u e r
us e of phonog aphi c c o d s r re r .
t h vo w l s ) and a m o
e e l ss q al alt nation of a cc nt d ( yll bre o r e e u er e e s a e
or et ) n d na cc nt d ( yll b f i bl ) s yllabl s
a u e e s a e a e e .
In s o f how v a s intonation i s a is
ar , e a fall f voi c in pit ch
er , r e or O e
F nc h
re
1 I n B n h t h voi c
. is s falls in long int vals th n in
e c e e r e or er er a
p it ch than t h oth s e er
Vn z A y c oming?
e e -
v ou s re ou
C
’
t t i t T hat i s s ad es r s e .
or
“
f s al s low t
re u G n ally sp aking in F n ch a c omm a
”
, e c .
“
e er e , re , or
p a g aph a m o m a k d fall
ra r re r e .
” 1
’
Est -
ce q u il es t i ci
f
en a n ts H e has lo st
hom wif c hild n
e, e, re .
P ou r qu i m e -
vou s donc Wh om do yo u tak e
m e fo r?
E nfi n qu e vo u le z
-
vous W ell , wh at do yo u ex p ct?
e
Th s w
u e m ay m a k by hi gh p it ch that whi ch i
r a er s m o st im po t ant in
r
a ph asr e
A to u t Fo v j a ma i s re er .
E a c tly ! x
O wing to thi s fa c t t h nd of a s nt n c
, is oft n whi p d in F nch
e e e e e e s ere re
’
N yp n n l L t s think no m o of it
e so
’
s p us . e re .
rT
i n t w i th
e " 1
s,I d c la th y
e . ! e re, ere o u are
L
A ll n o C o m
s l t ’
s go e, e .
B I B LI OG RA P H Y
( T his
is a lis t of t h book s that hav b n of m ost h lp to t h e e ee e e
a tho s T h
u r .of th s books i s h a tily c omm nd d to thos
e use e e e r re e e e
who wi sh to s t dy t h s b j c t in g at d tail )
u e u e re er e .
B DUM
. El m t fF
V ILLE , h P i ti d Di ti
e D tton
en s o ren c ro n u nc a on a n c o n, u ,
N w Y o k 19 14
e r , .
P MA
. C mm t
RT IN O N , p l f e i t i té
o mp l t d p en on r o no nce e ra n a s , ra co e e ro
n n i ti o p ti q
c a l m p p
on t l ram t ét g Lau e a vec es n o s ro r es e es o s ra n er s ,
o ss P a i s 19 13
r u e, r ,
.
G G N I C H O L S O N A P ra c ti ca l I n t ro du c tio n t o F renc h
. .
, P honeti cs M a c ,
m ,
illan London
19 0 9 , .
G NO. E A ML -
R F I E LD , Genera l P ho neti cs for M i s si o na ri es
, a nd S tudent s o f
La ng ua ge, H e ffer , m Ca b idg r e ( E ngland ) , 19 15 .
. t anslation by E Phili
K N YR O P , M a nuel p honé ti qu e du fr a n ga i s p a r lé ( r .
P PA Y l S
. SSd f g i
, 7 t h c d Didi
es P a i s 19 13
o ns a ra n a s , .
,
er , r , .
I M Th S d f th F h L g g ( t an lation b y D L S avo y
DE ,
e o un s o e ren c a n ua e r s . . r
K .
Q UIE H L ,
F ra n z Osi sche A u s s p ra che u nd S p ra c hferti ghei t, T eu b ner ,
L ip si c and B lin
e er ,
19 12 .
P is 190 2
ar ,
.
E X ER C I SE S
( e
T h nu mb ers of t he se v eral Exer c i ses co rres p o nd t o t he
nu mb ers of t he s e c ti o n s o n w hi c h th e y a re ba s e d ) .
t h e e ar s pr o n o u n ce f o r c ibly s z s z s z s z N o te t he
“
, , , , , , , ,
.
m o uth .
o rgan s O f s p ee c h ; n o t e th e i r f o rm ; a n d e x amin e t h e m o ve
a sk, fa ther ,
a ll, a w l, c o t , go , t ho u ght , tho u gh, t hro u gh, enou gh,
bough, u se ,loo se, lose, kni ght , wri ti ng, p sycho logy, a t tenti o n ,
s o u nd s .
0 Po int o ut t he silent
. co nso nants in t he s am e wo rds .
71
72 A HANDB OO K OF FR E N CH PHO N E TI C S
8
( T p h o neti c s ymb o l s u se d in
h e r i h av e t h e —
Exe c s es 8 5 4
s am e val u e as th o se u se d i n se c ti o n s 8 5 4 : s ee t h e f o o tn o t e
—
Vi t , fi ni , ri li ]
,
.
R ep ea t t he sou nd [ e] .
P ronou nce: [e ,
e , e , e, e, e, e, e, e ,
9 [s l, b el , r est ferm s et m e ls p e em e]
s ek , , , , , , ,
.
[ e s e d e e fe m e t e e s e g e t e ep e m el e se t e pr et e]
1
9 e t , , , , , , , , ,
.
a . Rep ea t t he s ou nd [ a] .
b P ro nou nce : [a la ta
.
, , , sa , ma dra papa , , ,
fra p a , madam ,
k a p abl lw a fw a] , , .
F I RS T R E VI E W : F R O N T V O W E LS
a . i
[, e , e, a ; li le ma ; si se se sa]
, ,
ls , la ; mi ,
m e, m e, , , , .
b [ide .
, imite et e
e d a i ni k i t e k a p a s i t e abi d es i z if d e fi
, , , , , , , ,
e nm i k a p t if a v i e de c v ek s e se atak e am n e kafe a b e
, , , , , , , , , ,
a sp e akademi a k s ep t e a p et i as i st e]
, , , ,
.
4 '
aRep ea t the pa i r
.
f
o s ou nds [,
i y] wi th vi gorou s li p a cti on,
mi rror i n ha nd .
b . P ronou nce
t hese p a i rs of words wi th vi gorous li p a cti on,
t a ki ng p a rti cu lar ca re t o k eep the tongu e tens ely i n t he sa me
p o si t i o n for bo t h v o wels : di d i li
[ , y ; g , gy ; , y ; ,
l mi my ; n i ,
ny;
S i, sy ; v i, vy ] .
c P ronou nce : (t r ,
k r l
y , p y, y ,
r ryd , nyl, b ryn , lyn, dyp ,
my xz , m y xr, sy xr, fyt y xr, k ylt y xr] .
19
e
s , ea; ne , 1 M] .
20
flce xr] .
21
[ ,
lo m e ,
k e , se , d e su ,
lov e , ses i b r eb i
, ,
fe z e, m esj o rep o
, ,
v e nir , o p t e nir ] .
T H I RD R E VIE W : ORAL VO WE LS
[v u , p u xr , s er e , sel , p a , pr e s i , re p o z e , v e xr , a lo xr , v a loe z r ,
oero ,
fi lo z bf, fi lo z ofi k , rival , s e par e , s yk r , a k t oexr , n a iv t e,
ora t oex
r, m o del mikr osk op
v a loeroxz ,
m o xr, , ,
m a lo n e t , i n ata
k ab l imitatif gard gal op e pry dri ryral
, , , , , , syp erb , syrt u ,
syr p ri xz pa se p o gro ], , ,
.
E XE RC I S E S 75
23
b S ta te i n whi ch of t he sa me words t he In or n i s
. s ou nded.
24
b . P ro nou nce : [ m e : n ,
m e; v e n
x , v 5; n, S S ;
se x p e xn , p d ; ple xn,
l
‘
l
p ;e t r e n
x ,
t r é ;g e n
x , g S ; e xn ,
c [ ,
b
. 5 d e ,
fS , V S S
, g ,
m 5 a
, p , t S, t é t,
x S S, t , S é xdr,
sS x fé ,
fé xdr, S é xp l] .
25
a . R ep ea t t he p a i r of s ou nds [ a , d ] .
26
a . Rep ea t t he p a i r of sou nds [ a ,
b . P ro nou nce these p ai rs of words : [ bon b 5 ; do n dd ;
, , son ,
S5 ; t on , t 5] .
c . P ronou nce : [b 5 ,
m d, 15 , p 5 , p 15 , fr5 , p 5 1p , r d1d ,
.
5 xkl,
k 5 1t , m dxt ] .
27
‘
a . R ep ea t t he p a i r o f s o u nds [ (B , OS ] .
b . P ronou nce “
.
[ Oe br oe k cie d efoe k omoe
‘
,
‘
, ,
‘
,
'
, o k cé
‘
, t riboé ,
‘
Ob l] .
F O URT H R E VI E W: N AS AL VO WE LS
a . R ep ea t t he seri es [5 ,
a, 5 , OS] .
29
[i m j
do , fj e z r ,
e r
x Ii m i e m u nj es pie pi es
é 1 m , , , , , , , , ,
sj e l Sj o Sj é S j en Sj e k l t j é b at aj 5 m os j o
‘
, , v jé esej e
, , , , , , , ,
foexj kaj e k 5b j 5 k 5 se xj v j d xd po xj ]
'
, , , , , .
30
i
[ j, u
b : b a z r , b u s ,
fi xj ,
fi j e t ,
fi j oel ,
m s
gu , g j l o m
x ,
g uatin ,
[h a] 1, koej i xr, j
V ej l , p ep ] .
32
i t i l
[q , q , q , b i fo i ,
lq i , br ui , S i
u, fr i l
u, p q i , k q i zr ,
ek q el, t q e,
s a lq a , s q a xv , v e rt q o, d o p q i , nq a xg] .
33
[brune m ‘
k q ue xr, b rq fi , a mmo , a pq u
e, e i
gq j ,
x tu no ,
es q i e ,
j fq i j ti , ek q ij e] .
34
[w i , west ,
fw e , fw et e , alwet ,
lw e , lw aexr, dwe l , dw e xr,
m ws t ,
nw e , nw e , rw e , rw e , rW i , sw e , s we e , t v we, av w e,
resw i x
r ] .
35
[w a wa zz wa if, w az o b w a xt , b w a dwa dw an fw a xr
°
, ,
z , , , , ,
fw as , kw a kw af , ,
lw a xr, lw a xs, m w a m w a l mwa n mwano
, , , ,
s w as fi z t , v w as i] .
36
[ w aj 5 ,
m fw aj e , lw aj e , lw aj al, nw a e , j sw a j o, v w a a xs, j
dw a j é ]
‘
v wa j fi, v w a el , j .
37
[b w o , k rw o , t rw o , k rw o s f
i ,
k lw o t
x r , pw a , pw a l
x] .
E XE RC I S E S 77
38
‘
[ fW 5 , p w é , p w é t
x , S W E, m w é , k w e, Iw é , lW é t é , p é gw é ,
p w é z d r ] .
F I FT H R E VI E w : S E M I C O N S O N A N T S
[ pj sS, v w a el , j v ul e ,
j i
p u , k w a z r , m w aj é , t yt w a j e , rq in ,
kw art o , es e e , j e s q ij e , oj o , gry j e xr , S W E, q i t , d o p q i , s q i x
v r , lj é ,
p w a S 5 ,
fq j
i a r
x ] .
42
[ bij e b e b e 5,
b e rb barb b o b lo b o
,
n oe z r b o p e x
r b u lv a x
r , , , , , ,
, , , , , , , , , , ,
43
fi xpl , k a p ri s , e k li p S , e s p ri , a p s olym fi , a p s t re ] .
44
[ di de d é dest é d ab o xr d a nab l d o fé do t Ei d ot
, , , , , , , ,
d ub l e ,
,
.
45
[titanik , t eo xt r , t et y , tatu t o t e b JS t O , .
, t ot a lit e , t ut a fe ,
e t é a t fi t a tat 5 s e t oe]
‘
t yt el, t ot o nik , t yt oexr, , , ,
.
46—47
—
48 4 9
k o, k oe xr, k ere l ,
kéz e xn , k fi k éi , ki k 5k , k elk de, sek , ekri t yz r ,
’
ekw at oezr , p re t ek s t
] .
A H A N DB O O K O F FRE N CH PHON E TI C S
51
[v i v ifi ,
v et y , v erty val e v a xz, , , v olk d , v ot r, v o x
t r, v u dre,
v y lg e x
r, n e rv o ’
, V,
v oe x v e lu x
r, v é di k a t iv , v fi dre d i , v iv 5 , v re
S fib la b l, li xv r, v jé] .
52
, , , , , , , , ,
efre ne sw a f] ,
.
53
[ zigzag z er o , ,
z el , b iz ax
r, z od ak , j n,
z ox z yt , liz oxz , liz ce x
r,
é , fo z fi , m ez 5 , le z oe, ile , eg z am é ]
'
re z eg z .
54
[ S IS , seses j5 , s es as j5 ,
s as et e ,j j
sos et e , SOS iS , s mo , sus j oxz ,
sys p axs , S o, r,
s oe x so s i , S é se ri t e , S fis u s i , S5 8 5, S fé k , S k fi d a l,
S la w ,
s p eS a l, s t a t y ,
j fa s , es p o xs , frfise , e sk is ] .
55
sé d
x r , 3 5 v j 3
e ,
5 g loe x
r ,
a goe,
le sd xd ,
s a ss, b u 5 i ]
‘
56
S S
[SiS, e, e xz ,
Sarg S ass S ok ola S o se Su SySot e
, , , , , , p e Soe xr, k aS5 ,
v iSi s e xS So xz ]
, ,
.
58
[mimik ,
m em é t o , m e z m , mam a ,
m o , m om ii , m o , m ulé ,
m yn is ip a l, m on j e , m oeb l, m onq e , m 5 , m ake ,
m 5t e , p om ,
fift erim , m Je , I nw a] .
59
[ ni , ne , ne f, naif ,
n o n , no fra x
s, nu vo ,
nym ero , n¢ at el, noef, S
ne xf, nfi xt , n 5 a15 xs , S n
y , b on , b enev ol, na s onalit e
j ] .
E XE RC I S E S .
79
60
[ p ,
d i it e é d ip e, ,
ap es
m ap a nim ,
m ip o n , ap o , s wap o , et e
p oe r
x , se mi , 0 11 5 , d ip , rep , k apap , b ulop ] .
61
[ri ,
ri x
r, re d q i x
r, r ek t oex
r, ra x
r, ro , r ok , k,
ro x ru , ry , oe ro,
oroe x
r, r o p o ré r5 r 5 , , , ,
i
p ,r
x m e r
x ,
a zr , fo xr, p u xr, p y xr, soe x
r,
m e xgr pr o pr lit r i xv r]
, , ,
.
62
Hi , ls , 18 , la ,
la , lok , 10 , In, ly, loe xr, 15 , 15 , 15 , 15s , il,
‘
li t s l
e , ,
b al , p o ]
x ,
k o l, l,
ro x ful, my] , soel, b rfi xl, pli , b le , k le , flak glo , ,
sla x
v ,
tab ] , ek li p s , ( I flam e , e x
”
g l ] .
S I X T H R E VI E W ; C O N S O N AN T S
[inik it e , elev a s j ,
5 v es t ib y l, fa na t ik , e lo xs , m on o t o n ,
fo b u xr,
d uluro, lygyb r , lyk s fib u xr , fu go , oeroxz , p oe z r , d ev fi , d e s t é ,
‘
, ep u
e, V e z , , sw é ,
a k u t ym e , grasj o , e fo x
r, bref , v olyp t e , s a s et e , j fi z j olosi S w a ,
n
rfi xdr , lib ert e , animal , p ret ek s t , eg z agere , rep rodq i xr , v resfi
b lfi z s , kom oe ‘
,
fry k t q o, k a lifj e , i
S y gj ,
r r é S v r , rokfo x
s d oex r, lj o,
lab o ] .
6 4—67
“
b . S p ell the fo llo wi ng words , u si ng t he identifyi ng sou nds
mal c o n te nt ai s ém e nt o rth o graph e p ati sse ri e glo ire habi
, , , , ,
t u de généro s ité nati o nal p o urs u ivre néc ess ité co nst ru c
, , , , ,
e au v e au
,
.
7 1 74 —
c hréti e n c h ro no m st rs ,c l er c c o c h er co l er e C o l o mb c ri c , , , , ,
oe e oe oe e,
o u e e u x p a I
,
e n e e , , , , ,
i
c e n p e,
u t pl u m e s p o é le pr e mi e r
,
pr e n e z —le pru d emm e n t , , , , ,
s eu l s ev er e soeu r s o u v e nir t s s t o u t c s q u e j e ne di s p as
, , , , , ,
’
u ne p e tit e v eins veux vi eill e vosu vo i la os q u e c s st
, , , , , ,
vo l o nti ers .
7 6 78 —
facil e faible femm e r efu ser fifre effo rt c hef nef j uif
, , , , , , , , ,
a g g lo m er a t i o n s u gg es ti o n dédaig n er Avig n o n S ig n s im
, , , , ,
p g
r e n a t i o n habitant harm o n i e h e u r e hi,
s t o ir e h o rl o g e , , , , ,
vi n gti em e .
79
i n iqu ité liv i d e hai r diabl e bi en pi ec e r eliu r e pai en
i ci , , , , , , , ,
'
N i mes v o u s d o rm i t e s n o u s t i nm es fo i s m o i fr o id m o i s ,
‘
, , , , , ,
E XE RC I S E S 83
, , , , , , ,
—
80 84
tiqu e au to m n al co n dam n er h o mm e c o mm e so mm et im
, , , , , ,
e n o rg u eilli r e nn ui ,
.
c al o m n i e c anal c arnaval,
c o ke c ul dam n er e ni v r er en
, , , , , ,
no b li r e s s aim ,
e x am e n famill e f é li c it é femm e flam b s au
, , , , , ,
j e,
j o li j u i n kil
,
o m etr e k o ra n l a c l eg
,
u m e li n c e ul li ng e r i e , , , , , ,
.
, , ,
84 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
85
co q , tt e m o n o p o l e pr o s e ro s eau no ti o n
fo rt , vo tre ,
so , , , , ,
ém o ti o n z o n e lo t tr o p pia n o so n s av o n c han t o n s o n c l e
, , , , , , , , ,
c o u ard d o u a n e pr o u e s s e in o ni d eg o ut l o yal v o ye z
'
.
, , , , , ,
, , , , , , ,
c o l o n el couds c o u rag e
, cy c l o ne d ego uts d o u c e en c o re
, , , , , ,
no s n o n o u i dir e p o mm e p o n t p o s e po t p o ti o n pr o m o
, ,
-
, , , , , ,
ti o n r ai s o n r ep o s r o b e r61e r o mpr e r o s e r o u e so t so ye z
, , , , , , , , , ,
t o m b s tr 6n e ,
.
8 6 90 —
, , ,
fu r eu r c ar fi er marbr e a c h et er b o u c h er am er ; e n fe r
, , , , , , ,
, , , ,
- -
c hamp c h o se c oeu r
, c o n ta c t c o rp s c u ill e r d e s c riptiv e e n
, , , , , ,
E XE RC I S E S 85
pl us e nti er é p it re est
,
été é t h s r étio l er fat hélas
, , , , , , ,
o u es t o urs ,
papi er pas teur pathétiqu e p ho sp h o rs pitié
, , , , , ,
so rti e s u b s ta n ti e l
,
s u gg es ti o n tac t ta n t e t erre t erreu r , , , , , ,
nu ag e minuit , ,
fu ite , gui tar s , qu alité , bagu e , épiqu e , argu e z ,
n o u s argu o n s aigu ille , c o nt igui t é , lingu i st s , ao ut , mau dir e ,
'
92 95 —
, , , , , ,
,
-
, ,
e mpl o yi e z ex a c t e x altati o n
, e x c éd er ex c i se r
, exhibiti o n , , , ,
S ix ami s S ix c ray o n s
, s ixi em e so ix ant e
, s yn di c at t ext s
, , , , ,
—
98 99
a . Di vi de these words i nt o sylla bles as i n sp eech, u si ng p ho
neti c s cri p t : b o u qu et gro s seu r i n
fi ni , , ,
iqu ité , faco nner, ma
c hi n e ,
gag n e r man g eo n s habill er bataillo n enfan tine
, , , , ,
t em en t s s o c iété n o bl e s s e s abr e
,
e mpl e tt e
,
hydro ph o bi e , , , ,
s if mi c r o s c o p e
, m u rm urs ab s o l u q u e lqu efo i s ex c e ll e n c e
, , , , ,
arbri s seau m eu rtri er dext rem ent é l e c triqu e pays age tra
, , , , ,
so phi e e n s e ign er
,
mépri s diph t ho ngu e m o nar chi qu e c o n
, , , ,
tra c ti o n o n c tu eux , .
w ri ti ng .
—
100 10 1
inv rai sem b lab lem ent int ell ig e n c e u s er indi c ibl e e xpa n s i o n ; , , , ,
’
d es livr es d es pl u m es d es c rayo n s ; q u i l dit q ui ls dit il
, , , ,
’
ls dit ; c e st a m o i r empla c ez le s all e z Vit e ; un s ignal e ,
-
,
’
m ent nu signs all emand ; il les apprit il les a pri s ; J e an m a
, ,
’ ’ ’
s av e z q u il e s t la c é t ai t ls p e tit tamb o u r l e nfant était , ,
’ ’
c o u c hé ; ls c apitain e s arré t a il me se t i nt p as s ati s fait c é t ai t , ,
fait d es ménag em e nt s .
103
T ell whet her t he s tres sed v ow el n ea ch o f these words i s
a .
i
long or s ho rt a nd why: été inimitié s e c él é m ent b e au , , , , , ,
, , ,
impo rtan c e p o nt ,
.
m
,
j g
u s ma ni,
er e m e u t e o i , m o nd e m o r o se n e u tr e
, o n c l e , , , , ,
z o u ave .
—
104 108
, ,
-
,
-
, ,
, ,
109
P oi n t ou t i n thes e w ords t he ca ses o f a ssi mi la ti o n s w hi ch a re
s av e nt p a s f e mm e d e C hambr e l a d e ss o u s
,
e n fa ce d e lu i ,
-
, ,
c o u p d e pi e d a c Ot é d e s a c hai se 1s s e c o n d u n e ma ss e de
, , ,
36 l
py py
.
,
l m ,
18 » l
p ym .
ls m e xt r b5 m et n5 , 35 ,
. e . w la plym?
35 . la p lym 8 s ur
lo me xt r . me m 5 n am i !
5 5 . syr ! s yr 1a t a zb l .
ls m e xt r . m e wi l m 5tn5 rep et e : ,
1a plym e
t a zb l .
3 5 . la l
py m e syr 1a t a zb l .
mari . pard5 ,
m sj d . 5 so n .
ls m e xt r . e bjé ! la 1s5 e fi ni . O rv wa x
r me z
1a kluxs . O rv w a xr m esj o .
m e z il n a v e p(1 z Cs s u d 5 s a p o5 “
‘
.
“ ”
5 fé il 5 xt r e dm fi xd : II k 5b j é se p t i ps? I I d u z z p ur
5 5xz su , rep5 1 b u l5 5 e II “
d ! du xz p ur 5 xz Su ; I t re .
b j e ” 3 are d 5 i k 5 xz p e ti p é p ur di su , I di s p ur n¢ s u , I
.
noef p ur ui eu , Iq i t p u r se s u , Ise t p ur Si su , I si s p ur S8
su , I 8 5 1k pur k at r e su , Ik a t re p u r t rw a su , It rw a p ur d¢
I p
d I ( B p ur rj é ” e b j é , ms i¢ , Ios sos l
‘
¢ su,
'
su, u r e .
m sy fi ; | a v ek votre p erm i s j , 3
5 9 m 5 3re solq i si .
II f
m ersi ,
I|
”
m sj ¢ , I r!
s O rv w a x
3 . la pt i t fi xj e 1 k 5 dyk t oe xr II
yn p e tit fi j
x e t as i z z sce l Id 5 1 k w E d 5 3 v ag5 d e Sm d
?)
k el (1 x3 av e v u ? Ilui di 1 k 5 dyk t ce xr I I .
PH ON E TI C RE ADIN GS 91
3 k
e Sé x 5 , m osj ¢ .
II
-
vu n av e pa l
py d k
sex
— n5 , mosj o; II 5 m
S é d fe xr 5 e S é xk 5, I a la m ez 5 3 5
n s se t .
“
-
u I e v u v w a ase j z es i S 5 31? ”
n5 , m os j o I , se t d am laba O milj e , dy v a g5 , 8 ma
e k el 0 x
5 v otre t 5 1t at 8 1? I
sl a v é t noev
el 11 a k v é t noev 5 ? I
w i m esh ”
,
.
k el 0 x3 av e t 8 1 l an s dernj e xr? “
s l av e v é t nosv
e k el av e t 81 l a ns a v 5 ? “
v é t noev 5 ; II a el t u gu xr v et n oev 5 .
I
4 . l urs e ls do Sasoe xr
de ! e s am
. e j 5 b oz w é d ar35 , I a 1e x
r
'
t ruv e
'
Cs m arS5 d
furyxr, I e m 5tan v w az i n Iil j a ( is n urs
lui di zr : II
“
d5 1a ,
e no rm d 5 nu z av 5 tru v e 1a p i st I I n u s o m se r t é d lo tq e I I . .
1a m 5 t ap I I a p e n
x j e t.e t il z ariv e I k o 1 ur s s av 5 s a v er
p 0 p t i t ro I 5 p u s 5 d e g ronm 5 z efrej 5 II
, ,
.
( i s n arb r Is 1 o z t ro S k u S
, a par t e x
r I ro t e S 5 su fl e fi 1m o z r I I ,
.
1 m s v 5 lo flere do t u 1s ko t e ; II m e v w aj 5 k il no b ugs
p a Ie k il no r es pir e pa I il lo kry m o xr I e S s lw ap a S 5
'
, ,
S a p roS a d S 5 k 5 p ap 5 e lq i dm 5 d a I p ur S m ak e do lui : I I ,
“
k e s k o l urs t a di t a l ore xj ? II ”
92 A HAN DB OOK OF FRE N CH PHO N E TI C S
il m a di ,
”
I re p 5 d i l o i t r,
“
k il no‘
t o pd dro
v5x
-
1a
p o ( 1 l u rs av 5 d 1 av w a r t q e .
”
I
5 GE m arge I
‘
’
fe v ni x m et sé I
'
os w e] av a x
r r Cs p u r v wax
r sa fam t r s
m ala d .
II lo m et sé I ki kou s se S5 n om , d om 5 z d k 5 n a r5 x
3
d a b o zr se z on ore x
r .
“
s wa t Idi ,
”
1 av a x
r, I so vu d onre do S5 fr5 , Ik o vu
t
‘
t yj e ma fam u k v u la g eri sj e .
”
I
lo m e t s é ak se p t , I me malgr e se
‘
sw e , I la fam m am:
k elk o t 5z apre Iil v j é reklo m s S 5 n ars5 II ,
‘
“
k el a rs5 ? Idi 1 a v a xr I I
“
g r ma
”
a v e v u e i fam ? I .
“
n5 I Iso 11 l e p d g e,
r i II .
r v u l av e t q s ? I I
”
a lo x
t ue lll O I k el o rce xr ! v u s av e b j e k o n5 I .
e bjé pq isk o v u n l av e u i g e ri I u i t q e Ik o
, ,
dm 5 ds v u ? ”
6 . 1e ry e ls k afe II
1 as pe d la ry d5 ls vil fr5 se xz I a k elk oSo xz do parti
‘ '
k ylj e I I l
.s z abit 5 p a s b o k u d t 5 d o o r
x I e ls ry S 5 r5 d y
O sl a gre ab l k o poSi b LI I
‘
1»
na d S ap e l b u lv a : r I I ls n 5b r o b u lv a z r Ik i trav e r s par i 5
S
.
d e z arb r e de f5 t s zn II .
a r oz fre k am 5 le ry 5 n e t e I p u r 5 p e S e la p q ex r d S ,
elv e I I
.
8 . 1a gramm a r l
n
se x p rom e r
x j .
“
36 , m i m a SY. Ipui b lfi S
x II
( 0 lv e dy rido , 3 5 r5 x
3 d la v ess l I dov 5 t ( is b yfe ki S
t ruv a n S , O p ro m e j p 15 .
I)
35 .
— l 5 nq i d 1a v e se l I 5t 5
k l a r5 3 e I S e k i t o la
II ( II)
‘
m a Sy ( 5 t r5 ) .
p a f! II
35 . s ak r ob lol l lo s ala d e j dore lI
I
m aSy . t y t rav a xj b j é , It w a lII
3 5 . al Sl n e ko l v e t erine x
r! II vu m av e fe pou r .
”
m aSy .
— k e S ko va dir m sj o kab usa , I t 5 m e t
x r , I5
v wa j 5 se t fabrik do k as t ap et ? ”
35 ( ram a s 5 le m o r s o ) — i 11 la v e ra .
pa o
m or s o O f5 dy 3 a rdé .
II 3 e la yn p etit fo xs .
a b rik ot e
j IIS e m o m I e.
g a z o n e “ .
Sov 5 m aS y) a l b
l 3 5 a.z r m sj o m aS yI .
m a Sy ( s alq 5 ) m a dm w a z el II . .
b l5 xS ( a t y n a p a v y l s aladj e d ore ? I I
3 (
5 k a S5 ls m o r s o d 5 S 5 tabli e II
) n5 m a dm m i z s LII .
,
b l5 : S 3 o 1.
S I
e r S p u r y m e t d e fr o m ” .
3 5 .
— i dwat s t re s t s d 5 1 b yfe d la s al a m 5 3 e I .
b l5 : S .
—
3 v s v wax
r I S e t et on5 la k 5 t it e d v ess l
ki di spare
35 .n ka z s p urt5 e
— 5 I (b l5 xS So xr p ar la gO : S, I
pre m i e plfi ll) -
8 8 111 do II
36 , I m aSy, pq i kab u sa ll
m aSy . a I a
bj é ,d l apl 5 t w ty
a ! I ,
3 5 . d a m I s i 8 1 Sa
,
v e k S 5 s a la d j e e k as e Isa lq i frs .
( 1 la pe xn I a se t d o m w a z e l I
,
.
m aSy — a Sa l| 3 o v j e p u r la v aS
.
II .
3 5 . 0 1] S e t i n y t il II .
m aSy p.u r k w a ? II
35 . s l 8 m o rt II il par e k 8 1 a v e t aval e ( is p t i m or so
d k a r at I mal . 5 t e re II .
a ! Iv w ala ll t y n kr oxz p a z as e II
m aSy — . .
3 5 —. s e vr e I m e i f e .S i S pq
O.
d . i oe m w a !
m aSy a S a l] S e t O3urd q i l gr 5 3u x r ! It 5 m et dwa t
— .
s t d 5 t u se z e t a II .
35 .
p u rk w a ? “
m aSy . s 8 d5 doz cm Ik 5 v a eli r 1 prez 1d5 dy komis
agrik ol d arp a 35 .
lI
3 5 . k rw aj s vu k m os j o k ab usa sw a m om s ? “
m a Sy .
3n 5 dut pa ” 3 e de3 a by tre z v er ( 1 Vé l
— .
8 S 5 11
.
II
5t 5 sj 5 .
3 5 . v re ? II js b e s a n par e pa II ,
.
m aSy 3 o
. ka b a l p u r t 5 m e t
x r
“ 3yst I 3 e la pra
S e .
,
t ik ( 1 la m ez 5 I I .
3 5 —
. i1 a ( B k 5 k y r 5
”
I k j e t as m a l e I m sj o S a fi n e I ce , ,
n 5 s1e n av w e II d o p q i ( is m w a I.i n fe k k o z e a v e k
ls p ei z 5 II .
e m j o k Sa lI dim 5 x S dernj e , I il a et e a
— i f
m aSy . .
5 trig5 II ki f
. e Vni t d e t 5 xp I S 5 v e t e ri n e xr l ll
35 . a ll v w a la lll
ma y S k i nu t o s e m sj o k ab usa l oe n om Sob r
—
.
,
5 po di i r k S e t os sav 5 l so1q i
'
la lIl
35
—. k 5 t a Sa li r.es t d e z cm z 5 t j s xr d 5 S 5 k a
bine I av ek Cs liv a la m 5
,
‘
l l cm f ik s .
I la t e xt im o .
b il l k o
.m S i n k 5 p ro n e pa Il .
m aSy i rs fleSi Il
. .
3 5 —. i k ro x
z I ( a p er so v 5 k ab u sa ll) l o w a s i .
I
(m 5t r5 1s m orso dy saladj e “ ) 3 v s fe xr k o m lu I 3 vs
i
k roxz e .
9 . lo S ezu e l roz o I
lo Se zu I5 3 3ni r l dit O ro z o II
v u z av e b j e s y3e I d a k yz e 1a n at yx r ;ll
( i t rw a t o le Ip ur v u Ie t os po z 5 fardo ;ll
‘
lo m w Sxdro v 5 Iki d av 5 t yz r I
fe rid e la fas do l O ” ,
v u z o bli i 3 I a b es e 1a te xt ; I
se p 5 d 5 k o m 5 fr5 ll 0 k o k a xz p are : j ll
, ,
n 5 k 5 t 5 d ar e t e l 1s rej 5 dy s ole x j ll .
,
b ra xv 1 efo xr do la t 5 p e xt I .
t u v u z e t akil5 I I t u
,
m o s 5 xb lo r I
z efi x I .
5 k o xr I S i v u n es j e z a l abri dy fcs j a x3 l
d 5 39 k u xv ro lo v w a z ina x3 l ,
v u n o rj e p a t 5 t a s ufri x r ;ll
3 o v u d e f5 d 3 ll
r e do 1 o r a x z
m e v u n o s e Ilo ply s uv 5 l
s yr ls z ym i xd b az r I d e rw a j o zm dy v 5 I I
1a na t yxr I5 v e xt v u l mo s5 zb lo b j S n 5 3ys t II
“
v otre k 5pa sj 5 ll lui rep 5di 1 arbyst ll
”
,
98 HAN DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
88 t w az o d o fla xm , I
se t astro dy 3u xr, l
se o t floe xr do 1 a xm , l
s apelo 1 amu xr I .
v ik t o x
r ygo .
l1 . l alb at ros Il
s uv 5 I p ur S a m y e
z ls z om o d eki pa x
3
p re no z albatr o s l v asto z waz o de
de , m e xr,
ki s q i xv o Ied 515 k 5 pan5 d o v wa j a x3 l
, ,
a p e n
x I
o i l d 1s
e p ozz e5s yr 1stp 15 S, I
x
r ele
so v w a a3 oe x j I k om il e go xSe ll
v os x I
lui , n ag e x
r SI bo, k il 8 komi k e 18 1]
1 Ce n l b ry lo gos xl, l
‘
a g a so S5 b ek av ek Cs
lo p oe xt e S 5 b la xb l O p ré xso de ny e xl
ki 5 xt o 1a t 5 p e xt Ie s o ri do 1 arSe ;I l
eg z i le syr lo S ol IO m i lj o d e y e x, l
P HO NE TI C S CR I PT
Une gr e n o u ill e vit un b oeu f
yngr onu xj o v it é b oef
5t u
’ ’
E nvi eu se , S é t e nd , s t S e nfle , et se travaille
5 v j o xz o ss t 5 fl
es5 x eso t rav a x j
’
Po u r égale r l a nim a l e n gro sseur ;
p ur eg a le lani m al 5 gros aaxr
d it m w a ni s q i3p w et 5 k o xr
'
’ ’
N e nn i M y vo i c i d o n c ? Po i nt du to ut M y o a? v il
naB i m iv w as id 5 xk p w é dy t u m iv w ala
’
Vo u s n en appro c he z po int . La c hétive péc o re
Ia Se t i xv p ek o xr
’ ’
S e nfla S i bi e n q u elle c reva .
S5 fla S ib jé k elk rov a
t um ar k i v o t a v w ar d ep a x3
99
00 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHO N E TI C S
2 . N AR R A TIVE P R O SE
M me
Lo i sel co n nu t la v i e h o rribl e d e s né ces siteux Ell e .
’ ’
prit so n parti d ai lleu rs t o u t d un c o u p h é ro i q u em ent Il
, , , .
fallait payer c ette d ett e effro yabl e E lle paye rai t O n ren . .
’
s av o n n a ls li n g e sale les C h e mi s e s e t le s t o r c h o n s q u ell e
, ,
au bra s ,
mar c handa n t inj uri es d efend ant s o u a so u so n
, ,
m i s erab le arge n t .
, ,
’
d u n c o m m erca nt e t la n ui t s o u v ent il f ai s ait d e la c o pi s
, , ,
a c inq s o u s la pag e .
E t c s t t s v i e d u ra dix an s .
, , ,
ro u ges ell e parlait hau t lavait a grands eau les plan c h ers
, ,
.
’
M ai s parfo i s l o rs qu e so n mari était au bur eau ell e S a s
, ,
’
d a u t refo i s 5 es bal O u ell e avait é t é Si b ell e e t S i f et es
,
. .
’
Q u e s erait il arrivé S i e ll e n av ai t p o int pe rdu c s t t s p a
-
P O IRI ER .
’
‘
A u ssi no y o us c o ns ult é
'
j e p ;
a s j e Vo u s m s ts au
cou rant vo il a t o u t
,
.
GA S T O N Ah ! vo u s u s m e c o nsult ez p as ?
.
PO I RI E R C e la Vo u s é to nn e ?
.
’
GAS T O N Un p eu ; mai s j e vo us l ai dit j e su is en b elle
.
,
hum eur .
La langue vo us a fo ur c hé .
’
P O IRI E R C h er Gas t o n cher garco n ! c est to ut un l De
.
,
, .
refo rm s ?
’
P O I RI E R . t m o n si eu r q u e vo u s m e fass i e z ls plai sir de
C es , ,
P O IRIE R Je s ai s tres bi e n q u e vo u s m e t en ez po ur u n
.
’
P O I RI E R M ai s vo u s s au re z qu il y a plus de cervelle d ans
.
GAS T O N Ah ! fi ! vo il a q ui e st trivial
. vo us parl e z
c o mm e nu h o mm e du c o mm u n .
P O IRI E R J e a s su i s p as nu marqui s m o i !
.
,
AU G I E R ,
lo Gendre de M P oi ri er.
,
III ,
2 .
4
. C LAS S C I VERSE
’
DO N R O DRIGUE . So us m o i do n c c e tt e tro u pe S a v an c e
Ta n t a no u s Vo ir mar c h er ave c u n t el vi s ag e
, ,
E t se t e n ant c a c h es aid e 5 m o n s t ra t e g em e ;
, ,
’
E t j e fe i n s hardim e n t d a v o ir r e c u d e v o u s
’ ’
L O rdre qu o n m e Vo it suivr e e t q u e j e d o nn e a t o u s .
C O R NE I LLE , le C i d, IV , 3 .
5 LYR I C VER SE
.
’
C t ls
es m o m en t c répu scu lair e .
’
J admire as si s so u s u m p o rtail
, ,
’
C e r es t s d e j o u r d o n t S é c l ai re
La d er n i er e h eu re du travail .
O n s ent a qu e l p o i n t il d o it c ro ir e
A la fu it e u til e d eS j o u rs .
R o u vr e s a mai n e t r eco mm en c e
, ,
V I C TO R HUG S aison d
O,
“
es sem a illes z
f om C h
r d a ns ons es ru es et des
10 6 A HAN DB OOK OF FR E N CH PHON E TI C S
Re lation f F nch S o nd s to O t ss 6 1
re u S re :
F nch Sp lli g 2
re e In a Singl Wo d 6 1
n : e r :
R o nd d F ont Vo w l s 9
u e r In Conn c t d Sp ch 6 1
e : e e ee :
Se mi nco t 1 3
s o n an s : S yllabi c D ivi s ion 5 9 :
[i ] 13 ; [i W 1 14
: I n Sn, p c h 591 ee :
S igns L tt s d 24
e er In Sp lling and W iting 60
an : e r :
ynth i
,
S ingl W o d S t ss in a 61
e r S
,
re s s 5 9 : e :
So un d l sz T abl f S o nd s Us al Sp lling s e O u u e
of F nch 2
,
re and E am pl s 2 2
: x e :
P od c tion f Sp ch
r u T ill d Con onants 2 1
O ee r e s :
S d l o un sz
R lation of F n c h S o nd s
e
Vo w l s 4
re u
e :
Bac k 8
and F nch Sp lling 2 re e :
:
T ab l f S o nd s Us al Sp ll
e O u
[ ] 8; [
u
] 9
e
a, o : O, u :
Sp c h
ee :
[ i ] 6; [ a ] 7 : e , e, :
Mi d 9
S t ss in Con c t d Sp c h
xe :
re ne e ee
61 [ y ] 10 ; [ ] 1 1 , 9 , es : o :
N a s al 11
Sy llab i c Div i s ion in Sp ch
:
ee
[e 5, 12 ; [ Ge] : 13
59 ,
S p c h S o nd s P od c tion of 1
u
al u :
Or : 4
ee
o r
nd d F ont
-
,
9 R u
S p lling
e r :
:
e
R latione f F nc h S o ds O
Vo w l Q antity
re
63
un
e u :
to F nc h Sp lling 2 re Wo d e : r :
60 S t ss in a S ingl W o d 6 1 re e r :
T ab l f S o nd s Us l Sp ll
e O Wo d G o ps 6 1
u , ua e r r u :
i g s nd E am pl s 2 2
n a W iting S yllab i c Divi s ion in 60
x e : r , :
T H I S B O O K I S D UE O N T H E L A S T DA T E
P
S TA M E D B E L OW
A N INIT IA L F INE O F 2 5 C E N T S
W IL L B E A S S E S S E D FO R F A IL U R E T O R ET U R N
T H IS BO O K O N T H E DA T E D U E . T H E P EN A LT Y
W IL L I N C R EA S E T O 5 0 C EN T S O N T H E FO URT H
DA Y A ND TO O N THE S EV E N T H DA Y
O V ER D U E .
’
‘
5 F3 b5 2 0 l