Professional Documents
Culture Documents
Cabanes, Junalisa
Fabria, Baby Jullie Ann
Mayaman, Norhannah
Pahugot, Cassandra
Tapere, Irah
I. Pamagat ng Aralin
Leksikon at Gramatika
II. Panimula
III. Paksa
Ang Leksikon ay isang paraan ng pagbuo ng mga salita. Ito ay ang mapanuring
pagbuo ng mga salita na naglalayong makapagbigay ng kahulugan at depenisyon sa mga
bagay na may kinalaman sa araw -araw na pamumuhay. Ang leksikon ay hindi basta-
basta isinasagawa nang hindi pinag-iisipan sapagkat ang resulta ng mga nabuong salita ay
ipapakilala sa buong mundo para magamit sa lipunan. Ang leksikon din ay ang
bokabularyo ng tao, wika, sangay ng kaalaman, notikal o medikal man. Ito rin ang mga
salitang ginagamit sa isang wika ng mga mananalita nito. Tinatawag din itong
‘vokabularyo’ ng isang wika.
Ang Gramatika ay pinangangalagaan ang kawastuhan para maging malinaw ang
pagpapahayag. Ito ay may kaugnayan sa pag-aaral at uri ng mga salita, tamang
gamit ng mga salita at tamang pagkakaugnay-ugnay ng mga salita sa pahayag upang
makabuo ng malinaw na kaisipang pang-gramatika. May mga nagsasabing may nabubuo
na mga pagbabago sa gramatika, na hindi pa naitatala sa mga aklat ng gramatika, o hindi
pa napag-uukulan ng pagsusuri. Tinawag itong emerging grammar ng ilan, na maaaring
tumbasan sa Filipino ng “sumisibol na gramatika.”
Kung ang leksikon ay ang paraan at mapanuring pagbuo ng salita, ang gramatika
naman ay pinangangalagaan ang kawastuhan ng salita. Kung gayon, ang dalawang ito ay
may importanteng kontribusyon sa pagbuo ng pangungusap. Kinakailangan ito upang
magkaroon ng karampatang kahulugan ang bawat salitang nabubuo sa mga pangungusap
na nailalahad. Sapagkat mahihirapan ang mga mambabasa sa pag-intindi kung walang
wastong paggamit sa leksikon at gramatika. Dahil may mga pagkakataon na kahit alam
natin ang salita ay hindi natin alam kung paano ito gagamitin sa isang pangungusap.
Kaya’t ang dalawang ito ay konektado sa pagbuo ng mahusay at epektibong paggawa ng
parirala o pangungusap.
1. Pagtatambal- Ang pagtatambal ang isang paraan sa pagbuo ng mga salita. Ang
pagtatambal ay ang pagsasama ng dalawang magkaibang salita upang makabuo
ng isang salita na maaaring nagtataglay ng ibang kahulugan.
Halimbawa:
Dulawit- (mula sa dula at awit)
Balarila- (mula sa bala ng dila)
Bahaghari- (mula sa bahag at hari)
Balatsibuyas (maramdamin) mula sa balat at sibuyas.
Hampaslupa (mahirap) mula sa kampas at lupa.
Balikbayan
Dalagang bukid
Bahay-kubo (nipa hut)
Balang-araw (someday)
Inang-bayan (motherland, native land)
2. Akronim- sa paraang ito, ang mga salita ay hango sa mga inisyal o mga unang
pantig ng salita.
Halimbawa:
MERALCO- Manila Electric Company.
CAR- Cordillera Administrative Region.
CTU- Cebu Technological University.
NCR- National Capital Region.
EDSA- Epifanio de los Santos Avenue
VECO- Visayas Electric Company
GAS- General Academic Track
GCTA- Good Conduct Time Allowance
BIR- Bureau of Internal Revenue
CHED- Commission of Higher Education
Halimbawa:
Fon- telefon Dok- doctor
Sel- selfon Tser- titser
Direk- director Resto- Restaurant
Mars/ Pads- kumare at Tv – telebisyon
kumpare Prof- Professor
Kabs- kababayan
Halimbawa:
Boss- bossing
Sampal- sampalilukin
Kaigan- kaibigan
Megs- amega
Gora- gorabels
Halimbawa:
Banyuhay- galing sa bagong anyo ng buhay
Cha-cha- mula sa charter change
Saya at sarap- sayap
Crispylicious- crispy at delicious
Gravylicious- gravy at delicious
Tapsilog- tapa, sinangag at itlog
Brunch- breakfast at lunch
Smog- smoke at fog
6. Mga salita sa mga pangalan- Sa pagiging malikhain sa pagbuo ng mga salita
may mga pangalan ng produkto o brand na pagiging pandiwa.
Halimbawa:
Xerox- nagseseroks Toothbrush-
Shampoo- nagtotoothbrush
nagshashampoo Kolgeyt
Wax- magwax
Ang isang wika ay may katumbas sa isa pang wika, na kung saan iba-iba ang
kahulugan. Narito ang mga gabay sa isang leksikon at gramatika ng wika.
Sa katumbas na ito, ginamit ng isang tagapagsalin ang wikang bilinggwal, Ingles ang
unang wikang ginamit pangawala ang wikang Filipino. Makikita natin ito sa
diksyunaryong English at Filipino. Ang isang salita dito ay may isa lang katumbas sa
Filipino at Ingles.
Marami – sa- iisang katumbas:
Halimbawa:
W1 leksikon Maanghang ang sili
W2 leksikon W2 leksikon Mainit ang plantsa Hot
W3 leksikon May lagnat ang bata
Ang katumbas na ito ay marami sa iisang katumbas, na kung saan ang isang wika ay
may katumbas ng maraming salita. Kagaya nalamang ng halimbawa na nasa itaas.
Tatlong salitang leksikon na katumbas ng isang salita. Ang tatlong salitang ito ay hango
sa wikang Filipino na may iba’t- ibang kahulugan salita, ngunit kung ito ay pagbabasihan
sa Ingles isa lamang ang ibig sabihin nito at iyon ang “Hot”. Sa Filipino marami ang
kahulugan pero pagdating sa Ingles isa lamang ang kahulugan ng mga salit ito.
Ang katumbas na ito ay iba baligtad sa naunang halimbawa, sapagkat dito naman ay
ang wikang Filipino ay isa lamang ang kahulugan, samantalang pag ito ay isasalin na sa
wikang Ingles marami ang magiging kahulugan. Kagaya nalamang ng halimbawa sa
itaas, ang “bata” ay maraming katumbas na salita sa Ingles.
Pagsasalingwika- Ang pagsasaling-wika ay isang proseso kung saan ang isang pahayag,
pasalita man o pasulat, ay nagaganap sa isang wika at ipinapalagay na may katulad ding
kahulugan sa isang dati nang umiiral na pahayag sa ibang wika. Ang pagsasalingwika ay
muling paglalahad sa pinagsalinang wika ng pinakamalapit na natural na katumbas ng
orihinal ang mensaheng isinasaad ng wika, una’y batay sa kahulugan, at ikalawa’y batay
sa istilo. (E. Nida, 1959/1966)
Teksto- ito ay dapat na nakasulat, anomang haba ng wika na may pagkakaugnay-ugnay
sa isa’t- isa bawat sangkap, at nagkakaroon ng isang kabuuang may pagkakaugnay-
ugnay.
Teksto
Halimbawa:
English verbal construction: She ate the fruit. Kinain niya ang prutas.
Filipino nominal construction: Siya ay kumain ng prutas.
It was she who ate the fruit, or she was the one who ate the fruit.
Mga Gabay sa Pagsasalingwika
Mga Pamantayan - Ang mga salita at ideya ng orihinal ay nararapat na nasa isang
salin, kaya’t kapag ang isang salin ay binasa, kinakailangang ito’y maging
salamin ng orihinal na sinulat tulad din ng pagiging salamin ng isang salin.
Ang Estilo - Ang estilo ng orihinal ay dapat na naipakikita ng isang salin at dapat
ding aralin ng isang slain ang estilo ng tagapagsalin.
Pang-esktralinggwistika- Ito’y nauukol sa pangkalikasan at pangkultural tulad ng
mga sawikain, matalinghangang pananalita atbp. Halimbawa: English; He is
stubborn. Filipino: Matigas ang ulo niya. Tulad ng nabanggit na, ang nilalaman ay
kailangang magkakaugnay sa isa’t isa. Kalakip dito ang layunin ng may-akda at
kung paano ito magiging epektibo sa mga mambabasa.
Paliwanag - Ang pagiging mabisa sa salin ay nakasalalay sa lkahusayan ng
tagapagsalin mula sa orihinal. Tulad ng nabanggit sa unang pahina, ang
tagapagsalin ay mahusay sa dalawang wikang kasangkot sa pagsasalin. Ang
mabuting pagpapakahulugan sa W1 ay nagbubunga ng kahusayan sa pagbibigay
ng ideya o kaisipan sa W2. At Kung mahusay ang kanyang pagkakasuri sa
nilalaman ng W1, ang bawat bahagi sa W1 ay nagkakaroon ng mabisang kabuuan.
POLYSEMY- ang isang salita ay kinikilala bilang ang pagkakaroon ng dalawa o higit
pang kahulugan, tinatawag itong polysemy. Ito ay resulta ng mga pagbabago sa konteksto
ng paggamit.
Halimbawa:
Mabuti- masarap, tama, napakahusay at magaling
Maganda-kaibig-ibig, marikit, at marilag
Malinaw- tiyak, kita at maaliwalas
Malabo- mantsa at lumabo
Ayusin- kumpunuhin at magtakda
Taba- mantika at makapal
Play- tugtugin, laro at gumanap ng papel
Tanggapin- sumang-ayon at pumayag
Mabilis- matulin at mahigpit
Mabagal- makupad at banayad
Halimbawa:
suso -snail -breast Tuyo- isda -dry
bangko- upuan -bank Baba- chin-low
Basa- read-wet Sala – living room-sin
Mahal- love -expensive Baka- cow- If/ what if
Tayo- stand-us Saya – skirt-happy
Puno- full -tree
HYPONYMY- ang isang salita ay may mas tiyak na kahulugan kaysa sa isang
pangkalahatan o mas mataas na termino na naaangkop dito. Ang mga hyponymous sa
hanay ay makikita sa mga naturang kumbinasyon.
Halimbawa:
Guy- boy- man- male Purple – crimson- lavender-
Feminine-woman-lady- violet
female Gemstone- emerald-ruby-
Kid- child-young diamond
Dog- bitch- puppy Game- craps-roulette-poker
Sheep- ram- ewe- lamb Utensils- fork-knife-spoon
Blue- cyan-navy-ultramarine
Halimbawa:
Aksidente-sakuna Angkop- akma, bagay
Alaala-gunita anyaya -imbita, kumbida
Alam- batid anyo- itsura
Alapaap- ulap bagyo- unos, sigwa
Angal- reklamo bahagi- parte
Halimbawa:
mabuti-masama, Mataas- mababa
bago-luma Maalat- matamis
maaraw at maulan. Maganda- panget
Mabango- mabaho Maingay- tahimik
Pandak- matangkad Maliit- malaki
IV. Repleksyon
Samakatuwid, nalaman natin kung gaano kalawak ang leksikon at gramatika, na
kung ating iintindihin ay higit na napakayaman ng pinagmulan nito. Di natin
maipagkakaila na tunay na napakatangi ng ating mga salita at gabay sa pagbuo ng mga
salita. Kapag nagbabago ang isang salita dumaragdag naman sa leksikon ng wika. Sa
paksang ito ating nakita at naintindihan ang pagiging konektado ng leksikon at gramtika.
Nalaman din natin ang mga kagamitan ng isang teksto sa pagbuo ng isang diksyunaro o
salita. Sa pangkalahatan, higit natin ngayon naintindihan ang takbo ng ating mga salita,
wika at pagsasalin wika, na ito pala ay hindi madali at may sinusunod na proseso, na
nararapat nating bantayan at tandaan. Higit na kinakailangan pa natin malinang ang takbo
n gating mga wika, dahil hindi sapat na ito lang ay pag-aralan bagkus dapat ito ay ating
mas pagtuonan ng pansin, di dapat kalimutan.
V. Sanggunian
Anonymous. (2016, May 7). Wordpress.com. Retrieved September 14, 2019, from Ano
nga ba ang pagsasaling wika: https://panitikanblog.wordpress.com/2016/05/07/first-blog-
post/?fbclid=IwAR3mrJ9d1f5-vH_mJRG3Ltu-IbKq9xndv_BX8Ow-
ViNmz0ASHLlF6WsUVmM
Dumdum, C. R. (2014, July 06). Prezi.com. Retrieved September 14, 2019, from
Leksikon ng Wikang Filipino: https://prezi.com/515xmv4rjome/leksikon-ng-wikang-
filipino/?fbclid=IwAR0sw_OyPZiZpSMLmJPeJTBDvrksWZEBmlbhy6SZE1oFezNeSN
7UjxceEtY
Kushinka, M. (2016, October 05). Redline. Retrieved September 14, 2019, from
Hypernyms and Hyponyms: The Genus and Species of Linguistics:
https://www.redlinels.com/hypernyms-and-hyponyms/?fbclid=IwAR3dfnBzJup6c-
8embcumE2gUj4Z8VOslzjegw9oma3_In5PGnTPEY5jTws
Nepomuceno, P. (2014, March 16). Prezi.com. Retrieved September 14, 2019, from
Gramatika: https://prezi.com/yim8au5-izoi/gramatika/?fbclid=IwAR2tYeSC-
3fW6xwcq8x_FmhQBEj4SOLja2okXb4F2pvxjpZJtH8ZqPniUMo
Dr. Arora Some SN. Aspects of Linguistics Phonetics and Modern English Grammar-
Published by Students Store- Printed at: Suneet Printers.
Dr. Sharad Rajimwale. Elements of General Linguistics Volume- II- Rama Brothers India
PVT LTD. Educational Publisher.