Professional Documents
Culture Documents
3.2.1 PRIKAZ STRUKTURE ČIJA JE IZGRADNJA PLANIRANA / L AYOUT OF THE STRUCTURE WHICH WILL BE CONSTRUCTED 49
3.2.2 RADNI DANI ZA IZVOĐENJE KONSTRUKCIJE / CONSTRUCTION WORKING DAYS ............................................... 49
3.2.3 SPISAK MAŠINA I OPREME / LIST OF MACHINERY AND EQUIPMENT ............................................................ 50
3.2.4 PROCES IZGRADNJE I TEHNOLOGIJA IZGRADNJE / CONSTRUCTION PROCESS AND METHODS ............................. 52
3.2.4.1 Pripreme / Preparations ..................................................................................................... 52
3.2.4.2 Glavni radovi / Main works ................................................................................................ 52
3.2.5 KONCEPT MATERIJALA , UREDJAJA I OSTALIH SREDSTAVA TRANSPORTA / CONCEPTION OF MATERIALS,DEVICES AND OTHER
RESOURCES TRANSPORTATION .................................................................................................................... 60
3.3 PROJEKAT PRETHODNIH I PRIPREMNIH RADOVA / DESIGN OF PRELIMINARY AND PREPARATORY WORKS
........................................................................................................................................................ 61
3.3.1 KONCEPT IZMJEŠTANJA ILI UKLANJANJA POSTOJEĆIH ELEMENATA / CONCEPT OF RELOCATION AND/OR DEMOLITION OF
EXISTING STRUCTURES .............................................................................................................................. 62
3.3.2 KONCEPT PUTEVA ZA INTERNU UPOTREBU NA PROJEKTU, VEZA SA SPOLJNIM PUTEVIMA I PRISTUPNIM PUTEVIMA / CONCEPT
OF INTERNAL ROADS, CONNECTION TO THE EXTERNAL ROADS AND ACCESS ROADS ................................................. 62
3.3.3 KONCEPT VODOSNABDIJEVANJA I NAPAJANJA ELEKTRICNOM ENERGIJOM / CONCEPT OF WATER SUPPLY AND POWER SUPPLY 62
3.3.4 KONCEPT POZICIONIRANJA I LOKACIJA FABRIKE BETONA / CONCEPT OF POSITIONING AND LOCATION OF PLANT ... 63
3.3.5 PROJEKAT PRIVREMENIH NASELJA SA OBJEKTIMA / DESIGN OF TEMPORARY SETTLEMENT WITH THE FACILITIES.... 63
3.3.6 SHEMA ORGANIZACIJE GRADILIŠTA / SITE ORGANIZATION SCHEME............................................................. 63
3.3.6.1 Pristupni put i privremena saobraćajna signalizacija / Access road and temporary traffic
signalization ................................................................................................................................... 64
3.4 PLANIRANJE VREMENA, TROŠKOVA I RESURSA / TIME, MONEY AND RESOURCE PLANNING ..... 64
3.4.1 KONCEPT MATERIJALA, ELEKTRIČNOG NAPAJANJA I DRUGIH RESURSA / CONCEPTION OF MATERIALS, ELECTRIC POWER AND
OTHER RESOURCES ................................................................................................................................... 64
3.4.2 PLAN RADOVA / PLANING OF WORKS .................................................................................................. 65
3.5.1 OSNOVNI PODACI O GRAĐEVINSKIM RADOVIMA ZA FAZU PRIPREMNIH RADOVA / GENERAL DATA ON CONSTRUCTION WORKS
FOR THE PHASE OF PRELIMINARY WORKS ...................................................................................................... 77
3.5.2 GRAĐEVINSKE JAME, RADOVI POD ZEMLJOM, TUNELI I ZEMLJANI RADOVI / CONSTRUCTION PITS, WORKS UNDER GROUND,
TUNNELS AND EARTH WORKS ..................................................................................................................... 80
3.5.3 GRAĐEVINKS RADOVI / MAIN CONSTRUCTION WORKS ............................................................................ 84
3.5.4 MJERE ZAŠTITE PRI RADU NA VISINI / WORK SAFETY MEASURES FOR WORKING AT HEIGHT .... 94
3.5.5 POSEBNE MJERE ZAŠTITE PRI MINIRANJU / SPECIAL PROTECTIVE MEASURES DURING BLASTING97
Integrated bridge for both highway lanes is Projektom je predvidjen jedinstven most za obe
designed. trake autoputa.
The space between carriageway axis in the Razmak osovina kolovoza u osnovi je 11.70 m.
basis is 11.70m. The left carriageway is on the Lijevi kolovoz je na dionici ispred mosta, na
section in front of the bridge, on the bridge as mostu i iza mosta, paralelan sa desnim
well as behind the bridge. It is parallel to right kolovozom.
carriageway.
The bridge bridges main road Most premošćuje, redom, magistralni put
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
4
Podgorica-Kolasin, river Moraca and plateau Podgorica – Kolašin, rijeku Moraču i plato
Moracica (the bridge is named after this Moračica (po kome je most i dobio ime).
plateau), respectively.
It connects northeastern slopes of hill Zdrvanj Spaja sjevero-istočne obronke brda Ždrvanj i
and west slopes of hill Smrdulja. There is a zapadne obronke brda Smrdulja, izmedju kojih
gorge between them and it’s width is se nalazi klisura širine približno 1000 m. Mostu
approximately 1000m. The bridge is se prilazi iz kraćeg dijela otvorene trase (oko
approached from shorter part of open route 400 m) kojoj prethodi tunel Mrke. Iza mosta je
(it’s length is approximately 400m). The tunnel otvorena trasa autoputa (oko 4 km) nakon čega
“Mrke” is located in front of it. There is an slijedi tunel Klopot. Kote nivelete autoputa na
open route of highway of about 4km behind the početku mosta su oko 253 mnm, dok su na kraju
bridge and there is a tunnel “Klopot” mosta oko 293 mnm. Dužina mostovske
afterwards. The elevation of vertical alignment koonstrukcije, mjereno po lijevoj osovini
of the highway at the beginning of the bridge is autoputa, iznosi L=960.19m. Maksimalna visina
about 253 meters above sea level, the mosta iznad terena je veća od 175 m, na dijelu
elevation of vertical alignment at the end of the iznad rijeke Morače i dodatnih 30 m, kolika je
bridge is about 293 meters above sea level. dubina kanjona u odnosu na plato Močačica.
As measured by left axis of highway, the length
of bridge structure is L=960.19. The maximum
height of the bridge above the terrain exceeds
175m. It exceeds the additional 30 m on the
part above river Moraca (this is the depth of the
canyon in relation to plateau Moračica).
In this area, the river Morača has formed an Rijeka Morača na ovom dijelu terena formirala je
extremely asymmetric valley. izrazito asimetričnu dolinu.
the right bank of river which can be divided Desna dolinska strana koja se
into 2 morphometric units, being: morfometrisjki može podijeliti u 2 cjeline i to:
- Slope with relatively equal gradients of - Padina relativno ujednačenog nagiba oko
about 30°C, sporadical cascade shape, 30°, mjestimično kaskadno oblikovana, dužine
stretching in length of about 300 m in banked oko 300 m u bankovitim jurskim krečnjacima.
Jurassic limestone. Altutude ranges from about Nadmorska visina se kreće od oko 250 mnm u
250 masl in the beginning area of bridge to 100 zoni početka mosta do oko 100 mnm u zoni
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
5
masl in the main road area; magistrale;
- Slope with average gradient of about - Padina nagiba u prosjeku oko 30° u
30°C in terraced fluvio-glacial sediments, terasnim fluvio-glacijalnim sedimentima, lokalno
gradients vary locally within steep small promjenljivog nagiba sa strmim manjim
stretches and notches. The slope is about 60 odsjecima i potkapinama. Dužina padine je
m long. Altitude ranges from about 100 masl in oko 60 m. Nadmorska visina se kreće od oko
the main road area to about 70 masl in the 100 mnm u zoni magistrale do oko 70 mnm u
area of river Morača's bed. zoni korita rijeke Morače
The riverbed of the Morača is formed in Korito rijeke Morače formirano u terasnim
the terraced fluvio-glacial sediments with fluvio glacijalnim sedimentima sa
modern alluvial gravels and sandy gravels savremenim aluvijalnim šljunkovima i
in width of 25-30m, having an altitude of pjeskovitim šljunkovima širine 25 do 30 m,
about 70 masl. Alongside the canyon's sa nadmorskom visinom oko 70 mnm. Duž
bed, erosion activities of the watercourse kanjonskog korita u terasnim
of river Morača are very strong in the konglomeratima, izraženo je eroziono
terraced conglomerates and this is djelovanje vodotoka Morače, koje se
manifested by formation of cave notches manifestuje kroz formiranje pećinskih
and potentially unstable blocks. potkapina i potencijalno nestabilnih blokova
The left bank of river can be divided into Lijeva dolinska strana koja se morfometrijski
the following three morphometric units: može podijelti u 3 cjeline i to:
- Steep stretch towards the river Morača in - Strmi odsjek ka Morači u glacio-fluvijalnim
the fluvio-glacial sediments with almost vertical sedimentima skoro subvertikalnog nagiba,
gradient, sporadically about 60°C with notches mjestimično oko 60° sa potkapinama visine oko
about 30 m high. Altitude ranges from 70 masl 30 m. Nadmorska visina se kreće od 70 mnm u
in the riverbed area to about 100 m in a zoni korita do oko 100 mnm u zoni platoa;
platform area;
- Slope with equal average gradient of 30°C - Padina ujednačenog nagiba u prosjeku oko
in the Triassic-Jurassic interbedded dolomite 30° u trijasko jurskim slojevitim dolomitima i pri
and in the Cretaceous interbedded limestone vrhu u krednim slojevitim krečnjacima. Donji
around the top. Bottom of the slope is covered djelovi padine su pokriveni sa
by diluvial-coluvial materials (silty - clayey deluvijalno-koluvijalnim materijalom (prašinasto
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
6
debris) that lessen the gradient and form a mild glinovita drobina) koja ublažava nagib i formira
crossing to the platform. The slope is about blag prelaz ka platou. Dužina padine je oko
400 m long. Altitude ranges from about 100 400 m. Nadmorska visina se kreće od oko 100
masl in the platform area to about 285 masl in mnm u zoni platoa do oko 285 mnm u zoni kraja
the end area of the bridge. mosta.
In front of the bridge, the terrain gradient in the Prije mosta, nagib terena u poprečnom pravcu je
transverse direction is left to right. The route is sa lijeve na desnu stranu. Neposredno ispred
located in the low side cut immediately in front mosta trasa se nalazi u zasjeku male visine, koji
of the bridge and it becomes an enbankment zatim prelazi u nasip visine do 10 m. Iza mosta,
whose height does not exceed 10m. Highway autoput brzo ulazi u visoki usjek. Teren ispod
quickly enters the high cut behind the bridge. mosta na desnoj obali rijeke Morače se strmo
The terrain under the bridge on the right bank spušta ka kanjonu rijeke. Na dijelu krajnjeg
of the river Moraca descends to the river oporca A0, teren je, u podužnom pravcu, još
canyon steeply. At the section of abutment AO, uvijek u blažem nagibu oko 1:5 prema rijeci
the gradient of terrain in longitudinal direction Morači, a u poprečnom, na lijevu stranu. Dalje,
is still slight, that is, about 1:5 towards the river ka stubu P1, i podužni i poprečni nagib terena se
of Moraca. In the transversal direction, it povećavaju, tako da i podužni i poprečni nagib
inclines to the left side. Furthermore, iznosi oko 1:2. Teren u zoni stuba P2, u blizini
longitudinal and transversal gradient of terrain magistralnog puta, zadržava strm podužni nagib
increase towards pier P1, so both, longitudinal ka Morači, a poprečni se smanjuje i postaje
gradient and transversal gradient of terrain is relativno blag. Stub P3 se nalazi na platou
about 1:2. The terrain in the zone of pier P2 Moračica. Poprečno, teren oko stubova P4 i P5
near the main road keeps steep longitudinal je blago nagnut na desnu stranu. Podužno, oko
gradient towards Moraca. Transverse gradient stuba P4, nagib se polako povećava, ka stubu
is getting lower and becomes relatively slight. P5, gde dostiže 1:2, kao i na desnoj obali rijeke.
The pier P3 is located on the plateau Krajnji oporac A1 se nalazi ispod vrha brda, u
“Moracica”. Transversally, the terrain around koji trasa autoputa ulazi nakon mosta, u veoma
piers P4 and P5 is slightly inclined to the right strmom podužnom nagibu, takodje 1:2.
side. Longitudinally, the gradient increases
slowly around the pier P4 towards pier P5 and
it reaches 1:2 (as well as on the right river
bank). The abutment A1 is located under the
top of the hill which the highway route comes in
behind the bridge. The longitudinal gradient is
very steep, that is, 1:2.
3.1.1.2.3 Geologic structure on the site of 3.1.1.2.3 Geološka građa na lokaciji mosta
Moračica bridge Moračica
The geological structure along the route of U geološkoj građi terena, duž trase mosta
bridge Moračica includes carbonate rocks of Moračica, učestvuju karbonatne stijene trijasko -
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
7
Triassic- Jurassic (T, J), Lower Jurassic (J12,3) jurske starosti (T, J), donjojurske starosti (J12,3) i
and Lower-Cretaceous age. donjokredne starosti (K1).
Lower Cretaceous sediments build the ending Sedimenti donjokredne starosti izgrađuju završni
part of the slope on the left side. They are dio padine na lijevoj strani. Predstavljeni su
represented by lithiotic, bedded to massive litiotskim, slojevitim do masivnim krečnjacima.
limestones. Thickness of these sediments in Debljina ovih sedimenata po geološkom stubu
geological column is 250 m. Contact with iznosi 250 m. Kontakt sa retolijaskim dolomitima
rheto-liassic dolomite and dolomitic limestone i dolomitičnim krečnjacima je rasjedni na
is a fault-like at chainage RK 7+400 km. The stacionaži RK 7+400 km. Rasjed u ovoj zoni je
fault in this area is covered by deluvial pokriven deluvijalnim sedimentima.
sediments.
Lower Jurassic sediments build the right valley Sedimenti donjojurske starosti izgrađuju desnu
side. They are represented by banked to dolinsku stranu. Predstavljeni su bankovitim do
bedded limestone. Thickness of these slojevitim krečnjacima. Debljina ovih sedimenata
sediments in geological column is 250 m. po geološkom stubu iznosi oko 250 m. Kontakt
Contact with rheto-liassic sediments is a sa retolijaskim sedimentima je rasjedni i to ispod
fault-like beneath the Morača’s riverbed. The korita rijeke Morače. Rasjed je pokriven
fault is covered by alluvial sediments. At the aluvijalnim sedimentima. Na trasi mosta ovi
bridge’s route, these sediments are present sedimenti su zastupljeni od početka mosta do
from the beginning point of the bridge to the stacionaže RK 7+400 km.
chainage RK 7+400 km.
Alluvial (nowadays) deposits of the Morača Aluvijalni (savremeni) nanos Morače je debljine
have thickness of 4 to 5 m and are represented 4 do 5 m i predstavljen je šljunkom, pjeskovitim
by gravel, sandy gravel and larger pieces of šljunkom i većim komadima konglomerata koji
conglomerates that are escarped and ripped su odronjeni i otkinuti sa strmih strana rečne
off the steep sides of the river terrace. terase.
On the slopes, the slope processes have been Na padinama su razvijeni padinski procesi, a
developed. Primarily of all, there is a deluvial prije svega deluvijalni u kombinaciji sa
process along with colluvial process. In the koluvijalnim procesom. U donjim djelovima
lower parts of the slope, there is a clayey silty padine se radi o glinovito prašinastom materijalu
material with a lower percentage of debris, sa manjim procentom drobine dok se u srednjim
while there is a debris with silty sandy i gornjim djelovima radi o drobini sa prašinasto
component in the middle and upper parts. pjeskovitom komponentom, mjestimično se
Lessened scree appears sporadically. There pojavljuju umireni sipari. Aktivnih sipara ima u
are active screes in the upstream part of the uzvodnom dijelu lijeve dolinske strane i oni su
left side of the valley, outside the zone of van zone uticaja na budući most. Ovi kvartarni
impact to the future bridge. These Quaternary materijali imaju veće zalijeganje na lijevoj
materials have a larger dip and strike on the dolinskoj strani. U središnjem dijelu padine ima
left side of the valley. In the middle part of the debljinu do oko 3 m, dok je u donjem dijelu
slope, the thickness reaches up to about 3 m, padine debljine od 5 do 10 m. Takođe se javlja i
while the thickness in the lower part of the na višim djelovima padine gdje zapunjava
slope is 5 to 10 m. It also occurs on the higher džepove (manje depresije do 2 m) koje su
parts of the slope where it is infilling the formirane u krečnjačkoj osnovnoj stijeni.
pockets (minor depression up to 2 m) that were
formed in the limestone basic rock.
On the slopes of the exit portal, there are Na padinama izlaznog portala zastupljeni su
deluvial sediments represented by screes deluvijalni sedmenti predstavljeni siparima, koji
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
9
which are lessened by vegetation. su umireni vegetacijom.
Adriatic Sea and mountains in hinterland exert Na klimu ovog prostora utiče Jadransko more i
the influence on the climate of this area, so it planine u zaledju, tako da se može reći da je
can be said that the climate is Mediterranean klima mediteransko-planinska. Zato,
mountain climate. Therefore, northern winds preovladjuju sjeverni i južni vjetrovi. Najjači
and southern winds prevail. The strongest vjetrovi na ovom području su iz sjevernog
winds on this area blow from north. There are pravca. Postoje mjerne stanice samo u
measurement stations only in Podgorica and Podgorici i Kolašinu, pa je teško procjeniti
Kolasin, so it is difficult to estimate the actual stvarno stanje na području mosta.
condition on the area of bridge.
Average annual precipitation that are Za ovaj most su mjerodavne srednje godišnje
measured on meteorological station of Bioce padavine, koje su izmerene na meteorološkoj
are authoritative for this bridge (the average stanici Bioče i koje iznose 1290 mm. Medjutim,
annual precipitation is 1290mm). However, in oscilacije količina padavina su velike, i u
the terms of time and space, there are great vremenskom i u prostornom smislu. Velike su
variations of the amount of precipitations. promjene u zavisnosti od godine i u zavisnosti
There are big changes, depending on year and od reljefa. Najviše padavina izlučuje se, u
terrain. On average, the highest amount of prosjeku, krajem jeseni i početkom zime, a
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
10
precipitation occurs at the end of the autumn najmanje ljeti. Na osnovu ovog i drugih
and at the beginning of winter. The lowest pokazatelja konstatuje se da je zastupljen
amount of precipitation occurs during summer. izmijenjeno mediteranski pluviometrijski režim.
Based on this indicator and the other
indicators, it is concluded that there is a
changed Mediterranean pluviometric regime
prevailing on this area.
Mean annual temperature is a bit lower than Srednja godišnja temperatura je nešto niža od
15.5oC which is the temperature stated at the 15.5 ⁰
measurement station in Podgorica. The u Podgorici. Prosječan broj dana sa sniježnim
average number of days with snow cover that pokrivačem preko 1cm se kreće oko 10 dana.
is higher than 1cm is about 10.
The layout is adopted on the basis of few Dispoziciono rješenje je usvojeno na osnovu
important input parameters: nekoliko važnih ulaznih parametara :
1) The route on the part of the bridge goes 1) Trasa na dijelu mosta prelazi preko veoma
over very high hollow, so the height of vertical visoke udoline, pa je visina nivelete iznad terena
alignment above the terrain determined main odredila glavne raspone u estetskom i
spans ( in terms of aesthetics, functionality and funkcionalno-tehnološkom smislu(4);
technology)
No./ Br.
State/ Država
Bridge name/ Ime mosta
Main span/Glavni raspon
Side span/Bočni raspon
The other Designs related to the bridge design, Ostali projekti, povezani sa projektom mosta,
such as: the Design of Construction kao što su: projekat organizacije i tehnologije
Organization and Technology, Drainage gradjenja, projekat odvodnjavanja, projekat
Design, Bridge Lightning Design (lightning on osvetljenja na mostu, u mostu i dekorativnog
the bridge, in the bridge and decorative osvetljenja samog mosta, projekat saobraćajne
lightning of the bridge itself), Traffic signalizacije i opreme i projekat instalacija na
Signalization Design and Bridge Installation mostu.
Design.
Radius of circular curve on the part of the route Poluprečnik kružne krivine na dijelu trase ispred
in front of the bridge ………… 1054m mosta……………………….….1054 m
The length of straight line on the bridge and Dužina pravca na mostu i iza mosta.1450 m
behind the bridge
1450m
Crossfall on the part of transition curve is Poprečni pad na dijelu prelaznice se mijenja od
changing, ranging from one sided crossfall of jednostranog pada od 4% do dvostranog od
4% to double sided crossfall of 2.5% 2.5%
3.1.2.2 Typical cross section of the road on 3.1.2.2 Karakterističan poprečni presjek puta
the bridge na mostu
The total width of the bridge ……… 23.40m Ukupna širina mosta…….……..…….23.40 m
2.3 Typical longitudinal section of the road on 2.3 Karakterističan podužni presjek puta na
the bridge mostu
The length of the bridge per axis … 960.19m Dužina mosta, osovinski……….…..960.19 m
The length of the bridge with flank walls … Dužina mosta, sa krilnim zidovima..988.01 m
988.01m
Investigations which were carried out for the U geotehničkom elaboratu su detaljno data
design of the bridge and their results are istraživanja, koja su obavljena za potrebe
presented in details in Geotechnical Study. projektovanja mosta i njihovi rezultati. Na
Based on the analysis of exploration boreholes osnovu analize kartiranja istražnih bušotina,
mapping, the results of geophysical surveys rezultata geofizičkih istraživanja, presiometara
and pressuremeter and laboratory tests, it is kao i laboratorijskih ispitivanja definisano je da
defined that "C" category represents the rock „C“ kategorija predstavlja stijensku masu
mass of favorable and satisfactory povoljnih i zadovoljavajućih geotehničkih
geotechnical characteristics for the karakteristika za fundiranje mostovskih stubova.
foundations of bridge piers. Large part of the Zbog velikog podužnog nagiba terena i
Gradients of the excavation slopes and Nagibi kosina iskopa i formiranje bermi je
formation of berms are given in details in detaljno dato u geotehničkom elaboratu, a
geotechnical study and it is elaborated in razradjeno u grafičkoj dokumentaciji projekta. Za
graphic documentation of the design. Sprayed zaštitu kosina iskopa predložen je prskani beton
concrete with anchors and reinforcing mesh is sa ankerima i armaturnom mrežom. Za
proposed to protect the slope of the prikupljanje atmosferske i procedne vode,
excavation. Drainage channels in the predvidjeni su drenažni kanali u temeljnoj jami.
foundation pit are intended for collecting the
atmospheric water and seepage water.
The faults which are registered on terrain in Rasjedi, koji su registrovani na terenu, se u ovoj
this area are reflected as locally strong zoni reflektuju kao lokalno jače polomljene zone
fractured zones up to 1 m thick where the do 1 m debljine gdje su komadi dobro zglobljeni
pieces are well jointed, ie., fall in of the drilling tj. u bušotinama generalno nisu registrovana
tool is not registered in the boreholes. The propadanja pribora. Takođe rezultati
results of geophysical seismic survey also geofizičkih-seizmičkih istraživanja pokazuju da
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
17
shows that the speed of propagation of Vp brzine prostiranja Vp talasa u ovoj zoni
waves in this zone exceeds 2000 m / sec prevazilaze 2000 m/sec što svedoči da se radi o
which proves that this is terrain without sredini bez jače karstifikovanih, milonitiziranih i
significantly karstified, mylonitified and intezivnije ispucalih zona.
intensively fractured zones.
Based on analysis of available data for part of Na osnovu analize raspoloživih podataka za dio
the canyon of the Moraca River where kanjona rijeke Morače, na kojem je pozicioniran
"Moračica" bridge is positioned, it can be most "Moračica", može se argumentovano
arguably said that in the area of the konstatovati da u zoni same mikrolokacije ovog
micro-location of the bridge there were no mosta, kao i u neposrednoj okolini, tokom
registered or observed earthquakes with najmanje prethodnih pet vjekova, nijesu
intensity or magnitude above what is shown on registrovani ili osmotreni zemljotresi sa
the map of forecasted expected maximum intenzitetom, odnosno magnitudom iznad nivoa
magnitudes of earthquakes for representative koji je prikazan na prognoznoj karti očekivanih
return period of 100 years in the area of the maksimalnih magnituda zemljotresa za
micro-location of the bridge, as well as in the povratni reprezentativnan period od 100 godina.
immediate vicinity, for at least the past five U konkretnom slučaju mosta "Moračica" to je
centuries. In the specific case of the vrijednost koja se može izraziti maksimalnom
"Moračica" bridge, it is a value that can be magnitudom od 5.8 jedinica Rihterove skale, sa
expressed in a maximum magnitude of 5.8 maksimalnim dogođenim ubrzanjima na
Richter scale with the maximum acceleration osnovnoj stijeni predmetne lokacije od 1.05
that actually occurred at a relevant location of m/s2, dok očekivana maksimalno horizontalno
basic rock of 1.05m/s2. The expected uzbrzanje za tzv. projektni zemljotres, odnosno
maximum horizontal acceleration for so-called povratni period od 95 godina iznosi 0.94 m/s2,
designed earthquake or return period of 95 odnosno 1.99 m/s2 u slučaju tzv. maksimalnog
years is 0.94 m/s2 or 1.99 m/s2 in the case of zemljotresa, odnosno kod povratnog perioda od
so-called maximum earthquake, i.e., in the 475 godina. Ovaj nivo očekivanih maksimalnih
case of the return period of 475 years. This magnituda proporcionalan je i seizmogenom
level of expected maximum magnitude is potencijalu koji je utvrđen na osnovu analize
proportional to the seismogenic potential that dimenzije kartografisanih regionalnih i lokalnih
is determined on the basis of the analysis for tektonskih rasjeda na širem prostoru lokacije
dimension of mapped regional and local ovog mosta. Istovremeno, rezultati geoloških
tectonic faults in the wider area of the location proučavanja ovog regiona, ne ukazuju na
of the bridge. At the same time, the results of postojanje recentnih tektonskih aktivnosti većih
geological studies of the region, does not razmjera koji bi mogli izazvati zemljotrese iznad
indicate the existence of recent tectonic activity gornje granice magnitude utvrdjene za ovaj
on a larger scale, which could cause region.
earthquakes of magnitude above the upper
limit established for the region.
The water from the carriageway is collected by Voda sa kolovoza se prikuplja slivnicima koji se
the gullies which are joined in the pipes which priključuju u cijevi kojima se voda sa kolovoza
take the water from the carriageway to odvodi do separatora u kojima se prečišćava
separators that purify it before it is discharged prije ispuštanja u okolinu. Dakle, riječ je o
into the environment. So, this is a closed zatvorenom sistemu, putem plastičnih cijevi
drainage system that includes plastic pipes (PE-HD).
(PE-HD).
The gullies are set on the lowest part of the Slivnici su postavljeni na najnižem dijelu
carriageway in the line that is 20cm far from kolovoza, u liniji udaljenoj od ivičnjaka 20 cm, na
the curb. The gullies are set at each 10 m. The svakih 10 m. Voda se sliva ka njima poprečnim i
water interflows towards the gullies by podužnim padom kolovoza.
carriageway crossfall and grade.
The water from the bridge carriageway is Voda sa kolovoza mosta se prikuplja u podužne
collected into longitudinal drainage pipes in drenažne cijevi na 2 načina: prvi je dijelu mosta
two ways: the first water collecting is carried koji je u pravcu, a drugi na dijelu koji je u
out on the part of the bridge which is in straight prelaznici. Na dijelu mosta u pravcu, u
line and the other one is carried out on the part poprečnom presjeku, postoje 2 podužne
of the bridge which is in curve. There are 2 drenažne cijevi, koje su postavljene ispod
longitudinal drainage pipes on the part of the konzola nosača, obostrano. Podužni pad cijevi
bridge in straight line in cross section. These prati podužni pad mosta. Na dijelu mosta u
pipes are set under the cantilevers of girder on prelaznici, poprečni pad je na jednu stranu, pa je
both sides. The longitudinal grade of pipe dodata i drenažna cijev u sredini nosača. Pošto
follows the longitudinal grade of bridge. The cijev ispod lijeve konzole mosta produžava do
crossfall at the part of the bridge in the curve is početka mosta (obzirom da je podužni nagib
turned towards one side, so there is a drainage nivelete ka početku mosta), na ovom dijelu,
pipe added in the middle of the girder. postoje 3 drenažne cijevi u poprečnom presjeku
Considering the longitudinal grade of vertical mosta. Za ove cijevi su ostavljeni otvori u
alignment is turned towards the beginning of parapetnom zidu krajnjeg oporca A0. Dalje, u
the bridge, the pipe under left cantilever of the nasipu ispod prelazne ploče, ove cijevi su
bridge continues to the beginning of the bridge. zaštićene od uticaja slijeganja čeličnim cijevima
There are 3 drainage pipes in the cross section Ø603…4. U hidrotehničkom projektu je dat način
of the bridge on this part. There are apertures vešanja cijevi za konstrukciju. U ovom projektu
for these pipes left in parapet wall of the su dati slivnici.
abutment A0. These pipes are protected from
the influence of settlement by steel pipes
Ø603…4. The method of hanging of pipes to
3.1.2.5 The review of artistic aspect and 3.1.2.5 Osvrt na likovnu i estetsku stranu
aesthetical aspect of the plan and it’s fitting rješenja i njegovo uklapanje u ambijent
into the environment
From the aesthetic aspect of view, the ratio I u estetskom pogledu, odnos raspona i visine
between the span and the bridge height is mosta je optimalan. Sandučast poprečni presjek,
optimal. Box cross section with inclined side sa nagnutim bočnim stranama, promijenljive
ends of variable height cross section along the visine poprečnog presjeka duž raspona, koji je
span that is adopted due to reasons of static, usvojen iz statičkih razloga, djeluje ujedno i
looks aesthetically favorable as well. The estetski povoljno. Takodje i stubovi, koji su
pillars that are double shaped in order to dvojno oblikovani da umanje uticaj vjetra, daju
reduce the wind influence, provide mostovima transparentnost. Niski obalni stubovi
transparency to the bridge as well. From the ne narušavaju jedinstvenost mosta i ostalog dela
visual point of view, low abutments do not trase, u vizuelnom smislu. Cjelokupna silueta
disturb the integrity of the bridge and the rest of mosta se dobro uklapa u okolinu.
the part of the route. Whole silhouette of the
bridge fits well into the environment.
The piers P1-P5 establish rigid connection with Stubovi P1 – P5 su kruto vezani za konstrukciju,
the structure and abutments A0 and A1 are a krajnji oporci A0 i A1 preko ležišta. Na taj način
connected to the structure through bearings. su horizontalni uticaji raspodeljeni na više
This is how the horizontal impacts are divided stubova i umanjeni u odnosu na rješenje sa svim
onto a few piers and reduced comparing to the ležištima. Na ovaj način je dobijen system sa
plan that includes all the bearings. The system većom unutrašnjom rezervom nosivosti. Kruta
with larger inner spare bearing capacity is veza je, takodje, povoljna i sa stanovišta
obtained on this way. From the aspect of tehnologije izvodjenja. Ramovska konstrukcija,
construction technology, the rigid connection is zahtijeva i manje dimenzije temelja.
favorable as well. Frame structure also
requests smaller dimensions of foundation.
The bridge layout shown on the figures below Na osnovu svega do sada pomenutog, usvojena
is adopted on the basis of every content that je dispozicija mosta, prikazana na sledećim
has been mentioned so far. slikama
The cross section of the structure is double-cell Poprečni presjek konstrukcije je dvoćelijski,
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
21
box cross section of variable height along the sandučast, promijenljive visine duž raspona.
span. Thee width of the top slab of the main Širina gornje ploče glavnog nosača je 22.7m.
girder is 22.7m. The height of the girder above Visina nosača nad osloncem na stub P1 je 10.5
the support on the pier P1 is 10.5m. The height m. a iznad stubova P2, P3, P4 i P5 je 11.5 m.
of the girder above the support on piers P2, Visina grede u sredini raspona i iznad oslonaca
P3,P4 and P5 is 11.5m. The height of the na krajnje oporce je 3.8 m. Visina glavnog
beam in the middle of the span and above the nosača se mijenja prema paraboli stepena 1.8.
bearings (supports) on abutments is 3.8m. The Debljina donje ploče presjeka u polju A0 – P1 i
height of the main girder changes per parabola P5 – A1 varira od 30 cm kod oslonca na A0 (A1),
1.8. The thickness of bottom slab of the section do 120 cm kod oslonca na P1(P5). Debljina
in the field A0-P1 and P5-A1 varies, ranging donje ploče presjeka u poljima P1 – P2, P2 – P3,
from 30cm at support to AO (A1) to 120 cm at P3 – P4 i P4 – P5 varira od 30 cm u sredini
the support to P1 (P5). The thickness of bottom raspona do 120 cm kod oslonca na srednje
slab of the section in the fields P1-P2, P2-P3, stubove. Debljina donje ploče se mijenja takođe
P3-P4 and P4-P5 varies, ranging from 30cm at po paraboli stepena 1.8, a na vrhu stuba je
the middle of the span to 120cm at the support konstantna. Iznad oslonaca na krajnje oporce,
on middle piers. The thickness of bottom slab donja ploča je debljine 80 cm. Veze donje ploče i
changes per parabola 1.8. It is constant on the podužnih i poprečnih rebara su ojačane vutama.
top of the pier. The bottom slab above the Postoje tri debljine rebra sandučastog nosača
support on end abutments is 80 cm thick. The (65cm, 55cm i 45cm). Ova podjela odgovara
joints between bottom slab and longitudinal trima dužinama segmenta grede (3.0m, 3.75m i
and cross webs are strengthened with 4.50 m). Gonja ploča je konstantne debljine 30
haunches. There are three thicknesses of the cm. Debljina rebara baznih segmenata je 85 cm.
web of box girder (65cm, 55cm and 45cm). na baznom dijelu, iznad stuba su 4 poprečna
This division suits to three lengths of beam nosača, debljine 80 cm. Gornja ploča izmedju 1.
segments (3.0m, 3.75m and 4.50m). The i 2. i izmedju 3. i 4. je ojačana na 160 cm i
constant thickness of the top slab is 30cm. The predstavlja ujedno i devijator kablova. Izmedju 2.
thickness of web of base segments is 85 cm at i 3 rebra, ploča je 50 cm. Debljina rebara i
base part. There are 4 cross girders above the dimenzije vuta gornje ploče obezbjedjuju
pier and their thickness is 80cm. Top slab dovoljno prostora za smještaj ankera kablova.
between 1 and 2 and 3 and 4 is strengthened
to the thickness of 160 cm.It is cable deviator.
The thickness of the slab between 2 and 3 is
50cm. The thickness of the webs and
dimensions of the haunches of the top slab
provide enough space for the arrangement of
anchor cables.
There are short elements for transfer of Na mjestima oslanjanja konstrukcije na krajnje
horizontal wind forces (so called shear key) on oporce, na donjoj strani poprečnog nosača iznad
the places where the structure relies on stuba, nalaze se kratki elementi za prijenos
abutments, that is, on the bottom side of the horizontalnih sila od vjetra (tkzv. shear key) na
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
22
cross girder above the pier. oporce.
The inspection chambers are kept in all the U svim poprečnim nosačima su ostavljeni
cross girders. There are also inspection revizioni otvori. Iznad srednjih stubova su
chambers above middle piers left in the bottom ostavljeni i revizioni otvori u donjoj ploči za
slab for access from the pillars to the upper pristup iz stubova u gornju konstrukciju. Dužina
structure. The length of the cantilever of the konzole sandučastog nosača je 3.5m. Gornja
box girder is 3.5m. The top slab follows the ploča prati nagib kolovoza. Na krajevima mosta
gradient of the carriageway. There are su ojačane konzole, koje nose dilatacione
strengthened cantilevers carried by expansion spojnice, na cjelokupnoj širini presjeka. U
joints on the ends of the bridges along the svakom segmentu konstrukcije, prilikom
whole width of the section. During the izvodjenja, treba ostaviti 2 ventilaciona otvora
construction, there should be 2 ventilation Ø200 mm, u sredini segmenta, na 2 m visine od
shafts Ø200 mm kept in the each segment of donje ploče, po jedan u svakom spoljašnjem
the structure. They should be located in the rebru. Svi otvori u konstrukciji moraju biti
middle of the segment at 2 m height from the zaštićeni pocinkovanom čeličnom mrežom zbog
bottom slab (one in each outer web). All the ptica. Takodje, u svakom rasponu, u najnižoj
shafts in the structure must be protected with tačci, u sredini donje ploče, ostaviti drenažni
galvanized steel mesh because of the birds. otvor za ocjedjivanje eventualno dospjele vode
There must be a drain hole for the drain of unutar konstrukcije. Karakterističan poprečni
water that reached into the structure. It will be presjek konstrukcije je dat na slici ispod.
set in each span at the lowest point in the
middle of bottom slab. The typical cross
section of the structure is shown on the figure
below.
Internal tendons are 27Ø15.3 mm, 22 Ø15.3 Interni kablovi su 27Ø15.3 mm, 22 Ø15.3 mm,
mm, 19 Ø15.3 mm, 16 Ø15.3 mm and 12 19 Ø15.3 mm, 16 Ø15.3 mm i 12 Ø15.3 mm.
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
23
Ø15.3 mm. The tendons of the top slab and Kablovi gornje ploče i rebara se postavljaju i
webs are installed and stressed during the utežu tokom izvodjenja radova. Kablovi u gornjoj
construction works. The tendons in the top slab ploči su u tkzv. kombinovanom rasporedu. U
are in so called combined arrangement. svakom segmentu je predvidjeno sidrenje po 3
According to the plans, there will be anchorage kabla, po jedan uz svako rebro, naizmjenično sa
of 3 tendons in each segment, one next to lijeve i desne strane rebra, osim u presjecima
each web (alternating from left and right side of S17, S18 i S19, u kome se sidri 6 kablova, po 2
the web). This will not be applied in the uz svako rebro. Svi kablovi u gornjoj ploči se
sections S17, S18 and S19 because there will sidre u vutama. Kablovi u rebrima se povijaju na
be anchorage of 6 tendons (2 anchors next to dole i sidre u rebrima. Kablovi u donjoj ploči se
the each web). All the cables in the top slab utežu nakon spajanja nosača i oni se sidre u
are anchored in haunches. The cables in webs ankernim blokovima. I u gornjoj i u donjoj ploči
are bent down and anchored in webs. The su ostavljene cijevi za eventualne dodatne
cables in the bottom slab are stressed after the kablove. Cijevi kablova su plastične.
connecting of the girder. These cables are
anchored in the anchor blocks. The pipes for
possible additional cables are left in the top
slab and bottom slab. The pipes of the cables
are plastic.
Cable route is provided in typical points Trasa kablova je zbog obimnosti prikaza, data u
because of the large scope of table with karakterističnim tačkama, koje u potpunosti
precise positions of cables. Typical points odredjuju položaj kablova. Ostale tačke na
determine the position of cables completely. pravcu, izmedju datih tačaka, mogu se odrediti
Other points on straight line among the given tokom izvodjenja i fiksirati pomoću armature,
points can be defined during construction. koja je data u projektu.
These points can be fastened by the means of
reinforcement that is provided in Design.
Cross section on the upper part of the pillars Poprečni presjek na gornjem dijelu stubova P2 –
P2-P4 is identic as the cross section of piers P4 je identičan kao i kod stubova P1 i P5. Dva
P1 and P5. Two box sections of the top part of sandučasta presjeka gornjeg dijela stuba se
the pillar connect into one unique cross section spajaju u jedinstven poprečni presjek donjeg
of the bottom part of the pillar. Outer dijela stuba. Spoljašnje dimenzije ovako
dimensions of modified rectangular cross formiranog, modifikovanog pravougaonog
section formed on this way are 17.14x11m. presjeka, su 17.14 x 11 m. Debljine zidova su
The thicknesses of walls are increased to 100 povećane na 100 cm, podužni zidovi i 120 cm,
cm, the thickness of longitudinal walls reaches bočni zidovi. U sredini je rebro, debljine 80 cm.
120 cm. There is a web in the middle, it’s Spoljašnje ivice presjeka zadržavaju nagibe i
thickness is 80cm. Outer edges of the sections žljebove, iste kao i na gornjem dijelu presjeka.
keep the slopes and notches which are the Kao i kod stubova P1 i P5, i ovde su puni
same as the one on upper part of the section. presjeci, debljine 3 m, na vrhu, dnu i prelazu
The sections here are also full sections, just izmedju dvije vrste presjeka. Revizioni otvori,
like the sections of piers P1 and P5. It’s vrata, revizione stepenice, ventilacioni i drenažni
thickness is 3 m at the top, bottom and otvori, se postavljaju na isti način kao i na P1 i
crossing between two kinds of sections. P5.
Inspection chambers, inspection doors,
inspection stairs, ventilation shafts and
drainage holes are set as the ones at pillars P1
and P5.
Main reinforcement of middle piers continues Glavna armatura srednjih stubova se nastavlja
with mechanical splicing whose bearing mehaničkim nastavcima, koji moraju imati veću
capacity must be higher than the bearing nosivost nego osnovni material armature.
capacity of main material of reinforcement. The Nastavci se postavljaju tako da ne bude više od
way of setting the splicing enables that there is 50% nastavljene armature u jednom presjeku.
no more than 50% of splice reinforcement in Nastavljanje je vezano za predvidjene segmente
one section. Splicing is connected to za izvodjenje.
construction segments which were planned.
Wing walls of the end abutments are 50 cm Krilni zidovi krajnjih oporaca su debljine 50 cm,
thick. Part of these walls are standing walls, delimično stojeći, a delimično viseći. Viseća krila
part of them are hanging walls. It all depends su različite dužine na lijevoj i desnoj strani, u
on terrain gradient and possibility of forming of zavisnosti od nagiba terena i mogućnosti
slope round heads. The walls are strengthened formiranja kegli. Zbog dužine, zidovi su ojačani
with beams because of the length. There are gredama. Na gornjim ivicama krilnih zidova se
cantilevers on top edges of wing walls that nalaze konzole, koje nose pješačku stazu i
carries the pedestrian walkways and instalacione kanale u njima, istog presjeka kao i
There are protection walls on the bearing Na ležišnoj gredi su zaštitni zidovi (“maske”), koji
beam. They do not allow unauthorized person onemogućavaju pristup neovlašćenim licima u
enter the area around bearings and expansion prostor oko ležišta i dilatacionih spojnica. Pristup
joints. Authorized person can access the area ovlašćenim licima je omogućen vratima u
through the doors in protection walls and maskama i pristupnim stepenicama. Radi
access stairs. Bottom surface is shaped in two eventualnog prodora vode u prostor za reviziju u
direction slope by the means of slope concrete okviru obalnih oporaca, donja površina je
due to possible water penetration into the betonom za pad oblikovana u dvostranom padu,
inspection area within the abutments. It is bočno, ka otvorima u maskama. Prednja gornja
side-shaped towards the apertures in face površina ležišne grede je u nagibu ka parapetu,
cover walls. The front top area of bearing beam tj. ovom kanalu.
is in gradient towards the parapet.
Bigger parts of foundations of end piers are set Temelji krajnjih stubova su svojim većim dijelom
under the embankment. There are 2 reasons postavljeni ispod nasipa. Ovakav položaj je
why this position is more favorable: the povoljniji zbog dva razloga: radi oslanjanja
purpose of the relying of standing wing walls stojećih krilnih zidova i radi uravnoteženja
and the purpose of balancing of influences uticaja sa konstrukcije i od pritiska tla. Na taj
exerted from structure and soil pressure. On način je kontrolisano i eventualno slijeganje, da
that way, eventually settlement is also bude ravnomjerno. Gornja površina temelja je u
controlled to be uniform. The upper area of the podužnom nagibu. Visina temeljne stope je 2.5
foundation is at longitudinal gradient. The m, u presjeku uz stubno platno. I kod ovih
height of footing at the section beside the wall temelja je podložni beton 20 cm.
sheet is 2.5m. The thickness of underlayer
concrete that is applied at these foundations is
20cm as well.
Loads and load combinations are applied on Opterećenja i njihove kombinacije su uzete
the basis of “Rulebook on technical norms for prema “Pravilniku o tehničkim normativima za
defining of values of bridge loads”, odrijedjivanje veličine opterećenja mostova”,
requierements of TOR and valid regulations. prema zahtjevima Projektnog zadatka i važećih
The section of the girder is symmetrical, so propisa. Presjek nosača je simetričan, pa od
there are no torsional impacts exerted by stalnih opterećenja nema torzionih uticaja.
permanent loads. “Midas” engineering Programski paket “Midas” omogućuje nanošenje
software enables applying of permanent loads stalnog opterećenja po fazama izvodjenja. Ona
per construction stages. It includes self-weight, obuhvataju sopstvenu težinu, dodatno stalno
Seismic load are applied in accordance with Opterećenja od zemljotresa su uzeta prema EN
EN 1998-2 and this is in compliance with TOR 1998-2 što je u saglasnosti sa ProjektnIm
and Detailed Seismic Study. Earthquake zadatkom i Detaljnom seizmičkom studijom.
T=475 god. and T=95 god was considered. Razmatran je zemljotres T=475 god. i T=95 god.
Maximum earthquake acceleration for return Za zemljotres povratnog perioda od 95 godina
period of 95 years is 0.096g. As for the za maksimalno ubrzanje se uzima 0.096g. Što
earthquake of return period of 475 years, se zemljotresa povratnog perioda od 475 godina
maximum acceleration is 0.203g.As for the tiče, za maksimalno ubrzanje se uzima 0.203g,
possible maximum effect of action E, the Za vjerovatni maksimalni efekat dejstva E može
following can be applied: se uzeti:
Since the soil the structure is founded in is Pošto je tlo u kome je fundiran objekat stijena,
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
31
rock, type A soil is adopted. Behaviour factor usvojena je kategorija tla “A”. Faktor ponašanja
q=1 is adopted due to importance of the je zbog značaja mosta usvojen q=1.0. Faktor
bridge. Importance factor is 1.3 and damping značaja 1.3 i faktor prigušenja 5%.
factor is 5%.
(1) FT’- falling of of one side of form traveler (1) FT’ –otpadanje jedne strane “krletke”
(3) W-wind load during the construction stage. (3) W –opterećenje vjetrom u fazi izvodjenja
Double part of dynamic reaction is taken into
U slučaju da se dogodi otpadanje presjeka
consideration in the case the girder section or
nosača ili “krletke”, uzima se u obzir dupli dio
form traveler fall off. Therefore, there are 2FT
dinamičke reakcije. Stoga, u kombinaciji
and 2A in load combination.
opterećenja postoje 2FT i 2A.
Combinations for operation phase are created Kombinacije za fazu eksploatacije su formirane
for 2 cases: for bridge structure and za 2 slučaja, za mostovsku konstrukciju, kao za
prestressed structures (PB 71) as well as for prednapregnute konstrukcije (PB 71), i za
piers and other elements made of reinforced stubove i ostale armirano betonske elemente.
concrete. There are also two groups of Za armirano betonske elemente su takodje
combination for reinforced concrete elements formirane dvije grupe kombinacija, kada stalno
(as permanent load exerts favorable and opterećenje djeluje povoljno i nepovoljno (BAB
unfavorable influences BAB 87). 87).
Active soil pressure for determination of Kod krajnjih oporaca je korišćen aktivni pritisak
influence on all the movable structure tla za odrijedjivanje uticaja na sve pomerljive
elements and checking of global factors was elemente konstrukcije i provjeru globalnih
applied at end abutments. The soil pressure at faktora. Za dimenzionisanje stubnog platna je
rest was applied for dimensioning of wall sheet upotrebljen pritisak tla u miru, zbog činjenice da
due to the facts that the wall sheet is rigid and je platno veoma kruto, a stub je fundiran na
Cables as elements of system are also U model su uneti i kablovi kao elementi sistema.
enetered into model. The materials and their Definišu se materijali i njihova svojstava, koja su
properties which are changeable are defined. vremenski promenljiva. Po predvidjenim
The phases are given to the model on the stvarnim fazama izvodjenja se modelu dodjeljuju
basis of actual phases which are planned. The faze. Svakoj fazi se definiše dužina trajanja i koji
runtime of each phase is determined. It is also elementi i opterećenja se uključuju (ili isključuju)
defined which elements of load are included or u toj fazi. Uključivanje elemenata od betona je
exluded during this phase.The inclusion of povezano sa vremenski zavisnim efektima
concrete elements is related to time dependant tečenja i skupljanja, koji su obuhvaćeni
effects of creep and shrinkage which are programom. Vremenski zavisna svojstva betona
included in the program. Time dependant se utvrdjuju na osnovu vlažnosti sredine i
properties of concrete are defined on the basis dimenzija poprečnog presjeka.
of humidity of environment and dimensions of
cross section.
After the construction stages have been Nakon modeliranja faza izvodjenja, konstrukcija
modeled, the structure is stepped through time će “zakoračiti kroz vrijeme” do dana 3650-og da
to day 3650 to allow all time dependent effects bi se omogućilo svim vremensko zavisnim
to occur. It is also essential in statically efektima da se dogode. U statički neodredjenim
indeterminate structures to sum up all konstrukcijama je takodje krucijalno sumirati sve
locked-in forces that result from various stages “nepromjenljive sile” koje potiču iz različitih faza
of structural systems until day 10,000. konstruktivnih sistema do dana 10
Additional loads are placed on the structure 000-og. Dodatna opterećenja se smještaju na
(such as live load, temperature gradientand konstrukciju (na primer, pokretno opterećenje,
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
33
support settlement, as appropriate), and temperaturni gradijent, slijeganja stubova) i
analyzed for initial (at end of construction) and analiziraju za početne (na kraju izvodjenja) i
final conditions at day 3650. konačne uslove na dan 3650-ti.
Finite Element Method (FEM) is used for the Metoda konačnih elemenata se koristi za
structural analysis of MORACICA Bridge. The strukturnu analizu mosta MORAČICA.
structure is separated into small 3-dimensional Konstrukcija se razdvaja na male
elements. The model is formulated based on trodimenzionalne elemente. Model se formira na
construction sequence of MORACICA Bridge, osnovu redoslijeda izvodjenja mosta
taking into account of nonlinear factors such as MORAČICA, (uzimajući u obzir nelinearne
P-Delta effect, to analyze the changes of faktore kao što su P-Delta efekti) kako bi se
internal stress and deformation in different analizirale promjene unutrašnjeg napona i
stages. deformacije u različitim fazama.
Generally, the distributions of axial forces, Uopšteno govoreći, raspodijela aksijalnih sila,
bending moments and vertical shear forces are momenata savijanja i vertikalnih sila smicanja se
calculated by an elastic analysis assuming the proračunava elastičnom analizom pod
concrete to be uncracked and unreinforced pretpostavkom da je beton bez prslina i
( due to these loadings on the structural nearmiran (upravo zbog ovih opterećenja). Pune
members).The full flanges may be taken as flanše mogu biti uzete kao efektivne u analizi
effective in analyzing of the structure. konstrukcije. Iz tog razloga, čitava ploča mosta
Therefore, the entire deck slab is modeled as se modeluje kao linijski element da bi se
single line member in order to minimize the minimalizovala veličina modela konačnog
size of finite element model. elementa.
The piers are fixed on to the girder with elastic Stubovi su kruto vezani za nosač elastičnim
springs, with very high stiffness of all oprugama, kojima je data veoma visoka krutost,
connection characteristics. Bottoms of the Pier po svim karakteristikama veze.. Plitki temelji se
P1~P5 are applied with spread foundation, na donjem dijelu stuba P1, P2, P3, P4 i P5
all-direction constrain of the foundation base vezuju konstrejnovima za stub u svim pravcima,
are applied with fixed constrain simulation .2 sa ustaljenom simulacijom konstrejna. Dva
bidirectional movable bearings and one ležišta pokretna u dva pravca i jedno poprečno
transverse wind-resistance bearing are ležište za prijem poprečnih sila od vjetra se
installed at Abutment A0 and A1. postavljaju na oporcima A0 i A1.
The stresses per all the phases for Za faze izvodjenja, u rezultatima proračuna su
construction stages are provided in calculation dati naponi po svim fazama. Sa dijagrama se
results. It can be seen on the diagram that vidi da nisu prekoračene dozvoljene vrijednosti.
allowed values are not exceeded. Two Nakon toga su analizirane dvije moguće
possible extreme situations that can occur ekstremne situacije u toku izvodjenja, opisane u
during the construction are analyzed after that. dijelu 4.1 Opterećenja konstrukcije. Razmatrana
These situations are described in section 4.1 je situacija u kojoj su maksimalne konzole na
“Structure loads”. The situation when maximal obe strane stubova P1 i P3. Uzeto je u obzir
cantilevers are on both sides of piers P1 and opterećenje vjetrom, pad segmenta grede sa
P3 is considered. The wind load, fall of beam jedne strane i uticaji viseće oplate, tako da su za
segment from one side and influences of proračun korišćene sljedeće kombinacije
hanging formwork are considered, so the opterećenja, CBS-2: SC+FT+PR+SK+W i
following load combinations were used for CBS-3: SC+FT+PR+SK+W+2FT’+2A.
calculation: CBS-2: SC+FT+PR+SK+W i Provjereni su glavni normalni naponi i glavni
CBS-3: SC+FT+PR+SK+W+2FT’+2A. Main naponi zatezanja i utvrdjeno je da su u
normal stress and main tensile stress are dozvoljenim granicama.
checked and it is confirmed that they do not
exceed allowed values.
Extreme values of normal pressure stress for U fazi eksploatacije, za merodavne kombinacije
controlling load combinations during opterećenja, ekstremne vrijednosti normalnih
exploitation phase are 18.18 MPa on the napona pritiska su 18.18 MPa na donjoj ivici
bottom edge of the section and 18.48 on the presjeka i 18.48 na gornjoj. Naponi zatezanja su
top edge of the section. Max. tensile stresses 0 MPa (potpuno prednaprezanje). Glavni naponi
are 0.76 MPa and this means that there is no zatezanja su max. 0.76 MPa, što znači da nije
need for reinforcement. potrebno osiguranje armaturom.
Maximum deflection of live load is 49mm and Ugibi od pokretnog opterećenja su max. 49 mm i
minimum deflection of live load is 22mm. The min. 22 mm (nadvišenje). Ugibi tokom
deflections that appear during the construction izvodjenja, su dati po fazama, ali oni su
are provided per phases, but they are only orjentacioni. Tokom izvodjenja, specijalna
approximate. Spatial supervision company will kompanija za nadzor će kontrolisati i provjeravati
control and check the elevation of beam kote (nivelaciju) segmenata grede. Svojstva
segments during construction. The properties betona se vremenom mijenjaju. Mogu se
of concrete change as the time passes. They korigovati za sastav betona (na primer, agregat
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
35
can be adjusted for concrete composition (for krečnjaka), stopu otvrdnjavanja i temperaturu
example, limestone aggregate), concrete okoline.
hardening rate and temperature of
environment.
Safety factors against failure in typical sections Koeficijenti sigurnosti od loma u karakterističnim
have high values. presjecima imaju visoke vrijednosti.
2) Pillars 2) Stubovi
P delta analysis is carried out by finite element Metodom konačnih elemenata je izvršena
method. Secondary effects are considered on P-delta analiza, a sekundarni efekti su uzeti u
the basis of P-delta analysis. obzir na osnovu analize P-delta.
After the analysis is carried out, middle piers Nakon toga, srednji stubovi su provjereni i za
are checked for construction stage as well. fazu izvodjenja.
The reinforcement reqiered in wall sheets of Potrebna armatura u stubnim platnima krajnjih
end abutments is minimal. The other elements oporaca je minimalna. Ostali elementi su
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
36
are dimensioned on the basis of results dimenzionisani prema dobijenim uticajima.
obtained. Safety coefficients for overturning Koeficijenti sigurnosti na klizanje i preturanje su
and sliding are satisfied. zadovoljeni.
3) Foundations 3) Temelji
Dimensioning was carried out for foundations Za temelje srednjih stubova je radjeno
of middle piers. The soil stress for all dimenzionisanje i provjera napona na tlo za sve
controlling load combinations is checked for merodavne kombinacije opterećenja, za fazu
exploitation phase and construction stage. The eksploatacije i za fazu izvodjenja. Temelji su
foundations are dimensioned for flexure and dimenzionisani na savijanje i smicanje. Prilikom
shearing. Reduction of part of the force odrijedjivanja sile smicanja, uzeta je u obzir
(reactive load) which directly “flows” into the redukcija dijela sile (reaktivnog opterećenja),
pillar was considered during the defining of koja se direktno “uliva” u stub. Maksimalni
shear force. There are maximum soil stresses naponi na tlo su na stubu P3, središnji oko 0.63
on the pillar P3, average soil stresses are MPa, a ivični oko 1.3 MPa, što je daleko manje
about 0.63 MPa and edge soil stresses are od dozvoljenih 8 MPa. Za sve srednje stubove je
about 1.3 MPa. This is far less than the provjerena sigurnost na klizanje i preturanje, što
allowed 8 MPa. The safety coefficients for je naročito, i prije svega, bitno za fazu
overturning and sliding are checked for all izvodjenja.
middle piers. This is particularly important for
construction stage.
The foundations of end abutments are Temelji krajnjih oporaca su armirani minimalnom
reinforced with minimal reinforcement. The armaturom. Dobijena slijeganja opravdavaju
settlements obtained justify the adopted usvojenu krutost zamjenjujućih elastičnih
stiffness of replacing elastic soil support in the oslonaca tla u modelu. Naponi na tlo krajnjih
model. The stresses of the soil of end stubova su daleko ispod dozvoljenih vrijednosti i
abutments are far beyond the allowed values iznose 0.4 MPa, središnji, 0.52 MPa ivični od
and it’s value is 0.4 MPa. Edge stress of soil of kombinacije stalnog i dopunskog opterećenja i
combination of permanent load and additional 0.92 MPa ivični od kombinacije stalnog
load is 0.52 MPa. Edge stress of permanent opterećenja i zemljotresa.
load and earthquake combination is 0.92MPa.
The tables that include reqiered properties of U statičkom proračunu su date tabele za
bearing per forces and strains are provided in zahtijevanim karakteristikama ležišta, po silama i
static calculation. Maximum displacements po pomjeranjima. Maksimalna pomjeranja,
increased with 1.2 factor on the basis of Bridge uvećana faktorom 1.2 po Pravilniku za mostove,
rulebook are 411mm on the position of su 411 mm na mjestu oporca A0 i 727 mm na
abutment A0 and 727 mm on the position of
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
37
abutment A1. mjestu oporca A1.
3.1.5 The description of other bridge 3.1.5 Opis ostalih elemenata mosta
elements
All the bearings are installed on bearing Sva ležišta su postavljena na kvadere, radi lakše
concrete cubes for the purpose of easier zamjene i pristupačnosti. Na krajnjim oporcima
replacement and accessibility. The chamber je izmedju završetka glavnog nosača i parapeta
for inspection of bearing is formed on the end formirana komora za pregled ležišta. Sva ležišta
abutments between the closure of main girder za prijem vertikalnih sila su sferna, pomjerljiva u
and parapet. All the bearings for receiving of svim pravcima. Ležišta za prijem horizontalnih
vertical forces are spherical bearings and they sila su sa spriječenim pomjeranjima u
are movable in all directions. Moving in vertical vertikalnom pravcu. Potrebne sile, pomjeranja i
direction of the bearings for receiving of rotacije za usvajanje su date u statičkom
horizontal forces have been prevented. proračunu i na crtežu. Na crtežu su prikazana
Requered forces, movings and rotations for usvojena ležišta, ali mogu biti usvojena i druga,
adoption are provided in the static calculation koja zadovoljavaju uslove iz tabele.
and drawing. The bearings adopted are shown
on the drawing, but the other bearings that
meet the conditions from the table can be
adopted as well.
The bridge is in the embankment at it’s Na početku, most je u nasipu, pa krilni zidovi
beginning, so the wing walls follow the gradient prate nagib kegle. Kegle na oporcu A0 su u
of cone slope. Final grade slope of the cone završnom nagibu 1:1.5, a na A1, 1:1.25. Kegle
slopes at abutment A0 are 1:1.5. Final grade se oblažu betonskim pločama, debljine 12 cm,
slope of cone slope is 1:1.25. Cone slopes are dimenzija u osnovi 50x50 cm. Zalivanje spojnica
encased in concrete slabs whose thickness is elastičnom smesom, npr. bitumenom. Podloga
12 cm and it’s dimensions in the base are ovih ploča mora biti elastična, npr. u sloju
50x50cm. There is a sealing of joints with nabijenog pijeska. Obloga se oslanja na temelje
elastic mixtures (such as bitumen). The obloge od nabijenog betona.
bedding of these slabs have to be elastic one
(i.e. , in the layer of compacted sand). The
covering relies on foundations of covering build
of compacted concrete.
3.1.5.4 Cornices and concrete in median 3.1.5.4 Ivični vijenci i beton u razdjelnom
strip pojasu
Cornices are integral part of the concrete of Ivični vijenci su integralni dio betona pješačke
pedestrian walkway. The windscreen girder is staze. U ovaj beton su ankerovani nosači
anchored into this concrete. The fence of vjetrobrana. U beton pješačkih staza je još
pedestrian walkway and guardrail are also ankerovana i ograda pješačke staze i odbojna
anchored into the concrete of pedestrian zaštitna ograda. U beton razdjelnog pojasa su
walkways. The pillars of bridge lightning are ankerovani stubovi osvetljenja mosta. U beton
anchored into the concrete of median strip. se postavljaju cijevi za provodjenje instalacija na
The pipes for passage of bridge installations mostu. Svakih 25 – 30 m u betonu se postavlja
are installed into the concrete. There will be an revizioni šaht. Gornja površina betona pješačkih
inspection chamber at each 25-30 m in the staza i razdelnog pojasa se izvodi u nagibu od
concrete. The top surface of concrete of 4% ka kolovozu.
pedestrian walkways and median strips is
constructed in the gradient of 4% towards the
carriageway.
3.1.5.5 Transition slab and gravel wedge 3.1.5.5 Prelazna ploča i šljunčani klin
The length of both transition slabs is Obje prelazna ploče su dužine 3.70+2.5 m.
3.70+2.5m. The gradient of top surface is 10% Nagib gornje površine je 10% u odnosu na nagib
in relation to the gradient of vertical alignment nivelete puta. Po širini, prostire se izmedju
of the road. It extends between the cantilevers konzola krilnih zidova, od kojih je dilatirana 2 cm.
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
39
of wing walls across the width (dilated Preko cjelokupne gornje površine se produžava
transition slab of 2cm). The waterproofing from hidroizolacija sa kolovozne ploče. Izvodi se
bridge deck continues along the whole upper preko sloja podložnog betona, debljine 10 cm.
surface. Waterproofing is carried out across Vezana je za parapet krajnjeg stuba armaturom
the whole top surface of underlayer concrete u gornjoj zoni presjeka ploče. Ploča se postavlja
whose thickness is 10cm. Waterproofing is preko šljunčanog klina, koji se izvodi uz krajnje
connected to the parapet of abutment through stubove, 1 m vertikalno od kraja prelazne ploče i
the reinforcement in the upper zone of the slab dalje pod nagibom do linije iskopa temelja stuba.
section. The slab is installed across the gravel Materijal za klinove mora biti kao i za tampon.
wedge which will be constructed next to the Nabijanje najvišeg sloja se vrši do 70 MPa, a
abutment 1 m vertically from the end of svakog slijedećeg 10 MPa manje, ali ne manje
transition slab and it will be continued under od 30 MPa.
the gradient up to the excavation line of pillar
foundation. Material of wedges has to be the
same as the one for base. The compaction of
the top layer will be carried out up tp 70MPa. It
will be decreased for 10MPa for every next
compaction, but it will not be lower than 30
MPa.
The waterproofing of bridge deck has to be Hidroizolacija ploče mosta mora biti kvalitetna i
very good and it should cover whole top treba da pokriva cjelokupnu gornju površinu
surface of bridge deck between cornices. The kolovozne ploče izmedju ivičnih vjenaca. Mjesta
positions of connection of safety concrete veze zaštitne odbojne betonske ograde za
guardrail and bridge deck should be treated kolovoznu ploču treba posebno obraditi, kao i
particularly, as well as part around holes in the dio oko otvora u ploči za slivnike i oko
slab for gullies and around expansion dilatacionih spojnica. Ova hidroizolacija se
joints.This waterproofing will be extended to produžava i na prelazne ploče. Predvidjena je
transition slabs, too. Designed waterproofing is prskana MMA hidroizolacija. Radi trajnosti
sprayed MMA. There will be small tubes left for hidroizolacije, ispod asfalta, ostavljaju se
drainage of seepage water that can reach cevčice za odvodjenje procedne vode, koja
through the cracks in asphalt in order to može dospeti kroz prsline u asfaltu. One ujedno
achieve the durability of waterproofing. Their služe i kao zaštita od pojave unutrašnjih
purpose is also the protection against the pritisaka vazduha, koje mogu razoriti strukturu
phenomenon of internal air pressure, which asfalta..
can destroy asphalt structure.
The bridge is equipped with H2-W4 type safety Most je opremeljen sa zaštitnom odbojnom
fence and galvanized steel fence of pedestrian ogradom tipa H2-W4, po Standardu MEST EN
walkways (in accordance with MEST EN 1317 i čeličnom pocinkovanom ogradom
1317).It is elaborated in separated study. It is pješačkih staza. Obradjena je u posebnom
necessary to put the board with the name of elaboratu. Ispred i iza mosta je potrebno
the bridge in front of the bridge and behind the postaviti tablu sa imenom mosta.
bridge.
3.1.5.8 The lighting of the bridge deck, the 3.1.5.8 Osvetljenje kolovoza mosta,
interior of girder and decorative lighting osvetljenje unutrašnjosti nosača i
dekorativno osvetljenje
These three designs are provided in special Ova tri projekta osvetljenja su data u posebnom
design. Here, we will only mention that the projektu. Ovdje će se pomijenuti samo da je
attention will be paid to the position and tokom izvodjenja obratiti pažnju na položaj i
requiered outer dimensions of parts for relying potrebne gabarite dijelova za oslanjanje opreme.
of equipment.
All the concretes belong to BII category. Svi betoni su kategorije BII.
Main girder, aerated concrete C42/53 (MB 50), Glavni nosač, aerirani beton C42/53 (MB 50),
V-8, M-200, frost resistance and salt resistance V-8, M-200, otpornost na mraz i so “1”.
Middle piers and bearing beams: aerated Srednji stubovi i ležišne grede, aerirani beton
concrete C38/47 (MB 45), V-8, M-200. C38/47 (MB 45), V-8, M-200.
Abutments with wing walls: aerated concrete Krajnji stubovi sa krilnim zidovima, aerirani
C25/32 (MB 30), V-6, M-150. beton C25/32 (MB 30), V-6, M-150.
Cornices with concrete safety fences and Ivični vijenci sa zaštitnim betonskim odbojnim
bearing concrete cubes: aerated concrete ogradama, i kvaderi, aerirani beton (C33/42) MB
(C33/42) MB 40, V-8,M-200. Frost resistance 40, V-8, M-200, otpornost na mraz i so “0”.
and salt resistance “O”.
Bearing concrete cubes, aerated concrete Kvaderi, aerirani beton C42/53 (MB 50), V-8,
C42/53 (MB 50), V-8, M-200, frost resistance M-200, otpornost na mraz i so “0”.
and salt resistance “0”.
Foundations, C25/32 (MB 30), V-6, M-100. Temelji, C25/32 (MB 30), V-6, M-100.
Transition slabs, C25/32 (MB 30), V-6,M-150. Prelazne ploče, C25/32 (MB 30), V-6, M-150.
Foundations of cone slope linings, concrete Temelji obloge kegle, beton C17/21 (MB 20).
C21/26 (MB 25).
Underlayer concrete C17/21 (MB 20) Podložni beton C17/21 (MB 20).
According to EN 10138, cables belong to class Kablovi su klase Y1860, prema EN 10138,
Y1860. Nominal diameter is 15.2 mm and nominalnog prečnika 15.2 mm, niske relaksacije.
relaxation rate is low. The pipes of the cables Cijevi kablova su plastične.
are plastic.
Steel elements on the bridge, such as Čelični elementi na mostu, kao rukohvati na
handrails on safety fences and cantilevers for odbojnim ogradama i konzole za nošenje
carrying of the installations, are all made of hot instalacija su od toplo cinkovanog čelika S235.
dipped galvanized steel S235.
According to Geotechnical Elaborate, the Materijal u kome se vrši iskop je, prema
material the excavation is carried out in has geotehničkom elaboratu, veoma povoljnih
favorable properties. Since the characteristic of karakteristika. Pošto je karakteristika ovih
these karstified terrain is the existence of local karstnih terena postojanje lokalnih pukotina
cracks filled with clayey material, the actual ispunjenih glinovitim materijalima, prilikom
condition should be determined on the spot iskopa, na licu mjesta, treba utvrditi stvarno
during the excavation. The way of excavation stanje. U zavisnosti od stvarnog stanja, treba
should be determined depending on actual odrediti način iskopa, mehanički ili miniranjem. U
condition (mechanical excavation or blasting). slučaju miniranja, ono treba da bude bez
In the case of it’s use, the blasting should be poremećaja okolnih slojeva. Miniranje nije
carried out without disturbance of surrounding dozvoljeno na 1 m oko temelja.
layers. It is not allowed to carry out blasting at
1 m around the foundation.
The ditches for drainage of meteoric water U temeljnim jamama i oko njih su predvidjeni
during construction are planned in foundation jarkovi za odvodjenje meteorske vode tokom
pits and around them. The excavation is izvodjenja. Iskop je privremen. Treba raditi
temporary. The backfilling should be carried nasipanje čim se završi deo stuba i to bude
out immediately after the part of the pillar is moguće. U grafičkoj dokumentaciji je dat plan
completed. There is a plan of excavation for iskopa za svaki pojedinačni stub i oporac.
each individual pillar and abutment in graphic
documentation.
Shallow foundations should be constructed in Plitki temelji treba da budu izvedeni tako da udju
a way that enables them to enter geotechnical u geotehnički sloj “C” oko 2 m, kako je gore već
layer “C” for about 2 m (as it is mentioned pomenuto. Kvalitet temeljne spojnice treba da
above). Geotechnical engineer should approve potvrdi geotehničar. Temelji se izvode preko
the quality of foundation joint. The foundations sloja podložnog betona, debljine 20 cm. Ovaj
will be conctructed over the layer of underlayer sloj je širi od temelja za po 20 cm. Temelji se
concrete whose thickness is 20cm. This layer izvode u oplati. Armaturne šipke Ø32, duže od
is wider than foundation for 20 cm. The 12 m se nastavljaju mehaničkim nastavcima –
foundations will be constructed in the konektorima. Prilikom izvodjenja je potrebno
formwork. Rebars Ø32 that are longer than 12 obezbjediti dovoljan zaštitni sloj.
m continue with mechanical joints-
connectors.It is necessary to provide sufficient
protective layer during construction.
Considering the height and consistency of Srednji stubovi se izvode u kliznoj skeli i oplati, s
outer dimensions, middle piers are constructed obzirom na visinu i konstantnost spoljašnjih
in sliding scaffold and formwork. The segment gabarita. Dužine segmenata su oko 6 m u
length is about 6m in each sequence of svakom potezu betoniranja. Na svakom
concreting. Survey inspection of formwork nastavku betoniranja treba predvideti geodetsku
should be planned before each sequel of kontrolu oplate, da bi se održala vertikalnost
concreting in order to keep pillar verticality. stubova. Armaturne šipke Ø32, duže od 12 m se
Rebars Ø32 which are longer than 12 m are nastavljau mehaničkim nastavcima –
continued with mechanical splicing- konektorima. Prilikom izvodjenja je potrebno
connectors. It is necessary to provide sufficient obezbjediti dovoljan zaštitni sloj. Tokom
protective layer during the construction. It is izvodjenja predvideti stepenište i lift za pristup
necessary to plan stairs and elevators for the nivoima gradnje. Toranjski kran mora biti dobro
purpose of access to construction stages. ankerovan za već izgradjene dijelove stuba.
Tower crane must be anchored well to the Nakon izvodjenja krajnjeg stuba A01 zatrpati
parts of pillar that have already been built. prednji dio iskopa do kote postojećeg terena,
After the abutment A01 is constructed, front prije početka radova na glavnom nosaču.
part of excavation will be backfilled up to the
level of actual terrain before the
commencement of works related to main
girder.
Expansion joint devices and bearings which Takodje, treba odabrati dilatacione naprave i
meet the requierements related to durability ležišta, koja zadovoljavaju uslove trajnosti i
and stability should also be selected. postojanosti.
The durability of metal parts on the structure is Trajnost metalnih dijelova na konstrukciji se
achieved by the means of hot dip galvanizing. postiže toplim cinkovanjem.
Superstructure/ Substructure/
Item/ Unit/ Superstructure/ Substructure/ Total/
Glavni nosač donji stroj
pozicija jedinica Glavni nosač donji stroj ukupno 2 2
per/po m po/per m
Concrete m3 29899.08 63980.2 93879 1.33 2.85
Reinforcement kg 4971657 9657922.8 14629580 221.19 429.68
Cables kg 2055319.1 - 2055319 91.44 -
2
Area of bridge A = (961.22+959.88)/2* 22476.87 m
3.1.10 The list of applied laws, general 3.1.10 Spisak korišćenih Zakona,
regulations, technical regulations, opštih i tehničkih propisa, normativa i
normatives and standards standarada
Road Directorate of Federation of Bosnia and Guidelines for road design, construction,
Herzegovina, Sarajevo and Public Company maintenance and supervision, Volume I: Design,
"Republika Srpska Roads", Banja Luka, 2005. Part 2: DESIGNING BRIDGES
3.2.1 Layout of the structure which 3.2.1 Prikaz strukture čija je izgradnja
will be constructed planirana
Table/Talbe 3.2-1 Construction work days every year / Radni dani izvodjenja konstrukcije
Structure Effective Weather and
name / Annual / work days / influence days / Remark /
Naziv Godisnje Efektivni Praznicni Primjedbe
konstrukcije radni dani nepovoljni dani
The machinery and equipment in the list below Mašine i oprema navedeni u tabeli biće
are used in all the process of Moracica Bridge korišćeni u procesu izvođenja Mosta
construction. Moračica.
Truck concrete
3
1.6 pump / Pumpa za ZOOMLION 65 m /h 2
beton
1.7 Dumper / Damper 12.7t 5
Flat truck /
1.8 Kamionza transport 12t 2
armaturnih šipki
Tower crane /
1.9 TC7035B-16 250t.m 5
Toranjskadizalica
Cantilever formwork
1.10 5
/ Konzolna oplata
Hydrolic climbing
formwork /
1.11 5
Hidraulična
penjajuća oplata
gantry crane /
1.12 MH10-32 10t 2
dizalica za
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
50
Serial Machinery and
Production Quantity
numb/ equipment name / Specifications Remark /
capacity / /
Serijski Naziv mašina I / Specifikacije Primjedbe
Kapacitet Količina
broj opreme
pomeranje oplate
Construction
1.13 elevator / Gradilišni ZOOMLION 2*2000kg 5
lift
Trailer concrete
pump / Pumpa za
3 3
beton zavelike 112 m /h ,82 m /h,47
1.14 ZOOMLION 5
količine betona I za
3
m /h
betoniranje na
velikim visinama
1.15 concrete spreader HGY24-3 R=24m 2
Concrete mixer / 3
1.16 10 m 6
Mikser za beton
Asphalt truck /
1.17 12t 6
Kamion za asfalt
1.18 Roller / valjak 7t-26t 3
Power rammer /
1.19 mašina za zbijanje 12-40kN 3
tla
Light-duty
2 Machinery / Mašine
malog kapaciteta
Aircompressor / 3
2.1 3.2 m /min 4
Kompresor
Generator /
2.2 400kW,200kW,75kW 4
Generator
Rebar cutting
machine / Mašina
2.3 Φ6-Φ40mm 5
za sečenje
armaturnih šipki
RebarThreading
machine / Mašina
2.4 24-26r/min 4
za vezivanje
armaturnih šipki
Tensioning
equipment / 250 KN,500
2.5 14
Oprema za KN,650KN
prednaprezanje
Roofbolter / Mašina
2.6 za bušenje rupaza 0-90r.p.m 4
ankere
2.7 Fan / Ventilator 2*75 KW 4
Welding machine /
2.8 100-500A 8
Mašina za varenje
Steel bending
machine / Mašina
2.9 5-40r/min 4
za savijanje
armaturnih šipki
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
51
3.2.4 Construction process and 3.2.4 Proces izgradnje i tehnologija
methods izgradnje
The Bridge will be constructed in sequences Most će se izvoditi postupno kako je navedeno
as stated below: survey and setting out earth u nastavku: geodetsko obijelježavanje
work of foundation pit& dewatering system zemljani radovi za iskop temeljnih jama i
reinforcement and formwork construction sistem odvodnjavanja armirački i tesarski
concrete work construction of substructure radovi betonski radovi izgradnja donjeg
construction of bearing construction of stroja izrada ležišta izgradnja gornjeg stroja
superstructure pre-stressing and grouting prednaprezanje i injektiranje snopova užadi
works construction of bridge deck system and izrada kolovozne konstrukcije i postavljanje
ancillary facilities. instalacija.
Survey and setting out: Firstly, finishing the Ⅰ Geodetsko obijelježavanje i iskolčavanje:
survey control network. Secondly, according to Najpre se kompletira kontrolna geodetska
design drawings of structures calculate for mreža. Zatim se prema crtežima iz Glavnog
each feature point coordinates and elevation. projekta konstrukcije sračunavaju koordinate i
Lastly, survey and check the coordinates and kote svih elemenata. Posle toga slijedi
elevation on site with total station and water geodetsko obijelježavanje i provera koordinata
level. na gradilištu totalnom stanicom i kota
nivelirom.
Remove formwork and install climbing formwork / uklanjanje oplate I montaža viseće oplate
Installation of stiff framework, reinforcement and embedded part for 2nd segment / montaža
ukrućenja, armature I delova koji ugrađuj za drugi segment
Installation of stiff framework, reinforcement and embedded part for 18th segment /
montaža ukrućenja, armature I delova koji ugrađuj za 18.segment
construction continue untill the last segment / nastavak izgradnje do poslednjeg segmenta stuba
MATE? EVO
PODGORICA
A1
A0
P1 P5
P4
P2 P3
MATE? EVO
PODGORICA
A1
A0
P1 P5
P4
P2 P3
P1 P5
P4
P2 P3
Iv Steels (steel plate, H-form steels, steel pipe, Čelik (čelične ploče, H-čelični profili, čelične
steel wire mesh, bolts and rebar): will be cijevi, čelične mreže, ankeri I armaturne šipke)
transported from Serbia and China or Turkey biće transportovani iz Srbije i Kine ili Turske
to the site by Bar port, then deliver to the site preko luke Bar, a zatim dovezeni na gradilište
by carrier vehivle.. kamionima.
viii Fuel oil : will be transported from Gorivo: biće transportovano iz Crne Gore I
Montenegro and surrounding countries to the okolnih zemalja do gradilišta kamionima.
site by carrier vehicle.
There are two 10KV High Voltage Electric Postoje dva dalekovoda na stacionažama km
Wires at chainage K5+100 and K7+600, they 5+100 i km 7+600, u upotrebljivom su stanju
are in use condition but need be removed. ali moraju biti uklonjeni. Na površini na kojoj se
There is no resident house in construction gradi autoput nema stambenih objekata.
corridor.
There are 2 new access roads and 1 new Postoje dva nova pristupna puta I jedan
temporary steel bridge connect all working site privrejeni čelični most koji povjezuju cijelo
and batching plant. Access road a4 connects gradilište kao I fabriku betona. Pristupni put a4
state highway M2 with abutment A0, P1 and povezuje magistralni put M2 sa obalnim
P2, the access road a7 connects the rest parts stubom A0, I stubovima P1 I P2, pristupni put
of Moracica Bridge with concrete batching a7 povjezuje ostale dijelove Mosta Moračica
plant and Moracica Camp, the temporary steel sa fabrikom betona i kampom Moračica, a sam
bridge connects access roads a4 and a7. privremjeni čelični most povjezuje pristupne
puteve a4 I a7.
All roads and structures Mentioned earlier see
attachment 1. Koncept svih puteva je u sledecem crtezu:
The water demand is supplied by underground Voda se dobija iz podzemne vode iz bunara na
water from a well at Moracica Camp, and river kampu Moračica, i iz riječne vode iz reke
water from Moraca River. Two power Morača. Dva agregata će snabdijevati
generators will supply the power demand gradilište strujom tokom pripremnih radova, a
during preparatory period, then the Bridge potom će trafostanice na gradilištu mosta biti
construction site transformers will be priključene na trafostanicu 400kVA na
connected with 400KVA High Voltage stacionaži km 6+740, na trafostanicu 630kVA
transformer at chainage K6+740, 630KVA na stacionaži km 7+120, i na još jednu
High Voltage transformer at chainage K7+120, trafostanicu 630kVA koja se nalazi na kampu
and one more 630KVA High Voltage Moračica, sve one će snabdijevati strujom
transformer which is in the Moracica Camp will cijelo gradilište Mosta Moračica kao i fabriku
In order to stop unauthorized person, animals U cilju spriječavanja ulaska nepoznatih lica,
and vehicles entering the construction area, kao i životinja I vozila na gradiliste, gradilište
the Moracica Bridge construction site is full Mosta Moračica biće ograđeno osim spojnih
surrounded by fence except the connections tačaka sa pristupnim putevima. Na gradilištu
with access roads. At least two security offices će postojati najmanje dvije čuvarske kućice.
work at site.
The water demand for concrete batching plant Fabrika betona snabdijeva se vodom iz
is supplied by underground water from a well podzemne vode iz bunara na kampu
at Moraica Camp, the water demand for bridge Moračica, a voda za potrebe izgradnje mosta
construction site is supplied by river water obezbijeđuje se iz rijeke Morače, voda će biti
from Moraca River. the water will pumped direktno pumpana iz rijeke do svakog dela
directly from river to each working site. Two gradilišta. Dva agregata snabdijevaće
power generators will supply the power gradilište strujom kada je javno snabdijevanje
demand when the public power is shortly privremeno prekinuto, glavno snabdijevanje
stopped, the main power supply is by two strujom je putem dve trafostanice 400kVA i
transformers 400KVA and 630 KVA which are 630kVA koje se nalaze na stacionažama km
located at chainage K6+740 and K7+120. 6+740 i km 7+120.
3.3.6.1 Access road and temporary traffic 3.3.6.1 Pristupni put i privremena
signalization saobraćajna signalizacija
Layout of access road see attachment 5 Situacija pristupnog puta Prilog br. 5
The main material for Moracica Bridge is Glavni materijal za Most Moračica uglavnom je
almost purchased in Montenegro; the part nabavljen u Crnoj Gori; dio koji se ne može
which Montenegro cannot supply will be naći na crnogorskom tržištu biće kupljen u
purchased from the countries around. okolnim zemljama. Gradilište Moračica biće
Moracica camp will be supplied with the sand snabdijeveno pijeskom, I drobljenim
and crushed stone material by the site Crusher materijalom iz drobilišnog pogona Mrke.
Water on construction site: the construction Voda na gradilistu: Voda na gradilištu biće
water demand is pumped to construction site ispumpavana iz rijeke Morače I bunara na
from Moraica River and a well in the Moracica kampu Moračica.
camp.
Table/Talbe 3.4-1 Works planning of Moracica Bridge/ Planirani radovi Moracica Most
Labour
NO/ Project Items/ Duration/ (person)/ machine(set) /Masinerija
Br. Stavke projkta Trajanje radnici (set)
(osobe)
S2 pier
1 construction / S2
stub
foundation
2016.03.15~201 Dumper,Excavator,Loader/Damper,R
1.1 excavation/iskop 12
6.08.12 ovokopac,Utovarna
temelja
armature
crane,Tower crane,Creeping
formwork,Flat truck,Truck concrete
pump,Reabr cutting machine,Rebar
bender machine,Reabr threading
Machine,Trailer concrete
pier shaft
2016.10.12~201 pump/Kran,Toranjski kran,Mobilna
1.3 ( 150.5m)/Izrad 40
7.09.15 oplata,Ravni kamion,Kimion sa
a stuba(150.5m)
pumpom za betoniranje,Masina za
secenje armature,Masina za spajanje
oplate,Masina za ispravljanje
armature,Prikolica sa betonskom
pupom
armature,Oprema za
zatezanje,Prikolica sa betonskom
pupom
S3 pier
2 construction/S3
stub
foundation
2016.04.04~201 Dumper,Excavator,Loader/Damper,R
2.1 excavation/iskop 12
6.05.03 ovokopac,Utovarna
temelja
Concrete,Rebar,crane,Tower
crane,Creeping formwork,Flat
truck,Truck concrete pump,Trailer
pier shaft
2016.07.03~201 concrete pump,bridge construction
2.3 ( 158.5m)/Izrad 40
7.07.12 team /Kran,Toranjski kran,Mobilna
a stuba(158.5m)
oplata,Ravni kamion,Kimion sa
pumpom za betoniranje,Prikolica sa
betonskom pumpom
armature,Masina za spajanje
oplate,Masina za ispravljanje
armature,Prikolica sa betonskom
pumpom
crane,Tower crane,Cantilever
formwork,Flat truck,Reabr cutting
balance
machine,Rebar bender
cantilever
machine,Reabr threading
execution ( 22
Machine,Tensioning equipment,Trailer
segments )
2017.09.16~201 concrete pump/Kran,Toranjski
2.5 /Izvodjenje 64
8.08.18 kran,Kantiliver oplata,Ravni
slobodnih
kamion,Masina za secenje
konzolnih
armature,Masina za spajanje
segmenata (22
oplate,Masina za ispravljanje
segments)
armature,Oprema za zatezanje,
Prikolica sa betonskom pumpom
S4 pier
3 construction/S4
stub
foundation
2016.03.25~201 Excavator,Dumper,Loader/Rovokopac
3.1 excavation/iskop 12
6.07.22 ,Damper,Utovarna
temelja
crane,Tower crane,Cantilever
formwork,Flat truck,Reabr cutting
balance machine,Rebar bender
cantilever machine,Reabr threading
execution ( 22 Machine,Tensioning equipment,Trailer
segments ) concrete pump/Kran,Toranjski
2017.10.30~201
3.5 /Izvodjenje 64 kran,Kantiliver oplata,Ravni
8.09.21
slobodnih kamion,Masina za secenje
konzolnih armature,Masina za spajanje
segmenata (22 oplate,Masina za ispravljanje
segments) armature,Oprema za
zatezanje,Prikolica sa betonskom
pupom
S5 pier
4 construction/S5st
ub
foundation
2016.04.30~201 Excavator,Dumper,Loader/Rovokopac
4.1 excavation/iskop 12
6.09.11 ,Damper,Utovarna
temelja
crane,Flat truck,Tower
crane,Cantilever formwork,Reabr
balance
cutting machine,Rebar bender
cantilever
machine,Reabr threading
execution ( 22
Machine,Tensioning equipment ,
segments )
2017.08.17~201 Trailer concrete pump./Kran,Ravni
4.5 /Izvodjenje 64
8.07.09 kamion,Toranjski kran,Kantiliver
slobodnih
oplata,Masina za secenje
konzolnih
armature,Masina za spajanje
segmenata (22
oplate,Masina za ispravljanje
segments)
armature,Oprema za zatezanje,
Prikolica sa betonskom pumpom
S1 pier
5 construction/S1st
ub
foundation
2016.11.26~201 Excavator,Dumper,Loader/Rovokopac
5.1 excavation/iskop 12
7.04.26 ,Damper,Utovarna
temelja
crane,Flat truck,Tower
balance
crane,Cantilever formwork,Reabr
cantilever
cutting machine,Rebar bender
execution ( 22
2018.02.03~201 machine,Reabr threading
5.5 segments ) 64
8.10.23 Machine,Tensioning equipment,Trailer
/Izvodjenje
concrete pump./Kran,Ravni
slobodnih
kamion,Toranjski kran,Kantiliver
konzolnih
oplata,Masina za secenje
segmenata (22
armature,Masina za spajanje
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
72
Labour
NO/ Project Items/ Duration/ (person)/ machine(set) /Masinerija
Br. Stavke projkta Trajanje radnici (set)
(osobe)
O1 abutment
6 construction/O1
obalni stub
O2 abutment
7 construction/O2
obalni stub
za secenje armature,Masina za
spajanje oplate,Masina za ispravljanje
armature,Oprema za
zatezanje,Prikolica sa betonskom
pumpom
armature,Oprema za
zatezanje,Prikolica sa betonskom
pumpom
Construction od
bridge deck
system and
2018.12.12~201
14 ancillary 30 crane,Flat truck/Kran,Ravni kamion
9.04.23
facilitie/Izrada
ploce I pomocnih
objekata mosta
2019.04.24~201
15 loading test 12
9.04.26
Transport of materials and equipment that are Transport materijala i opreme koji su u
owned by the company will be carried out with vlasništvu firme će se obavljati sa odredišta
its own transport vehicles. When we are sopstvenim prevoznim sredstvima. Kada je reč
talking about machines, any remaining o mehanizaciji, sva preostala oprema će se
equipment will be transported by trucks to the transportovati pomoću niskonosećih prikolica
construction site. Regarding oil, which will be do gradilišta. Kada je reč o gorivu, koja će se
When we talk about some specific devices, Kada se govori o nekim posebnim uređajima,
their transport from suppliers to the njihov transport od dobavljača do gradilišta će
construction site will be carried out by vehicles se vršiti pomoću specijalnih vozila koja su
which are equipped for that type of work. This opremljena za tu vrstu posla. Taj materijal će
material will be kept in special storage for that se čuvati u specijalnim magacinima za to vrstu
type of work. qualified for that type of work. posla i od strane osoblja koje je kvalifikovano
za tu vrstu radova.
When we talk about concrete, it will be Kada je reč govori o betonu, taj transport
transported from the site batching plant to the vršiće se od fabrike betona do mosta pomoću
bridge by concrete mixer. automiksera.
For execution of new, i.e. reconstruction of the Za izgradnju novih, odnosno rekonstrukciju
existing access roads following construction postojećih pristupnih saobraćajnica na
works shall be executed on the site: gradilištu će se izvoditi sljedeći građevinski
radovi:
• preparation of the subgrade of the road • uređenje planuma tj. posteljice puta
• execution of the lower bearing layer made • izrada donjeg nosećeg sloja od
of unbounded material i.e. blanket course nevezanog materijala, odnosno tamponskog
sloja
For dumps formation, whose purpose is Za formiranje deponija, čija je svrha odlaganje
disposal of the surplus of material which shall viška materijala koji će se javiti u procesa
be resent over execution of excavation works, iskopnih radova., na gradilištu će se izvoditi
following construction works shall be executed sljedeći građevinski radovi:
at the site:
• execution of subgrade as well as of the • uređenje planuma tj. posteljice kako same
dump itself and accompanying road deponije tako I pripadajućeg puta
• execution of the lower bearing layer made • izrada donjeg nosećeg sloja od
of unbounded material i.e. blanket course nevezanog materijala, odnosno tamponskog
sloja
• asphalting of parking lots and roads within • asfaltiranje parking zona I saobraćajnica u
the camp sklopu kampa
For construction i.e. assembly of the concrete Za izgradnju, odnosno montažu fabrike
factory, asphalt base and facility for stone betona, asfaltne baze i postrojenja za
crushing following construction works shall be drobljenje izvodiće se sljedeći građevinski
executed: radovi:
• execution of the lower bearing layer made • izrada donjeg nosećeg tamponskog sloja
of unbounded material i.e. blanket course zone za manevar teretnih vozila i pripadajućih
saobraćajnica
3.5.2 Construction pits, works under 3.5.2 Građevinske jame, radovi pod
ground, tunnels and earth works zemljom, tuneli i zemljani radovi
Over works in construction pits, underground Kod radova u građevinskim jamama, pod
of in tunnels, following protective measures zemljom ili u tunelima moraju se preduzeti
have to be undertaken: slijedeće sigurnosne mjere:
• Lots of soil, material and transport • Hrpe zemlje, materijali i prijevozna vozila
vehicles have to be at safe distance from the moraju biti na sigurnoj udaljenosti od
Excavator Bager
Before an excavator enters into site, it is Prije nego što bager uđe na gradilište
necessary to perform examination of its potrebno je da se izvrši ispitivanje njegove
stability, and on the ruins to examine stabilnosti, a na ruševinama da se naročito
especially possible existence of basements, ispita eventualno postojanje podruma, tunela,
tunnels, gas lines, pipelines, cables etc. gasovoda, vodovoda, kablova i sl.
For works, excavator should be placed onto Za rad, bager treba da se postavi na
planned surface and to be firmed for avoiding isplaniranu površinu i da se učvrsti radi
the unpredicted and unwanted movement. For izbjegavanja nepredviđenog i neželjenog
firming coasters are used which are borne pomjeranja. Za učvršćivanje se koriste
along the excavator as its constant equipment. podmetači koji se nose uz bager kao njegova
It is forbidden to put objects under excavator stalna (inventarska) oprema. Zabranjeno je da
caterpillars some object which are found or se pod gusjenice bagera stavljaju predmeti koji
available. se slučajno zateknu ili nađu pri ruci.
In case that during works any underground U slučaju da se u toku rada otkriju bilo kakve
communication is discovered, works are podzemne komunikacije, radovi obavezno
obligatorily stopped and it is obligatory to treba da se obustave i da se preduzmu
undertake corresponding measures for odgovarajuće mjere radi dobijanja uputstva
obtaining measures for obtaining instructions kako da se dalje postupi.
on how to act furtherly.
Properly made stairs with handrail have to Za penjanje u kabinu ili na radnu platformu
exist for climbing into the cabin or onto the bagera mora da postoje propisno urađene
work platform of the excavator. stepenice sa rukohvatom.
Over excavator working with electro drive, Pri radu bagera sa električnim pogonom
turning on of the engine has to be performed puštanje motora treba da se izvodi polako,
easily, gradiantly and to monitor over amper postepeno i pri tome da se prati preko
meter that the electricity power is not ampermetra da jačina struje ne prekorači
surpassing allowed boundary (marked with red dozvoljenu granicu (označenu crvenom
line). crtom).
Normal rules do not allow anybody to cross Ustaljena pravila ne dozvoljavaju da se prolazi
and to be between the walls of the trench and i da se nalazi između zida rova i bagera bilo
excavator; to stand in front of the arrow, ko; da bilo ko stoji ispod strijele, kašike, na ivici
spoon, on the edge and in the bottom of the i u podnožju rova; da se strana lica nalaze u
trench; that outsiders are in radius of the arrow radijusu dejstva strijele plus 5 m (opasna
works plus 5m (dangerous area). zona).
Distance between the cabin of the excavator Rastojanje između kabine bagera sa čeonom
with frontal spoon and trench should be at kašikom i rova treba da bude najmanje 1 m;
least 1m; such distance over fall of the trench takvo isto rastojanje pri radu bagera sa
with deep spoon should be up to the limit of dubinskom kašikom treba da bude do granice
possible prism of landslide. moguće prizme klizanja zemljišta
Over working with the excavator, excavator Pri radu sa bagerom bageristi je zabranjeno:
worker is forbidden to:
• to perform load and discharge works with - da izvodi utovarne i istovarne radove sa
flat spoon; ravnom kašikom;
• to lift and move with sheave of the - da podiže i premješta lopatom bagera
excavator small material, beams, boards and sitan materijal, grede, daske i ostale predmete.
other objects.
Load of soil into the truck should be performed Utovar zemlje u kamion treba da se izvodi sa
from the back or the side, in any case not over strane ili iza, a nikako preko kabine vozača. Pri
driver’s cabin. Over load truck driver is oblige utovaru vozač kamiona dužan je da izađe iz
to step out of the cabin and to wait for the load kabine i da sačeka utovar na bezbjednom
from the safe distance. rastojanju .
Descending of the excavator down the falls is Spuštanje bagera niz padove sopstvenim
permitted only if the excavator is in the first hodam dozvoljava se samo sa prvom brzinom
gear, connection is turned on and engine as kretanja, uključenom spojnicom i motorom.
well.
Electro equipment of the excavator should be Električni pribori bagera treba da se koriste u
used according to the rules on protection from duhu sa pravilima zaštite od električne struje.
the electricity.
During moving of the excavator, arrow is Za vrijeme premještanja bagera strijela treba
supposed to be placed in the direction of da se postavi u pravcu kretanja, a kašika da se
movement, and the spoon to be lifted for a podigne na visinu najmanje 0,5 m od zemlje.
height minimum 0.5m from the ground.
Each excavator should have a visible plate on Svaki bager treba sa obije strane da ima dobro
both sides stating: vidljivu tablicu sa natpisom:
Prior to commencement of the excavator work, Prije nego što počne sa radom bagera
excavator worker has to mark it with bagerista mora to da označi zvučnim
continuous sound signals which are well ustaljenim signalima koji se dobro čuju.
audible.
If during works the excavator worker notice Ako u toku rada bagerista primjeti zaposlene u
employees in dangerous area, he is obliged to opasnoj zoni, obavezan je da ih opomene, pa
notify them, and if the employees stay in the ako i pored njegove opomene zaposleni
dangerous area after thus, he must stop the ostanu u opasnoj zoni, mora da zaustavi
excavator. bager.
While the excavator is working it is forbidden Za vrijeme rada bagera zabranjeno je:
to do the following:
• letting inside of the cabin other people, - puštanje u kabinu drugih lica, a posebno
especially children. djece.
1. With long hair, if is not connected or 1. Sa dugom kosom, ako nije vezana ili
covered with a cloth cap prekrivena platnenom kapom
2. With a loose or unbuttoned clothed or 2. Sa labavom ili otkopčanom odjećom ili bez
unclothed odjeće
Employees who perform tying steel ropes on Zaposleni koji obavljaju vezivanje čelične
the crane hook, must be removed to a safe užadi na kuku krana, moraju se ukloniti na
distance before it begins to cargo is raised. bezbjednu udaljenosti prije nego što se
započne sa dizanjem tereta.
The presence of persons in the area round the Zabranjeno je prisustvo osoba na području
building site where the armature is transmitted okolo gradilišta gdje se prenosi armature
is prohibited
During tensile reinforcement on the track must Tokom armature u zategnutoj zoni zabranjeno
not be employees or other persons or objects je prisustvo zaposlenih ili drugih lica ili
or materials. predmeta ili materijala.
A free end of the wire which is related fittings is Slobodan kraj žice koji je vezan za fitinge je
With the laying of the reinforcement can Sa polaganjem armature se može početi tek
commence until after the execution of nakon sprovođenja odgovarajućih zaštitnih
appropriate protective measures in the mjera iz propisa o zaštiti na radu u
regulations on work safety in construction. građevinarstvu.
Before the start of concreting perform to Prije početka betoniranje vrši se priprema za
prepare for the safe operation of employees bezbedan rad zaposlenih i to:
and that is:
• Above the reinforcement paths are placed • Iznad armature postavljaju se staze za
for the hand transmission or transport concrete ručni prenos ili transport betonske mase i
mass and movement of employees; kretanje zaposlenih;
• Working floors for receiving fresh • Radni podovi za prijem svježeg betona,
concrete when the vessels transferred by kada se spremnici prenose dizalicom, radni
crane, working floors for a throw weight in the podovi za ubacivanje u oplatu, staze za
plating, paths for the movement of employees kretanje zaposlenih i ugrađivanje i nivelisanje
and the embedding and leveling the surface of betonske površine, staza i radnih spratova, ne
concrete, paths and working floors, should not bi trebalo da se oslanjaju na armaturu, već
rely on reinforcement, but must have their own moraju da imaju svoj oslan postavljen na
reliance placed on the plating; oplati;
• Sharp peaks or edge of connecting and • oštri vrhovi ili ivica za povezivanje i drugi
other parts of the reinforcement are removed, djelovi armature se uklanjaju, pokrivaju ili
covered or folding; savijaju;
• When concreted at night or when day light • Kod betoniranje noću ili kada dnevna
is not enough, raises the electric lights that svjetlost nije dovoljna, koriste se električna
should provide brightness of at least 250 lx, svjetla koja bi trebalo da obezbijede
where concrete is embedded, and a minimum osvjetljenje od najmanje 250 lx, tamo gdje
of 120 lx at the access and paths; se beton ugrađuje i minimum 120 lx na prilazu
i stazama;
• At the concreting implemented are the • Pri betoniranju se sprovode sljedeće mere
following measures of safety and health at zaštite i zdravlja na radu:
work:
• Vessels for the transport of fresh concrete • Spremnici za prevoz svježeg betona
which is carries the crane must not be kranom ne smiju se prenositi iznad glava
transmitted over the heads of employees; zaposlenih;
• The court must not be overloaded with • Spremnik ne smije da bude pretovaren sa
concrete mass; betonskom masom;
• Flexible hose must not be harshly • Fleksibilno crijevo ne smije biti oštro
bandaged, neither when handling scrollable povezano, ni prilikom rukovanja namotanim
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
88
carrier pipelines, that may in return journey to prenosnim cijevima, jer može da se vrati i
reject an employee; udari zaposlenog;
• When receiving concrete mass vehicle • Kada prima betonsku masu mješalica ne
mixer, must not discharged the weight from smije prazniti težinu iz bubnja dok se metalni
drum until a metal groove do not fixed and žlijeb ne fiksira i osigura od naglih pokreta;
ensure from the sudden movement;
• Before than approaches sprinkling built-in • Prije nego što se pristupi prskanju
concrete mass, remove the electrical ugrađene betonske mase, uklonite električnu
installation which was used during concreting; instalaciju koja je korištena tokom betoniranja;
• During lifting, transfer and transport of the • Tokom podizanja, prenosa i prevoza
freely of complex (are not insured baskets, slobodno složenih (nisu osigurani korpama,
frames, or otherwise) materials on pallets, okvirima, ili na drugi način) materijala na
employees who serve need to get away to a paletama, zaposleni koji rade treba da odu na
distance greater than the reach of the highest udaljenost veću od domašaja najvišeg
element in the event of overturning or falling elementa u slučaju prevrtanja ili pada sa visine
from heights and must be ensure that other i moraju osigurati da se druge osobe ne nalaze
persons are not found in the danger zone. u opasnoj zoni.
• Hand pouring the mixture components • Ručno sipati sadržaj mješavine iz vreće,
from a bag, bucket and other vessel, directly kante i druge posude direktno u bubanj;
into the opening drum;
• Inserting objects into the hole and tools • Ubacivanje predmeta u otvor pomoću
kept by hand, cleaning and other works; alata, a ne rukom, čišćenje i drugi radovi;
• Hitting hard objects for parts mixers. • Udaranje tvrdim predmetima po djelovima
mješalice.
• When due to needs of working process • Kada je zbog potrebe posla potrebno
looked into drum necessarily used protective pogledati u bubanj, obavezno koristiti zaštitne
goggles. naočare.
• Approaches and passes to all workplaces • prilazi i prolazi do svih radnih mjesta gdje
where is work performed must be derived so se obavlja rad moraju biti izvedeni tako da se
that through them can navigate employee, kroz njih mogu kretati radnici i vršiti prenos i
transferring and transporting materials. prevoz materijala.
Assembly construction can be executed only Montažno građenje smije se izvoditi samo na
based on a special programme. osnovu posebno izrađenog programa.
Programme has to contain measures of Program mora sadržati i mjere zaštite na radu
protection at work over all works which form pri svim radovima koji čine montažnu gradnju
part of an assembly construction (over works (pri izradi i opremanju pojedinih montažnih
and equipping of certain assembly parts, load dijelova, utovaru i istovaru montažnih
and discharging of assembly elements, lifting, elemenata, dizanju, namještanju i učvršćivanju
placement and firming of assembly elements, montažnih elemenata, obradi i doradi već
processing of the already implemented ugrađenih montažnih elemenata na objektu i
assembly elements on the structure etc.) drugo).
Shape and dimensions of the assembly Oblik i dimenzije montažnih elemenata moraju
elements have to be adjusted for an easy and biti podešeni za lako i sigurno prenošenje do
safe transport to the place of implementation mjesta ugrađivanja i za sigurno pričvršćivanje
and for a safe attachment to the structure. na objektu. Prilikom prenosa nekvalitetno
Over transport of a non-quality or cracked or izrađenih kao i napuklih ili na drugi način
somehow damaged element, as well as over oštećenih montažnih elemenata, kao i prilikom
handling with such elements, special rukovanja takvim elementima, moraju se
measures of protection have to be undertaken. poduzeti posebne mjere zaštite na radu.
Assembly construction can be executed only Montažno građenje smije se izvoditi samo uz
with usage of corresponding and for this upotrebu odgovarajućih i za tu svrhu
purpose adjusted mechanized means of podešenih mehanizovanih transportnih
transportation, as well as of devices for lifting, sredstava, kao i uređaja za dizanje,
transport and placing of assembly elements. prenošenje i spuštanje montažnih elemenata.
Assembly and firming of the elements and Sastavljanje i pričvršćivanje montažnih
other assembly works on structures can be elemenata i druge montažne radove na
performed only by healthy persons for works objektu smiju vršiti samo osobe zdravstveno
on height, which are also trained for sposobne za rad na visinama, koje su uz to i
performance of the assembly works. stručno osposobljene za vršenje montažnih
radova.
Every assembly element has to be marked in a
visible way somehow in accordance with the Svaki montažni element mora biti na
programme of the assembly construction. odgovarajući način vidno i podesno obilježen u
Beside this mark, date of execution has to be skladu sa programom montažnog građenja.
put on the element as well as the weight Osim te oznake, na elementu mora biti
Loading, transport and discharge of the Utovar, prevoz i istovar montažnih elemenata
assembly elements on the site can be na gradilištu smije se vršiti samo
performed only with corresponding and correct odgovarajućim i ispravnim prevoznim
vehicles, with application of the protection sredstvima, uz primjenu zaštitnih mjera
measure prescribed with Rule book on propisanim Pravilnikom o zaštiti na radu pri
protection at work over load and discharge of utovaru i istovaru tereta («Sl.list SFRJ» br.
cargo («Off. Gazette of SFRJ» no. 17/66) 17/66)
Putting the cargo onto the hook and its Zakačivanje tereta za kuku i njihovo
discharging from the hook of the crane over otkačivanje sa kuke dizalice pri utovaru
loading the assembly elements into vehicles montažnih elemenata u prevozna sredstva
for transport (motor and other vehicles) and (motorna i druga vozila) i istovaru montažnih
discharging of assembly elements from the elemenata iz prevoznih sredstava, treba vršiti
vehicles for transport should be performed bez penjanja zaposlenog na prevozno
without climbing of the employee onto the sredstvo odnosno na elemente.
transport vehicle i.e. to the elements.
During discharge and lifting of the assembly Za vrijeme spuštanja i dizanja montažnih
elements onto the motor vehicle with help of elemenata na motorno vozilo pomoću dizalice,
the crane, the driver must not be in the cabin vozač ne smije biti u kabini vozila.
of the vehicle.
During the lifting, transport and discharge of Za vrijeme dizanja, prenošenja i spuštanja
the assembly elements onto the vehicle, montažnog elementa na vozilo, signalista ne
signalist must not stand on the vehicle. smije stajati na vozilu.
Assembly of an element of the higher floor Montaža elemenata više etaže na objektu ne
cannot commence before ensuring the smije početi prije nego što se osigura prilaz na
approach to his floor (auxiliary pole with tu etažu (pomoćno stubište sa sigurnom
secure fence etc.) ogradom i slično).
Auxiliary means have to be checked before Pomoćna sredstva se moraju prije upotrebe
usage and examined to load. pregledati a po potrebi i ispitati na opterećenje.
Over transport, placement and firming of each Pri prenošenju, postavljanju i pričvršćivanju
individual assembly element onto a structure, svakog pojedinog montažnog elementa na
person who gives signs to the crane worker objekat, osoba koja daje znakove dizaličaru
(signalist) and crane worker have to monitor (signalista) i dizaličar moraju pažljivo pratiti put
very carefully the path of the assembly montažnog elementa do mjesta ugrađivanja
element to the place of its implementation, as kao i rad montera na postavljanju i
well as works of the assembly worker on učvršćivanju tog elementa. Monter mora javiti
placement and firming this element. Assembly posebnim znakom signalistu odnosno
worker has to announce with a special sign to dizaličaru da je operacija prenošenja i
the signalist i.e. to the crane worker that the ugrađivanja elementa u objekat završena.
operation of transportation and
implementation of the element into the
structure has been finished.
Parts of reinforcement which stick out of the Dijelove armature koji izlaze iz elemenata
elements after performed assembly and which nakon izvršene montaže i koji bi mogli
may cause clothes to stick and injure the prouzrokovati zapinjanje odjeće i ozleđivanje
employees have to be properly removed (with zaposlenih moraju se na podesan način
cutting, bending etc.) otkloniti (odsijecanjem, savijanjem i slično).
Openings in the floors and walls of the floors Ako se pri montaži elemenata koriste ljestve,
on which it is work have to be covered with one moraju odgovarati vrsti radova koja se
firm lids or fenced with protective fences. obavlja kao i biti osigurane od klizanja.
Protection from fall from height is provided by Zaštita od pada sa visine se obezbjeđuje
construction of regulated working scaffolds, izgradnjom radnih skela, sa sigurnosnom
with safety fence and access entry - exit ogradom i prilaz merdevinama za ulaz - izlaz.
ladders.
During the scaffold montage workers must use Tokom montaže skele radnici moraju nositi
appropriate personal means of protection: odgovarajuća sredstva lične zaštite:
deep shoes with rubber soles, overalls, duboke cipele sa gumenim đonom,
protective gloves, and belt for work at height, kombinezone, zaštitne rukavice i pojas za rad
protective helmet. na visini, zaštitnu kacigu.
Work at height is considered to be the one Radom na visini smatra se rad koji radnik
which worker performs withrelying on supports obavlja oslanjajući se na potporu na visini od
on height of 3.0 m and more than a solid 3.0 m i više od čvrste podloge sa radnim
surface with a working space is not protected prostorom koji nije zaštićen od pada sa visine.
from falling from heights.
Workspace safe from the fall from heights is Radnim prostorom bezbjednim od pada sa
considered to be the space which visine smatra se prostor koji istovremeno ima:
simultaneously has:
3. Scaffold on which is scaffold board with 3. skela gdje se nalazi ploča sa sigurnosnom
safety fence to be mounted, constructed In ogradom koja se montira je izgrađena u skladu
accordance with scaffold design. The sa projektom skele. Korišćenje skele se
utilization of the scaffold is approved by report odobrava izveštajem komisije koja vrši
of the committee, which performed the ispitivanje i prijem pre početka korišćenja.
inspection and reception before the start of the
utilization.
4. Access to the scaffold floors, on which the 4. Pristup spratovima skele, na kojima radnici
workers work, is provided by staircase rade, obezbeđuje se stepeništem izgrađenim
constructed in accordance with regulations u skladu sa propisima iz tačke 1) do 3 ). Za
from the clause 1) to 3). For smaller heights manje visine pristup se jednostavnije
the access is provided by simpler regulated obezbjeđuje (penjalicama sa zadnjom
accesses (step irons with back guard, skew stranom, kosim trajektnim rampama,
ferry ramps, staircases, etc.). Worker performs stepeništa, itd). Radnik obavlja rad na visini
work at height using the means of protection. koristeći sredstva zaštite.
Only experienced workers who, in their Samo iskusni radnici koji su u svom
previous work, starting from small to greater dosadašnjem radu, počevši od malih do većih
heights, gained the experience and checked visina, stekli iskustvo i proverjene lične
personal capabilities for executing these works sposobnosti za izvršavanje ovih radova mogu
can perform work at heights. da vrše rad na visinama.
Working at height can be done only with the Rad na visini može se vršiti samo uz direktan i
direct and constant supervision of the stalan nadzor stručnog radnika kojeg imenuje
During the working at heights, the worker must Tokom rada na visinama, radnik mora da radi
do the following: sljedeće:
1. always have security belt tied above his 1. da uvijek ima sigurnosni pojas vezan iznad
head, if possible, to a place security of which glave, ako je moguće, na postavi zaštitu koju
he checks before stepping to the next support; proverava neposredno prije zakoračivanja na
sljedeći oslonac;
2. step onto a next support and rely on it only 2. zakorači na sljedeći oslonac i oslanj se na
after he has checked if it is safe; njega tek nakon što je proverio da li je
bezbedno;
3. Do not load his new temporary support with 3. Ne opterećuje svoj novi privremeni oslonac
additional cargo (material, tools, etc.) if he is sa dodatnim teretom (materijal, alata , itd.) ako
not sure that support can endure the additional nije siguran da oslonac može da izdrži
load. dodatno opterećenje.
5. Keep tools and other accessories 5. Drži alat i ostali pribor neophodan za
necessary for work execution at hand, on vršenje rada pri ruci, na mestima sa kojih neće
places from which they will not fall. Tools and pasti. Alati i pribor se mogu, ako je potrebno,
accessories could, if necessary, also be tied. takođe vezati.
6. Do not bend into unstable body balance 6. Ne smije se savijati u nestabilan položaj
position or unstable body balance with an ravnoteže ili nestabilnu ravnotežu sa
object holding in his hands or carrying on him. predmetom koji drži u rukama ili koji nosi na
sebi.
7. Perform untying of the safety belt rope from 7. Odvezuje sigurnosni pojas sa jednog mesta
one place and tying it on the other place in the i vezuje ga za drugo mjesto u položaj u kom se
position in which he is firmly supported on čvrsto oslanja na privremene i sigurne oslonce
temporary and safe supports or, in case he ili, u slučaju da ima još jedan konopac, kada je
has another rope, when he is tied with it to vezan s njim za siguran oslonac.
safe support.
8. Do not step above empty space and make 8. Ne zakoračuje iznad praznog prostora i ne
sudden moves. čini nagle pokrete.
10. If it is not possible to perform an operation 10. Ako nije moguće izvršiti rad na način ili
in a way or in a sequence regulated by raspored regulisan projektom podizanja ili u
erection design or in agreement with assembly dogovoru sa menadžerom za montažu, radnik
manager, worker shall not continue with work neće nastaviti sa radom, već će zauzeti
but take a safe position and wait to receive sigurnu poziciju i sačekati da primi nove
new instructions from the responsible instrukcije od strane odgovornog radnika.
employee.
Radnik ne sme započeti rad, ili rad na
Worker must not commence the work, or work visinama, ako se oseća umorno, pospano, ako
at heights if he feels tired, sleepy, mentally ima psihičkih smetnji, ako je pod dejstvom
disordered, if he is under medication or he ljekova ili ako koristi sedative.
uses sedatives.
U dijelu gradilišta gdje se vrši
In the construction site part where mounting montaža i demontiranje, sve druge
and demounting is performed, all other aktivnosti se zaustavljaju kao što je
activities stop as the circulation of motor cirkulisanje motornih vozila i radnika.
vehicles and workers.
(1)During execution of blasting works following (1)Prilikom izvođenja minerskih radova moraju
measures of health and safety at work defined se ispoštovati i sledeće mjere zaštite
by relevant laws, regulations and standards definisane odgovarajućim zakonima,
must be respected: propisima i standardima:
-For organization of the work with explosive -Za organizaciju rada sa eksplozivnim
materials and organization of the expert sredstvima i organizovanje stručne kontrole
control of that work Manager of the drilling and toga rada odgovoran je rukovodilac radova na
blasting works is responsible. bušenju i miniranju.
-For conduction of the works related to -Za sprovođenje rada u vezi rukovanja sa
handling with explosives and blasting material eksplozivom i sredstvima za miniranje
Manager of the drilling and blasting works is odgovoran je rukovodilac radova na bušenju i
responsible. miniranju.
-For organization and conduction of the health -Za organizovanje i kontrolu sprovođenja
and safety at work with explosives and zaštitnih mjera pri radu sa eksplozivom i
blasting materials manager of the drilling and eksplozivnim sredstvima odgovoran je
blasting works is responsible. rukovodilac radova na bušenju i miniranju.
- The Manager of the drilling and blasting -Rukovodilac radova na bušenju i miniranju
works is obliged to issue instructions for dužan je da izda uputstva za primanje,
receiving, transporting, placing, storing, transportovanje, smještanje, čuvanje,
issuing, usage and destruction of explosives to izdavanje, upotrebu i uništavanje eksplozivnih
persons working and handling with those sredstava licima koja rade i rukuju i sa tim
funds by his signature, and those persons sredstvima uz potpis, a koja su svojim
should by their signature acknowledge receipt potpisom dužna da potvrde prijem ovih
of the instructions. uputstava.
- Works on blasting are done by blasters, -Poslove miniranja vrše palioci mina,
which are trained to independently carry out osposobljeni za samostalno vršenje poslova
mining operations. These persons once during miniranja. Ova lica jednom u toku godine idu
a year have to go to medical examinations, na kontrolni ljekarski preged, a posle
and after 55 years old 2 times a year in order 55.godine starosti 2 puta godišnje u cilju
to determine whether they are physically and utvrđivanja da li su fizički i duševno zdravi i
mentally healthy and capable of performing sposobni za vršenje poslova miniranja.
blasting works.
- If the new types of explosives are introduce -Ako se uvodi nova vrsta eksploziva ili se
in works or the procedure of blasting is mijenja način miniranja, palioci mina se moraju
changed, blasters must be trained for usage of obučiti za upotrebu novog sredstva ili načina
new materials or the way of usage and get upotrebe i dobiti saglasnost Projektanta.
consent from designer.
- During works with explosive materials, and -Pri radu sa eksplozivnim sredstvima, a
especially with explosive lighters, clothing of naročito sa eksolozivnim upaljačima, odjeća
the staff shall not be made of materials which osoblja ne smije da bude od materije koja
are causing static electricity (Nylon, xylon, prouzrokuje statički elektricitet (najlon, ksilon,
synthetics, etc.). sintetika i sl.).
-Blasters must not do the blasting works by the -Palioci mina ne smiju vršiti poslove miniranja
norm. po normi.
-To get consent from the competent Safety -Da se dobije odobrenje od nadležnog CB-i,
Centre.
-To provide accompaniment of the explosive -Da se od nadležnog CB-i obezbjedi pratnja
materials from the competent Safety Centre. eksplozivnog materijala,
-To provide technically checked and good -Da se obezbijedi tehnički ispravno vozilo sa
vehicle with two drivers, dva vozača,
-To equip vehicle with tarpaulin, two fire -Da vozilo posjeduje ciradu, dva aparata za
extinguishers, two labels that indicate the gašenje požara, dvije oznake koje označavaju
transfer of explosive materials, hack, shovel prenos eksplozivnog materijala, pijuk, lopatu i
and a box with sand, sanduk sa pijeskom,
-To ensure that speed during transport does -Da brzina pri prevozu ne prelazi 50 km/h,
not exceed 50 km / h,
-To fill vehicles with explosive material up to -Da je punjenje vozila sa eksplozivnim
60% of the maximum capacity of the vehicle, materijalom do 60 % maksimalne nosivosti
and at least 20 cm below the site vehicles, vozila, odnosno najmanje 20 cm ispod stranica
-To be aware that it retention and leave the -Da je najstrože zabranjeno zadržavanje i
vehicles transporting explosive materials in ostavljanje vozila koje prevozi eksplozivna
populated areas is strictly forbidden, sredstva u naseljenim mjestima,
-That driver and co-driver who are carrying -Da vozač i suvozač koji prevoze eksplozivna
explosive materials must be familiar with sredstva moraju poznavati mjere zaštite pri
safety measures when loading, transporting utovaru, prevozu i istovaru eksplozivnih
and unloading explosives. sredstava.
- That during loading and transfer of -Pri utovaru i uopšte prenosu eksplozivnih
explosives and initiators of the explosion at the sredstava i inicijatora eksplozije na radilište,
site in general, following safety measures must moraju se poštovati sledeće mjere zaštite na
be observed: radu:
-By receipt of explosive materials blasters and -Primajući eksplozivna sredstva palioci mina i
their assistants (skilled workers) should go njihovi pomoćnici (obučeni radnici) moraju ići
directly to the place of explosives transfer direktno na mjesto prenosa eksplozivnih
without retention and communication with sredstava bez zadržavanja i komunikacije sa
groups of people. grupama ljudi.
-During the transfer of explosives, the distance -pri prenosu eksplozivnih sredstava,
between individuals shall be at least 10 m. udaljenost između pojedinaca je najmanje 10
m.
-If more workers transfer primers and lighters - Ako više radnika istovremeno prenosi kapisle
at the same time, those workers has to be on ili upaljače, ti radnici moraju ići jedan za
distance of 10 m between each other , and to drugim na međusobnom rastojanju od 10 m,
carry material in special bags or boxes in nose se u specijalnim torbama ili kutijama u
which initiators are prevented from any kojima je onemogućeno kretanje pojedinačnih
movements. -During transport of single inicijatora.pri prenosu kapisli u originalnom
primers in original packages bigger than 100 pakovanju većem od 1000 komada (sanduk od
pieces (5000 piece box), those box has to be 5000 kom.), takav sanduk moraju prenositi 2
carried by 2 workers, holding it for the special radnika držeći ga za posebne ručice, na
handles on the distance at least 20 meters. odstojanju od najmanje 20 m.
-One person can carry most 30 kg of explosive -Jedno lice smije prenositi do 30 kg
and initiators, in original packages, and if that eksploziva, i to u originalnim pakovanjima, a
package is bigger the 30 kg, it must be carried ako je originalno pakovanje veće od 30 kg,
out by 2 persons. onda to pakovanje nose 2 lica.
In the case of the carrying explosive and U slučaju istovremenog nošenja eksploziva i
explosion initiators at the same time, blaster inicijatora ekspplozije, palioc mina može nositi
can carry most 10 kg of explosive and most 40 najviše 10 kg eksploziva, i najviše 40 komada
blasting initiators, in the special boxes and inicijatora eksploziva, i to u zasebnim torbama
bags which are separated one from each ili kutijama, koje su odvojene jedne od drugih
other.
Blasting initiators should be carried out only by Inicijatore eksplozije nosi samo palioc mina.
blaster.
(4)During preparation of the firing cartridges, (4)Prilikom pripreme udarne patrone, punjenja
filling the mine borehole and mines detonation, minske bušotine i paljenja mina, moraju se
following measures must be carried out: sprovoditi i sledeće mjere:
-Before filling blasting boreholes on all -Prije punjenja minskih bušotina na svim
approaches to the location must be set guard prilazima moraju se postaviti straže koje
to prevent access around the mining, onemogućuju prilaz oko mjesta miniranja,
-Firing cartridge must not be pressed before -Udarna patrona prije stavljanja u bušotinu ne
placing in the borehole. Filling the hole with smije se pritiskati. Punjenje bušotine
explosives shall be set out in the order eksplozivom vrši se utvrđenim redosledom
envisaged by the project and construction of predviđenim po projektu i konstrukciji minskog
the mine filling, by carefully placing of each punjenja, uz pažljivo spuštanje svake patrone
cartridge separately, zasebno,
-Each blasting borehole has designed length -Svaka minska bušotina ima projektovanu
of the bung which is filled by inflammable dužinu čepa koji se puni nezapaljivim sipkim
material or loam, clay, or drilled material, materijalom ili ilovačom, glinom, ili nabušenim
materijalom,
(5)While activating of the mines with the (5)Pri paljenju mina sporogorećim štapinom
slow-burning fuse following safety measures moraju se primjenjivati sledeće mjere:
shall be applied:
- Every next fuse is 10 cm longer than the - Svaki naredni štapin je duži 10 cm od
previous one. prethodnog,
- During burning of the fuses first should be - Pri paljenju štapina uvijek se pali najduži
the longest fuse, and the shortest is last one. štapin prvi, a najkraći poslednji,
- During burning of the fuse, if blasted does - Za vrijeme paljenja štapina, ako palioc
not have blasting match he has to have spare mina nema minersku šibicu mora imati
fuse in his hands which signalize to him time rezervni štapin u ruci koju mu signalizira
when he has to leave the site, and this fuse is vrijeme povlačenje sa radilišta, pri čemu je
0.7 m long. ovaj štapin dugačak 0.7 m,
- In the case of the need for burning bigger - U slučaju potrebe paljenja većeg broja
number of blasting boreholes with minskih bušotina sporogorećim štapinom od 5
slow-burning fuse then 5 or 6 pieces, it is odnosno 6 komada, obavezna je primjena
obligatory to use blasting capsule or minerske čaure ili saća.
“honeycomb”
(6)While activating of the mines with the (6)Pri paljenju mina detonirajućim štapinom
detonating fuse following safety measures primjenjuju se sledeće mjere zaštite:
shall be applied:
Detonating fuse shall be cut by slow Detonirajući štapin reže se laganim kretanjem
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
103
movements of cleaned sharp knife on the čistog oštrog noža na čistoj drvenoj podlozi
clean wooden surface with one move in one jednim potezom u jednom smjeru,
direction.
After every cut from the knife and surface Poslije svakog rezanja moraju se sa noža i
leftovers from the fuse must be cleaned. podloge dobro očistiti ostaci od štapina.
The person who performs cutting must turn his Lice koje reže detonirajući štapin mora kalemu
back to the spool. okrenuti leđa,
Primer cannot be brought in the area of Kapisla ne smije biti donijeta u područje
blasting, neither placed on the main line of miniranja, niti postavljena na glavni vod
detonative fuse until everything is not detonirajućeg štapina dok nije sve
prepared for the blasting. pripremljeno za paljenje,
During transport of the detonative fuse free Pri prenosu detonirajućeg štapina slobodni
end must be isolated. kraj mora biti izolovan.
(7)Electrically mines are burned through serial, (7)Električnim putem mine se pale preko
parallel or combination connection methods serijskog, paralelnog ili kombinovanog načina
and following precautionary measures shall be povezivanja, a moraju se primjeniti sledeće
applied: mjere zaštite:
Each machine for detonating mines must have Svaka mašina za paljenje mina mora imati
a board on which must be written the value of tabelu na kojoj mora biti ispisana vrijednost
resistance expressed in ohms, otpora izražena u omima,
At least once a month the accuracy of Najmanje jedan put mjesečno provjeravaju se
machines for detonating mines and electrical na ispravnost mašine za paljenje mina i
measuring devices in the workshop must be električni mjerni uređaji u radionici, a ovi se
checked, and this is written in the book of nalazi upisuju u knjigu eksplozivnih sredstava,
explosives,
At least once a year electrical appliances for Najmanje jedanput godišnje električni uređaji
detonating mines are tested by an institution or za paljenje mina se ispituju od strane ustanove
organization specialized in this business, ili organizacije specijalizovane za ovaj posao,
During connection of electrical detonators one Pri vezivanju električnih upaljača jednih za
to each other, as well as for detonation line, druge, kao i za vod za paljenje, krajevi se
ends must be cleared well. moraju dobro očistiti,
Connection to the main line cannot be done Vezivanje za glavni dovodni vod ne smije se
until all detonators are not connected among vršiti dok svi upaljači između sebe nisu
themselves povezani,
During laying main supply cable for ignition, Pri razvlačenju glavnog dovodnog voda za
end of the line which is connected on the place paljenje, kraj voda koji se vezuje na mjestima
for mines activation must be shortly za paljenje mina mora biti kratko spojen,
connected.
Machine for mines detonation is carried by Mašina za paljenje mina nalazi se kod palioca
blaster ,and if there is a key, then key is also mina, a ako ima ključ, onda je ključ kod palioca
by blaster, in order to exclude the possibility mina, čime se isključuje mogućnost da
that an unauthorized person could cause neovlašćeno lice može izazvati opaljenje,
accidental firing,
Power line of signalization, lighting should not Električni vodovi signalizacije, osvjetljenja ne
be used as lines for detonating mines. smiju se koristiti kao vodovi za paljenje mina,
Lines for mines detonation are placed on the Vodovi za paljenje mina postavljaju se na
side where are no any electrical lines, pile strani gdje nema električnih vodova,
lines or steel bars cjevovoda, čeličnih užadi i sl.
During connection of the lines on machine for Prije povezivanja vodova za paljenje mina na
mines detonation, end which was shortly mašinu za paljenje, kraj koji je bio kratko
connected should be connected to OM-meter, spojen treba povezati za OM-metar, te ako je
and in case of getting adequate resistance , dobijen odgovarajući otpor, onda se isti
connect the same to the activation machine, povezuje za mašinu za paljenje, a ako nije
and if not find the place of connection treba pronaći mjesto prekida veze,
breakage.
During activation of the burning machine, Pri opaljenju mašinom za paljenje, mašina za
machine for burning must be placed on the paljenje mora se postaviti na drvo, koljeno ili
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
105
wood, knee, or any surface with the goal of drugu podlogu u cilju spriječavanja da mašina
preventing that machine came in touch with za paljenja mina dođe u dodir sa eventualnim
any potentially stray currents. lutajućim strujama,
When construction site is totally prevented, Kada je radilište potpuno obezbijeđeno, ljudi i
people and mechanization removed, guard mehanizacija povučeni, postavljene straže,
placed, tables posted and the others, blasting istaknute table i dr. pristupa se miniranju sa
can be started with the shouting: “FIRE!”, and uzvikom "Vatra !“, a kad je isto obavljeno
when blaster has done his work he claim it palioc objavljuje da je miniranje završeno
with the word “FINISHED!” riječima "Gotovo !“,
After mine blasting it must be waited at least Poslije otpucavanja mina mora se najmanje
30 minutes, and only after it is noticeable that sačekati 30 minuta, pa pošto se vidi da je
site is freed from the gasses, only that go on radilište oslobođeno gasova, tek onda otići na
the site in the following order: on the site radilište i to sledećim redoslijedom: na
comes the blaster and his assistant, check the otpucano radilište dolazi palioc mina i njegov
site, and after confirming that everything is in pomoćnik, pregledaju radilište, te
order they invite work groups to continue with konstatacijom da je sve u redu pozivaju radne
regular work conduct. grupe na normalno vršenje poslova,
In the case it is noted that some of the mines Ukoliko se konstatuje da neka mina nije
did not blast, removal of it is done right away otpucala, pristupa se njenom otklanjanju
by making new borehole 30 cm left or right bušenjem nove bušotine na 30 cm lijevo ili
from the leftover mine and making evident ion. desno od zaostale mine i vođenjem
After removal of leftover mine work groups are evidencije.Po otklanjanju zatajale mine
invited to continue with regular works.In the pozivaju se radne grupe da nastave normalan
case some explosive, primers or detonators rad, Ukoliko se naidje na eksploziv ili kapisle i
which explosion throw away or have not upaljače koje je eksplozija izbacila ili nijesu
exploded for some reasons are founded, it eksplodirali iz nepoznatih razloga,mora se
must be done as noted in previous paragraph. postupiti kao što je gore navedeno.
(8)During blasting on the surface there must (8)Pri miniranju na površini moraju se
be applied following measures: primjeniti sledeće mjere zaštite:
- Emphasize the boards about time of blasting -istaći table o vremenu miniranja i znacima
and blasting signs-signals, miniranja-signali,
- if the blasting is performed beside public -ukoliko se miniranje izvodi pored javnih
roads and other roads, in another sound of puteva ili drugih puteva,na drugi znak sirene
Design of Bridge for Main Design
Bar – Boljare Highway, section Smokovac – Mateševo
106
siren traffic must be stopped, from guards that se zaustavlja saobraćaj,od straža koje su
have been sent to take care and who handle unaprijed poslate na obezbedjenje i koje imaju
warning flags, u rukama zastavice upozorenja,
- if the mining is done under the power line -ako se miniranje vrši ispod el. voda koji je pod
which is under voltage before any work it is naponom,prije bilo kakvih radova traži se
necessary get approval to turn off the line by saglasnost za isključenje voda od vlasnika i
the owners and shall be dealt according to his postupa se po njegovim zahtjevima,
requirements,
-if the mining is done right near the railway line -ukoliko se miniranje vrši neposredno u blizini
or there is a danger of flying pieces of the rail željezničke pruge ili postoji opasnost da dodje
line, permits and approves for blasting like the do razlijetanja komada na željezničku
time is determined directly by the competent prugu,saglasnost i dozvolu miniranja kao i
authority of the railways, vrijeme odredjuje neposredno nadležni organ
željeznice,
- If the affected area is not otherwise provided, -ako ugroženo područje nije odredjeno
the responsible manager determines drugačije,odgovorni rukovodilac radilišta
protective measures during blasting in local odredjuje zaštitne mjere pri miniranju u
conditions, mjesnim uslovima,
- During blasting on surface must always be -pri miniranju na površini moraju se uvijek
set up guards and workers must stay on safe postaviti straže, a radnici skloniti na sigurna i
and in particular places. za to odredjena mjesta.
(9)During using explosives it must exist diary (9)Kod upotrebe eksplozivnih sredstava vodi
book for blasting. This diary is filled by the se i čuva dnevnik miniranja.Ovaj dnevnik
Blasting manager, and includes: popunjava rukovodilac miniranja, i sadrži:
- drawing of a minefield on the layout plan, -skicu minskog polja na situacionom planu,
- quantity of explosives in the borehole and the -količine eksploziva po bušotini i ukupne
total quantity of explosives, količine eksploziva,
- an overview of the site and its look after -pregled radilišta i njegov izgled poslije
blasting, miniranja,
- signature of the person who committed and -potpis lica koje je izvršilo i rukovodilo
guided blasting. miniranjem.
This diary is a document of permanent value Ovaj dnevnik je dokument trajne vrijednosti i
and as such must be permanently stored. kao takav mora se trajno čuvati.
(10)Conclusion: (10)Zaključak:
Previously,for all actions will be obtained a Prethodno svim radnjama bit će pribavljena
permit for carrying out mining of Department dozvola za izvodjenje miniranja od CB Sektora
for Emergency Situations. za Vanredne Situacije.