You are on page 1of 134

1

00:00:29,463 --> 00:00:33,231


DISC JOCKEY:
<i> Hey, hey, L.A., L.A.,</i>
<i> it's a brand new day.</i>

2
00:00:33,233 --> 00:00:34,665
<i> What you say, babe?</i>

3
00:00:34,667 --> 00:00:37,501
<i> If you wanna get down,</i>
<i> you got to get up</i>

4
00:00:37,503 --> 00:00:39,703
<i> and I'm your</i>
<i> wake up man, baby.</i>

5
00:00:39,705 --> 00:00:42,539
<i> The J.B. is here</i>
<i> rappin' in your ear.</i>

6
00:00:42,541 --> 00:00:47,210
<i> The J.B.'s not on your radio,</i>
<i> your radio's not really on.</i>

7
00:00:47,212 --> 00:00:51,514
<i> Too hot for you?</i>
<i> Then you stay cool with</i>
<i> the baddest sound in town!</i>

8
00:00:51,516 --> 00:00:56,485
<i> This is KGYS,</i>
<i> where the music's</i>
<i> always the best.</i>

9
00:00:56,487 --> 00:00:59,054
<i> News and weather at 8:00</i>
<i> and don't be late,</i>

10
00:00:59,056 --> 00:01:03,124
<i> 'cause you ain't got</i>
<i> the news till you get it</i>
<i> straight from KGYS.</i>

11
00:01:03,126 --> 00:01:06,160
<i> It's Friday. T.G.I.F.</i>
<i> and there's smog</i>
<i> in the basin,</i>
12
00:01:06,162 --> 00:01:11,231
<i> traffic on the freeway,</i>
<i> crime on the streets,</i>
<i> music all day long at KGYS.</i>

13
00:01:11,233 --> 00:01:15,101
<i> It's 7:47 baby,</i>
<i> that's a good time to fly.</i>

14
00:01:15,103 --> 00:01:16,469
<i> Can you dig it?</i>

15
00:01:28,482 --> 00:01:31,816
<i> Hey, get right tonight.</i>
<i> Tonight's the night.</i>

16
00:01:31,818 --> 00:01:34,852
<i> J.B.'s Disco Dance</i>
<i> and Show, live at</i>

17
00:01:34,854 --> 00:01:39,323
<i> Howard's Grand Casino</i>
<i> Music Hall and Rib Shack</i>
<i> and you can be there!</i>

18
00:01:39,325 --> 00:01:41,291
<i> Or be square!</i>

19
00:01:41,293 --> 00:01:43,092
<i> Now, there are only</i>
<i> three pair of tickets left</i>

20
00:01:43,094 --> 00:01:46,095
<i> and I got 'em right here</i>
<i> in my hot little hand</i>

21
00:01:46,097 --> 00:01:49,431
<i> and I'm gonna</i>
<i> give 'em away today!</i>

22
00:01:49,433 --> 00:01:52,534
<i> 'Cause they ain't</i>
<i> no good tomorrow,</i>

23
00:01:52,536 --> 00:01:54,335
<i> so when you</i>
<i> hear this sound...</i>
24
00:01:54,337 --> 00:01:56,770
MAN: <i> Disco dance!</i>

25
00:01:56,772 --> 00:02:01,541
DISC JOCKEY:
<i> Get on the phone and call</i>
<i> J.B. at 5-5-5 KGYS.</i>

26
00:02:01,543 --> 00:02:05,144
<i> And if you name the tune,</i>
<i> two of those tickets</i>
<i> can be yours.</i>

27
00:02:05,146 --> 00:02:09,181
<i> Remember now,</i>
<i> that's 5-5-5 KGYS.</i>

28
00:02:09,183 --> 00:02:12,717
<i> The eagle flies</i>
<i> today, payday! Ooh!</i>
<i> Listen to that eagle scream.</i>

29
00:02:12,719 --> 00:02:14,418
<i> Don't fold it,</i>
<i> I wanna hold it.</i>

30
00:02:14,420 --> 00:02:16,654
<i> Money don't buy</i>
<i> no love, honey,</i>

31
00:02:16,655 --> 00:02:18,889
<i> but it gets you the best</i>
<i> low calorie substitute.</i>

32
00:02:18,891 --> 00:02:21,424
<i> We'll be right back</i>
<i> with you after this</i>
<i> station identification.</i>

33
00:02:21,426 --> 00:02:23,292
Hey, peace, Lonnie.
How you be, man?

34
00:02:23,294 --> 00:02:25,127
All right.
I heard that.
35
00:02:25,129 --> 00:02:26,161
(CHUCKLES)

36
00:02:35,504 --> 00:02:38,671
(OVER RADIO) <i> Good morning.</i>
<i> This is Billy Bass</i>
<i> and this is the news.</i>

37
00:02:38,673 --> 00:02:42,307
<i> In Washington a new scandal</i>
<i> as Congressional investigators</i>

38
00:02:42,309 --> 00:02:45,143
<i> probed into the rumors</i>
<i> of male Congressional Aides</i>

39
00:02:45,145 --> 00:02:49,413
<i> being hired by male</i>
<i> Congressmen in exchange</i>
<i> for sexual favors.</i>

40
00:02:49,415 --> 00:02:51,916
This will never do, honey.

41
00:02:51,917 --> 00:02:54,418
<i> Here in Los Angeles,</i>
<i> Gay Activist spokesman,</i>
<i> Harry Twig,</i>

42
00:02:54,420 --> 00:02:57,454
<i> issued</i>
<i> a statement applauding</i>
<i> the alleged violation</i>

43
00:02:57,456 --> 00:02:59,222
<i> of the ethics</i>
<i> committee rules,</i>

44
00:02:59,224 --> 00:03:02,758
<i> after an extended filibuster</i>
<i> in a special caucus.</i>

45
00:03:02,760 --> 00:03:04,659
<i> A Southern Senior</i>
<i> Committee Member</i>

46
00:03:04,661 --> 00:03:07,528
<i> replied that</i>
<i> he had no objection</i>
<i> to homosexuals</i>

47
00:03:07,530 --> 00:03:09,563
<i> as long as they</i>
<i> stayed in their place.</i>

48
00:03:11,266 --> 00:03:12,665
(WHOOPING)

49
00:03:12,667 --> 00:03:14,233
Move, will you?
Get outta the way!

50
00:03:14,235 --> 00:03:15,367
(CONTINUOUS HONKING)
Hey, hey!

51
00:03:15,369 --> 00:03:16,701
(SHOUTING INDISTINCTLY)

52
00:03:20,573 --> 00:03:21,738
(TIRES SCREECHING)

53
00:03:28,179 --> 00:03:29,711
Listen, you don't...

54
00:03:29,713 --> 00:03:31,479
You don't know what you
have to do with Lonnie.

55
00:03:31,481 --> 00:03:32,880
Girl, you're crazy!
You're very confused.

56
00:03:32,882 --> 00:03:34,315
Just shut up!

57
00:03:34,316 --> 00:03:35,749
Don't tell me to shut up!
Just shut up, okay?

58
00:03:35,751 --> 00:03:37,484
Don't tell me to shut up!

59
00:03:38,286 --> 00:03:39,518
You shut up!

60
00:03:46,359 --> 00:03:48,692
Hey, Otis,
is, uh, Mona here?

61
00:03:49,895 --> 00:03:52,594
She's late again
as usual, T.C.

62
00:03:55,665 --> 00:03:57,798
All right,
all right, all right.

63
00:03:57,800 --> 00:03:59,833
Huh? What?

64
00:03:59,835 --> 00:04:01,534
Today we got
the Big Three.

65
00:04:01,536 --> 00:04:03,436
Yeah?
Yeah.

66
00:04:03,437 --> 00:04:05,337
Uh, the baseball pool,
the fight and the jai alai.

67
00:04:05,339 --> 00:04:06,638
All right.
Jai alai?

68
00:04:06,640 --> 00:04:08,239
Yeah. They're playing
jai alai in Tijuana.

69
00:04:08,241 --> 00:04:10,507
I thought that was a dance.
A dance?

70
00:04:10,509 --> 00:04:12,809
Hey, I'm gonna bet
two dollars on the fight.

71
00:04:12,811 --> 00:04:13,976
On the fight?
Yes, sir.

72
00:04:13,978 --> 00:04:16,511
All right.
Up tight! Outta sight!

73
00:04:16,513 --> 00:04:18,880
Stand and deliver, honey.

74
00:04:18,882 --> 00:04:20,414
(ALL EXCLAIMING)

75
00:04:21,383 --> 00:04:23,983
Sweet sexy thing!

76
00:04:23,985 --> 00:04:25,751
Watch it,
here comes Ann Margaret.

77
00:04:25,753 --> 00:04:27,219
Keep an eye on your zippers.

78
00:04:27,221 --> 00:04:29,788
(LAUGHING)

79
00:04:29,790 --> 00:04:31,756
One thing you can be
sure of, Hippo,

80
00:04:31,758 --> 00:04:33,524
is when I'm around
your body is safe.

81
00:04:33,526 --> 00:04:34,925
(ALL WHOOPING)

82
00:04:34,927 --> 00:04:36,326
Hey, Lindy,
where's my money?

83
00:04:36,327 --> 00:04:37,726
Slide, you know I ain't got
no sweet potatoes today.

84
00:04:38,863 --> 00:04:40,562
Hi, I'm Floyd!

85
00:04:41,698 --> 00:04:42,897
And I'm Lloyd!

86
00:04:42,899 --> 00:04:44,298
(ALL CHEERING)

87
00:04:45,668 --> 00:04:47,334
Oh, Hollywood, Hollywood!

88
00:04:48,337 --> 00:04:49,669
Hi, I'm Floyd!

89
00:04:49,671 --> 00:04:51,737
Ho! And I'm Lloyd!

90
00:04:51,739 --> 00:04:54,573
And we're the 'Futuristies'!

91
00:04:54,575 --> 00:04:56,708
<i> ¶ Sittin' by my telephone</i>

92
00:04:56,710 --> 00:04:59,277
<i> ¶ Waitin' for my woman</i>
<i> to call</i>

93
00:04:59,279 --> 00:05:00,544
(VOCALIZING)

94
00:05:03,949 --> 00:05:06,449
<i> ¶ I don't know</i>
<i> what I did wrong</i>

95
00:05:06,451 --> 00:05:08,484
<i> ¶ I just wish that she</i>
<i> would come back home ¶</i>

96
00:05:08,486 --> 00:05:09,818
(VOCALIZING)

97
00:05:12,923 --> 00:05:13,988
Go! Uh, do it!

98
00:05:15,324 --> 00:05:17,624
Do it!

99
00:05:17,626 --> 00:05:20,659
Oh, do it, aha.
Uh, do it. Uh, do it,
do it, do it!

100
00:05:22,562 --> 00:05:24,828
All right.

101
00:05:24,830 --> 00:05:26,029
We got an audition
for an agent today.

102
00:05:26,031 --> 00:05:27,363
How'd you like
our new opening?

103
00:05:27,365 --> 00:05:28,797
(BLOWS RASPBERRY)

104
00:05:28,799 --> 00:05:31,633
Lonnie, what'd you
think about it?

105
00:05:31,635 --> 00:05:33,935
Well, it's improving.

106
00:05:35,471 --> 00:05:37,337
(SPEAKING INDISTINCTLY)

107
00:05:37,339 --> 00:05:38,805
Hey, hey.

108
00:05:38,807 --> 00:05:40,039
LLOYD: I said, no! No!

109
00:05:40,041 --> 00:05:41,640
That's all right.
They're fools.

110
00:05:41,642 --> 00:05:43,341
They don't know!
They don't know!

111
00:05:45,345 --> 00:05:46,744
(ALL WHISTLING)

112
00:05:52,751 --> 00:05:55,351
Well, kiss my grits!

113
00:05:55,353 --> 00:05:57,920
Aw, try it for the night.

114
00:05:57,922 --> 00:05:59,788
What's the matter, man,
you goin' to a funeral?

115
00:06:01,992 --> 00:06:05,526
Carry on, honey.
Ritzy Titsie!

116
00:06:05,528 --> 00:06:07,594
You know, somebody
around here gotta
have a little class.

117
00:06:07,596 --> 00:06:09,362
BOTH: Ooh,
little is right!

118
00:06:09,364 --> 00:06:10,830
(GUFFAWING)

119
00:06:14,435 --> 00:06:16,035
MAN: (ON RADIO)
<i> ...In our policy</i>
<i> after victory</i>

120
00:06:16,036 --> 00:06:17,636
<i> in the war resistance</i>
<i> against Japan...</i>

121
00:06:17,638 --> 00:06:19,070
Will you just put
that stuff away, Irwin?

122
00:06:19,072 --> 00:06:20,805
<i> August 15, 1945</i>
<i> from the selective...</i>

123
00:06:20,807 --> 00:06:23,607
I heard you! I heard you!
I heard you already, damn it!

124
00:06:26,011 --> 00:06:27,477
Good morning, Mr. B.

125
00:06:27,479 --> 00:06:28,744
Morning, Snapper.

126
00:06:30,380 --> 00:06:31,612
Good morning, Mr. B.,
how are you?

127
00:06:31,614 --> 00:06:32,913
Lonnie! Irwin!

128
00:06:34,383 --> 00:06:36,015
Come on, Irwin! Irwin!

129
00:06:37,985 --> 00:06:39,617
Hey, Irwin.
Hey, Lonnie.

130
00:06:39,619 --> 00:06:40,751
How you doin'?

131
00:06:42,988 --> 00:06:45,521
SNAPPER: Irwin,
how you doin', Irwin?

132
00:06:45,523 --> 00:06:47,055
Hey, baby,
what's happening?

133
00:06:47,057 --> 00:06:49,657
Aw, man.

134
00:06:49,659 --> 00:06:51,892
I don't think
I know that one.

135
00:06:51,894 --> 00:06:53,827
Hey, lay back, baby.

136
00:06:53,829 --> 00:06:55,361
I catch you later.
137
00:06:58,899 --> 00:07:02,667
CHUCO: Hey, T.C.,
I ain't heard nothin' about
the Fly in a long time, man.

138
00:07:02,669 --> 00:07:04,602
Way it is
with the Fly, brother.

139
00:07:04,604 --> 00:07:06,637
He just lays back, man,
and he just
checks the buzz...

140
00:07:06,639 --> 00:07:08,438
(WHOOPING)

141
00:07:08,440 --> 00:07:09,906
Hear the cry.
Whoo! Is it a bird?
Is it a plane?

142
00:07:09,908 --> 00:07:11,774
No, dude,
it's the Fly!

143
00:07:11,776 --> 00:07:13,842
All right. Man.

144
00:07:13,844 --> 00:07:15,944
All right.

145
00:07:15,946 --> 00:07:19,013
Check this out!
Check this out!
You ain't seen nothin' yet.

146
00:07:19,015 --> 00:07:20,414
Whoa!

147
00:07:20,416 --> 00:07:21,782
(ALL LAUGHING)

148
00:07:21,784 --> 00:07:23,617
(SPEAKING INDISTINCTLY)

149
00:07:27,956 --> 00:07:29,989
Put your heart
in my hands, honey.

150
00:07:31,726 --> 00:07:33,492
Look out, Mr. Clean!

151
00:07:33,494 --> 00:07:35,861
Now, hear this!

152
00:07:35,863 --> 00:07:39,464
I believe it is exactly
two minutes eleven seconds
to opening.

153
00:07:51,377 --> 00:07:52,743
(ALL CACKLING)

154
00:07:59,117 --> 00:08:00,549
Thank you.
Keep the change.

155
00:08:03,420 --> 00:08:05,720
You probably noticed
I ain't got nothin'
against you people.

156
00:08:05,722 --> 00:08:07,455
I ain't got nothin'
against you people.

157
00:08:07,457 --> 00:08:09,790
I ain't got nothin'
against any people.

158
00:08:09,792 --> 00:08:12,058
That's what I think
we need is more love
in the world.

159
00:08:12,060 --> 00:08:15,027
I don't know about marriage
and I don't know if
I'd go that far

160
00:08:15,029 --> 00:08:17,662
but, uh, I believe in
the lunch counter thing.
161
00:08:17,664 --> 00:08:19,597
I think, if a guy
wants to be able
to get somethin' to eat,

162
00:08:19,599 --> 00:08:21,666
he oughta be able to
get somethin' to eat,
you know.

163
00:08:22,835 --> 00:08:24,935
Come on,
let's move it up there!

164
00:08:24,937 --> 00:08:27,003
(HONKING)
What is this?
A Mobil Gas Economy Run?

165
00:08:27,005 --> 00:08:30,940
Come on,
what's goin' on out there?
Bunch of bastards!

166
00:08:30,942 --> 00:08:33,242
(CONTINUOUS HONKING)
Move it!

167
00:08:33,244 --> 00:08:36,011
Yeah, you're probably
wonderin' why I even
picked you up

168
00:08:36,013 --> 00:08:37,512
in the first place, huh?

169
00:08:37,514 --> 00:08:38,813
Lotta guys are scared.

170
00:08:38,815 --> 00:08:40,581
Ah, they're scared of
gettin' ripped off,

171
00:08:40,583 --> 00:08:42,649
they're scared they're
gonna get beat outta
their fares.
172
00:08:42,651 --> 00:08:44,217
MAN: (ON RADIO)
<i> A KGYS public health</i>
<i> service announcement.</i>

173
00:08:44,219 --> 00:08:45,751
Hi, Leon.

174
00:08:45,753 --> 00:08:47,853
<i> Remember,</i>
<i> cancer cures smoking.</i>

175
00:08:47,855 --> 00:08:49,855
Watch it, Marsha.

176
00:08:49,857 --> 00:08:52,257
My son's here today.
Oh, okay.

177
00:08:52,259 --> 00:08:54,192
I used to drive
a gypsy cab in New York.

178
00:08:54,194 --> 00:08:56,260
Know what
a gypsy cab is?

179
00:08:56,262 --> 00:08:58,295
Gypsy cab will go to Harlem.

180
00:08:58,297 --> 00:09:00,764
Gypsy cab will go to
Puerto Rican neighborhood.

181
00:09:00,766 --> 00:09:02,265
That's what it is.

182
00:09:02,267 --> 00:09:04,033
We used to have a slogan
on the side of the gypsy cab.

183
00:09:04,035 --> 00:09:06,568
Kinda funny
now that I'm workin'
with the Yellow Cabs.
184
00:09:06,570 --> 00:09:10,838
And the slogan used to be,
"We will go anywhere
we are not yellow!"

185
00:09:10,840 --> 00:09:13,207
(CHUCKLES) Get it?
We are not yellow!

186
00:09:13,209 --> 00:09:15,809
That's no kind of
slur on the Chinese
or anything like that.

187
00:09:15,811 --> 00:09:18,545
But I ain't afraid,
uh, because
I trust people.

188
00:09:18,547 --> 00:09:20,780
I trust people because
I like 'em, you know?

189
00:09:21,783 --> 00:09:23,215
Come on, you bastards!

190
00:09:23,217 --> 00:09:24,950
(HONKING)

191
00:09:24,952 --> 00:09:27,118
Come on! I could
tell from a block away
that you was honest.

192
00:09:27,120 --> 00:09:29,120
I could tell
by your eyes.

193
00:09:29,122 --> 00:09:33,057
Well, not the eyes, actually,
from a block away,
but I go by body length.

194
00:09:33,059 --> 00:09:35,692
Just your body length.
You got a real honest body.

195
00:09:38,563 --> 00:09:41,280
You bastard!

196
00:09:41,281 --> 00:09:43,998
WOMAN: (ON RADIO)
<i> Philadelphia Flyers record run</i>
<i> in the women's 100 yard dash</i>

197
00:09:44,001 --> 00:09:46,701
<i> was point five seconds</i>
<i> better than Wilma Rudolph's</i>

198
00:09:46,703 --> 00:09:48,836
<i> Olympic record</i>
<i> set a decade ago.</i>

199
00:09:48,838 --> 00:09:51,171
<i> And in baseball,</i>
<i> another record was set</i>

200
00:09:51,173 --> 00:09:55,241
<i> when Reggie Jackson hit two</i>
<i> consecutive Grand Slam</i>
<i> home runs in one inning</i>

201
00:09:55,243 --> 00:09:59,678
<i> to aid in the 16 to one</i>
<i> undeniable slaughter</i>
<i> of his former teammates.</i>

202
00:09:59,680 --> 00:10:03,281
<i> Now that's what I call</i>
<i> swingin' a big bat!</i>

203
00:10:03,283 --> 00:10:05,934
<i> The weather for</i>
<i> Los Angeles and vicinity</i>

204
00:10:05,935 --> 00:10:08,586
<i> continued clear and warm,</i>
<i> with light smog</i>
<i> in the basin.</i>

205
00:10:08,588 --> 00:10:11,989
<i> 79 at the airport,</i>
<i> 83 downtown</i>

206
00:10:11,991 --> 00:10:16,326
<i> and in KGYS land,</i>
<i> watch out Los Angeles,</i>
<i> 89 degrees.</i>

207
00:10:16,328 --> 00:10:17,894
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

208
00:10:19,898 --> 00:10:21,831
Hey, come on.
How about that
Reggie Jackson?

209
00:10:21,833 --> 00:10:22,898
Reggie who?

210
00:10:22,900 --> 00:10:24,599
He's a great
baseball player.

211
00:10:24,601 --> 00:10:26,834
Honey, baseball
is not my game.

212
00:10:26,836 --> 00:10:28,802
Well, do you know
about this...

213
00:10:28,804 --> 00:10:30,871
MAN: (ON RADIO)
<i> ...Soul support in</i>
<i> greater Los Angeles.</i>

214
00:10:30,872 --> 00:10:32,939
<i> Remember now,</i>
<i> we're gonna be</i>
<i> givin' away tickets</i>

215
00:10:32,941 --> 00:10:36,275
<i> to J.B.'s big</i>
<i> Disco Dance</i>
<i> and show tonight.</i>

216
00:10:36,277 --> 00:10:40,712
<i> Now, here's a smooth one</i>
<i> called,</i> Water. <i> Take a sip.</i>

217
00:10:40,714 --> 00:10:41,946
(SLOW MUSIC PLAYING)
218
00:10:46,118 --> 00:10:48,218
Good morning, Abdullah!

219
00:10:51,823 --> 00:10:53,289
Where were you
yesterday, Duane?

220
00:10:55,926 --> 00:10:58,026
And you're late today, Duane.

221
00:10:58,028 --> 00:10:59,794
You better get off
of my case, Earl.

222
00:10:59,796 --> 00:11:03,998
And my name is
Abdullah Mohammed Akbar,
all right?

223
00:11:04,800 --> 00:11:06,232
Mohammed Akbar.

224
00:11:11,138 --> 00:11:12,770
(LAUGHING)

225
00:11:18,910 --> 00:11:20,943
Hey, man, you all right?

226
00:11:23,414 --> 00:11:25,380
Hey, Abullah!
No, man!

227
00:11:25,382 --> 00:11:27,248
You got a problem?
I mean, you need somethin'?

228
00:11:28,951 --> 00:11:31,384
No.

229
00:11:31,386 --> 00:11:33,185
Just wondered if
you was all right.

230
00:11:38,025 --> 00:11:39,324
I'm okay, man.
231
00:11:41,828 --> 00:11:44,895
Go to work,
I'll be there
in a second, okay?

232
00:11:44,897 --> 00:11:46,162
See you outside.

233
00:12:00,044 --> 00:12:03,011
Yeah, uh, excuse me,
I realize you don't get to
look up very often,

234
00:12:03,013 --> 00:12:06,381
but, uh, did you
happen to see a big,
tall, black blonde chick?

235
00:12:06,383 --> 00:12:07,782
Uh, big, big, black,
blonde chick?

236
00:12:07,784 --> 00:12:08,983
Red boots.

237
00:12:08,985 --> 00:12:10,384
Long, big, black...

238
00:12:10,386 --> 00:12:11,952
Yeah, black blonde!

239
00:12:11,954 --> 00:12:13,119
No.

240
00:12:16,090 --> 00:12:18,890
Scruggy!
What's the matter, man?

241
00:12:18,892 --> 00:12:21,025
You should be feelin' great!

242
00:12:21,027 --> 00:12:24,094
Oh, look,
I'm worried about Charlene.

243
00:12:24,096 --> 00:12:25,862
I mean, maybe I should
call her or somethin'.

244
00:12:25,864 --> 00:12:28,798
You know, I am...
Ain't never stayed out
all night before.

245
00:12:28,800 --> 00:12:31,433
It's not cool to
let a woman take
you for granted, man.

246
00:12:31,435 --> 00:12:33,902
Besides, you was
terrific last night, huh?

247
00:12:33,904 --> 00:12:35,737
Yeah, well,
that's another thing.

248
00:12:35,739 --> 00:12:37,872
I got a burn
down there now.

249
00:12:37,874 --> 00:12:39,306
I mean, suppose
I caught somethin'.
Suppose I got the...

250
00:12:39,308 --> 00:12:41,741
Hey, this ain't funny.

251
00:12:41,743 --> 00:12:44,076
Suppose I got the clap,
how am I gonna explain that?

252
00:12:44,078 --> 00:12:46,978
Hey, man,
you ain't caught nothin'
but a case of the guilts.

253
00:12:46,980 --> 00:12:48,913
Will guilt burn?

254
00:12:48,915 --> 00:12:50,748
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
255
00:12:50,750 --> 00:12:53,083
(ON RADIO) <i> All right,</i>
<i> this is J.B. back on the case</i>

256
00:12:53,085 --> 00:12:57,386
<i> with a change of pace</i>
<i> with another better</i>
<i> than the other.</i>

257
00:12:58,489 --> 00:13:01,056
All right, come on, go man.

258
00:13:01,058 --> 00:13:03,391
Hey, come on, fellas.
Hey, come on,
what are you doin'?

259
00:13:03,393 --> 00:13:05,059
Hey, come on!

260
00:13:05,061 --> 00:13:08,395
<i> This is KGYS, Los Angeles,</i>
<i> the Hip Trip.</i>

261
00:13:08,397 --> 00:13:11,231
<i> Guaranteed to put</i>
<i> more dip in your hip,</i>

262
00:13:11,233 --> 00:13:13,365
<i> more glide in your stride.</i>

263
00:13:17,104 --> 00:13:20,371
<i> Now, on the flip side,</i>
<i> here's the hottest</i>
<i> sound in town.</i>

264
00:13:20,373 --> 00:13:22,906
<i> The coldest sound around.</i>

265
00:13:22,908 --> 00:13:26,476
<i> J.B. the round man</i>
<i> of sound, live and in</i>
<i> full livin' color.</i>

266
00:13:26,478 --> 00:13:29,278
<i> More pleasure</i>
<i> per pound, get down.</i>

267
00:13:46,196 --> 00:13:50,298
<i> ¶ You might not ever get rich</i>

268
00:13:50,300 --> 00:13:53,234
<i> ¶ But let me tell ya</i>
<i> it's better than</i>
<i> diggin' a ditch.</i>

269
00:13:54,370 --> 00:13:58,138
<i> ¶ There ain't no tellin'</i>
<i> who ya might meet</i>

270
00:13:58,140 --> 00:14:02,108
<i> ¶ A movie star or maybe</i>
<i> even an Indian Chief</i>

271
00:14:02,110 --> 00:14:03,909
<i> ¶ Working at the car wash</i>

272
00:14:05,812 --> 00:14:09,180
<i> ¶ Workin' at</i>
<i> the car wash, yeah</i>

273
00:14:09,182 --> 00:14:12,850
<i> ¶ Come on and sing it</i>
<i> with me car wash</i>

274
00:14:12,852 --> 00:14:16,319
<i> ¶ Get with the feelin'</i>
<i> y'all car wash, yeah</i>

275
00:14:19,390 --> 00:14:21,490
<i> ¶ Come summer</i>
<i> the work gets kinda hard</i>

276
00:14:23,861 --> 00:14:27,863
<i> ¶ This ain't no place to be</i>
<i> if ya planned on being a star</i>

277
00:14:27,865 --> 00:14:31,299
<i> ¶ Let me tell you</i>
<i> it's always cool</i>

278
00:14:31,301 --> 00:14:35,169
<i> ¶ And the boss don't mind</i>
<i> sometimes if you act the fool</i>

279
00:14:38,974 --> 00:14:40,390
<i> ¶ At the car wash</i>

280
00:14:40,391 --> 00:14:41,807
<i> ¶ Talkin' about</i>
<i> the car wash, yeah</i>

281
00:14:41,810 --> 00:14:45,077
<i> ¶ Come on, y'all, and sing it</i>
<i> for me car wash</i>

282
00:14:47,981 --> 00:14:50,348
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

283
00:14:52,051 --> 00:14:54,017
<i> ¶ Work and work</i>

284
00:14:54,019 --> 00:14:56,152
<i> ¶ Well, those cars</i>
<i> never seem to stop comin'</i>

285
00:14:56,154 --> 00:14:57,887
<i> ¶ Work and work</i>

286
00:14:57,889 --> 00:15:00,222
<i> ¶ Keep those rags</i>
<i> and machines hummin'</i>

287
00:15:00,224 --> 00:15:01,590
<i> ¶ Work and work</i>

288
00:15:01,592 --> 00:15:04,559
<i> ¶ My fingers to the bone</i>

289
00:15:04,561 --> 00:15:08,062
<i> ¶ At five I can't wait</i>
<i> 'til it's time to go home</i>

290
00:15:09,298 --> 00:15:12,365
<i> ¶ Hey, get your</i>
<i> car washed today</i>

291
00:15:15,002 --> 00:15:16,935
<i> ¶ Fill up and you</i>
<i> don't have to pay</i>

292
00:15:18,405 --> 00:15:21,139
<i> ¶ Come on and give us a play</i>

293
00:15:21,141 --> 00:15:23,541
<i> ¶ Get a wash right away</i>

294
00:15:23,543 --> 00:15:27,478
<i> ¶ Car wash</i>
<i> Talkin' about the car wash</i>

295
00:15:27,480 --> 00:15:29,847
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

296
00:15:29,849 --> 00:15:32,449
<i> ¶ Come on, y'all, and sing it</i>
<i> with me car wash</i>

297
00:15:33,852 --> 00:15:35,618
<i> ¶ Sing it with feeling y'all</i>

298
00:15:35,620 --> 00:15:37,019
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

299
00:15:39,923 --> 00:15:41,322
<i> ¶ Car wash</i>

300
00:15:41,324 --> 00:15:43,223
<i> ¶ Those cars never</i>
<i> seem to stop comin'</i>

301
00:15:43,225 --> 00:15:47,427
<i> ¶ Well, I say</i>
<i> keep those rags</i>
<i> and machines hummin'</i>

302
00:15:47,429 --> 00:15:48,995
<i> ¶ Car wash</i>

303
00:15:48,997 --> 00:15:52,098
<i> ¶ Let me tell you</i>
<i> it's always cool</i>

304
00:15:52,100 --> 00:15:55,434
<i> ¶ And the boss don't mind</i>
<i> sometimes if ya act a fool</i>

305
00:15:55,436 --> 00:15:57,035
<i> ¶ At the... ¶</i>

306
00:15:59,005 --> 00:16:00,637
Say, Mona!
Hey, baby, it's me!

307
00:16:01,906 --> 00:16:03,405
T.C., mama. Hey!

308
00:16:10,513 --> 00:16:12,379
You'll like it there, baby,

309
00:16:27,495 --> 00:16:32,097
MAN: (ON RADIO) <i> All right.</i>
<i> That is so bad,</i>
<i> super smash number three</i>

310
00:16:32,099 --> 00:16:35,400
<i> with a bullet</i>
<i> to slow the pace to taste.</i>

311
00:16:35,402 --> 00:16:37,402
<i> Here's a bit of mellow funk.</i>

312
00:16:43,209 --> 00:16:45,108
Lonnie, how are you?

313
00:16:45,110 --> 00:16:46,409
How you doin', Mr. B.?

314
00:16:46,411 --> 00:16:47,443
How's the family?
Everybody is all right!

315
00:16:47,445 --> 00:16:48,911
Kids okay?
Yeah.

316
00:16:48,913 --> 00:16:51,380
Charlie?
Fine!

317
00:16:51,382 --> 00:16:54,449
Hey, Duane?
Duane, I wanna
talk to you, Duane.

318
00:16:59,222 --> 00:17:01,322
I don't know how many times
I gotta tell you this,

319
00:17:01,324 --> 00:17:03,157
my name is Abdullah.

320
00:17:03,159 --> 00:17:06,426
Abdullah!
Where was Abdullah yesterday?

321
00:17:08,163 --> 00:17:09,262
Somethin' came up.

322
00:17:09,264 --> 00:17:10,630
Something always comes up!

323
00:17:10,632 --> 00:17:12,315
Something came up
three times for...

324
00:17:12,316 --> 00:17:13,999
Yeah, you want these cars
washed or don't you?

325
00:17:27,415 --> 00:17:28,380
Here you go!

326
00:17:29,683 --> 00:17:31,015
Looks good!

327
00:17:32,284 --> 00:17:34,551
Good morning!
Good morning!

328
00:17:34,553 --> 00:17:36,819
I don't want you
to leave here without

329
00:17:36,821 --> 00:17:39,621
realizing what
I can do for your car.
330
00:17:39,623 --> 00:17:41,322
Like what?
Take over the payments
for me?

331
00:17:41,324 --> 00:17:42,623
(BOTH LAUGHING)

332
00:17:43,692 --> 00:17:46,392
And there ain't no
black Superman, man.

333
00:17:46,394 --> 00:17:48,394
Dig it, man. I would be
the first, Lloyd.

334
00:17:48,396 --> 00:17:51,130
I wouldn't be like Superman,
that square sucker, jack man.

335
00:17:51,132 --> 00:17:53,098
I'd be sharp,
sharp, sharp, man.

336
00:17:53,100 --> 00:17:54,532
Yeah.

337
00:17:54,534 --> 00:17:56,600
Oh, wow, man I'd have me
a bad black cape, man,

338
00:17:56,602 --> 00:18:00,170
a helmet,
look like two big eyes,
you know, and a brim, man.

339
00:18:00,172 --> 00:18:01,271
You're full of shit!

340
00:18:01,273 --> 00:18:03,406
Oh, come on, Lloyd,

341
00:18:03,408 --> 00:18:06,809
like, well, man,
like I just be able to walk
up buildings, brother, man!
342
00:18:06,811 --> 00:18:09,378
Hey, and nobody
would mess with me, man.

343
00:18:09,380 --> 00:18:12,247
Nobody, man,
'cause like I would be
the Fly!

344
00:18:12,249 --> 00:18:14,282
(MIMICS BUZZING)

345
00:18:14,284 --> 00:18:17,718
But you still
full of shit, though!

346
00:18:17,720 --> 00:18:20,487
You wouldn't
talk to me like that
if I was the Fly!

347
00:18:20,489 --> 00:18:22,388
Oh, yes I would!

348
00:18:22,390 --> 00:18:25,624
Because then,
you'd be full of
fly shit!

349
00:18:25,626 --> 00:18:29,160
You know what else, man?
There ain't nothin'
lower than fly shit!

350
00:18:29,162 --> 00:18:33,864
Not kangaroo shit,
elephant shit
or chicken shit!

351
00:18:33,866 --> 00:18:36,666
Ain't nothin'
lower than fly shit!

352
00:18:37,669 --> 00:18:39,702
(MIMICS BUZZING)

353
00:18:39,704 --> 00:18:41,437
You crazy man,
I swear to God,
I'll kill you, man,

354
00:18:41,439 --> 00:18:43,372
you ever do that again!

355
00:18:43,374 --> 00:18:46,575
You ever touch
my shirt again,
I'll kill you!

356
00:18:46,577 --> 00:18:49,344
EARL: It's only four hours,
give you the best shine
you ever had.

357
00:18:49,346 --> 00:18:50,645
All right, do it!

358
00:18:59,355 --> 00:19:02,255
Look, uh, you didn't,
by any chance,
happen to see a, uh,

359
00:19:02,257 --> 00:19:04,590
tall, blonde, black girl,
did you, around here?

360
00:19:05,626 --> 00:19:07,492
No. No.

361
00:19:07,494 --> 00:19:09,193
Okay, yeah,
go ahead, get in!

362
00:19:09,195 --> 00:19:10,727
I'm on my way
to see Slide,

363
00:19:11,730 --> 00:19:13,262
play a number. Earl?

364
00:19:13,264 --> 00:19:14,863
Never sucker me
with that lame game.

365
00:19:14,865 --> 00:19:16,464
Go lose your money, fool!

366
00:19:17,567 --> 00:19:20,267
Fool?
Who you callin' fool?

367
00:19:20,269 --> 00:19:23,270
Say, what makes you
think you're so special?

368
00:19:23,272 --> 00:19:25,572
'Cause I'm the nigger
who doesn't get wet
around here.

369
00:19:25,574 --> 00:19:26,906
I'm the star.

370
00:19:26,908 --> 00:19:30,342
Just like me, shine, shine.

371
00:19:30,344 --> 00:19:33,478
Only you stoop a lot lower.

372
00:19:33,480 --> 00:19:34,879
MR. B: (OVER LOUDSPEAKER)
<i> Irwin, report to the office.</i>

373
00:19:34,881 --> 00:19:37,231
A lot lower.

374
00:19:37,232 --> 00:19:39,582
<i> Irwin, wherever you are,</i>
<i> report to the office.</i>

375
00:19:41,653 --> 00:19:44,186
<i> Did you hear</i>
<i> your father, Irwin?</i>

376
00:19:44,188 --> 00:19:45,754
<i> Report to the front office.</i>

377
00:19:47,457 --> 00:19:48,789
(TELEPHONE RINGING)

378
00:19:50,292 --> 00:19:51,591
Dee-Luxe Car Wash!

379
00:19:52,860 --> 00:19:54,593
Hold on, please.

380
00:19:55,629 --> 00:19:57,895
Leon, it's your wife.

381
00:20:07,839 --> 00:20:10,673
Myrna? Uh, yes.

382
00:20:10,675 --> 00:20:12,608
Uh, uh, sure we can talk.

383
00:20:13,243 --> 00:20:14,709
Why not? Uh...

384
00:20:17,213 --> 00:20:18,712
Yes.

385
00:20:19,314 --> 00:20:20,713
Uh, yes.

386
00:20:22,316 --> 00:20:24,883
Don't do that!
Now, don't do that!
Put that down!

387
00:20:29,688 --> 00:20:31,320
Nothing! Nothing!

388
00:20:32,556 --> 00:20:34,489
Myrna, is that all, Myrna?

389
00:20:34,491 --> 00:20:36,290
Myrna, I'm busy, Myrna!

390
00:20:36,292 --> 00:20:37,824
The new drapes
aren't long enough
in the living room.

391
00:20:37,826 --> 00:20:39,859
What does she care
how much it costs me?
392
00:20:39,861 --> 00:20:41,427
Oh, poor Leon!

393
00:20:41,429 --> 00:20:42,828
(CLICKING TONGUE)

394
00:20:42,830 --> 00:20:45,463
Watch it! Watch it!
My son! My son!

395
00:20:48,534 --> 00:20:51,268
Uh, Irwin, uh, would you
come to the office?
I wanna talk to you.

396
00:20:51,270 --> 00:20:52,369
(CHUCKLES)

397
00:20:54,272 --> 00:20:57,740
Irwin, uh, I hate to
interrupt your
summer vacation,

398
00:20:57,742 --> 00:21:00,442
but maybe
you can look over
last week's receipts,

399
00:21:00,444 --> 00:21:03,978
give us the benefit
uh, of what you're learning
in Business Management, huh?

400
00:21:03,980 --> 00:21:05,846
Double check
my figures, why don't ya?

401
00:21:05,848 --> 00:21:08,281
I wanna work
with the men, Dad.

402
00:21:08,283 --> 00:21:09,482
What?

403
00:21:10,384 --> 00:21:12,917
I wanna work with the men!
404
00:21:12,919 --> 00:21:16,754
Listen, Pop, I wanna be
one of the working class,

405
00:21:16,756 --> 00:21:19,656
like Mao says,
"Workers of the World, unite."

406
00:21:19,658 --> 00:21:21,824
I'm hearing this
from a college man?

407
00:21:21,826 --> 00:21:24,726
$20,000 worth
of education,

408
00:21:24,728 --> 00:21:26,527
you wanna wash cars?

409
00:21:26,529 --> 00:21:28,662
Listen, Pop.
"All work done
for the masses..."

410
00:21:28,664 --> 00:21:32,332
And that book again.
I don't want to see
that book again!

411
00:21:32,334 --> 00:21:33,633
All right, Pop,
hang loose!

412
00:21:34,636 --> 00:21:36,335
(SIGHS)

413
00:21:36,337 --> 00:21:39,004
Go ahead! Go ahead!
Wash cars! Wash cars!

414
00:21:39,006 --> 00:21:40,405
All right!

415
00:21:42,742 --> 00:21:45,642
J.B.: <i> So, hang in there,</i>
<i> 'cause we're</i>
<i> makin' it all happen.</i>

416
00:21:45,644 --> 00:21:48,811
<i> J.B. here on KGYS.</i>

417
00:21:48,813 --> 00:21:50,946
<i> Keep that glide</i>
<i> in your stride.</i>

418
00:21:50,948 --> 00:21:53,481
<i> It's 10:18 in the A.M.</i>
<i> the midmorning hour.</i>

419
00:21:53,483 --> 00:21:55,716
<i> It's 75 out at the ocean,</i>

420
00:21:55,718 --> 00:21:57,517
<i> and the surf</i>
<i> reported good from Malibu</i>
<i> to Newport Beach,</i>

421
00:21:57,519 --> 00:22:00,820
<i> so this next tune is for</i>
<i> all you surfers out there.</i>

422
00:22:00,822 --> 00:22:01,720
<i> Hang Ten!</i>

423
00:22:43,963 --> 00:22:45,729
You all right, Calvin?

424
00:22:45,731 --> 00:22:48,031
Huh? You all right?

425
00:22:48,033 --> 00:22:50,633
(BLOWS RASPBERRY)

426
00:22:50,635 --> 00:22:51,834
Didn't I tell you
not to skate through here?
Now, go on, get outta here.

427
00:22:54,338 --> 00:22:55,537
Calvin, not...
Watch out!

428
00:23:03,646 --> 00:23:05,078
FLOYD: Oh,
are you here again?

429
00:23:05,080 --> 00:23:06,412
Yeah, that's right!

430
00:23:06,414 --> 00:23:07,579
Ah, go play
in the street, Calvin.

431
00:23:07,581 --> 00:23:08,846
Your mama!

432
00:23:12,318 --> 00:23:13,784
(SPEAKING INDISTINCTLY)

433
00:23:13,786 --> 00:23:15,385
Here's somethin' for you!

434
00:23:17,522 --> 00:23:19,355
Go skate under a truck!

435
00:23:21,592 --> 00:23:23,091
Listen, I'd like to
talk to someone

436
00:23:23,093 --> 00:23:25,093
and get some information
about a social disease.

437
00:23:27,564 --> 00:23:28,996
Well, I can't right now,
I'm working.

438
00:23:30,432 --> 00:23:31,798
Uh-huh.

439
00:23:33,768 --> 00:23:34,833
No.

440
00:23:36,069 --> 00:23:37,068
Not yet.

441
00:23:39,338 --> 00:23:40,403
Well...
442
00:23:42,106 --> 00:23:45,774
Well, it's just
kinda hangin' there,
lookin' sick, you know?

443
00:23:45,776 --> 00:23:49,410
MAN: (ON RADIO) <i> I know</i>
<i> you're diggin' it 'cause</i>
<i> I dig playin' it, babe.</i>

444
00:23:51,680 --> 00:23:53,112
Hey, Irwin, you cool?

445
00:23:53,114 --> 00:23:54,580
I'm cool!

446
00:23:59,719 --> 00:24:01,085
Hey, what's happening?

447
00:24:05,758 --> 00:24:07,591
And then after,
and then after we...

448
00:24:07,593 --> 00:24:09,759
Looks like the
Car Wash heir wants
to play in the water.

449
00:24:09,761 --> 00:24:12,461
Mmm! Look at that child!

450
00:24:13,897 --> 00:24:16,864
Hey, brothers,
I'm here to unite with you.

451
00:24:17,433 --> 00:24:18,632
Ooh!

452
00:24:18,634 --> 00:24:20,433
Stoned to the tits, honey!

453
00:24:20,435 --> 00:24:23,502
Say, uh, Irwin,
Irwin why don't you
go 'round there
454
00:24:23,504 --> 00:24:26,671
with Lloyd and Floyd,
and work with the steam, huh?

455
00:24:26,673 --> 00:24:27,938
Right!

456
00:24:29,141 --> 00:24:30,473
Go ahead!

457
00:24:35,112 --> 00:24:36,711
(LAUGHING)

458
00:24:45,087 --> 00:24:47,020
I think I better go
work with the dryers.

459
00:24:47,022 --> 00:24:48,521
Mmm-hmm.

460
00:24:52,627 --> 00:24:54,593
(GUFFAWING)

461
00:24:54,595 --> 00:24:56,061
(EXCLAIMING)

462
00:25:02,068 --> 00:25:03,434
<i> You got a problem</i>
<i> there, boys?</i>

463
00:25:06,105 --> 00:25:08,905
Ooh, man! Far out!

464
00:25:09,975 --> 00:25:11,107
You okay, kid?

465
00:25:11,109 --> 00:25:13,075
Oh, wow! What a trip!

466
00:25:15,112 --> 00:25:17,278
Hey, hey, stop...
Stop that horsing around!

467
00:25:20,283 --> 00:25:23,017
All right, stop that
foolin' around, Irwin! Irwin!

468
00:25:23,019 --> 00:25:24,251
You better go put on
somethin' dry!

469
00:25:24,253 --> 00:25:27,954
MR. B: Wash cars!
Come on, wash cars!

470
00:25:27,956 --> 00:25:31,724
Wow, look at that! I'm
the first human being to
go through the car wash!

471
00:25:31,726 --> 00:25:33,826
Number one! Number one!

472
00:25:39,299 --> 00:25:40,965
Hey, Mr. B.!

473
00:25:42,301 --> 00:25:44,200
Uh, hey, kid,
this is no playground, huh?

474
00:25:44,202 --> 00:25:46,802
How come all the other
car washes got fancy brushes

475
00:25:46,804 --> 00:25:48,937
and you still
wash cars by hand?

476
00:25:48,939 --> 00:25:51,606
That's the feature
of this car wash,
we do it all by hand.

477
00:25:51,608 --> 00:25:54,942
The personal touch!
Can't you read the sign?

478
00:25:54,944 --> 00:25:57,844
I think you're
just too cheap
to put in machines.

479
00:25:57,846 --> 00:26:00,012
Uh, come on,
get outta here, huh?
Beat it! Beat it!

480
00:26:00,014 --> 00:26:01,113
(BLOWING RASPBERRIES)

481
00:26:03,250 --> 00:26:06,784
(OVER RADIO)
<i> Radio, radio, radio, radio.</i>

482
00:26:06,786 --> 00:26:09,787
WOMAN: <i> Because you</i>
<i> wanna keep yourself</i>
<i> fresh and feminine</i>

483
00:26:09,789 --> 00:26:12,756
<i> you'll wanna use</i>
<i> Wild Flower</i>
<i> for personal hygiene.</i>

484
00:26:12,758 --> 00:26:14,924
<i> Wild Flower</i>
<i> because it's made for you.</i>

485
00:26:14,926 --> 00:26:17,693
MAN: (LAUGHS)
<i> I drink it every day.</i>

486
00:26:17,695 --> 00:26:19,227
<i> Can you dig it?</i>

487
00:26:19,229 --> 00:26:21,696
<i> And, when I do,</i>
<i> it makes me go...</i>

488
00:26:21,698 --> 00:26:23,030
(SCREAMS)

489
00:26:23,032 --> 00:26:24,998
(SHOUTING INDISTINCTLY)

490
00:26:27,969 --> 00:26:29,768
<i> Sorry!</i>

491
00:26:29,770 --> 00:26:31,302
Hey, that's okay, baby!

492
00:26:35,074 --> 00:26:36,940
You're my kind of woman!

493
00:26:39,311 --> 00:26:41,778
<i> Disco dance!</i>

494
00:26:41,780 --> 00:26:45,615
<i> First person to call me</i>
<i> at KGYS at 5-5-5, KGYS</i>

495
00:26:45,617 --> 00:26:48,250
<i> and name this song gets to win</i>
<i> the first pair of tickets</i>

496
00:26:48,252 --> 00:26:51,186
<i> to J.B.'s</i>
<i> Disco Dance and Show,</i>
<i> don't you know.</i>

497
00:26:51,188 --> 00:26:54,088
<i> Drop a dime, get on the line.</i>
<i> That's 5-5-5, KGYS.</i>

498
00:26:54,090 --> 00:26:55,823
All right!
Oh! Gimme, gimme,
I ain't got no change.

499
00:26:55,825 --> 00:26:57,024
<i> Call me now.</i>
(LAUGHING UNCONTROLLABLY)

500
00:26:57,026 --> 00:26:58,892
What's that cat
lookin' for, man?

501
00:26:58,894 --> 00:27:00,126
You mean I ain't got a dime?

502
00:27:00,128 --> 00:27:02,194
JUSTIN: You're kiddin'!
He's funny.

503
00:27:02,196 --> 00:27:04,129
<i> We have a winner</i>
<i> in Compton.</i>
<i> How 'bout that?</i>

504
00:27:04,131 --> 00:27:05,230
He's out of his mind.

505
00:27:19,946 --> 00:27:22,379
Man, I knew the song,
didn't have no change. Man.

506
00:27:22,381 --> 00:27:24,781
Quick as a flash,
no cash, T.C.!

507
00:27:24,783 --> 00:27:27,049
The next song, T.C.
is Swanee River.

508
00:27:27,051 --> 00:27:28,717
Yeah, I never liked you
anyway, Slide.

509
00:27:28,719 --> 00:27:29,884
Hey, T.C.,
you need a dime?

510
00:27:29,886 --> 00:27:30,918
Yeah, thank you, man.

511
00:27:30,920 --> 00:27:32,920
I mean, it's on me.

512
00:27:32,922 --> 00:27:36,390
WOMAN: Of course it's busy,
it's a beauty salon.
Just break in.

513
00:27:36,392 --> 00:27:38,258
Rickie, darling,
hold it in for Mommy.

514
00:27:38,260 --> 00:27:40,193
Come on,
you can do it.

515
00:27:40,195 --> 00:27:41,894
Now, now if you
have to throw up,
do it out the window.

516
00:27:41,896 --> 00:27:43,295
Away from the car.

517
00:27:43,297 --> 00:27:45,130
(RETCHING)
Operator, this is urgent!

518
00:27:45,132 --> 00:27:47,999
Please, uh, look, if you...
If they do come through,

519
00:27:48,001 --> 00:27:49,400
will you please
phone me at this number?

520
00:27:49,402 --> 00:27:51,201
It's absolutely urgent
that I talk to them.

521
00:27:51,203 --> 00:27:53,203
No, away! Away from the car!

522
00:27:55,407 --> 00:27:57,407
Hippo, you got yourself
a customer, honey!

523
00:28:03,848 --> 00:28:05,280
Oh, my God!

524
00:28:07,350 --> 00:28:09,183
It's gonna
eat the paint out!

525
00:28:09,185 --> 00:28:13,287
I told you...
I told you, for Mommy, to
throw up away from the car.

526
00:28:13,289 --> 00:28:15,122
Can you get it off?
Can you get it off in a hurry,

527
00:28:15,124 --> 00:28:16,790
before it wrecks the finish?
You better get outta there!

528
00:28:16,792 --> 00:28:18,391
Come outta there!

529
00:28:18,393 --> 00:28:20,693
I'm very late!
Do you think it's gonna
eat through the paint?

530
00:28:20,695 --> 00:28:22,394
Look at you! You're just...

531
00:28:22,396 --> 00:28:24,162
Uh, can you tell me
where the, uh...

532
00:28:24,164 --> 00:28:26,330
Over there.
Thank you very much.

533
00:28:26,332 --> 00:28:28,131
You will hurry with this
because the paint...
The finish is gonna be...

534
00:28:31,803 --> 00:28:33,969
Oh, if <i> Monsieur</i> Mark calls...

535
00:28:33,971 --> 00:28:38,039
If he calls would you ask
him to take me a half
an hour later, please?

536
00:28:38,041 --> 00:28:39,073
Sure.
Thank you.

537
00:28:46,981 --> 00:28:48,280
Hello,
is somebody in there?

538
00:28:49,182 --> 00:28:50,981
Is somebody in there?

539
00:28:50,983 --> 00:28:53,249
This is an emergency!
540
00:28:53,251 --> 00:28:55,451
Is somebody in there?
I have an emergency!

541
00:28:55,453 --> 00:28:57,853
I think someone's
in there, ma'am.
What?

542
00:28:57,855 --> 00:28:59,421
Oh, I... Someone's...

543
00:28:59,423 --> 00:29:01,822
Please! Open up!

544
00:29:05,093 --> 00:29:06,192
(RETCHING)

545
00:29:06,961 --> 00:29:08,193
Oh, please!

546
00:29:10,330 --> 00:29:13,431
Uh, Miss Thing
wants it clean, honey.

547
00:29:13,433 --> 00:29:17,201
Uh, Charlie,
come take over for me
for a minute, all right?

548
00:29:17,203 --> 00:29:19,469
What is going on in there?
Why don't you open this door?

549
00:29:21,773 --> 00:29:23,172
Oh, God, please.

550
00:29:23,174 --> 00:29:24,339
Please, God,
open this door!

551
00:29:26,443 --> 00:29:29,377
Oh, my God,
it stinks in here!

552
00:29:29,379 --> 00:29:32,112
It's supposed to, lady,
it's the toilet.

553
00:29:34,816 --> 00:29:37,983
I'm not gonna go in there.
It's the ladies' room,

554
00:29:43,824 --> 00:29:46,124
WOMAN: (OVER WALKIE-TALKIE)
<i> Six-A-eleven. Six-A-eleven</i>
<i> ambulance injury...</i>

555
00:29:48,461 --> 00:29:50,861
MAN: (ON RADIO)
<i> Beautiful, beautiful!</i>

556
00:29:50,862 --> 00:29:53,262
<i> Stay with me,</i>
<i> 'cause we'll be givin' away</i>
<i> tickets all day,</i>

557
00:29:53,265 --> 00:29:55,765
<i> so we can boogie all night.</i>

558
00:29:55,767 --> 00:29:58,367
<i> Get down, baby!</i>

559
00:29:59,937 --> 00:30:01,336
(TELEPHONE RINGING)

560
00:30:03,840 --> 00:30:05,506
MAN: You wanna
get that, Mona?

561
00:30:13,348 --> 00:30:14,747
Hello, Five Spot!

562
00:30:15,382 --> 00:30:19,016
<i> ¶ Mona Lisa, Mona Lisa</i>

563
00:30:19,018 --> 00:30:20,850
<i> ¶ Men have named you... ¶</i>

564
00:30:23,454 --> 00:30:25,387
Mona? Mona?
565
00:30:25,389 --> 00:30:26,755
(BLOWING RASPBERRIES)

566
00:30:31,528 --> 00:30:33,461
Oh, my God!
I'm sorry.

567
00:30:33,463 --> 00:30:35,362
I know you didn't do it!
It's all right.
It's all right!

568
00:30:35,364 --> 00:30:36,930
Is it clean yet?
Sir? Is it?

569
00:30:36,932 --> 00:30:38,364
Oh, yes, ma'am.

570
00:30:38,366 --> 00:30:41,066
Thank you very much.
Rickie, get into the car.

571
00:30:41,068 --> 00:30:42,934
God, I see a speck.

572
00:30:44,971 --> 00:30:46,070
Oh, it's in the paint.

573
00:30:46,072 --> 00:30:48,205
No, that is
not in the paint!

574
00:30:48,207 --> 00:30:49,439
Do it again, please!

575
00:30:49,441 --> 00:30:51,507
Lady, believe me,
it's in the paint!

576
00:30:51,509 --> 00:30:54,209
I do not believe you!
Please, try that again!

577
00:30:54,211 --> 00:30:56,511
Lady, I'm telling you,
it's in the paint!
Look for yourself!

578
00:30:56,513 --> 00:30:58,913
I am looking for myself!
I brought this car in.

579
00:30:58,915 --> 00:31:04,351
You are refusing to do
your job, I am refusing
to tip you!

580
00:31:04,353 --> 00:31:07,921
Just shows you what happens
when you go out of
Beverly Hills for any service!

581
00:31:12,560 --> 00:31:14,259
Mom!
Not now, Rickie!

582
00:31:15,262 --> 00:31:17,495
<i> Adios,</i> Miz Beverly Hills!

583
00:31:20,399 --> 00:31:21,531
(GASPS)

584
00:31:21,533 --> 00:31:22,932
(BRAKES SCREECHING)

585
00:31:27,904 --> 00:31:29,336
(SCREAMING)

586
00:31:35,543 --> 00:31:38,043
MAN: (ON RADIO)
<i> I know you gonna dig this.</i>

587
00:31:38,045 --> 00:31:42,914
<i> Guaranteed to ease</i>
<i> your pain and take the chain</i>
<i> off your brain.</i>

588
00:31:42,916 --> 00:31:45,416
<i> It's long and low</i>
<i> and dedicated</i>

589
00:31:45,418 --> 00:31:47,985
<i> to what makes</i>
<i> the world go 'round.</i>

590
00:32:32,230 --> 00:32:34,096
Hey, guys, look who's here!

591
00:32:59,523 --> 00:33:01,489
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

592
00:33:06,095 --> 00:33:07,894
Whose car is that?

593
00:33:07,896 --> 00:33:09,562
That belongs to
the supreme black man,
that's who!

594
00:33:09,564 --> 00:33:11,363
Yeah, man,
that's Daddy's car, man.

595
00:33:11,365 --> 00:33:13,498
Daddy Rich!
You never watch him on TV?

596
00:33:13,500 --> 00:33:15,466
T.C.: That's the man
with the answers
to all my questions.

597
00:33:15,468 --> 00:33:17,634
SLIDE: Go on
with your bad self!

598
00:33:17,636 --> 00:33:20,069
Praise the Lord,
praise the Lord!

599
00:33:20,071 --> 00:33:21,336
ALL: Amen! Amen!

600
00:33:22,105 --> 00:33:23,938
Praise the Lord!

601
00:33:23,940 --> 00:33:25,406
Well,
praise this car, honey.
602
00:33:26,075 --> 00:33:27,541
Thank you, Miss.

603
00:33:27,543 --> 00:33:28,608
(ALL LAUGHING)

604
00:33:30,078 --> 00:33:31,477
Yeah, Daddy.

605
00:33:31,479 --> 00:33:33,111
Daddy Rich,
what's your secret, brother?

606
00:33:33,113 --> 00:33:35,213
Your secret, please!

607
00:33:35,215 --> 00:33:37,148
DADDY RICH:
Thank you, brother.

608
00:33:37,150 --> 00:33:38,916
Good to see you!
The secret?

609
00:33:40,052 --> 00:33:41,451
There are no secrets.

610
00:33:41,453 --> 00:33:42,685
Uh-huh.
Believe that.

611
00:33:42,687 --> 00:33:44,053
I believe that.

612
00:33:44,055 --> 00:33:45,621
Except believe in the Lord!
Right!

613
00:33:45,623 --> 00:33:47,456
Whoo!
And believe in yourself!

614
00:33:47,458 --> 00:33:48,723
Yeah, that's right.
I believe it.
615
00:33:48,725 --> 00:33:50,091
And most of all...
Uh-huh.

616
00:33:50,093 --> 00:33:51,258
Believe in that
Federal green.

617
00:33:51,260 --> 00:33:53,093
ALL: (CHEERING) Yeah!

618
00:33:55,464 --> 00:33:57,763
'Cause money walks
and bullshit talks!

619
00:34:00,234 --> 00:34:02,300
How you doin', brother?

620
00:34:02,302 --> 00:34:04,502
Daddy Rich,
I been followin' you
for over five years.

621
00:34:04,504 --> 00:34:07,055
Well, bless you,
brother, bless you.

622
00:34:07,056 --> 00:34:09,607
Would you allow me
the privilege of
shinin' your shoes?

623
00:34:09,609 --> 00:34:11,408
Please.

624
00:34:11,410 --> 00:34:13,410
Well, you know
what they say,

625
00:34:13,412 --> 00:34:15,044
"I take what is
given unto me."

626
00:34:15,046 --> 00:34:16,478
(ALL CHEERING)
627
00:34:23,252 --> 00:34:25,652
Daddy Rich's special polish.

628
00:34:26,254 --> 00:34:27,720
Special polish.

629
00:34:27,722 --> 00:34:30,155
Ooh! That's a real one.

630
00:34:32,592 --> 00:34:35,159
What's it feel like
in there, Lindy?

631
00:34:35,161 --> 00:34:37,628
Like being in church
with Burt Reynolds, honey!

632
00:34:39,832 --> 00:34:41,565
Brother, I'd like you
to drink with me,

633
00:34:41,567 --> 00:34:42,832
'cause my cup runneth over.

634
00:34:42,834 --> 00:34:44,633
All right.

635
00:34:44,635 --> 00:34:46,568
Blessed be the Tithe.

636
00:34:49,172 --> 00:34:50,371
All right!

637
00:34:50,373 --> 00:34:51,572
ALL: Yeah!

638
00:34:56,478 --> 00:34:59,278
From the body
to the heavens!

639
00:34:59,280 --> 00:35:00,379
And a little bit
for the earth!

640
00:35:00,381 --> 00:35:01,747
(ALL CHEERING)

641
00:35:04,518 --> 00:35:05,850
Amen, brothers.
ALL: Amen!

642
00:35:08,387 --> 00:35:09,786
It's good, too.

643
00:35:16,327 --> 00:35:17,927
Don't even look dirty.

644
00:35:17,928 --> 00:35:19,528
You gonna wash this car
because of a little
pigeon shit on the trunk?

645
00:35:19,530 --> 00:35:21,630
No, not the car,
just the spot.

646
00:35:21,632 --> 00:35:24,332
Don't let the water
be hotter than 66.4.

647
00:35:24,334 --> 00:35:26,233
Water?

648
00:35:26,235 --> 00:35:28,134
You better speak to
this gentleman.

649
00:35:29,237 --> 00:35:30,603
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

650
00:35:36,110 --> 00:35:39,511
Daddy Rich, ever since
I've been followin' you,

651
00:35:39,513 --> 00:35:40,712
I got a new house

652
00:35:41,214 --> 00:35:42,613
and a color TV.

653
00:35:44,850 --> 00:35:46,249
All right.

654
00:35:48,319 --> 00:35:50,118
Praise the Lord!

655
00:35:50,120 --> 00:35:53,554
Why don't you
tell everybody how you
got so rich, Daddy Rich?

656
00:35:53,556 --> 00:35:55,455
This is one nigger
you ain't foolin, brother.

657
00:35:55,457 --> 00:35:59,292
I mean, I'm hip to this game,
you runnin' down
these people here!

658
00:35:59,294 --> 00:36:01,227
What can I do
for you, brother?

659
00:36:01,229 --> 00:36:03,128
Oh, the same thing
you doin' for everybody else!

660
00:36:03,130 --> 00:36:04,462
Nothin'!

661
00:36:05,631 --> 00:36:07,597
I guess you don't believe
in my church.

662
00:36:07,599 --> 00:36:10,499
The Church of Divine
Economic Spirituality!

663
00:36:10,501 --> 00:36:12,767
That's right.
I don't believe in it.

664
00:36:12,769 --> 00:36:15,536
Then you don't believe in God?
Not your God.

665
00:36:15,538 --> 00:36:16,870
My God's doin'
all right by me.

666
00:36:16,872 --> 00:36:18,471
He sure is.

667
00:36:18,473 --> 00:36:20,206
He's doin' all right
by me, too.

668
00:36:20,208 --> 00:36:21,840
Why don't you climb
on board, brother?

669
00:36:21,842 --> 00:36:23,274
And believe in me?

670
00:36:23,276 --> 00:36:25,676
And for a small fee,
I'll set you free,

671
00:36:25,678 --> 00:36:27,277
'nearer Thy God to thee.

672
00:36:27,279 --> 00:36:28,678
ALL: Amen!

673
00:36:28,680 --> 00:36:31,280
Praise you, honey,
praise you!

674
00:36:31,282 --> 00:36:33,482
'Cause it's
better to have money
and not to need it,

675
00:36:33,484 --> 00:36:34,483
than to need it
and not to have it!

676
00:36:34,485 --> 00:36:36,518
Yeah! Amen!

677
00:36:36,520 --> 00:36:38,786
And there's a good place
in this world for money!
678
00:36:38,788 --> 00:36:40,621
Yes, siree,
and I know where it is.

679
00:36:40,623 --> 00:36:41,922
It's right here in my pocket.

680
00:36:41,924 --> 00:36:43,256
Right! Okay!

681
00:36:44,492 --> 00:36:46,325
You talkin'
just like a pimp!

682
00:36:46,327 --> 00:36:47,626
(ALL JEERING)

683
00:36:55,534 --> 00:36:57,300
SNAPPER: Answer him!

684
00:36:57,302 --> 00:36:58,701
Answer him, Lord!

685
00:36:58,703 --> 00:37:00,769
I don't get mad
at people like that.

686
00:37:00,771 --> 00:37:03,204
You know why?
Because he's a revolutionary!

687
00:37:03,206 --> 00:37:04,772
Yeah!
That's right, brother!

688
00:37:04,774 --> 00:37:06,507
You must be leadin'
a bunch of fools!

689
00:37:06,509 --> 00:37:08,942
Disrespect one that
he don't even know.

690
00:37:08,944 --> 00:37:11,778
Wilson Sisters some of
the finest women
you ever wanna meet!

691
00:37:12,947 --> 00:37:14,613
He don't know
nothin' about 'em!

692
00:37:14,615 --> 00:37:16,214
Don't talk about 'em!

693
00:37:16,216 --> 00:37:18,549
Yeah.
That's right!

694
00:37:18,551 --> 00:37:21,351
If I wasn't a Christian man,
I'd probably be
kickin' in your ass!

695
00:37:21,353 --> 00:37:22,552
(ALL CHEERING)

696
00:37:22,554 --> 00:37:24,754
Drop on down, brother.

697
00:37:24,756 --> 00:37:26,856
Drop on down, little brother!

698
00:37:26,858 --> 00:37:28,824
I'm gonna drop on down
with a bit of light!

699
00:37:30,527 --> 00:37:32,360
Make him apologize, Sister.

700
00:37:32,362 --> 00:37:34,528
All right, you got it!

701
00:37:37,199 --> 00:37:38,464
I shall not be moved!

702
00:37:39,733 --> 00:37:42,567
Like a tree planted
by the water.

703
00:37:42,569 --> 00:37:44,368
I shall not be moved!
704
00:37:46,905 --> 00:37:48,971
<i> ¶ Rattatat Boom</i>

705
00:37:48,973 --> 00:37:51,340
<i> ¶ Make the sound</i>
<i> of a Jet Plane zoom</i>

706
00:37:51,342 --> 00:37:54,576
<i> ¶ Ooh rattatat boom</i>

707
00:37:54,578 --> 00:37:56,244
<i> ¶ Make the sound of a bomb</i>

708
00:37:56,246 --> 00:37:58,645
<i> ¶ You got to believe</i>
<i> in somethin'</i>

709
00:38:00,915 --> 00:38:02,714
<i> ¶ Why not believe in me?</i>

710
00:38:07,220 --> 00:38:09,987
<i> ¶ You got to believe</i>
<i> in somethin'</i>

711
00:38:12,391 --> 00:38:14,224
<i> ¶ Why not believe in me?</i>

712
00:38:18,263 --> 00:38:24,433
<i> ¶ Tell me brother,</i>
<i> what have I,</i>
<i> I done to you?</i>

713
00:38:24,435 --> 00:38:29,804
<i> ¶ To make you mean</i>
<i> and treat me the way you do</i>

714
00:38:29,806 --> 00:38:33,607
<i> ¶ Go on and wave</i>
<i> your flag, brother</i>

715
00:38:33,609 --> 00:38:36,009
<i> ¶ Start your revolution</i>

716
00:38:36,011 --> 00:38:38,811
<i> ¶ I'm willin' to</i>
<i> let you do your thing</i>

717
00:38:38,813 --> 00:38:41,713
<i> ¶ Tell me why</i>
<i> are you blind when it</i>
<i> comes to mine</i>

718
00:38:41,715 --> 00:38:43,848
<i> ¶ Oh, you gotta believe</i>
<i> in somethin'</i>

719
00:38:45,918 --> 00:38:47,617
<i> ¶ Why not believe in me?</i>

720
00:38:47,619 --> 00:38:49,885
<i> ¶ Me, me, me, me, me</i>

721
00:38:52,456 --> 00:38:54,922
<i> ¶ You gotta believe</i>
<i> in something</i>

722
00:38:57,359 --> 00:38:59,525
<i> ¶ Why not believe in me?</i>

723
00:38:59,527 --> 00:39:05,030
<i> ¶ Why don't you let</i>
<i> the Wilson Sisters</i>
<i> set you free?</i>

724
00:39:05,032 --> 00:39:08,867
<i> ¶ Take the</i>
<i> chain off your brain,</i>
<i> Lord and believe in me</i>

725
00:39:08,869 --> 00:39:10,668
<i> ¶ Lord, I said that!</i>

726
00:39:10,670 --> 00:39:12,703
<i> ¶ Take the chain</i>
<i> off your brain</i>

727
00:39:14,373 --> 00:39:16,406
<i> ¶ Listen, brother</i>

728
00:39:16,408 --> 00:39:21,377
<i> ¶ You always talkin' 'bout</i>
<i> the world needs changin'</i>
729
00:39:21,379 --> 00:39:24,313
<i> ¶ You better stop!</i>
<i> Take a look at yourself</i>

730
00:39:24,315 --> 00:39:27,049
<i> ¶ Stop ridiculin'</i>
<i> everybody else</i>

731
00:39:27,051 --> 00:39:29,684
<i> ¶ You gotta believe</i>
<i> in somethin'</i>

732
00:39:31,454 --> 00:39:33,687
<i> ¶ Why not believe in me?</i>

733
00:39:33,689 --> 00:39:38,291
<i> ¶ Why don't you let</i>
<i> the Wilson Sisters</i>
<i> set you free?</i>

734
00:39:38,293 --> 00:39:41,027
<i> ¶ You got to believe</i>
<i> in somethin'</i>

735
00:39:41,029 --> 00:39:42,695
<i> ¶ Yeah you got to believe,</i>
<i> believe, believe</i>

736
00:39:42,697 --> 00:39:44,663
<i> Why not believe in me?</i>

737
00:39:44,665 --> 00:39:48,933
<i> ¶ The world don't need</i>
<i> to be no colder</i>

738
00:39:48,935 --> 00:39:50,968
<i> ¶ Get the chip</i>
<i> off your shoulder ¶</i>

739
00:39:55,907 --> 00:39:59,308
Uh, maybe this will
help you find Joe.

740
00:39:59,310 --> 00:40:00,742
Seek and you shall find.
741
00:40:01,878 --> 00:40:03,477
MAN: All right, Daddy Rich!

742
00:40:03,479 --> 00:40:04,778
Bye, bye, Daddy.

743
00:40:04,780 --> 00:40:07,013
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

744
00:40:11,452 --> 00:40:12,551
Can't understand?

745
00:40:16,890 --> 00:40:18,589
You got it
in you, too, brother.

746
00:40:18,591 --> 00:40:19,790
You got it in you!

747
00:40:23,495 --> 00:40:25,661
MAN: (ON RADIO)
<i> Here's the big one</i>
<i> back at you.</i>

748
00:40:25,663 --> 00:40:28,864
<i> Hot lines have been ringin'</i>
<i> off all day for this one.</i>

749
00:40:28,866 --> 00:40:31,032
<i> The chart climber</i>
<i> of the week!</i>

750
00:40:38,608 --> 00:40:40,641
(LAUGHING)

751
00:40:40,643 --> 00:40:41,808
Take it on outta here, honey.

752
00:40:41,810 --> 00:40:43,409
Okay, Lindy!

753
00:40:43,411 --> 00:40:44,576
Ciao.

754
00:40:48,348 --> 00:40:49,413
(BARKING)

755
00:40:52,885 --> 00:40:54,551
You gonna drive that car.

756
00:40:54,553 --> 00:40:57,453
You are driving
and cleaning that car!

757
00:40:57,455 --> 00:41:00,489
Listen, it's okay.
He won't hurt you.
(GIGGLES)

758
00:41:02,192 --> 00:41:03,658
Hey!

759
00:41:08,664 --> 00:41:09,863
(SCREAMS)

760
00:41:12,734 --> 00:41:14,767
He's a puppy dog!

761
00:41:14,769 --> 00:41:16,535
Yeah, but just drive
your puppy dog
on around there

762
00:41:16,537 --> 00:41:18,036
and get him in
the shower.

763
00:41:38,691 --> 00:41:39,990
Trash!

764
00:41:39,992 --> 00:41:41,558
Yeah, scum, scum!

765
00:41:46,798 --> 00:41:48,230
Look, I'm gonna try to get
away after dinner,
you gonna be home?

766
00:41:50,667 --> 00:41:52,767
I don't know. Maybe!

767
00:41:53,903 --> 00:41:55,869
(SHOUTING INDISTINCTLY)

768
00:41:59,774 --> 00:42:01,740
Hey, we got work to do!
We got work to do!

769
00:42:02,843 --> 00:42:04,576
You cats have no maturity!

770
00:42:04,578 --> 00:42:06,010
Hey, man,
there's a dog in the car.

771
00:42:07,246 --> 00:42:08,712
(BARKING)

772
00:42:11,550 --> 00:42:13,650
Sparky! Sparky!

773
00:42:13,652 --> 00:42:15,284
Back dog!
Hey, man, open the door.

774
00:42:15,286 --> 00:42:18,587
Go, go, git! Git him,
git him, he's out!

775
00:42:22,793 --> 00:42:24,759
Sparky, come 'ere!

776
00:42:24,761 --> 00:42:26,260
Catch him! Hold him!

777
00:42:26,262 --> 00:42:28,829
Get him! Get him!
Hold him! Sparky!

778
00:42:28,831 --> 00:42:31,631
Sparky!
Thank you.

779
00:42:31,633 --> 00:42:32,965
All right, Sparky!
Let's go. Sparky!

780
00:42:40,273 --> 00:42:42,239
Give me a break, will you,
Sparky, not here?

781
00:42:43,242 --> 00:42:44,674
Ooh!
Yuk! Sparky! Ugh!

782
00:42:45,677 --> 00:42:47,043
Ooh! Yuk!

783
00:42:59,923 --> 00:43:02,223
Dog catcher!
Yeah.

784
00:43:02,225 --> 00:43:03,857
Gets points with people.
Geronimo?

785
00:43:03,859 --> 00:43:05,859
Hey!
I got a customer.

786
00:43:05,861 --> 00:43:08,061
What's that for?
To clean up the dog shit!

787
00:43:09,597 --> 00:43:11,229
(LAUGHS)

788
00:43:11,231 --> 00:43:13,197
Hey! We don't
clean up no shit!

789
00:43:13,199 --> 00:43:14,298
Uh-uh!

790
00:43:14,300 --> 00:43:15,899
Don't gimme no lip,
clean up the shit!

791
00:43:15,901 --> 00:43:17,166
Hey, you clean
it up, Earlie!

792
00:43:17,168 --> 00:43:18,834
That's right,
you clean it up!

793
00:43:18,836 --> 00:43:21,203
I don't get wet and I don't
clean up no dog shit!

794
00:43:21,205 --> 00:43:22,837
But I do kick ass!

795
00:43:26,008 --> 00:43:28,208
I love him!
Clean it up, Goody!

796
00:43:28,210 --> 00:43:30,243
MAN: (ON RADIO) <i> It's five</i>
<i> minutes before the hour.</i>

797
00:43:30,245 --> 00:43:32,712
<i> I promised you</i>
<i> more about</i>
<i> the Pop Bottle Bomber.</i>

798
00:43:32,714 --> 00:43:35,581
<i> KGYS is first</i>
<i> with the flash</i>

799
00:43:35,583 --> 00:43:38,083
<i> live from Parker</i>
<i> Center's soul sister</i>
<i> reporter LaVonne Styles.</i>

800
00:43:38,085 --> 00:43:39,384
<i> Come on in!</i>

801
00:43:39,385 --> 00:43:40,684
<i> Hi,</i>
<i> this is LaVonne Styles...</i>

802
00:43:40,687 --> 00:43:42,853
Oh, no, thank you!

803
00:43:42,855 --> 00:43:44,988
<i> And I'm here in</i>
<i> Parker Center talking to</i>
<i> Police Chief Dave Evis.</i>

804
00:43:44,990 --> 00:43:47,657
<i> Chief Evis, have you</i>
<i> been able to identify</i>
<i> the Mad Bomber?</i>

805
00:43:47,659 --> 00:43:49,892
Hi, Sam.

806
00:43:49,894 --> 00:43:51,377
EVIS: <i> He's a short,</i>
<i> nervous, straggly</i>
<i> haired individual.</i>

807
00:43:51,378 --> 00:43:52,861
How you doin', Marsha?
Okay.

808
00:43:52,863 --> 00:43:54,618
<i> And from recovered</i>
<i> fragments and eyewitness</i>
<i> descriptions</i>

809
00:43:54,619 --> 00:43:56,374
<i> his principle weapon</i>
<i> seems to be</i>
<i> a common pop bottle</i>

810
00:43:56,375 --> 00:43:58,130
<i> that's filled with,</i>
<i> oh, you know,</i>
<i> high explosives</i>

811
00:43:58,134 --> 00:44:01,101
<i> and capped</i>
<i> with silver foil</i>
<i> containing a fuse device.</i>

812
00:44:01,103 --> 00:44:03,136
<i> From Parker Center,</i>
<i> this is LaVonne Styles</i>

813
00:44:03,138 --> 00:44:05,338
<i> for KGYS News.</i>

814
00:44:05,340 --> 00:44:08,007
Hi! Finite, honey.
Oh, thank you.

815
00:44:08,009 --> 00:44:09,908
Lindy, you
lightened your hair.

816
00:44:09,910 --> 00:44:11,242
I love it.

817
00:44:11,244 --> 00:44:13,611
What color is it?

818
00:44:13,613 --> 00:44:16,080
It's supposed to be
mango, honey,
but it's not right yet.

819
00:44:16,082 --> 00:44:19,116
But wait till I get
to the school tonight.

820
00:44:19,118 --> 00:44:22,752
Listen, Lindy,
I finally figured out
how I wanna have my nose done.

821
00:44:22,754 --> 00:44:26,856
I was thinking
of doing Elizabeth Taylor
from here to here

822
00:44:26,858 --> 00:44:29,391
and Olivia Newton-John
on the bottom.

823
00:44:29,393 --> 00:44:30,658
What do you think, huh?

824
00:44:31,227 --> 00:44:32,960
Flawless, honey!

825
00:44:32,962 --> 00:44:36,330
Crimes, who is Earl
to tell me
to clean up that shit?

826
00:44:36,332 --> 00:44:39,399
And then Geronimo run off
and leave me standin' there.

827
00:44:39,401 --> 00:44:41,768
What? Who do they think...
Hey, Tall Chief.

828
00:44:41,770 --> 00:44:44,137
Lend me your ears.

829
00:44:44,139 --> 00:44:46,139
Yeah, uh, run that
by me again?

830
00:44:46,141 --> 00:44:47,874
Lend me your ears.

831
00:44:47,876 --> 00:44:49,842
Uh, lend me your lips.

832
00:44:49,844 --> 00:44:52,211
Aw, come on, man,
I ain't askin' to
sleep with your mama.

833
00:44:52,213 --> 00:44:54,279
Have you ever seen me
give up my ears?

834
00:44:54,281 --> 00:44:55,813
No, man, but...

835
00:44:55,815 --> 00:44:57,347
Well, then,
what possessed you
to even think

836
00:44:57,349 --> 00:44:59,882
to ask to borrow my ears?

837
00:44:59,884 --> 00:45:03,318
This chick wants to take
my picture, man.
Just for a minute.

838
00:45:03,320 --> 00:45:04,986
You gotta do
better than that.

839
00:45:04,988 --> 00:45:07,388
And just for a minute
ain't gonna get it
either, man!

840
00:45:07,390 --> 00:45:09,890
You gotta
tell me somethin'!
Make me understand...

841
00:45:11,660 --> 00:45:13,826
Well, you know,
it ain't every day

842
00:45:13,828 --> 00:45:15,394
you can do somethin'
for a fellow American.

843
00:45:15,396 --> 00:45:17,396
MAN: (ON RADIO) <i> Hey,</i>
<i> it's noon on the moon...</i>

844
00:45:17,397 --> 00:45:19,397
Hey, and don't
get it all dirty.

845
00:45:19,398 --> 00:45:21,398
<i> ...midday in L.A.,</i>
<i> and time for Rod McGrew</i>
<i> to do it to you.</i>

846
00:45:21,402 --> 00:45:24,369
<i> Yeah! Thank you, J.B.</i>
<i> This is your brother</i>
<i> Rod McGrew</i>

847
00:45:24,371 --> 00:45:27,355
<i> and don't forget</i>
<i> to stick around</i>

848
00:45:27,356 --> 00:45:30,340
<i> because later on</i>
<i> we've got two free tickets</i>
<i> to J.B.'s Disco Dance and Show</i>

849
00:45:30,343 --> 00:45:33,177
<i> live at Howard's</i>
<i> Grand Casino Music Hall</i>
<i> and Rib Shack.</i>
850
00:45:33,179 --> 00:45:35,229
<i> It happens tonight.</i>

851
00:45:35,230 --> 00:45:37,280
<i> We want you to be</i>
<i> there for the funkiest</i>
<i> sounds in town like this.</i>

852
00:45:37,283 --> 00:45:38,282
(SNORTING)

853
00:45:39,251 --> 00:45:40,350
(SCREAMING)

854
00:45:52,930 --> 00:45:55,764
Hey, Tall Chief,
thanks a lot for the ears.

855
00:45:55,766 --> 00:45:57,098
Any time, my friend.

856
00:45:58,734 --> 00:46:01,034
Hey, uh, the Five Spot
got ribs today.

857
00:46:01,036 --> 00:46:02,902
I'm gonna get me
some ribs.

858
00:46:02,904 --> 00:46:04,970
Ooh, yeah.

859
00:46:04,972 --> 00:46:06,905
How about y'all, man?

860
00:46:06,907 --> 00:46:10,074
Uh, how about you, Abdullah?
You want some ribs?

861
00:46:11,477 --> 00:46:15,111
Man, I told you,
I don't eat meat!

862
00:46:15,113 --> 00:46:19,115
I'm off the pig!
I eat natural foods!
Not slave food!

863
00:46:19,117 --> 00:46:21,750
Is that all right with you?

864
00:46:21,752 --> 00:46:24,919
Uh, excuse me, brother,
but is ribs pig?

865
00:46:24,921 --> 00:46:26,153
(LAUGHING)

866
00:46:39,800 --> 00:46:41,867
(YELLING)

867
00:46:41,868 --> 00:46:43,935
What did I do?
Shit, man, what did I do?

868
00:46:43,937 --> 00:46:46,070
She's crazy,
she's got her brains
in her lungs!

869
00:46:46,072 --> 00:46:48,739
Then the bitch
must be a genius!

870
00:46:48,741 --> 00:46:49,973
(LAUGHING)

871
00:46:49,975 --> 00:46:51,507
Hey, Marsha,
what'd you do to my lunch?

872
00:46:51,509 --> 00:46:53,175
What'd you do
with my ears, man?
Nothin', man!

873
00:46:53,177 --> 00:46:54,209
Yes, you did!
Yeah, yeah, yeah!

874
00:47:04,520 --> 00:47:06,185
Looks like a nice lunch
you got there.
875
00:47:09,456 --> 00:47:12,423
Hey, Geronimo.
Yeah, what do you want?

876
00:47:12,425 --> 00:47:16,794
I was just thinkin'
maybe I oughta call Charlene?

877
00:47:16,796 --> 00:47:18,829
Just to let her know
I'm all right?

878
00:47:18,831 --> 00:47:20,430
Hey, Scruggy, man,
what'd I tell you
this morning?

879
00:47:20,432 --> 00:47:22,331
It ain't cool for
your old lady to know
where you are

880
00:47:22,333 --> 00:47:25,133
every minute
of every day, man.
You know what I mean?

881
00:47:25,135 --> 00:47:27,301
Now tonight when you get home,
she's gonna be waitin' there
at the door

882
00:47:27,303 --> 00:47:28,535
with your pipe
and your slippers

883
00:47:28,537 --> 00:47:30,470
and that little negligee
you told me about.

884
00:47:30,472 --> 00:47:34,006
You know, it ain't good
for her to know that
she can boss you around!

885
00:47:34,008 --> 00:47:37,009
Well, I don't smoke a pipe
and I don't wear no slippers.

886
00:47:37,011 --> 00:47:38,176
It's the decent thing...

887
00:47:38,178 --> 00:47:40,044
Scruggy, I'm
the expert, right, huh?

888
00:47:40,046 --> 00:47:42,079
Take it from me, man,
I've been married
three and a half times.

889
00:47:42,081 --> 00:47:44,081
I should know.
Who should know
if I should know, huh?

890
00:47:44,083 --> 00:47:46,483
(SHOUTING INDISTINCTLY)

891
00:47:46,485 --> 00:47:48,852
Hey, hey
what the hell
is goin' on around here? Huh?

892
00:47:48,854 --> 00:47:51,521
Hey,
this is no playground!
Wash cars, huh?

893
00:47:51,523 --> 00:47:53,022
We're on our lunch hour!

894
00:47:53,024 --> 00:47:54,356
Well then, eat your lunch.

895
00:47:54,358 --> 00:47:56,324
Now, go ahead,
you heard me!

896
00:48:00,096 --> 00:48:02,529
You heard Mr. B.!

897
00:48:02,531 --> 00:48:04,797
That's right, Chuco,
I'm gonna get you!

898
00:48:04,799 --> 00:48:06,565
In your dreams, Pocahontas.

899
00:48:06,567 --> 00:48:07,832
Hey, come on!

900
00:48:21,580 --> 00:48:23,046
MAN ON RADIO:
<i> The station that brings you</i>

901
00:48:23,048 --> 00:48:27,116
(CHORAL) <i> Soul music!</i>

902
00:48:27,118 --> 00:48:29,118
(SOUL MUSIC PLAYING)

903
00:48:43,567 --> 00:48:44,465
Get you some coffee?

904
00:48:53,175 --> 00:48:55,508
Anybody want
a little more coffee?

905
00:48:55,510 --> 00:49:00,212
<i> ¶ Oh, baby,</i>
<i> see things my way</i>

906
00:49:04,084 --> 00:49:08,086
<i> ¶ You don't even look my way</i>

907
00:49:26,239 --> 00:49:30,107
<i> ¶ I wanna get next to you ¶</i>

908
00:49:37,950 --> 00:49:39,182
Okay, what'll you have?

909
00:49:43,121 --> 00:49:45,121
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

910
00:49:58,202 --> 00:50:00,068
Hey, boy, you better
stay away from that hooker.

911
00:50:03,273 --> 00:50:05,940
Hey, Goody, Goody,
watch! Watch!

912
00:50:16,385 --> 00:50:18,118
Uh, let me have the special.

913
00:50:35,370 --> 00:50:36,969
Two more specials.

914
00:50:39,073 --> 00:50:40,372
You look
really pretty this mornin'.

915
00:50:40,374 --> 00:50:41,940
What'll it be?

916
00:50:41,942 --> 00:50:44,075
You and me.

917
00:50:44,077 --> 00:50:46,143
Listen, T.C.,
I got no time...
Okay.

918
00:50:47,379 --> 00:50:49,712
What's the special today?
Ribs and wings.

919
00:50:50,948 --> 00:50:52,048
What kinda wings?

920
00:50:54,052 --> 00:50:56,052
Chicken wings!

921
00:50:57,755 --> 00:51:00,222
I've always been a
breast and thigh man myself.

922
00:51:03,727 --> 00:51:05,727
Hey, Mona,
why you so cold to me?

923
00:51:05,729 --> 00:51:07,762
I went out
with you once, didn't I?
924
00:51:07,764 --> 00:51:10,564
Yeah, but what's that got...
Get your hand off o' me.

925
00:51:10,566 --> 00:51:12,566
What about tonight?

926
00:51:12,568 --> 00:51:14,467
T.C., it's just
not in the cards
for you and me.

927
00:51:14,469 --> 00:51:16,402
Why?

928
00:51:16,404 --> 00:51:19,772
Because you got no money,
no future, and no class,

929
00:51:19,774 --> 00:51:21,573
and I'm not
going out with niggers
with no class anymore.

930
00:51:21,575 --> 00:51:22,440
COOK: Pick up two.

931
00:51:24,377 --> 00:51:26,777
Well, what about Chinese?
We got class?

932
00:51:26,779 --> 00:51:30,513
(LAUGHS) Uh-oh.

933
00:51:33,551 --> 00:51:34,850
(MAKING BUZZING SOUNDS)

934
00:51:37,221 --> 00:51:38,753
Wanna get
outta the car, Harold?

935
00:51:38,755 --> 00:51:40,788
(MURMURING)

936
00:51:40,790 --> 00:51:42,422
Okay, okay.
937
00:51:52,399 --> 00:51:54,832
May I?
(MURMURING)

938
00:52:03,776 --> 00:52:06,343
(MURMURING)

939
00:52:06,345 --> 00:52:09,446
MAN ON RADIO: <i> It's a mellow</i>
<i> afternoon, and I know</i>
<i> you're out there groovin',</i>

940
00:52:09,448 --> 00:52:13,716
<i> you're funin' and sunin'</i>
<i> with your brother Rod McGrew</i>
<i> on the big KGYS,</i>

941
00:52:13,718 --> 00:52:17,219
<i> playin' the sounds</i>
<i> that you want to hear</i>
<i> on your Soul Support Station</i>

942
00:52:17,221 --> 00:52:19,286
<i> in greater Los Angeles.</i>

943
00:52:21,823 --> 00:52:23,222
Dad, let's rap.

944
00:52:24,391 --> 00:52:27,291
It's very important
that you and I rap.

945
00:52:27,293 --> 00:52:29,393
Ray Hoenig almost choked
to death the other day.

946
00:52:29,395 --> 00:52:31,328
He was eating
a chicken sandwich

947
00:52:31,330 --> 00:52:36,199
when his son decided,
at that moment, to tell him
he's a homosexual.

948
00:52:36,201 --> 00:52:38,668
Got a piece of chicken
caught right here.

949
00:52:38,670 --> 00:52:41,137
So, please talk later.

950
00:52:41,139 --> 00:52:42,404
That's cool.

951
00:52:44,474 --> 00:52:46,240
Irwin, Irwin?

952
00:52:46,242 --> 00:52:48,175
(CLEARS THROAT) You're not
a homosexual, are you?

953
00:52:48,777 --> 00:52:50,243
Not yet.

954
00:52:50,245 --> 00:52:51,344
(COUGHING)

955
00:52:54,182 --> 00:52:56,448
Can I help you, honey?

956
00:52:56,450 --> 00:52:59,417
Uh, yeah.
You haven't by any
chance seen a small,

957
00:52:59,419 --> 00:53:01,819
blonde, black chick
around here, have you?

958
00:53:04,356 --> 00:53:05,722
No.

959
00:53:09,928 --> 00:53:11,894
Buck, look at that.
Oh, shit.

960
00:53:11,896 --> 00:53:13,462
(ALL LAUGHING)

961
00:53:19,269 --> 00:53:20,934
(LAUGHING)
962
00:53:24,306 --> 00:53:26,572
Get goin',
get goin', get goin'.

963
00:53:26,574 --> 00:53:29,775
You think it's
the Invisible Man? (LAUGHS)
Come on, man...

964
00:53:29,777 --> 00:53:31,910
...don't make me crack up.
Look, look, look!
(LAUGHS)

965
00:53:34,814 --> 00:53:37,414
Hey, baby, how you doing?
(MUTTERS)

966
00:53:38,583 --> 00:53:40,482
Good,
I'm glad to hear that.

967
00:53:41,852 --> 00:53:44,352
What happened to you, man?
(MUTTERS)

968
00:53:46,622 --> 00:53:48,555
Yeah?
(MUTTERS)

969
00:53:48,557 --> 00:53:51,824
That's some tough shit, man.

970
00:53:51,826 --> 00:53:53,692
Oh, my God,
I'll tell you
what I'm gonna do.

971
00:53:53,694 --> 00:53:54,893
CHUCO:
Hey, watch out, Goody!

972
00:53:56,696 --> 00:53:58,295
(MUTTERING)

973
00:53:58,964 --> 00:54:00,496
T.C.: Hey, man!

974
00:54:03,868 --> 00:54:06,268
Look here,
I don't know what,

975
00:54:06,270 --> 00:54:07,936
I don't know what you all...

976
00:54:07,938 --> 00:54:09,637
(BABBLING)

977
00:54:09,639 --> 00:54:12,373
Say, Goody,
you know you almost
got my hair wet, man.

978
00:54:12,375 --> 00:54:14,708
My stuff ain't straight
like yours, it takes time!

979
00:54:14,710 --> 00:54:16,409
(MAKING BUZZING SOUNDS)

980
00:54:16,411 --> 00:54:18,644
Come on.
No, man.

981
00:54:18,646 --> 00:54:20,001
That brother
don't know who he's
messin' with, man!

982
00:54:20,002 --> 00:54:21,357
Come on, now, forget it.
He didn't mean nothin'.

983
00:54:21,358 --> 00:54:22,713
No, that cat's lucky, Jack.
He don't know how close
he was.

984
00:54:22,716 --> 00:54:25,383
I am the Fly!
Let me go! Hey!

985
00:54:25,385 --> 00:54:26,517
(MAKES BUZZING SOUNDS)

986
00:54:28,821 --> 00:54:31,388
T.C.: Cat got that
straight hair. Shoot,
my hair takes time

987
00:54:31,390 --> 00:54:35,358
to get together, you know?
You know what
I'm talkin' about? Shoot!

988
00:54:35,360 --> 00:54:37,360
What'd Chuco
do to that cat,
anyway?

989
00:54:37,362 --> 00:54:39,628
JUSTIN: I don't know,
you know, he did somethin'
with Goody's ears, uh...

990
00:54:39,630 --> 00:54:41,730
(T.C. LAUGHS)

991
00:54:41,732 --> 00:54:44,299
MAN ON RADIO:
<i> Yeah, that was nice,</i>
<i> and really, really smokin'.</i>

992
00:54:44,301 --> 00:54:46,434
<i> Here's a new tune</i>
<i> called,</i> Zigzag.

993
00:54:46,436 --> 00:54:49,503
<i> Let's see if this goody</i>
<i> is hot enough for you.</i>

994
00:55:01,617 --> 00:55:02,816
(MUTTERING)

995
00:55:07,521 --> 00:55:10,688
You hungry, Harold?
(MUTTERS)

996
00:55:10,690 --> 00:55:13,590
You want Chinese or Italian?
(MUTTERS)
997
00:55:13,992 --> 00:55:15,524
Italian.

998
00:55:19,763 --> 00:55:22,330
Hey, peace treaty, man.

999
00:55:22,332 --> 00:55:24,565
Yeah.
All right?

1000
00:55:24,567 --> 00:55:26,500
Hey, man, I didn't know that
Marsha was gonna do that.

1001
00:55:26,502 --> 00:55:27,801
Oh, I'm sorry, man.

1002
00:55:27,803 --> 00:55:29,602
I understand.
You know, just like
the other time

1003
00:55:29,604 --> 00:55:30,936
with that wet towel?
Yeah.

1004
00:55:30,938 --> 00:55:32,504
(BOTH LAUGHING)

1005
00:55:33,607 --> 00:55:35,039
Hey, man,
loan me some soda.

1006
00:55:35,041 --> 00:55:36,707
Hey, that's the truth,
that little ol' man.

1007
00:55:36,709 --> 00:55:38,875
Oh, hey, all right.

1008
00:55:38,877 --> 00:55:41,777
What was that in that car?
That, that funny looking...

1009
00:55:50,454 --> 00:55:51,953
Hey, what?
(YELLING)

1010
00:55:57,860 --> 00:55:59,059
(LAUGHING)

1011
00:56:25,820 --> 00:56:27,853
Hello, Lonnie.

1012
00:56:27,855 --> 00:56:30,088
Hey, man, what the hell
are you doin' here?

1013
00:56:30,090 --> 00:56:33,324
Oh, it's
part of our policy,
from time to time,

1014
00:56:33,326 --> 00:56:35,059
to visit our men at
their place of employment.

1015
00:56:35,061 --> 00:56:37,761
Man, I report every month
just like I'm supposed to.

1016
00:56:37,763 --> 00:56:39,496
You ain't got to
keep checkin' on me.

1017
00:56:39,498 --> 00:56:40,830
It's just part o' my job.

1018
00:56:40,832 --> 00:56:42,898
What's the matter,
you think I'm lyin' to you?

1019
00:56:42,900 --> 00:56:44,633
Oh, no, Lonnie...
You think I ain't
workin' here no more?

1020
00:56:44,635 --> 00:56:45,867
You think...
Now, Lonnie, please.

1021
00:56:45,869 --> 00:56:48,102
I ain't embarrassed.
I served my time.

1022
00:56:48,104 --> 00:56:50,070
I check in every month,

1023
00:56:50,072 --> 00:56:53,006
I keep my job,
washin' the god damn cars,

1024
00:56:53,008 --> 00:56:55,074
now, how the hell come
you can't leave me alone?

1025
00:56:55,076 --> 00:56:57,976
Like I said,
I'm just doin' my job.

1026
00:56:57,978 --> 00:56:59,844
Well, I'm just doin' mine,

1027
00:56:59,846 --> 00:57:01,745
and I can't afford to lose it,

1028
00:57:01,747 --> 00:57:03,113
so don't you come
around here no more,

1029
00:57:03,115 --> 00:57:05,115
you understand? Huh?

1030
00:57:21,732 --> 00:57:23,531
(PLAYING)

1031
00:57:51,093 --> 00:57:53,159
ANNOUNCER: <i> It's time for...</i>
VOICE: <i> Disco Dance.</i>

1032
00:57:53,161 --> 00:57:55,694
Ooh!

1033
00:57:55,696 --> 00:57:58,697
ANNOUNCER: <i> Your lucky number</i>
<i> is 5-5-5 KGYS.</i>
T.C.: Oh, no, no, no, no!

1034
00:57:58,699 --> 00:58:00,999
<i> Tell me the name</i>
<i> of the tune and you got it.</i>
T.C.: Not now, please, lady.

1035
00:58:01,001 --> 00:58:02,984
This is an emergency!
Please, lady, excuse me!

1036
00:58:02,985 --> 00:58:04,968
I... I have to get in.
This is an emergency! Please!

1037
00:58:07,973 --> 00:58:10,106
Hey, lady, I don't have...
My family is dyin',

1038
00:58:10,108 --> 00:58:12,007
they're all chokin',
and I'm the only one
who can help them!

1039
00:58:12,009 --> 00:58:13,975
I'm the only... Lady...

1040
00:58:13,977 --> 00:58:16,777
Come on, lady.
Lady, listen to me.
Don't ignore me!

1041
00:58:16,779 --> 00:58:19,780
Hey, listen to me,
I gotta make this call.

1042
00:58:19,782 --> 00:58:23,416
Lady, please,
I'm just beggin'!
Just one minute, please.

1043
00:58:24,185 --> 00:58:26,785
(SOUL MUSIC PLAYING)

1044
00:58:29,523 --> 00:58:31,990
<i> ¶ I'm goin' down</i>

1045
00:58:33,193 --> 00:58:37,061
<i> ¶ I'm goin' down</i>
1046
00:58:37,063 --> 00:58:41,799
<i> ¶ 'Cause you ain't</i>
<i> around, Baby</i>

1047
00:58:41,801 --> 00:58:44,768
<i> ¶ My whole world stopped ¶</i>

1048
00:58:46,772 --> 00:58:49,539
Hello, uh, is Joe there?

1049
00:58:49,974 --> 00:58:51,173
Joe.

1050
00:58:52,709 --> 00:58:54,709
You ain't got no Joe?

1051
00:58:55,611 --> 00:58:58,678
Is this 555-5330?

1052
00:59:00,448 --> 00:59:02,547
Well, this is
the number he gave me.

1053
00:59:05,552 --> 00:59:06,751
No.

1054
00:59:08,154 --> 00:59:10,988
Okay. Bye.

1055
00:59:37,582 --> 00:59:39,048
(MUSIC CONTINUES PLAYING)

1056
00:59:47,657 --> 00:59:50,758
(MR. B. HUMMING)

1057
00:59:50,760 --> 00:59:54,094
Don't they ever get
sick of it? You'd think
just once, just, just once,

1058
00:59:54,096 --> 00:59:58,031
they'd wanna hear
a Frank Sinatra,
Perry Como, huh?

1059
00:59:58,033 --> 01:00:00,833
Well, it's your place,
play what you want.

1060
01:00:00,835 --> 01:00:04,636
You think so, huh?
Just watch this, huh?

1061
01:00:04,638 --> 01:00:06,004
(SWITCHES RADIO STATION)

1062
01:00:06,006 --> 01:00:07,171
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

1063
01:00:07,173 --> 01:00:09,273
(ALL YELLING)

1064
01:00:16,014 --> 01:00:17,713
That's funny, huh? Huh?

1065
01:00:22,753 --> 01:00:24,953
Very funny. Very funny.

1066
01:00:32,829 --> 01:00:34,895
Well, just forget it,
I'm not goin' back to school.

1067
01:00:34,897 --> 01:00:36,196
Justin, would you
please listen...

1068
01:00:36,198 --> 01:00:37,897
Now, whatcha mean,
"Justin, please?"

1069
01:00:37,899 --> 01:00:41,200
I done listened
to you and my folks
long enough now.

1070
01:00:41,202 --> 01:00:45,671
What do I have
to show for it? Nothin'.

1071
01:00:45,673 --> 01:00:47,105
I'm gonna
get me a real job,
1072
01:00:47,107 --> 01:00:50,174
makin' me some real money,
you know?

1073
01:00:50,176 --> 01:00:53,343
Like the job that
was offered to me? Huh?

1074
01:00:53,345 --> 01:00:58,047
Hey, listen, we can,
we can get married,
do you know?

1075
01:00:58,049 --> 01:01:00,215
We can do all the things
that we wanted to do,
you know?

1076
01:01:00,217 --> 01:01:02,717
We... We don't have to
do no more waitin'.

1077
01:01:02,719 --> 01:01:04,185
That's all I'm sayin'.

1078
01:01:04,187 --> 01:01:06,020
I understand
what you're sayin', but...

1079
01:01:07,289 --> 01:01:09,989
CHUCO: Hey, Justin!
Hey, Justin!

1080
01:01:11,726 --> 01:01:14,760
That's it! I am not
goin' back to school!

1081
01:01:14,762 --> 01:01:16,294
Then we're not
gettin' married.

1082
01:01:17,797 --> 01:01:21,799
Say what?
I said, no college,
no marriage.

1083
01:01:21,801 --> 01:01:24,034
Hey, now,
you talkin' crazy, Loretta.
No, I'm not talkin' crazy,

1084
01:01:24,036 --> 01:01:25,835
you are talkin' crazy!

1085
01:01:25,837 --> 01:01:28,904
(CHUCO WHISTLES)

1086
01:01:28,906 --> 01:01:31,206
Hey, I gotta go back to work.
We'll just talk about this
later, okay?

1087
01:01:31,208 --> 01:01:34,676
No, you forget
about talkin' to me,
sweetheart, ever!

1088
01:01:35,445 --> 01:01:37,678
Goodbye, Justin!

1089
01:01:42,084 --> 01:01:45,418
What did you mean,
"Goodbye, Justin"?
You heard me. Goodbye!

1090
01:01:45,420 --> 01:01:49,889
ON RADIO: (CHORAL) <i> ¶ KGYS</i>

1091
01:01:49,891 --> 01:01:52,758
<i> ¶ Radio, radio,</i>
<i> radio, radio ¶</i>

1092
01:01:58,765 --> 01:02:01,031
MAN: Will you
close the door, Hippo?
Oh, okay.

1093
01:02:06,871 --> 01:02:09,872
Hey, Irwin,
come here for a minute, man.

1094
01:02:09,874 --> 01:02:11,440
Look here, I got a real
bad stomach ache.
1095
01:02:11,442 --> 01:02:13,308
Man, why don't you
take my place for a while

1096
01:02:13,310 --> 01:02:15,343
while I go
to the bathroom, huh?
Oh.

1097
01:02:15,345 --> 01:02:17,712
I appreciate it, Jack.
Yeah, sure.

1098
01:02:42,871 --> 01:02:45,204
FIRST VOICE: <i> Talk is cheap.</i>
SECOND VOICE:
<i> That's right, honey.</i>

1099
01:02:45,206 --> 01:02:48,807
That is what is meant by,
"A fall into the pit

1100
01:02:48,809 --> 01:02:52,277
"is a gain in your wit."

1101
01:02:52,279 --> 01:02:54,178
Irwin, who did you say
said all that?

1102
01:02:54,180 --> 01:02:56,313
Mao, man. Mao Tse Tung.

1103
01:02:56,315 --> 01:02:58,381
He's the head dude
o' all the Red Chinese.

1104
01:02:58,383 --> 01:03:00,349
Is he anything
like Bruce Lee?
Bru...

1105
01:03:07,791 --> 01:03:10,024
It's real hot, ain't it?
Uh-huh.

1106
01:03:16,131 --> 01:03:17,997
(SIGHS)

1107
01:03:17,999 --> 01:03:19,031
Oh, hot.

1108
01:03:19,867 --> 01:03:21,433
Ooh, hot.

1109
01:03:21,435 --> 01:03:23,468
If you wanna feel
somethin' hot,

1110
01:03:23,470 --> 01:03:25,970
you oughta put your hand
on this beer.

1111
01:03:36,148 --> 01:03:37,280
Hmm.

1112
01:03:39,851 --> 01:03:42,117
Marsha!

1113
01:03:42,119 --> 01:03:45,386
Will you please stop?
I mean, this is
a place of business, huh?

1114
01:03:45,388 --> 01:03:48,489
I dropped my contact lens
in the cold cream.

1115
01:03:48,491 --> 01:03:51,358
My brother told me
not to go into this business.
Parking lots, he says.

1116
01:03:51,360 --> 01:03:53,460
I told him he was crazy!

1117
01:03:53,462 --> 01:03:55,462
Now he can buy and sell me.

1118
01:03:57,432 --> 01:03:58,798
Enough!

1119
01:04:05,005 --> 01:04:07,939
Geronimo, man, I gotta
win that radio contest.

1120
01:04:07,941 --> 01:04:09,941
I get them tickets, boy,
I take Mona out tonight.

1121
01:04:09,943 --> 01:04:13,210
Boy, I'll be over, you know?

1122
01:04:13,212 --> 01:04:15,912
Wooo, she's so fine. Mmm!

1123
01:04:15,914 --> 01:04:18,381
Man, I got down on her,
can you believe that?

1124
01:04:18,383 --> 01:04:20,583
Can you believe that, man,
I ever tell you?

1125
01:04:21,218 --> 01:04:22,850
Every day.

1126
01:04:22,852 --> 01:04:26,019
And to overthrow
the reactionary
ruling classes...

1127
01:04:26,021 --> 01:04:29,322
And therefore,
impossible for the people
to win power.

1128
01:04:29,324 --> 01:04:31,424
That's from Hibbett, page 150.
Hibbett?

1129
01:04:31,426 --> 01:04:33,859
Heavy rhetoric, little boss.

1130
01:04:33,861 --> 01:04:35,060
(BOTH LAUGHING)

1131
01:04:37,597 --> 01:04:39,463
Duane? I mean...
1132
01:04:39,465 --> 01:04:41,064
I mean, Abdullah.

1133
01:04:41,066 --> 01:04:42,365
You know what
I'm talkin' about, right?

1134
01:04:42,367 --> 01:04:44,200
I mean, you know
where I'm comin' from.

1135
01:04:44,202 --> 01:04:46,569
Revolution is the anti...
You wanna
pick my brain, right?

1136
01:04:46,571 --> 01:04:49,305
Right.
I'm gonna let you.

1137
01:04:49,307 --> 01:04:52,474
You know, that Revolution
you keep talkin' about
all the time?

1138
01:04:52,476 --> 01:04:55,543
Uh, when it happens,
and it's gonna happen,

1139
01:04:55,545 --> 01:04:57,411
then you're gonna be
workin' here for real,

1140
01:04:57,413 --> 01:04:58,879
and not just playing around,

1141
01:04:58,881 --> 01:05:01,081
splashin' in the water.
Do you understand?

1142
01:05:01,083 --> 01:05:03,383
We get a chance
to run your white ass,

1143
01:05:03,385 --> 01:05:07,920
and you all get a chance
to sing <i> We Shall Overcome</i>
in Chinese.

1144
01:05:07,922 --> 01:05:09,087
GROUP: Hey, hey, man!

1145
01:05:09,089 --> 01:05:12,323
That's not what I meant.

1146
01:05:12,325 --> 01:05:15,993
I'm so tired of you
runnin' off at your mouth,
it's gettin' me down, honey.

1147
01:05:15,995 --> 01:05:17,861
Why don't you just leave?

1148
01:05:17,863 --> 01:05:20,029
And be an assassin.

1149
01:05:20,031 --> 01:05:23,465
'Cause the only thing
you're good at shootin' off
is your big mouth!

1150
01:05:23,467 --> 01:05:27,869
Would you please
get outta my face,
you sorry lookin' faggot?

1151
01:05:27,871 --> 01:05:30,605
(GROUP LAUGHING)
Who you callin' sorry lookin'?

1152
01:05:30,607 --> 01:05:33,407
(LAUGHING)

1153
01:05:33,409 --> 01:05:35,375
Can't you all see
that she ain't funny?

1154
01:05:35,377 --> 01:05:38,244
She's just another
poor example of how

1155
01:05:38,246 --> 01:05:41,247
the System has
of destroyin' our men.
1156
01:05:41,249 --> 01:05:44,183
Honey, I am more man
than you'll ever be,

1157
01:05:44,185 --> 01:05:45,584
and more woman than
you'll ever get.

1158
01:05:54,160 --> 01:05:56,193
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1159
01:06:07,672 --> 01:06:10,305
MAN ON RADIO:
<i> KGYS news update.</i>

1160
01:06:10,307 --> 01:06:12,440
<i> Here in Los Angeles,</i>

1161
01:06:12,442 --> 01:06:14,542
<i> the mysterious</i>
<i> pop bottle bomber</i>
<i> is still at large</i>

1162
01:06:14,544 --> 01:06:17,611
<i> after exploding</i>
<i> his latest bomb in Anaheim.</i>
Take over for me.

1163
01:06:17,613 --> 01:06:20,981
<i> A psychological profile</i>
<i> released by the police</i>
<i> department</i>

1164
01:06:20,983 --> 01:06:24,351
<i> pictures the bomber</i>
<i> as a short, eccentric,</i>
<i> middle European man</i>

1165
01:06:24,353 --> 01:06:26,519
<i> with an unhappy childhood.</i>

1166
01:06:26,521 --> 01:06:31,690
<i> More on this</i>
<i> fast breaking story later</i>
<i> on KGYS News.</i>

1167
01:06:31,692 --> 01:06:33,591
Hi, there, sir.
Good morning.

1168
01:06:33,593 --> 01:06:36,226
Look, can I interest you
in a hot wax for your car?

1169
01:06:36,228 --> 01:06:40,330
We shampoo rugs.
We even got regular wax!
Yes, yes, anything!

1170
01:06:40,332 --> 01:06:42,265
Are you quite through
with this, sir? Oh, yeah.

1171
01:06:42,267 --> 01:06:44,500
Look, here, here,
take care of the car.

1172
01:06:53,343 --> 01:06:56,544
Boy, there's been some
weird people in here today!

1173
01:07:00,683 --> 01:07:02,382
(TIRES SCREECHING)

1174
01:07:12,460 --> 01:07:15,727
Hey, uh, pardon me, lady.
Pardon me.

1175
01:07:15,729 --> 01:07:19,263
You didn't by any chance
see a tall, blonde,
black girl, did you?

1176
01:07:44,255 --> 01:07:47,155
T.C., T.C.! Come 'ere!

1177
01:07:47,991 --> 01:07:49,023
I'm serious, man!

1178
01:07:50,159 --> 01:07:51,658
T.C.!

1179
01:07:51,660 --> 01:07:53,026
What is it, Hippo?

1180
01:07:53,028 --> 01:07:53,993
T.C., come 'ere!

1181
01:07:58,432 --> 01:08:01,032
What is it, Hippo?
See that cat down there?

1182
01:08:01,034 --> 01:08:04,101
Yeah?
Do you know
what he got in that bag?

1183
01:08:04,103 --> 01:08:06,403
Naw, I don't know. Uh...

1184
01:08:06,405 --> 01:08:08,738
A pop bottle.

1185
01:08:08,740 --> 01:08:12,308
You call me over here
to tell me dat cat's
got a pop bottle?

1186
01:08:12,310 --> 01:08:15,744
Wait, wait, wait, wait!
A pop bottle with
silver foil on the top.

1187
01:08:15,746 --> 01:08:17,512
So what?

1188
01:08:17,514 --> 01:08:21,315
So? So what? Look,
just take a look at this!
Look at that!

1189
01:08:26,321 --> 01:08:29,455
(MAKING BUZZING SOUNDS)

1190
01:08:29,457 --> 01:08:31,390
Just be cool, Hippo.
Follow me, follow me!

1191
01:08:35,095 --> 01:08:37,228
You think he ain't gonna
see you finger up against
the wall like that man?

1192
01:08:37,230 --> 01:08:39,029
Come on, come on.

1193
01:08:48,072 --> 01:08:50,138
Uh, how you doin'?
I like your hair, man.
It's bad, it's bad!

1194
01:08:53,409 --> 01:08:54,641
It's him, Hippo!
He's got the bomb!

1195
01:08:54,643 --> 01:08:57,276
We the next victim!
He gonna blow us up!

1196
01:09:09,556 --> 01:09:12,323
T.C., what are we
gonna do, man?
What are we gonna do?

1197
01:09:12,325 --> 01:09:15,159
Quiet! This is a job
for the Fly, Hippo!

1198
01:09:15,161 --> 01:09:16,660
(MAKING BUZZING SOUNDS)

1199
01:09:23,301 --> 01:09:25,301
You're worthless, man,
I swear!

1200
01:09:27,338 --> 01:09:29,104
Two and a half gallons of gas.
This a charge?

1201
01:09:29,106 --> 01:09:30,271
Yeah.

1202
01:09:33,242 --> 01:09:35,442
The, uh, the blue, uh...

1203
01:09:35,444 --> 01:09:36,810
Stop, thief!
(SHRIEKS)

1204
01:09:36,812 --> 01:09:38,478
MAN: They took my bag!

1205
01:09:38,480 --> 01:09:39,779
(MUMBLING)

1206
01:09:53,460 --> 01:09:55,593
MAN 1: Hey, T.C.,
what's goin' on, man?

1207
01:09:55,595 --> 01:09:56,727
MAN: Get him! Get him!

1208
01:10:03,401 --> 01:10:04,533
It's a bomb! It's a bomb!

1209
01:10:06,136 --> 01:10:07,201
(GRUNTS)

1210
01:10:09,439 --> 01:10:10,671
MAN: Catch him!

1211
01:10:27,923 --> 01:10:29,756
My bag!

1212
01:10:29,758 --> 01:10:30,923
Oh, my bag!

1213
01:10:38,499 --> 01:10:39,397
Piss?

1214
01:10:40,900 --> 01:10:42,399
ALL: Piss?

1215
01:10:42,401 --> 01:10:43,466
Piss?

1216
01:10:44,335 --> 01:10:45,400
It's, it's piss.

1217
01:10:45,835 --> 01:10:47,501
Piss?
1218
01:10:47,503 --> 01:10:48,835
He broke my bag.

1219
01:10:49,938 --> 01:10:50,803
ALL: Piss?

1220
01:10:52,873 --> 01:10:55,540
I was just takin' that
sample to the doctor.

1221
01:10:55,542 --> 01:10:58,709
It took me two days to go.
You see, I had this
operation, and the doctor...

1222
01:10:58,711 --> 01:11:01,678
I'll handle this.
I'll handle it.

1223
01:11:01,680 --> 01:11:03,546
I was just takin' that
sample to the doctor.

1224
01:11:03,548 --> 01:11:05,614
It took me two days to go.
You see, I had this operation!

1225
01:11:05,616 --> 01:11:08,717
I'm terribly sorry, sir.
But I... I'd like
to replace it.

1226
01:11:08,719 --> 01:11:11,686
I mean, I can't replace it,
but here, here's a little
something to take care

1227
01:11:11,688 --> 01:11:15,690
of everything, and...
And the car wash,
the car wash is on me.

1228
01:11:15,692 --> 01:11:17,291
How about my pants?

1229
01:11:17,293 --> 01:11:19,426
It'll all... It'll all
be taken care of.

1230
01:11:19,428 --> 01:11:21,795
(MUTTERING INDISTINCTLY)

1231
01:11:21,797 --> 01:11:24,264
We'll find it. We'll find it.
Why, why, why don't ya
fix the wheel?

1232
01:11:24,266 --> 01:11:26,766
Listen, Earl, Earl,
see that, that stuff
is cleaned up.

1233
01:11:26,768 --> 01:11:29,668
Hey, fellas, hey, fellas,
wash the cars, wash the ca...

1234
01:11:29,670 --> 01:11:31,002
Look, come with me, huh?
Come with me?

1235
01:11:31,004 --> 01:11:32,470
You know who that was?

1236
01:11:32,472 --> 01:11:34,538
The pee bottle bomber.

1237
01:11:34,540 --> 01:11:36,673
I just don't understand
white folks.

1238
01:11:40,712 --> 01:11:43,979
Hey, man, ain't that
Sonny Fredricks over there?

1239
01:11:43,981 --> 01:11:46,348
Yeah. We got
a little deal workin'.

1240
01:11:46,350 --> 01:11:48,616
Workin'?

1241
01:11:48,618 --> 01:11:50,517
Thought you wasn't hangin' out
with him no more.
1242
01:11:52,420 --> 01:11:54,753
What's the matter, Lonnie,
he ain't good enough for you?

1243
01:11:54,755 --> 01:11:56,888
I mean, he ain't good enough
because he's an ex-con?

1244
01:11:56,890 --> 01:11:58,422
You forgettin' somethin',
ain't ya?

1245
01:11:58,424 --> 01:12:00,457
I ain't forgettin' nothin'!

1246
01:12:00,459 --> 01:12:02,959
Well then, you just lay off me
and my friends.

1247
01:12:02,961 --> 01:12:06,829
I mean, at least
he didn't bust no head open
on no gas station attendant!

1248
01:12:06,831 --> 01:12:08,697
Hey, don't push it, Abdullah!

1249
01:12:15,439 --> 01:12:17,439
(MUSIC PLAYING)

1250
01:12:24,714 --> 01:12:26,880
Whatta you doin', Marsha?
What?

1251
01:12:26,882 --> 01:12:27,847
Why, why are you
closin' the door?

1252
01:12:30,551 --> 01:12:32,651
It's so noisy out here, Leon.

1253
01:12:32,653 --> 01:12:34,919
I thought it might
disturb you.

1254
01:12:34,921 --> 01:12:36,687
Hey, hey, you're
a sweet girl, Marsha.

1255
01:12:53,004 --> 01:12:54,970
With the gas,
that's five-fifty.

1256
01:12:54,972 --> 01:12:55,870
What's your name?

1257
01:12:56,839 --> 01:12:57,904
Marsha.

1258
01:12:57,906 --> 01:12:58,771
Hi, I'm Kenny.

1259
01:12:59,807 --> 01:13:01,338
Hi.

1260
01:13:04,910 --> 01:13:05,775
Here's your change.

1261
01:13:09,881 --> 01:13:10,946
And here's your rain check.

1262
01:13:12,816 --> 01:13:14,515
You get a free car wash
if it rains.

1263
01:13:14,517 --> 01:13:16,850
Well, what if it rains today?

1264
01:13:16,852 --> 01:13:18,451
Then come back tomorrow.

1265
01:13:18,453 --> 01:13:19,919
Well, what if I can't wait
until tomorrow?

1266
01:13:19,921 --> 01:13:25,457
Let's say I come back
tonight around 6:00?

1267
01:13:25,459 --> 01:13:27,659
Oh, well, it would
be too late...

1268
01:13:27,661 --> 01:13:29,861
You couldn't get
your car washed then.

1269
01:13:29,863 --> 01:13:31,929
Yeah, but let's say
I was to come back
at six, anyway?

1270
01:13:34,033 --> 01:13:36,066
Hey, come on, will you?

1271
01:13:45,109 --> 01:13:46,041
(CLEARS THROAT)

1272
01:14:03,993 --> 01:14:05,726
Hi, Mr. B.

1273
01:14:07,763 --> 01:14:08,728
Hey!

1274
01:14:12,867 --> 01:14:14,766
Hi, Abdullah!

1275
01:14:14,768 --> 01:14:16,934
Hey, little Lonnie,
how you doin'?

1276
01:14:16,936 --> 01:14:18,035
Sister, hi!
Hi, Dad.

1277
01:14:18,037 --> 01:14:19,936
Hey, how you doin'?

1278
01:14:19,938 --> 01:14:22,405
Hi, Daddy.
Hey, baby,
how's my girl?

1279
01:14:22,407 --> 01:14:24,039
Say, how's Mama?
Okay.

1280
01:14:24,041 --> 01:14:26,107
Yeah?
Dad, can I play the pinball?

1281
01:14:26,109 --> 01:14:28,075
Hey, how much homework
you got today?

1282
01:14:28,077 --> 01:14:29,042
Not that much.

1283
01:14:29,878 --> 01:14:31,844
Aah, not that much.

1284
01:14:31,846 --> 01:14:34,813
You ain't even got no business
over here this afternoon,
huh, have you?

1285
01:14:34,815 --> 01:14:36,614
Daddy, look what I got.

1286
01:14:36,616 --> 01:14:39,617
Now, let's see. Hey!

1287
01:14:39,619 --> 01:14:41,952
Yeah, that's beautiful, baby.

1288
01:14:41,954 --> 01:14:43,787
Here's the car wash,
and there's you.

1289
01:14:43,789 --> 01:14:45,922
That's really nice, baby.

1290
01:14:45,924 --> 01:14:47,857
I drew it for you.

1291
01:14:47,859 --> 01:14:51,627
For me? Aaah, thank you, baby.
That's my girl.

1292
01:14:55,065 --> 01:14:57,131
BOY: Come on, Dad,
let me go play pinball!

1293
01:14:57,133 --> 01:14:58,966
(HESITATING)

1294
01:14:58,968 --> 01:15:02,736
Now, you got
more responsibilities
than playin' pinball, Son.

1295
01:15:02,738 --> 01:15:05,605
You just take
your sister home and get your
homework done, okay?

1296
01:15:05,607 --> 01:15:08,140
Okay.
Do it. I'll be home later.

1297
01:15:08,142 --> 01:15:10,909
Oh, and, uh,
watch out for the traffic
at the corners.

1298
01:15:10,911 --> 01:15:12,911
Bye.
See you later.

1299
01:15:12,913 --> 01:15:15,680
Bye, Dad.
Thank you for
the drawing, baby. 'Bye.

1300
01:15:15,682 --> 01:15:19,583
Do you own a Cadillac
with the license plate
YNL 877?

1301
01:15:19,585 --> 01:15:22,819
I sure do.
You're under arrest.
Turn around, please.

1302
01:15:22,821 --> 01:15:24,220
For what, man?
You have over

1303
01:15:24,222 --> 01:15:26,789
37 parking violations
you haven't paid.
1304
01:15:26,791 --> 01:15:29,191
Oh, man, I gave
my sister-in-law the money
this morning to pay it all.

1305
01:15:29,193 --> 01:15:31,626
Is there any other way
we can straighten this out,
Officer?

1306
01:15:31,628 --> 01:15:33,561
Look, man, I gave
a certified check, man.

1307
01:15:33,563 --> 01:15:35,462
I would'a brought it myself,
but I hadda go to work, man!

1308
01:15:35,464 --> 01:15:37,664
Tell it to the judge.
Look, wait a minute, man,

1309
01:15:37,666 --> 01:15:39,465
I would'a brought
the check myself, man,
but I hadda go to work.

1310
01:15:39,467 --> 01:15:41,099
Hey, Slide, you going
to the slammer?

1311
01:15:41,101 --> 01:15:43,768
Hey, hey, look,
call my sister at
the May Company.

1312
01:15:43,770 --> 01:15:45,202
Better not look
in his locker...

1313
01:15:45,204 --> 01:15:46,903
See you on
visitin' day, Slide!

1314
01:15:46,905 --> 01:15:49,038
Hey, call my sister
at the May Company.
1315
01:15:49,040 --> 01:15:51,073
Hey, Slide, guess this means
all debts are canceled.

1316
01:15:51,075 --> 01:15:52,474
No, it don't!

1317
01:15:52,476 --> 01:15:54,242
Get back to work.
Come on, wash cars!

1318
01:15:54,244 --> 01:15:55,876
Wa... Wash the cars.

1319
01:15:55,878 --> 01:15:57,110
Call 'er!

1320
01:15:57,112 --> 01:15:59,112
Wash the cars, huh.

1321
01:15:59,114 --> 01:16:01,214
(STUTTERING) What's the number
of the May Company, huh?

1322
01:16:01,216 --> 01:16:02,815
Which one?
Look, I don't know.
Any one.

1323
01:16:04,952 --> 01:16:05,984
Calvin, will you come on?

1324
01:16:09,055 --> 01:16:11,755
I gotta go home now, turkey.
See you tomorrow.

1325
01:16:11,757 --> 01:16:13,690
Don't do us no favors, honey.

1326
01:16:13,692 --> 01:16:16,559
Go to the Bluebird Car Wash
and give 'em your business.

1327
01:16:20,264 --> 01:16:22,163
(TIRES SCREECHING)
Calvin!
1328
01:16:22,165 --> 01:16:24,665
Calvin!

1329
01:16:24,667 --> 01:16:26,967
Hey, Calvin, Calvin!
You okay?

1330
01:16:26,969 --> 01:16:28,768
Yeah! I made you look!
I made you look!

1331
01:16:28,770 --> 01:16:30,936
(BLOWING RASPBERRIES)

1332
01:16:30,938 --> 01:16:33,638
MAN: You little creep!
Boy, why don't you look
where you're goin'?

1333
01:16:33,640 --> 01:16:35,206
Owww!
(LAUGHING)

1334
01:16:36,209 --> 01:16:37,241
MAN: Do it!

1335
01:16:41,947 --> 01:16:44,179
MAN 2: Pipsqueak
got it that time.
He needed it, too.

1336
01:16:47,617 --> 01:16:48,816
MAN 3: Oh, it's a pain
in the ass!

1337
01:16:48,818 --> 01:16:50,551
Oh, Mr. B., I forgot my money.

1338
01:16:50,553 --> 01:16:51,518
What money!

1339
01:16:56,758 --> 01:16:59,158
Hey, you firin' me?
How much you get?

1340
01:16:59,160 --> 01:17:01,260
Uh, let's go inside.
We'll talk inside.

1341
01:17:01,262 --> 01:17:04,162
I don't need
your stinkin' office!
Now, you fire me right here!

1342
01:17:04,164 --> 01:17:07,265
Look, I warned you.
Y... You were out
yesterday, twice last week.

1343
01:17:07,267 --> 01:17:09,600
Look, I need someone relia...
Now, I'm warnin' you,
you understand me?

1344
01:17:09,602 --> 01:17:10,968
I'm gonna burn
this place to the...

1345
01:17:10,970 --> 01:17:13,570
You think I need your
stinkin' slave job?

1346
01:17:13,572 --> 01:17:14,938
You think you gonna be
the boss?

1347
01:17:14,940 --> 01:17:17,607
You ain't! And I'm gonna
get you for this!

1348
01:17:17,609 --> 01:17:19,175
Now, I'm warnin' you!
You understand me?

1349
01:17:19,177 --> 01:17:20,843
Now, look, look,
everybody, back to work.
I'm gonna get you!

1350
01:17:20,845 --> 01:17:23,312
Look, I'm sorry, Duane.

1351
01:17:23,314 --> 01:17:25,180
My name is Abdullah, you...

1352
01:17:25,182 --> 01:17:26,681
GROUP:
All right, all right!

1353
01:17:30,653 --> 01:17:33,887
Hey, come on, man.
Come on, now.

1354
01:17:34,623 --> 01:17:37,590
Hey, don't grab a brother.

1355
01:17:37,592 --> 01:17:38,924
Sorry.
What the hell
you sorry about?

1356
01:17:38,926 --> 01:17:40,325
Come on, now!

1357
01:17:43,096 --> 01:17:44,962
It's all right.

1358
01:17:44,964 --> 01:17:46,763
Come on.
Watch your... You watch
your ass, nigger.

1359
01:17:46,765 --> 01:17:48,331
You... You watch yourself.
Understand me?
Come on.

1360
01:17:48,333 --> 01:17:49,965
GERONIMO: Take it easy, man.
You watch yourself!

1361
01:17:49,967 --> 01:17:51,800
It's all right.
Come on, man.

1362
01:17:53,603 --> 01:17:54,802
Where's the aspirin, Marsha?

1363
01:17:54,804 --> 01:17:55,969
It's in your drawer.
1364
01:18:15,357 --> 01:18:19,025
Mr. B., about Abdullah.

1365
01:18:19,027 --> 01:18:23,362
I mean, I'm sorry
about Abdullah. I mean, he's
really wired up, you know?

1366
01:18:23,364 --> 01:18:25,130
Wish you'd
think about givin'
him another chance.

1367
01:18:25,132 --> 01:18:26,798
I've given him
a thousand chances.

1368
01:18:26,800 --> 01:18:29,801
Oh, but, Mr. B.,
the man is just
confused, you know?

1369
01:18:29,803 --> 01:18:32,937
He really, uh...
Lonnie, now is not
the time, huh? Please?

1370
01:18:34,240 --> 01:18:36,707
Mr. B., every week I keep
trying to talk to you.

1371
01:18:36,709 --> 01:18:39,376
And every week,
you keep tellin' me,
"Now is not the time."

1372
01:18:39,378 --> 01:18:42,245
I've been workin' for you
for over a year now,

1373
01:18:42,247 --> 01:18:44,247
when is it
gonna be time?

1374
01:18:44,249 --> 01:18:46,382
Uh, I don't wanna talk
to you about Duane, huh?
1375
01:18:48,719 --> 01:18:51,920
All right, let's don't
talk about Duane,
let's talk about me.

1376
01:18:51,922 --> 01:18:54,188
I got to have
more money, Mr. B.

1377
01:18:54,190 --> 01:18:56,757
I can't make it
on what you payin' me.
I got two children.

1378
01:18:56,759 --> 01:18:59,259
Look, Lonnie, that,
that Bluebird Car Wash,

1379
01:18:59,261 --> 01:19:01,511
they're driving me
outta business.

1380
01:19:01,512 --> 01:19:03,762
Mr. B., I keep tryin'
to tell you, you got
a big lot here.

1381
01:19:03,765 --> 01:19:06,031
If you organize this thing
right, you can be makin'
twice as much.

1382
01:19:06,033 --> 01:19:08,733
Lonnie, uh, look,
I know you got ideas.

1383
01:19:08,735 --> 01:19:11,068
You... You got ideas.

1384
01:19:11,070 --> 01:19:13,904
Look, don't I always
pay you extra
for opening and closing, huh?

1385
01:19:18,076 --> 01:19:19,175
Damn.
1386
01:19:44,535 --> 01:19:46,401
ANNOUNCER:
<i> All right, out there,</i>
<i> it's time</i>

1387
01:19:46,403 --> 01:19:48,102
<i> to get back</i>
<i> in the music groove.</i>

1388
01:19:48,104 --> 01:19:50,270
<i> But first...</i>
VOICE: <i> Disco Dance.</i>

1389
01:19:50,272 --> 01:19:52,873
Ooh!

1390
01:19:52,874 --> 01:19:55,475
ANNOUNCER: <i> You heard it.</i>
<i> It's the Disco Dance</i>
<i> at Five-five-five KGYS.</i>

1391
01:19:55,477 --> 01:19:57,510
(TALKING INDISTINCTLY)

1392
01:19:57,512 --> 01:19:58,544
Ooh!

1393
01:20:02,950 --> 01:20:05,350
ANNOUNCER:
<i> You'll get those last two free</i>
<i> tickets to J.B.'s Disco Dance.</i>

1394
01:20:05,352 --> 01:20:07,018
Come on, man.
Please, answer it,
answer it.

1395
01:20:07,020 --> 01:20:08,853
Answer, brother, come on.

1396
01:20:08,855 --> 01:20:10,855
<i> Born to Love You.</i>
The answer is
<i> Born to Love You.</i>

1397
01:20:10,857 --> 01:20:14,258
Ooh! Ooh! Yeah!
1398
01:20:14,260 --> 01:20:17,961
Oh, oh, hey, uh, uh,
my name is Theodore Chauncey
Elcott, man.

1399
01:20:17,963 --> 01:20:20,096
I work at
the Dee-Luxe Car Wash.
Now, dig it, man.

1400
01:20:20,098 --> 01:20:23,199
I'm gonna be there after work.
I get off at six to pick up
the tickets, is that cool?

1401
01:20:23,201 --> 01:20:26,335
Oh, all right,
beautiful, beautiful, man.
Yeah. Ooh!

1402
01:20:26,337 --> 01:20:28,036
Woo! Woo!

1403
01:20:28,038 --> 01:20:30,004
Woo, woo!

1404
01:20:30,006 --> 01:20:32,473
ANNOUNCER:
<i> We got a winner at</i>
<i> the Dee-Luxe Car Wash</i>

1405
01:20:32,475 --> 01:20:35,442
(CHEERING)
<i> at Sixth and Rampart</i>
<i> in greater Los Angeles.</i>

1406
01:20:35,444 --> 01:20:39,045
<i> His name is Theodore</i>
<i> Chauncey Elcott...</i>
ALL: Theodore Chauncey Elcott!

1407
01:20:39,047 --> 01:20:40,212
<i> ...and he's gonna</i>
<i> get down tonight.</i>

1408
01:20:40,214 --> 01:20:42,113
T.C. gotta stand
for somethin', don't it?

1409
01:20:42,115 --> 01:20:45,149
Well, I always thought
T.C. stood for Tough Chit!

1410
01:20:45,151 --> 01:20:46,984
(ALL LAUGHING)

1411
01:20:51,390 --> 01:20:52,856
I'm gonna try
to get away later.

1412
01:20:52,858 --> 01:20:54,891
Uh, you gonna be home?

1413
01:20:54,893 --> 01:20:56,993
Uh, no, Leon.

1414
01:20:56,995 --> 01:21:00,162
I'm going to visit
my sister tonight.

1415
01:21:00,164 --> 01:21:01,997
Well, maybe
tomorrow night, huh?

1416
01:21:03,100 --> 01:21:04,566
Yeah, maybe.

1417
01:21:08,004 --> 01:21:09,503
Watch it, Marsha!

1418
01:21:11,106 --> 01:21:12,505
(TIRES SCREECHING)

1419
01:21:29,423 --> 01:21:31,055
Hey, you guys.

1420
01:21:34,326 --> 01:21:37,427
Uh...

1421
01:21:37,429 --> 01:21:40,129
I just wanna say
it's been really far out
hangin' out with you guys.
1422
01:21:43,400 --> 01:21:45,199
I mean...

1423
01:21:45,201 --> 01:21:47,968
Hey, it's been nice hangin'
out with you, too, man.

1424
01:21:47,970 --> 01:21:49,970
You know?
Good luck, man.

1425
01:21:49,972 --> 01:21:52,872
Yeah, come back some time.
Good luck!

1426
01:21:57,011 --> 01:21:58,643
Oh, Lonnie. (SIGHS)

1427
01:21:58,645 --> 01:22:00,478
Lonnie, I didn't know
where you were.

1428
01:22:02,181 --> 01:22:05,015
Uh, Lonnie, uh,

1429
01:22:06,284 --> 01:22:08,550
we'll talk about
all that stuff tomorrow.

1430
01:22:21,097 --> 01:22:24,064
Lonnie, tomorrow we sit down,

1431
01:22:24,066 --> 01:22:26,199
we talk about all the things
on your mind.

1432
01:22:28,169 --> 01:22:31,103
You got my word.
(SIGHS)

1433
01:22:31,538 --> 01:22:33,271
I promise.

1434
01:23:20,286 --> 01:23:23,152
Hey, Scruggy,
you gotta help me
pick the ninth race, huh?

1435
01:23:25,990 --> 01:23:27,122
Charlene!

1436
01:23:28,625 --> 01:23:30,658
Hey, I told you, man!
I told you!

1437
01:23:30,660 --> 01:23:31,725
I was just gonna call you!

1438
01:23:32,494 --> 01:23:35,495
Charlene...

1439
01:23:35,497 --> 01:23:37,697
What's this?
Hey, Charlene, what's the...

1440
01:23:37,699 --> 01:23:39,699
Charlene, whatta you doin'?
Charlene!

1441
01:23:39,701 --> 01:23:41,701
Later, brother.
Listen, I was gonna call you!

1442
01:23:41,703 --> 01:23:43,369
I didn't mean
to stay out last night!
Yes, you worked late!

1443
01:23:43,371 --> 01:23:46,605
Charlene! Hey, Charlene!

1444
01:23:46,607 --> 01:23:49,074
ANNOUNCER:
<i> It's one minute before</i>
<i> the hour of 6:00 P.M.</i>

1445
01:23:49,076 --> 01:23:52,377
<i> News and weather,</i>
<i> and then weekend music,</i>
<i> stay with us.</i>

1446
01:23:52,379 --> 01:23:56,447
(CHORAL) <i> ¶ KGYS</i>

1447
01:23:56,449 --> 01:23:58,382
<i> ¶ Radio, radio,</i>
<i> radio, radio... ¶</i>

1448
01:23:58,384 --> 01:24:00,517
Loretta gonna come
pick you up?

1449
01:24:00,519 --> 01:24:02,318
Did you get
everything straight?

1450
01:24:02,320 --> 01:24:04,053
Yeah, everything's straight.
She's coming.

1451
01:24:05,356 --> 01:24:08,323
Hey, you all,
it's quittin' time!

1452
01:24:08,325 --> 01:24:11,292
Naw, naw, naw, naw.
I'm the boss around here.

1453
01:24:11,294 --> 01:24:14,361
ALL:
I get to say
when it's quittin' time!

1454
01:24:14,363 --> 01:24:17,163
Well?
GOODY, GERONIMO AND CHUCO:
It's quittin' time!

1455
01:24:17,165 --> 01:24:18,230
(CHEERING)

1456
01:24:25,038 --> 01:24:25,636
(ALL TALKING)

1457
01:24:30,275 --> 01:24:32,041
Thank you,
thank you, thank you.

1458
01:24:32,043 --> 01:24:35,210
Now for our next
impression, we'd like to do...
James Brown!

1459
01:24:35,212 --> 01:24:38,546
Brothers! I'm tired!
But I be clean!

1460
01:24:38,548 --> 01:24:39,480
(LAUGHING)

1461
01:24:42,651 --> 01:24:44,584
Put some here!

1462
01:24:44,586 --> 01:24:47,552
Hey, damn it, who's got
my Swahili Sheen?

1463
01:24:49,589 --> 01:24:51,155
Nigger, you know you got
my Swahili Sheen.

1464
01:24:51,157 --> 01:24:52,723
No, no, no, I don't!
I don't have...

1465
01:24:52,725 --> 01:24:55,392
Man, why you always hassle me?
You know I got a date!

1466
01:24:55,394 --> 01:24:57,427
Oh, come on, man,
don't I always come to see
your raggedy act, man?

1467
01:24:57,429 --> 01:24:59,162
Come on!
Come on, brother!

1468
01:24:59,164 --> 01:25:02,131
Aha! The Fly flies again!

1469
01:25:02,133 --> 01:25:05,033
Yeah, uh, triumphant
after the Pop Bottle Bomber.

1470
01:25:05,035 --> 01:25:07,035
It's a bomb,
it's a bomb, it's a bomb,

1471
01:25:07,037 --> 01:25:08,469
it's a bomb,
it's a bomb, it's a bomb!

1472
01:25:08,471 --> 01:25:10,170
Yeah, yeah, yeah!
You cats are just jealous

1473
01:25:10,172 --> 01:25:11,738
'cause I got the tickets
to the concert tonight.

1474
01:25:11,740 --> 01:25:14,107
Yeah, well, uh, too bad
you're goin' alone, though.

1475
01:25:14,109 --> 01:25:15,508
(FLOYD AND LLOYD LAUGHING)

1476
01:25:15,510 --> 01:25:16,775
Here, honey...
Okay.

1477
01:25:16,777 --> 01:25:19,444
...I'll show you how.
Woo! (LAUGHING)

1478
01:25:19,446 --> 01:25:21,379
We see who you
takin' out tonight.

1479
01:25:21,381 --> 01:25:22,513
(ALL LAUGHING)

1480
01:25:29,655 --> 01:25:31,205
Hey, brother,
where's your radio, man?

1481
01:25:31,206 --> 01:25:32,756
I ain't never seen you
without your box!

1482
01:25:32,758 --> 01:25:35,425
I, uh, broke it.
1483
01:25:35,427 --> 01:25:36,559
(CHUCKLES) What'd you do,
sit on it?

1484
01:25:36,561 --> 01:25:39,061
(LAUGHS) Sit on it, yeah!

1485
01:25:39,063 --> 01:25:40,295
MAN: Hey, come on, Charlie,
let's hurry it up, man!

1486
01:25:41,765 --> 01:25:44,298
Hey, Lonnie, you want a ride?

1487
01:25:44,300 --> 01:25:46,566
Ah, no, thanks, Charlie.
I... I gotta close up.

1488
01:25:46,568 --> 01:25:49,201
We'll wait for you.
Naw, that's all right, thanks.

1489
01:25:50,504 --> 01:25:53,438
Try not to leave
the locker room too messy.

1490
01:25:53,440 --> 01:25:55,740
Aw, will you listen to this?
GROUP: Yeah, yeah!

1491
01:25:55,742 --> 01:25:58,342
FLOYD AND LLOYD:
<i> ¶ Ding dong, fool is gone</i>
<i> ding dong, the fool is gone ¶</i>

1492
01:26:01,480 --> 01:26:03,179
Aha, 'spect to see
you people on the Soul Train!

1493
01:26:03,181 --> 01:26:04,647
GOODY: Good luck.
CHARLIE: Good luck.

1494
01:26:04,649 --> 01:26:06,215
FLOYD: Thank you, Charlie.
Thank you.
1495
01:26:08,519 --> 01:26:09,751
Hey, man, come on.

1496
01:26:24,467 --> 01:26:25,866
(EXCITEDLY) I got a date!

1497
01:26:28,670 --> 01:26:31,437
Uh, you go ahead.
I'll check out
the register.

1498
01:26:31,439 --> 01:26:34,573
Oh, Lonnie, thank you.
Oh, thank you.

1499
01:26:38,712 --> 01:26:40,378
(HORN HONKING)

1500
01:26:40,380 --> 01:26:41,445
Bye.

1501
01:26:47,352 --> 01:26:49,585
ON RADIO: <i> ¶ Bye, bye... ¶</i>

1502
01:27:12,709 --> 01:27:14,542
(PEOPLE LAUGHING)

1503
01:27:16,212 --> 01:27:18,278
You clean it up.
(LAUGHING)

1504
01:27:19,514 --> 01:27:20,546
(INDISTINCT TALKING)

1505
01:27:27,521 --> 01:27:28,386
Hey, hey!

1506
01:27:31,557 --> 01:27:33,623
Don't I get
any congratulations, girl?

1507
01:27:33,625 --> 01:27:37,359
I'm the big winner!
And the whole city knows it.
Can you get to that, my love?
1508
01:27:38,695 --> 01:27:40,394
I won the tickets
to the concert tonight,

1509
01:27:40,396 --> 01:27:42,462
I'm gonna go pick 'em up
in a few minutes.

1510
01:27:42,464 --> 01:27:44,897
Look, T.C., I'm tired,
and I'm busy!

1511
01:27:44,899 --> 01:27:47,299
And I've had a date...

1512
01:27:47,301 --> 01:27:50,201
Now, you listen to me.

1513
01:27:50,203 --> 01:27:52,336
You wait for some high class
prince to come in here
and sweep you off your feet,

1514
01:27:52,338 --> 01:27:55,772
that's not gonna happen.
I am your prince.

1515
01:27:55,774 --> 01:27:59,342
Don't no one dig
you as much as I do.
You know that.

1516
01:27:59,344 --> 01:28:01,811
But if you don't
get yourself together and
start treatin' me different,

1517
01:28:01,813 --> 01:28:04,413
I'm not comin'
around here anymore.

1518
01:28:04,415 --> 01:28:06,615
And if you don't wanna
go out with me tonight,

1519
01:28:06,617 --> 01:28:08,516
I'll just get me
somebody who will.

1520
01:28:11,254 --> 01:28:12,419
T.C.?

1521
01:28:13,188 --> 01:28:15,455
What?

1522
01:28:15,457 --> 01:28:16,989
I'm gonna be
through in an hour.
Come back then?

1523
01:28:18,926 --> 01:28:21,693
All right. That's what
the kid wanted to hear, baby.

1524
01:28:21,695 --> 01:28:22,860
The Fly...

1525
01:28:22,862 --> 01:28:24,561
Flies again!

1526
01:28:52,623 --> 01:28:53,721
Bye.

1527
01:28:56,992 --> 01:28:58,591
Here's the bus.

1528
01:29:00,461 --> 01:29:01,493
(CAR HONKING)

1529
01:29:07,066 --> 01:29:09,699
Loretta...
Listen, I've been thinking...

1530
01:29:16,106 --> 01:29:18,739
JUSTIN: Mmm...

1531
01:29:18,741 --> 01:29:21,641
Let's not even
talk about it. Okay?

1532
01:29:21,643 --> 01:29:24,610
We'll just sit down calmly
next week, and discuss it.

1533
01:29:24,612 --> 01:29:26,578
No, 'cause I mean,
I want you...
Next week!

1534
01:29:26,580 --> 01:29:27,845
A deal?

1535
01:29:27,847 --> 01:29:29,379
A deal.

1536
01:29:29,381 --> 01:29:30,913
Hey, move over, I'm drivin'
All right!

1537
01:29:30,915 --> 01:29:32,080
(JUSTIN LAUGHS)

1538
01:29:32,082 --> 01:29:33,514
JUSTIN: All right!

1539
01:30:13,455 --> 01:30:17,623
Hey, is somebody out there?

1540
01:30:38,845 --> 01:30:42,413
Oh, say, Abdullah,
whatcha doin' here?

1541
01:30:43,682 --> 01:30:45,682
Hey, man, I'm glad
you come back, though.

1542
01:30:45,684 --> 01:30:47,784
Look here, I'm gonna
have a talk with Mr. B.
in the mornin',

1543
01:30:47,786 --> 01:30:49,852
straighten out
that whole mess.

1544
01:30:49,854 --> 01:30:51,620
I didn't come here
to talk, Lonnie.
1545
01:30:55,525 --> 01:30:56,524
I came for the money.

1546
01:31:02,898 --> 01:31:07,066
Abdullah, you'll have to
use that piece.

1547
01:31:07,935 --> 01:31:10,835
I am, huh?

1548
01:31:10,837 --> 01:31:14,638
I forgot you was
a house nigger for Mr. B

1549
01:31:14,640 --> 01:31:17,507
protectin' him this afternoon,
and now you're
protectin' his money!

1550
01:31:17,509 --> 01:31:20,710
Come on, man, I don't give
a shit about Mr. B.'s money,
I'm protectin' you!

1551
01:31:20,712 --> 01:31:22,478
That's chump change, man!

1552
01:31:22,480 --> 01:31:24,480
Whatcha gonna do with it?
You gonna buy you
a revolution?

1553
01:31:24,482 --> 01:31:25,581
You gonna solve
all your problems?

1554
01:31:25,583 --> 01:31:27,649
Will you just
give me the money, man?

1555
01:31:27,651 --> 01:31:29,851
You and I both know
that the jails are full

1556
01:31:29,853 --> 01:31:32,486
o' thousands of young men
just like you.
1557
01:31:32,488 --> 01:31:34,554
Is that what you really want?

1558
01:31:34,556 --> 01:31:36,455
Come on, man, gimme the gun.

1559
01:31:41,861 --> 01:31:43,193
I don't wanna
kill you, Lonnie.

1560
01:31:47,132 --> 01:31:49,799
Abdullah, you don't have to...

1561
01:31:54,005 --> 01:31:55,004
Gimme the gun, man.

1562
01:31:56,807 --> 01:31:57,906
Come on.

1563
01:32:00,243 --> 01:32:01,475
Come on, man.

1564
01:32:02,911 --> 01:32:04,143
Huh?

1565
01:32:05,813 --> 01:32:07,479
Man, don't make me.

1566
01:32:07,481 --> 01:32:08,546
Gimme the gun.

1567
01:32:09,982 --> 01:32:11,114
Abdullah.

1568
01:32:15,586 --> 01:32:18,219
Aw, shit.

1569
01:32:18,221 --> 01:32:21,488
Come on.
It's all fallin' apart, man.

1570
01:32:21,490 --> 01:32:23,256
Hey, come on.
1571
01:32:23,258 --> 01:32:24,724
It's all fallin' apart.

1572
01:32:24,726 --> 01:32:26,826
Yeah, it's all right.

1573
01:32:28,262 --> 01:32:30,729
I know.
It's all fallin' apart.

1574
01:32:31,965 --> 01:32:33,564
Yeah.

1575
01:32:34,833 --> 01:32:36,766
Yeah, I know
just how you feel, man.

1576
01:32:38,970 --> 01:32:41,803
I don't know, man.
I don't know.

1577
01:32:43,840 --> 01:32:45,840
I know I'm not crazy.

1578
01:32:47,844 --> 01:32:53,180
But every day,
I have to come here,
watch this clown show, man.

1579
01:32:53,182 --> 01:32:55,148
Sometimes...
(INHALING DEEPLY)

1580
01:32:56,217 --> 01:32:58,617
I just can't take it.

1581
01:32:58,619 --> 01:33:00,018
I know.

1582
01:33:02,222 --> 01:33:03,721
I know.

1583
01:33:05,057 --> 01:33:06,856
(SNIFFS)

1584
01:33:06,858 --> 01:33:10,659
Hey, look, hey,
it's gonna be all right.

1585
01:33:10,661 --> 01:33:14,629
Okay?
We'll work it out...
Together.

1586
01:33:15,765 --> 01:33:16,864
Huh?

1587
01:33:18,567 --> 01:33:19,766
(SNIFFS)

1588
01:33:30,844 --> 01:33:34,078
ANNOUNCER: <i> All right!</i>
<i> This is J.J. Jackson,</i>
<i> the prince of darkness,</i>

1589
01:33:34,080 --> 01:33:37,648
<i> coming to you in the</i>
<i> night time, 'cause you know</i>
<i> it's the right time.</i>

1590
01:33:37,650 --> 01:33:40,684
<i> Starting with the best,</i>
<i> the number one sound</i>
<i> in the West.</i>

1591
01:33:40,686 --> 01:33:42,118
Car Wash.

1592
01:33:44,322 --> 01:33:46,889
<i> Dig the players</i>
<i> on this session.</i>

1593
01:33:46,891 --> 01:33:49,258
<i> Blowin' on steam guns,</i>
<i> Floyd and Lloyd.</i>

1594
01:33:50,127 --> 01:33:51,826
<i> Darrow Igus...</i>

1595
01:33:53,763 --> 01:33:56,997
<i> And De Wayne Jessie.</i>

1596
01:33:56,999 --> 01:33:59,666
<i> Suckin' it up</i>
<i> on the vacuum, Hippo!</i>

1597
01:34:00,301 --> 01:34:01,933
<i> James Spinks.</i>

1598
01:34:01,935 --> 01:34:04,801
<i> Lindy, Antonio Fargas.</i>

1599
01:34:07,238 --> 01:34:10,706
<i> Dig the Pointer Sisters</i>
<i> and Daddy Rich,</i>

1600
01:34:10,708 --> 01:34:13,608
<i> Mister Richard Pryor.</i>

1601
01:34:13,610 --> 01:34:15,810
<i> The taxi driver</i>
<i> is George Carlin.</i>

1602
01:34:15,812 --> 01:34:17,812
<i> On the shoes,</i>
<i> Clarence Muse.</i>

1603
01:34:17,814 --> 01:34:19,747
<i> T.C. is Franklyn Ajaye.</i>

1604
01:34:19,749 --> 01:34:21,014
<i> And Mona's somethin' else.</i>

1605
01:34:21,016 --> 01:34:23,583
<i> She's Tracy Reed.</i>

1606
01:34:23,585 --> 01:34:25,785
(MAKES BUZZING SOUND)

1607
01:34:25,787 --> 01:34:29,321
<i> Duane, uh, I, I mean,</i>
<i> Abdullah, is Bill Duke.</i>

1608
01:34:29,323 --> 01:34:32,223
<i> Lonnie, Ivan Dixon.</i>

1609
01:34:32,225 --> 01:34:36,293
<i> On the bottle, Henry Kingi.</i>
<i> On burrito, Pepe Serna.</i>

1610
01:34:38,597 --> 01:34:42,298
<i> Geronimo is Ray Vitte.</i>
<i> Scruggs, Jack Kehoe.</i>

1611
01:34:42,300 --> 01:34:46,335
<i> The man with the mummy,</i>
<i> that's Garrett Morris.</i>

1612
01:34:46,337 --> 01:34:50,806
<i> Justin and Loretta,</i>
<i> Leon Pickney and Ren Woods.</i>

1613
01:34:50,808 --> 01:34:54,376
<i> On the outside,</i>
<i> Miz Beverly Hills,</i>
<i> Lorraine Gary.</i>

1614
01:34:54,378 --> 01:34:57,912
<i> On the inside,</i>
<i> Lauren Jones.</i>

1615
01:34:57,914 --> 01:35:00,047
<i> From left to right,</i>
<i> Leonard Jackson,</i>

1616
01:35:00,049 --> 01:35:03,350
<i> Sully Boyar,</i>
<i> and Professor Irwin Corey.</i>

1617
01:35:05,153 --> 01:35:08,621
<i> The head on the head,</i>
<i> Richard Brestoff.</i>

1618
01:35:08,623 --> 01:35:10,623
<i> On make-up, Melanie Mayron.</i>

1619
01:35:11,359 --> 01:35:14,626
<i> Arthur French is Charlie.</i>

1620
01:35:14,628 --> 01:35:17,295
<i> And on skateboard,</i>
<i> Michael Fennell.</i>

1621
01:35:21,834 --> 01:35:24,968
MAN: <i> All right, get down!</i>
1622
01:35:26,871 --> 01:35:30,806
<i> ¶ Car wash</i>
<i> Talkin' 'bout the car wash</i>

1623
01:35:30,808 --> 01:35:32,974
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

1624
01:35:32,976 --> 01:35:34,875
<i> ¶ Come on, y'all,</i>
<i> and sing it with me</i>

1625
01:35:34,877 --> 01:35:36,877
<i> ¶ Car wash</i>

1626
01:35:36,879 --> 01:35:38,912
<i> ¶ Sing it with feelin', y'all</i>

1627
01:35:38,914 --> 01:35:41,114
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

1628
01:35:41,116 --> 01:35:43,382
<i> ¶ Ooo, ooo, ooo, oooh</i>
<i> Car wash</i>

1629
01:35:43,384 --> 01:35:46,351
<i> ¶ Those cars never seem</i>
<i> to stop comin'</i>

1630
01:35:46,353 --> 01:35:51,255
<i> ¶ Well, I say</i>
<i> keep those rags</i>
<i> and machines hummin'</i>

1631
01:35:51,257 --> 01:35:55,192
<i> ¶ Car wash</i>
<i> Let me tell you</i>
<i> it's always cool</i>

1632
01:35:55,194 --> 01:35:57,127
<i> ¶ And the boss</i>
<i> don't mind sometimes</i>

1633
01:35:57,129 --> 01:36:02,264
<i> ¶ If you act the fool</i>
<i> at the Car wash</i>
1634
01:36:02,266 --> 01:36:05,300
<i> ¶ Working at the car wash,</i>
<i> yeah</i>

1635
01:36:05,302 --> 01:36:08,802
<i> ¶ Yeah yeah yeah</i>
<i> Car wash</i>

1636
01:36:11,039 --> 01:36:12,872
<i> ¶ Car wash, yeah</i>

1637
01:36:15,109 --> 01:36:16,875
<i> ¶ Car wash ¶</i>

You might also like