You are on page 1of 14

받침(final consonants)

All consonants can be used to represent the final consonants but there are only 7 consonants sounds
which occur at the end of a syllable. They are [ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅇ]. If the other consonants come at
the end of a syllable, the sound of the final consonant is changed into one of 7 consonants.

글자(letter) / 소리(sound value) / 단어(word)

1) ㄱ, ㄲ, ㅋ [ -k ] 각, 밖, 부엌, 곡, 국, 독, 복, 닦
2) ㄴ [ -n ] 눈, 언니, 한국, 논, 단, 돈, 문, 분
3) ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ [ -t ] 듣다, 있다, 밑, 곧, 웃, 닻, 솥, 낫, 낮, 낯
4) ㄹ [ -l ] 쌀, 가을, 딸기, 길, 실, 말, 글, 잘
5) ㅁ [ -m ] 봄, 김치, 남산, 감, 담, 밤, 솜, 김
6) ㅂ, ㅍ [ -p ] 밥, 입, 잎, 답, 법, 삽, 숲, 앞
7) ㅇ [-ng ] 강, 종이, 공항, 방, 상, 종, 콩, 통

It is possible to have a syllable with two consonant letters filling the final position. They may be two
different consonants letters. Some reduce to the first consonant, some to the last.

글자(letter) / 소리(sound value) / 단어(word)

1) ㄳ [ -k ] 몫, 몫이
2) ㄵ [ -n ] 앉다, 앉으십시오
3) ㄶ [ -n ] 않다, 많다, 많아요
4) ㄺ [ -k ] 흙, 읽다, 읽으십시오
5) ㄻ [ -l/m ] 젊다, 삶다, 젊어, 삶아
6) ㄼ [ -l/p ] 여덟, 넓다, 밟다, 넓어, 밟아
7) ㄽ [ -l ] 외곬, 외곬으로
8) ㄾ [ -l ] 핥다, 핥아
9) ㄿ [ -p ] 읊다, 읊어
10) ㅀ [ -l ] 잃다, 잃어버리다
11) ㅄ [ -p ] 없다, 없어지다

일곱 끝소리 되기 (Seven Syllable-final sound)

If the Patchim is the final consonant of a word or it appears before another consonant, the Patchim has
to be pronounced as one of the seven representative sounds -[ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ]

/ㅍ/ → [ㅂ]
/ㅋ/ → [ㄱ]

앞[압] 친구가 앞집에 삽니다. / 친구가 앞에[아페] 있습니다.


숲[숩] 숲도 있습니다. / 숲이[수피] 아름답습니다.
싶다[십따] 무슨 음식을 먹고 싶습니까? / 김밥을 먹고 싶어요[시퍼요].
높다[놉따] 건물이 높습니다. / 건물이 높아요[노파요].
부엌[부억] 부엌도 넓습니다. / 부엌에[부어케] 있습니다.

The representative sound of the Patchim /ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ/ is [ㄷ] for consonants at the end of
words or in front of consonants of following syllables.

/ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ/ → [ㄷ]

옷[옫] 옷도 사고 싶습니다. / 옷을 [오슬]샀습니다.


있다[읻따] 서울은 한국에 있습니다. / 학교에 있었[이썼]습니다.
낮[낟] 하루에는 낮과 밤이 있습니다. / 오늘 낮에[나제] 친구를 만났습니다.
꽃[꼳] 꽃들이 아주 예쁩니다. / 장미꽃을[꼬츨] 좋아합니다.
밭[받] 밭도 많습니다. / 밭에[바테] 배추가 많습니다.

겹받침 줄이기(Complex Patchim Simplication)

If a complex Patchim is the final consonant of a word or appears before a consonant, of the next the
syllable complex Patchim is pronounced as one of the two consonant. In front of a vowel, however,
the first consonant of the syllable which has the complex Patchim and the second one is pronounced
as the first sound of the following syllable.

몫[목] 나의 몫도 주세요. / 너의 몫은[목슨] 줄었다.


여덟[여덜] 여덟 시에 만납시다. / 열에 여덟을[여덜블] 빼면 이가 남습니다.
넓다[널따] 저 집은 넓다. / 이 방은 넓어서[널버서] 좋다.
밟다[발따] 내 발을 밟지 마세요. / 잔디를 밟아도[발바도] 좋다.
흙집[흑찝] 흙집에 삽니다. / 집에 들어오기 전에 흙을[흘글] 덜어내세요.
읽다[익따] 한국 신문을 읽습니다. / 이 문장을 읽어[일거] 보세요.
값만[감만] 값만 비쌉니다. / 그 가방은 값이[갑시] 비쌉니다.
앉다[안따] 학생들이 자리에 앉습니다. / 자리에 앉으세요[안즈세요].
괜찮다[괜찬타] 괜찮습니다. / 늦어도 괜찮아요[괜찬하요].
없다[업따] 시간이 없습니다. / 시간이 없으니[업스니] 서두르세요.
잃다[일타] 돈을 잃다. / 길을 잃어[일허] 버렸다.
외곬[외골] 외곬 인생. / 그 노인은 너무 외곬으로[외골스로] 살았다.
핥다[할타] 곰이 꿀을 핥고 있다. / 그만 핥아[할타] 먹어요.
읊다[읍따] 시를 읊다. / 시를 읊어[을퍼] 보세요.

소리이음(Liaison)

In cases where a syllable has 'Patchim'(final consonant), and the first sound of the following syllable
with a vowel, the 'Patchim'(final consonant) is pronounced as the first sound of the following syllable.

선생님은 [선생니믄] 선생님은 한국인입니까?


회사원이 [회사워니] 그 사람이 회사원이 아닙니다.
학생들이 [학생드리] 학생들이 있습니까?
사람입니다 [사라밈니다] 저는 미국 사람입니다.
무엇입니까? [무어심니까?] 이것이 무엇입니까?
책이 [채기] 책이 좋습니다.
밖은 [바끈] 밖은 춥습니다.
닫았습니다 [다닫씀니다] 도서관이 닫았습니다.
겨울에 [겨우레] 겨울에 눈이 옵니다.
하늘은 [하느른] 하늘은 푸릅니다.
있었습니다 [이썯씀니다] 친구가 있었습니다.
집에 [지베] 집에 갑니다.
잎이 [이피] 잎이 떨어집니다.
찾았습니다 [차잗씀니다] 돈을 찾았습니다.
젖었습니다 [저젇씀니다] 옷이 젖었습니다.
낯이 [나치] 낯이 어둡습니다.
햇빛은 [핻삐츤] 햇빛은 강합니다.
한국어 [한구거] 한국어는 재미있습니다.
부엌에 [부어케] 부엌에 어머니가 계십니다.
산에 [사네] 일요일에 산에 갑니다.
맛이 [마시] 맛이 좋습니다.
사람이 [사라미] 사람이 있습니다
앞에 [아페] 앞에 자동차가 있습니다.
꽃을 [꼬츨] 꽃을 좋아 합니다.

If the Patchim /ㅎ/(ㄶ, ㅀ) is followed by a voiced sound, the /ㅎ/ is almost reduced.

좋아합니다 [조아함니다 / 조하함니다] 저는 장미꽃을 좋아합니다.


많이 [마니 / 만히] 여름에 비가 많이 옵니다.
않았습니다 [아낟씀니다 / 안핟씀니다] 사람들이 걱정을 하지 않았습니다.
싫어합니다 [시러함니다 / 실허함니다] 제 친구는 담배를 싫어합니다.
잃어버립니다 [이러버림니다 / 일허버림니다] 길에서 지갑을 잃어버렸습니다.

In case where the Patchim /ㅎ/ is followed by /ㄴ/, the /ㅎ/ is pronounced [ㄴ]

놓는 [논는] 저기에 놓는 것이 맞다.


쌓네 [싼네] 벌써 물건을 많이 쌓네.
콧소리 되기(Nasalization)

When a syllable has a the Patchim(final consonant) /ㄱ/ and the first sound of the following syllable is
a nasal sound /ㄴ/ or /ㅁ/, Patchim /ㄱ/ is pronounced as the nasal sound /ㅇ/ under the influence of
the following sounds /ㄴ, ㅁ/.

/ㄱ/ → [ㅇ] /ㄴ, ㅁ/

한국말 [한궁말] 한국말이 재미있습니다.


국물 [궁물] 국물이 맛있습니다.
국민 [궁민] 국민이 많습니다.
숙녀 [숭녀] 미선 씨는 숙녀입니다.
학년 [항년] 저는 대학교 2학년입니다.
백 년 [뱅년] 백 년이 됩니다.

When a syllable has a the Patchim(final consonant) /ㅂ/ and the first sound of the following syllable is
a nasal sound /ㄴ/ or /ㅁ/, Patchim /ㅂ/ is pronounced as the nasal sound /ㅁ/ under the influence of
the following sounds /ㄴ, ㅁ/.

/ㅂ/ → [ㅁ] /ㄴ, ㅁ/

밥맛 [밤맏] 밥맛이 좋습니다.


입만 [임만] 입만 예쁩니다.
십 년 [심년] 십 년 동안 영어를 배웁니다.
입니다 [임니다] 저는 이탈리아 사람입니다.
하십니까? [하심니까?] 미선 씨는 무엇을 하십니까?
많습니다 [만씀니다] 일이 많습니다.
거센소리 되기 (Consonantal Alternation to aspirate sounds)

When /ㅎ/ is placed before or after /ㄱ, ㄷ, ㅂ/, the sounds of /ㄱ, ㄷ, ㅂ/ changed to the aspirated
sounds /ㅋ, ㅌ, ㅍ/

/ㄱ/ + /ㅎ/ → [ㅋ]


/ㄷ/ + /ㅎ/ → [ㅌ]
/ㅂ/ + /ㅎ/ → [ㅍ]

시작하다 [시자카다] 수업을 시작합니다.


책하고 [채카고] 책하고 연필이 있습니다.
축하 [추카] 생일을 축하합니다.
연습하기 [연스파기] 한국말 연습하기가 재미있습니다.
입학 [이팍] 대학 입학이 어렵습니다.
좋다 [조타] 나는 네가 좋다.
싫다 [실타] 밥하고 김치가 좋다.

When /ㅎ/ is placed in front of /ㄱ, ㄷ, ㅈ/, the sounds of /ㄱ, ㄷ, ㅈ/ changed to the aspirated
sounds /ㅋ, ㅌ, ㅊ/ by mixing with /ㅎ/
/ㅎ/ + /ㄱ/ → [ㅋ]
/ㅎ/ + /ㄷ/ → [ㅌ]
/ㅎ/ + /ㅈ/ → [ㅊ]

않고 [안코] 아침을 먹지 않고 학교에 갑니다.


놓고 [노코] 가방을 놓고 싶습니다.
좋다 [조타] 한국 음식이 좋다.
많다 [만타] 시내에 사람이 많다.
좋지 [조치] 공기가 좋지 않다.
많지 [만치] 시간이 많지 않습니다.

된소리 (Tensed sounds)

/ㄲ/ The sound of /ㄲ/ is [k‘] for the first sound of a syllable, while its sound is [k] for final
consonants in words or in front of a consonants.

꼬마 [k‘oma], 꿈[k‘um], 까치[k’atsʰi], 꾸다[kʼuda], 토끼[tʰokʼi], 함께[hamkʼe], 밖[pak], 깎다


[kʼaktʼa]

꼬마가 토끼 꿈을 꿉니다.
아버지는 밖에서 잔디를 깎습니다.
/ㄸ/ For the first sound of a syllable, the sound of /ㄸ/ is [tʼ].

따르다 [tʼarɨda], 떨어지다 [tʼərəzida], 똑똑하다 [tʼoktʼokʰada], 때때로 [tʼɛtʼɛro]


또 [tʼo], 때 [tʼɛ], 땅 [tʼaɧ]

제 동생은 참 똑똑합니다.
동전이 땅에 또 떨어집니다.

/ㅃ/ The sound /ㅃ/ is [pʼ] for the first sound of a syllable.

뿔[pʼul], 기쁘다 [kipʼɨda], 빠르다 [pʼarɨda], 예뼜습니다 [jeopʼətsʼɨmnida], 오빠 [opʼa], 빨리


[pʼalli], 빨래 [pʼllɛ]

빨래가 빨리 마릅니다.
그 양은 뿔이 참 예뻤습니다.

/ㅆ/ The sound of /ㅆ/ is [s‘] for the first sound of a syllable, while in front of a consonants, its sound
is [t].

싸다 [sʼada], 쓰다 [sʼɨda], 쌀 [sʼalduɧ], 쌍둥이 [sʼaɧduɧi], 비싸다 [pisʼada], 쓰레기통


[sʼɨregitʰoɧ], 있습니다 [itsʼɨmnida], 갔습니다 [katsʼɨmnida]

쌀 값이 비싸지 않습니다.
쌍둥이 형제가 쓰레기통을 같이 씁니다.

/ㅉ/ The sound /ㅉ/ is [tsʼ] for the first sound of a syllable.
짜다 [tsʼada], 찍다 [tsʼiktʼa], 찌르다 [tsʼirɨda], 일찍 [iltsʼik], 쪽지 [tsʼoktsʼi], 짝사랑
[tsʼaksʼɧ]

비빔밥이 조금 짭니다.
저쪽으로 가서 사진을 함께 찍읍시다.
된소리 되기 (Tensification)

In cases where a syllable ends with [ㄱ, ㄷ, ㅂ] and the first sound of the following syllable is /ㄱ/,
the latter /ㄱ/ is pronounced as the tensed sound [ㄲ].

/ㄱ/ → [ㄲ] / [ㄱ, ㄷ, ㅂ]

학교 [학꾜] 우리 집이 학교 근처에 있습니다.


떡국 [떡꾹] 설날에 떡국을 먹습니다.
늦가을 [늗까을] 지금은 늦가을입니다.
듣고 [듣꼬] 한국 노래를 듣고 싶습니다.
입고 [입꼬] 한복을 입고 싶습니다.
잡고 [잡꼬] 두 손을 잡고 있습니다.

And if the first sound /ㄱ/ in a verb-ending, follows either of the Patchim /ㄴ, ㅁ/ of a verb-stem, it is
also pronounced /ㄲ/.

/ㄱ/ → [r] / [ㄴ, ㅁ]

신고 [신꼬] 집안에는 신발을 신고 들어오지 마세요.


삼고 [삼꼬] 우리집은 “정직하게 살자”를 가훈으로 삼고 있다.
감고 [감꼬] 머리를 감고 나갑니다.

When a syllable sound ends with [ㄱ,ㄷ,ㅂ] and the following syllable begins with /ㅅ/, the sound of /
ㅅ/ changes to the tensed sound [ㅆ].

일곱 시 [일곱씨] 일곱 시에 아침을 먹습니다.


몇 사람 [멷싸람] 몇 사람이 있습니까?
학생 [학쌩] 교실에 학생이 많이 있습니다.
하겠습니다 [하겓씀니다] 한국 역사를 공부하겠습니다.
하십시오 [하십씨오] 그 친구를 소개하십시오.
듣습니다 [듣씀니다] 한국 노래를 듣습니다.

In addition, in case where a word is derived from Chinesse, /ㅅ/ which follows Patchim /ㄹ/ is also
pronounced [ㅆ].
말살(抹殺) [말쌀] 일제시대에 일본은 민족말살정책을 펼쳤다.
일시(一時) [일씨] 어려움이 일시에 해결되었다.
몰상식(沒常識) [몰상씩] 학교에서 가끔 몰상식한 일들이 일어났다.

When a syllable sound ends with [ㄱ, ㄷ, ㅂ] and the following syllable begins with /ㄷ/, the sound
of /ㄷ/ changes to the tensed sound [ㄸ].

/ㄷ/ → [ㄸ] / [ㄱ, ㄷ, ㅂ]

식당 [식땅] 학생 식당에 사람이 많습니다.


밥도 [밥또] 저는 밥도 좋아합니다.
복도 [복또] 복도에서 담배를 피우지 마십시오.
여섯 달 [여섣딸] 여섯 달 동안 한국에 있습니다.
왔다 [왇따] 어제 친구가 한국에 왔다.

In addition, in case where a word is drived from Chinese, /ㄷ/ which follows Patchim /ㄹ/ is also
pronounced [ㄸ].

갈등(葛藤) [갈뜽] 최근 한국과 북한의 갈등이 심해졌다.


발동(發動) [발똥] 맛있는 음식을 보니 식욕이 발동했다.
절도(竊盜) [절또] 며칠 전에 우리 동네에 절도사건이 일어났다.

When a syllable sound ends with [ㄱ, ㄷ, ㅂ] and the following syllable begins with /ㅈ/, the sound
of /ㅈ/ changes to the tensed sound [ㅉ].

/ㅈ/ → [ㅉ] / [ㄱ, ㄷ, ㅂ]

숙제 [숙쩨] 날마다 숙제가 많습니다.


잡지 [잡찌] 도서관에서 잡지를 읽습니다.
곧장 [곧짱] 곧장 집에 가십시오.
학자 [학짜] 학자들이 회의를 합니다.
맥주 [맥쭈] 친구와 맥주를 마셨습니다.

In addition, in case where a word is drived from Chinese, /ㅈ/ which follows Patchim /ㄹ/ is also
pronounced [ㅉ].
갈증(渴症) [갈쯩] 더운 날씨에 갈증이 심해진다.
물질(物質) [물찔] 물질보다 정신이 중요하다.
발전(發展) [발쩐] 한국의 발전은 놀랍다.

When a syllable sound ends with [ㄱ, ㄷ, ㅂ] and the following syllable begins with /ㅂ/, the sound
of /ㅂ/ changes to the tensed sound [ㅃ].

/ㅂ/ → [ㅃ] / [ㄱ, ㄷ, ㅂ]

국밥 [국빱] 국밥이[국빠비] 조금 짭니다.


책방 [책빵] 책방은 도서관 앞에 있습니다.
꽃밭 [꼳빧] 꽃밭에[꼳바테] 꽃이 많습니다.
늦봄 [늗뽐] 늦봄에[늗뽀메] 장미가 핍니다.
십 분 [십뿐] 여덟 시 십 분에[십뿌네] 학교에 옵니다.

거센소리 (Aspirated sounds)

/ㅊ/ /ㅊ/ is a sound made by compounding /ㅈ/ and /ㅎ/. For the first sound of a syllable, its sound is
[tsʰ], and as the final consonant of a word or in front of a consonant, its sound is [t].

찾다 [tsʰattʼa], 초대하다 [tsʰodɛhada], 춥다 [tsʰuptʼa], 지하철 [tsihatsʰəl], 친구 [tsʰingu], 꽃


[kʼot], 꽃집 [kʼottsʼip]

초대한 친구를 지하철 출구에서 기다렸습니다.


지하철 역 근처에 꽃집이 많습니다.

/ㅋ/ /ㅋ/ is a sound made by compounding /ㄱ/ and /ㅎ/. For the first sound of a syllable, its sound is
[kʰ], and as the final consonant of a word or in front of a consonant, its sound is [k].

코 [kʰo], 키 [kʰi], 크다 [kʰɨda], 켜다 [kʰjəda], 조카 [tsokʰa], 코끼리 [kʰokʼiri], 부엌 [puək],


부엌도 [puəktʼo]

코끼리 코가 조카보다 더 큽니다.


부엌에서 조카가 콜라를 마십니다.

/ㅌ/ /ㅌ/ is a sound made by compounding /ㄷ/ and /ㅎ/. For the first sound of a syllable, its sound is
[tʰ], and as the final consonant of a word or in front of a consonant, its sound is [t].

타다 [tʰʰ], 태우다 [tʰɛuda], 택시 [tʰɛksi], 투수 [tʰusu], 끝 [kʼɨt], 보리밭 [poribat]

투수가 택시를 탔습니다.


보리밭 끝에서 쓰레기를 태웁니다.

/ㅍ/ /ㅍ/ is a sound made by compounding /ㅂ/ and /ㅎ/. For the first sound of a syllable, its sound is
[pʰ], and as the final consonant of a word or in front of a consonant, its sound is [p].

풀 [pʰul], 푸르다 [pʰurɨda], 퍽 [pʰək], 깊다 [kiptʼa], 잎 [ip], 갚다 [kaptʼa], 김포공항


[kimpʰogoɧhaɧ]

풀밭의 풀잎이 퍽 푸릅니다.


깊고 푸른 강물이 천천히 흐릅니다.
입천장소리 되기(Palatalization)

The syllable-final consonants /ㄷ, ㅌ/, changed to the palatal sounds [ㅈ, ㅊ] in real pronounciation,
if the following syllable begins with the vowel /ㅣ/.

/ㄷ/ + [ㅈ] / -------- /ㅣ/


/ㅌ/ + [ㅊ] / -------- /ㅣ/

맏이 [마지] 저는 맏이입니다.
해돋이 [해도지] 해돋이가 멋있습니다.
같이 [가치] 같이 갈까요?
끝이 [끄치] 바다는 끝이 없습니다.
햇볕이 [핻벼치] 햇볕이 따뜻합니다.

You might also like