You are on page 1of 61

L

language instruction day1 day2

Hi, welcome to Tenzou @ Empire Damansara! ☺


We have received your booking. This is a self check-in
booking and we need to collect a refundable security deposit
of RM50/room before your check-in.
Kindly arrange instant transfer or ATM cash deposit to below
account before your check-in and send the transfer slip to us
via whatsapp at +60162134210. Security deposit will be
English refunded to you by bank transfer within 24hrs after your
checkout.
Maybank: 512754541056
Name: Phantastic Venture
Next, snap and send copy of your NRIC/Passport and provide
following details for check in:
Check In Date:
Expected Check In Time:
Français
Veuillez noter que la réception est ouverte :
[day1] à [day2] de [time1] à [time2]

En cas d'enregistrement en dehors des heures d'ouverture,


les hôtes sont priés d'informer le personnel de
l'hôtel/appartement au moins [no. of day] jour(s) avant leur
arrivée.
French #N/A #N/A
Détails de contact :
Personne à contacter : [name]
Numéro de téléphone : [country code] [phone1]
Numéro d'urgences : [country code] [phone2]
E-mail : [email]

Frais additionnels d'enregistrement tardif : [amount]


[currency]

German
Bitte beachten Sie die Öffnungszeiten der Rezeption:
[day1] - [day2] von [time1] - [time2]

Wenn Sie außerhalb dieser Öffnungszeiten anreisen,


informieren Sie die Mitarbeiter des Hotels/Apartments bitte
mindestens [no. of day] Tag(e) vor Ihrer Ankunft.
German #N/A #N/A
Kontaktdetails:
Ansrepchpartner: [name]
Telefonnummer: [country code] [phone1]
Notrufnummer: [country code] [phone2]
E-Mail: [email]

Gebühr für späten Check-In: [amount] [currency]


Italian
Vi preghiamo di notare che la reception è aperta il:
[day1] - [day2] dalle [time1] alle [time2]

In caso di check-in fuori dall'orario di apertura gli ospiti sono


gentilmente pregati di informare l'hotel/appartamento
almeno [no. of day] giorno/i prima dell'arrivo.
Italian #N/A #N/A
Informazioni per il contatto:
Contatto: [name]
Numero di telefono: [country code] [phone1]
Numero per le emergenze: [country code] [phone2]
E-mail: [email]

Supplemento per il check-in fuori orario: [amount] [currency]


Español
Por favor ten en cuenta el horario de recepción:
De [day1] a [day2], de [time1] a [time2]

En caso de llegadas o salidas fuera del horario de recepción,


se deberá avisar al hotel/apartamento con una antelación
mínima de [no. of day] días a la llegada.
Spanish #N/A #N/A
Datos de contacto:
Persona de contacto: [name]
Nº de teléfono: [country code] [phone1]
En caso de emergencia: [country code] [phone2]
Email: [email]

Suplemento Late check-in: [amount] [currency]


日本語
受付の営業時間は次の通りです。
営業日: [day1] - [day2]  営業時間: [time1] - [time2]

営業時間外にご到着予定のお客様は、恐れ入りますが、
到着日の遅くても[no. of
day]日前までにホテル及びアパートメントに何時頃到着
されるかお知らせ下さい。
Japanese #N/A #N/A
お問い合わせ情報:
担当者: [name]
電話番号: [country code] [phone1]
緊急連絡先: [country code] [phone2]
Email: [email]

レイトチェックイン追加料金: [amount] [currency]


繁體中文
請注意前台接待處的工作時間為:
[day1]至[day2] [time1]至[time2]

如果您的抵達時間不在工作時間段內,請在抵達前至少[n
o. of day]天通知酒店/公寓。
T. Chinese / Hong Kong #N/A #N/A
聯繫方式:
聯繫人: [name]
電話號碼: [country code] [phone1]
緊急事件聯繫號碼: [country code] [phone2]
email: [email]

延時入住辦理手續費: [amount] [currency]


简体中文
请注意前台接待处的工作时间为:
[day1]至[day2] [time1]至[time2]

如果您的抵达时间不在工作时间段内,请在抵达前至少[n
o. of day]天通知酒店/公寓。
S. Chinese / Mainland #N/A #N/A
联系方式:
联系人: [name]
电话号码: [country code] [phone1]
紧急事件联系号码: [country code] [phone2]
电子邮箱地址: [email]

延时入住办理手续费: [amount] [currency]


한글
체크인 가능한 시간은 다음과 같습니다.
[day1] - [day2], [time1] - [time2]

그 외 시간에 체크인을 하실 예정이면 늦어도 체크인 [no.


of day]일 전에 호텔 또는 아파트로 연락하시기 바랍니다.
Korean #N/A #N/A
연락처:
담당자: [name]
전화번호: [country code] [phone1]
긴급 연락처: [country code] [phone2]
이메일: [email]

그 외 시간에 체크인 시 추가 수수료: [currency] [amount]


Русский
Обратите внимание, что стойка регистрации открыта c:
[day1] - [day2], в течение [time1] - [time2]

Если вы прибываете в другое время, то вам необходимо


связаться с отелем/апартаментами, как минимум, за [no.
of day] дня(ей) до заезда.
Russian #N/A #N/A
Контактные данные:
Контактное лицо: [name]
Номер телефона: [country code] [phone1]
Телефон для экстренной связи: [country code] [phone2]
Электронная почта: [email]

Дополнительная плата за поздний заезд: [amount]


[currency]
Dutch
Houd er alstublieft rekening mee dat de receptie open is op:
[day1] - [day2] van [time1] - [time2]

Wilt u buiten genoemde tijden in- of uitchecken? Dan


verzoeken wij u vriendelijk om het hotel/appartement hier
tenminste [no. of day] dag(en) voor aankomst van op de
hoogte te stellen.
Dutch #N/A #N/A
Contactgegevens:
Contactpersoon: [name]
Telefoonnummer: [country code] [phone1]
Telefoonnummer noodgevallen: [country code] [phone2]
E-mail: [email]

Toeslag wegens laat inchecken: [amount] [currency]


ภาษาไทย
โปรดทราบว่าพนักงานต ้อนรับให ้บริการ
[day1] - [day2] ระหว่าง [time1] - [time2]

กรณีเช็คอินนอกเวลาทาการ กรุณาแจ ้งทางทีพ ่ ักล่วงหน ้า


อย่างน ้อย [no. of day] วันก่อนเดินทางมาถึง
Thai #N/A #N/A
ข ้อมูลติดต่อ:
บุคคลติดต่อ: [name]
โทรศพ ั ท์: [country code] [phone1]
โทรศพ ั ท์กรณีฉุกเฉิน: [country code] [phone2]
อีเมล: [email]

่ เติมสาหรับการเช็คอินล่าชา:
ค่าบริการเพิม ้ [amount] [currency]
Malay
Sila ambil perhatian bahawa kaunter penyambut dibuka
pada: [day1] - [day2] dari [time1] - [time2]

Sekiranya berlaku daftar masuk di luar waktu pejabat, para


tetamu diminta memaklumkan hotel/pangsapuri sekurang-
kurangnya [no. of day] hari sebelum ketibaan.
Malay #N/A #N/A
Butiran hubungan:
Orang untuk dihubungi: [name]
Nombor telefon: [country code] [phone1]
Nombor kecemasan: [country code] [phone2]
Emel: [email]

Surcaj daftar masuk lambat: [currency] [amount]


Svenska
Receptionens öppettider är:
[day1] - [day2] mellan [time1] - [time2]

Om gäster önskar checka in utanför kontorstid måste de


informera hotellet/lägenheten minst [no. of day] dag(ar) före
ankomsten.
Swedish #N/A #N/A
Kontaktuppgifter:
Kontaktperson: [name]
Telefonnummer: [country code] [phone1]
Nödtelefonnummer: [country code] [phone2]
E-post: [email]

Avgift vid sen incheckning: [amount] [currency]


Indo
Silahkan perhatikan jam buka resepsionis:
[day1] - [day2] mulai pukul [time1] - [time2]

Jika check in di luar jam kerja, para tamu harap


menginformasikan kepada staf hotel/apartemen setidaknya
[no. of day] hari sebelum ketibaan.
Indonesian #N/A #N/A
Detil kontak:
Nama: [name]
Nomor telepon: [country code] [phone1]
Nomor darurat: [country code] [phone2]
Email: [email]

Biaya tambahan check in terlambat: [amount] [currency]


Polish
Prosimy pamiętać, że recepcja jest czynna w dniach:
[day1] - [day2] w godzinach od [time1] do [time2]

W wypadku planowanego przybycia poza godzinami


otwarcia recepcji goście proszeni są o poinformowanie
obsługi hotelu/apartamentu co najmniej na [no. of day]
dzień/dni przed planowanym zameldowaniem.
Polish #N/A #N/A
Dane kontaktowe:
Osoba kontaktowa: [name]
Numer telefonu: [country code] [phone1]
Awaryjny numer telefonu: [country code] [phone2]
Email: [email]

Dodatkowa opłata za późny check-in: [amount] [currency]


Türkçe
Resepsiyonun aşağıdaki saatler arasında açık olduğunu
unutmayın:
[day1] - [day2], [time1] - [time2] arasında

Belirtilen saatler dışında check-in yapacaksanız, otel/tesise


gelmenizden en az [no. of day] gün önce haber vermeniz rica
olunur.
Turkish #N/A #N/A
İletişim bilgileri:
İlgili kişi: [name]
Telefon numarası: [country code] [phone1]
Acil numara: [country code] [phone2]
Email: [email]

Geç check-in ücreti: [amount] [currency]


Magyar
Kérjük vegye figyelembe, hogy a recepció,
[day1] - [day2] között, [time1] - [time2] óra között van nyitva.

Ha a bejelentkezése a nyitvatartási órákon kívülre esik,


kérjük értesítse a hotel/apartman személyzetét legalább [no.
of day] nappal az érkezése előtt.
Hungarian #N/A #N/A
Kapcsolati adatok:
Kapcsolati személy: [name]
Telefonszám: [country code] [phone1]
Sürgősségi telefonszám: [country code] [phone2]
E-mail: [email]

Késői bejelentkezés díja: [amount] [currency]


Bulgarian
Моля, обърнете внимание, че работното време на
рецепцията е:
[day1] - [day2] между [time1] - [time2]

В случай на настаняване извън работно време, гостите се


молят да информират за това хотела/апартамента поне
[no. of day] ден (ни) преди датата на пристигане.
Bulgarian #N/A #N/A
Информация за контакт:
Лице за контакт: [name]
Телефонен номер: [country code] [phone1]
Номер в случай на спешност: [country code] [phone2]
Имейл: [email]

Такса в случай на късно настаняване: [amount] [currency]


Română
Vă rugăm să țineți seamă că recepția este deschisă:
între [day1] și [day2], între orele [time1] și [time2]

Dacă check-inul dvs. se preconizează să fie în afara orelor de


deschidere, oaspeții sunt rugați să anunțe personalul
hotelului/apartamentului cel puțin cu [no. of day] zi(le)
înainte de sosire lor.
Romanian #N/A #N/A
Detalii de contact:
Persoană de contact: [name]
Număr de telefon: [country code] [phone1]
Număr de telefon pentru urgențe: [country code] [phone2]
E-mail: [email]

Taxă adițională pentru check-in târziu: [amount] [currency]


‫العربية‬
‫الرجاء أخذ العلم بأن مكتب االستقبال جاهز الستقبالكم يف األوقات التالية‪:‬‬
‫حت ]‪[time2‬‬ ‫]‪ [day1] - [day2‬من الساعة ]‪ [time1‬ى‬

‫يف حال رغبتكم بتسجيل الوصول خارج أوقات دوام مكتب االستقبال‪ ،‬عليكم‬
‫ابالغ طاقم عمل الفندق‪/‬الشقة بذلك قبل ]‪ [no. of day‬أيام من موعد‬
‫قدومكم‪.‬‬
‫‪Arabic‬‬ ‫‪#N/A‬‬ ‫‪#N/A‬‬
‫معلومات االتصال‪:‬‬
‫الشخص المسؤول‪[name] :‬‬
‫رقم الهاتف‪[phone1][country code] :‬‬
‫رقم الطوارئ‪[phone2][country code] :‬‬
‫ون‪[email] :‬‬ ‫ى‬
‫البيد اإللكب ي‬
‫عنوان ر‬

‫رسم تسجيل الوصول المتأخر‪[amount] [currency] :‬‬


Late or Early Check in

Put variables here


time1 time2 no. of day name ctr code phone1 email amount currency

Tenzou 6.02E+10 tenzouwong@gmail.com.my


0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0

0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my


0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 6.02E+10 0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
0 0 0 Tenzou 0 60162134210
0 tenzouwong@gmail.com.my
0 0
Get translation
translation

Hi, welcome to Tenzou @ Empire Damansara! ☺


We have received your booking. This is a self check-in
booking and we need to collect a refundable security deposit
of RM50/room before your check-in.
Kindly arrange instant transfer or ATM cash deposit to below
account before your check-in and send the transfer slip to us
via whatsapp at +60162134210. Security deposit will be
refunded to you by bank transfer within 24hrs after your
checkout.
Maybank: 512754541056
Name: Phantastic Venture
Next, snap and send copy of your NRIC/Passport and provide
following details for check in:
Check In Date:
Expected Check In Time:
#N/A

#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A
#N/A

You might also like