You are on page 1of 24

동 티모르 Timor-Leste

떼뚬어-영어-한글 기초 회화
ESTUDA TETUN = STUDY TETUN
APRENDE TETUN = LEARNING TETUN [떼뚬어 배우기]

REPUBLIKA DEMOKRATIKA TIMOR-LESTE JUNHU 2014

By AUGUSTO BARROS,
Kim, Yee (김의).

LESSON 1 (LISAUN 1)

INTRODUCTION (INTRODUSAUN) [인트로두싸움] 소개

Timor-Leste official language : 1st Portuguese, 2nd Tetun


[티모르_레스테(동티모르) 공식 언어 : 1.포르투갈어 2.떼뚬어

Alphabet / Alfabet 자소 : 22 Characters


A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z
Vowel / vogal 모음 = 5, A E I O U
Consonant /konsoante 자음 = 17, B D F G H J K L M N P R S T V X Z

*LANGUAGES OF EAST TIMOR 동티모르의 언어


동 티모르는 티모르 섬과 무수히 많은 섬으로 이루어져 있다. 티모르어는 수 천년 이상 ‘나이 리아’의
웅변과 광대한 서사시로 보여주는 이야기(스토리 텔링) 예술이라는 강력한 기술로 개발되었다.
토착어인 떼뚬어는 종족, 부족마다 방언이 다르고 더구나 현지어인 떼뚬어는 동사의 시제가 없고 3000 여
단어로 구성된 단순한 언어 체계를 갖고 있어 교육에 부적합하지만 이를 기반으로 일상 회화를 하고 있기에
학교 현장에서도 교육 언어로 사용해야하는 실정이다.
지난 300 년간 포르투갈 식민지 지배 하에서 독립하였기에 40 세 이상 장년층 지식인 (전국민 10%)은
포르투갈어를 사용한다. 그러나 1975-1999 년 인도네시아 병침 기간 동안 청년층은 인도네시아에서
기술 언어를 배웠기에 젊은 교사들은 인도네시아어로 수업을 한다.
그런데 2002 년 공식 독립 후 브라질과 함께 포르투갈 연방국이 되면서 다시 포루투갈어가 공식어로
되었다. 포르투갈 정부에서는 교사 약 200 여명을 파견하고 포루투갈어 교과서를 인쇄 배부하는 등,
대대적인 교육지원을 하고 있다. 따라서 교육 현장에서는 교육 언어에 대하여 심한 혼란을 겪고 있다.
우리는 그중 일상 용어로 사용하고 있는 떼뚬어로 교육할 필요성을 느끼며 상업 용어인 떼뚬-딜리어를
중심으로 교육 언어로 정하고 배우고자 한다.

*LANGUAGES BY REGION (A 까펠. 1934)

Language Town
Bunak [부낙] Bobonaru [보보나루]
Kemak [께막] Bobonaru [보보나루]
Fataluku [빠탈룩] Lautem [라우뗌]
Dagada [다가다] Lautem [라우뗌]
Galole [갈로레] Manututu [마누투투]

1
Galole [갈로레] Laclu [라끌루]
Galole [갈로레] Laleia [라레이아]
Idate [이다떼] Laklubar[라클루바르]
Makasae [마까싸에] Laga [라가]
Makasae [마까싸에] Ossu [오쓰]
Mambae [맘바에] Aileu [아일레우]
Mambae [맘바에] Ainaru [아이나루]
Midiki [미디끼] Baguia [바구이아]
Na'uete Uato [나에떼 우아또] Karabau [까라바우]
Nogo-Nogo [노고노고] Kailaku [까일라꾸]
Nogo-Nogo [노고노고] Atabae [아따바에]
Tukudede [뚜꾸데데] Likisa [리키싸]
Tukudede [뚜꾸데데] Maubara [마우바라]
Uaimo'a [우아이모아] Baukau [바우까우]

TETUN ALL DIALECTS 떼뚬어 17 지역 방언들


Alas [알라쓰] Kamnasa [깜나사]
Bariki [바리끼] Luka Bubu [루까 부부]
Susu [쑤쑤] Remexio [레멕시오]
Dili [딜리] Samoro [사모로]
Dotik [도띡] Suai [쑤아이]
Fatu Berliu [뽜뚜 베르리우] Tilomar [띨로말]
Fatu Lulik [뽜뚜 루릭] UeKeke [우케케]
Fatu Mea [뽜뚜 메아] Atambua [아땀부아]
Foho Ren [뽀호 렌]

대체로, 떼뚬어는 주요 방언을 네 가지로 나눌 수 있다 :

*TETUN-LOS : 소이다다 마을 주변과 사모로 왕국 마을, 알라스와 루까 사이의 해안 지역 방언.


서사시와 복잡한 의식 언어를 포함하고 있어서 다른 시도는 없지만 Tetun 어를 말하는 모든 지역에서
사용한다.
*TETUN-TERIK : 동 티모르의 북서쪽과 서쪽 티모르의 북동쪽에서 사용하는 방언.
이 방언은 Tetun-Belu 와 비슷한 점도 많고 관련이 깊다.
*TETUN-BELU : 동 티모르의 난서쪽과 서쪽 티모르의 난동쪽에서 사용하는 방언.
Tetun-Belu 와 Tetun-Terok 는 둘 다 비슷하지만 각 단어에 대하여 다르게 부르는 경우가 종종 있기
때문에 Tetun–Los 와는 별개의 방언으로 간주된다.
*TETUN-DILI (TETUN-PRASA) : 포르투갈 식민지 시절, 상거래를 위하여 가르쳤던 공용 방언.
이 방언는 다른 방언보다 문법이 간단하여 포르투갈어 시대에 공용어로 사용하였다, 하지만 지금
인도네씨아어인 바하싸에 의해 도전을 받고 있다.

● 받침 n 발음은 m 으로 들린다. 즉 Tetun 은 테툰 보다 떼뚬으로 들린다.


● 영어 ch,k,t,p,s 는 거센소리 'ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅅ'보다 된소리 'ㅉ,ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ'로 들린다.
● 영어 i, u 발음은 복모음인 '아이', '유우'보다 단모음 '이', '우'로 말한다.
● 장모음 aa,ee,ii,oo,uu 는 '아,에,이,오,우'로 단모음처럼 짧게 발음한다.
● 영어 h 는 대개 묵음화 되었다. 중간에 끼인 자음 r,s,t 도 거의 묵음화 되었다.
● 말을 짧게 발음하므로 앞뒤 단어들이 연음법칙으로 이어져 말한다.

2
PRONOMES 대명사

1. PRONOMES PESOAIS (PERSONAL PRONOUNS) 대명사

Hau [하우] = l, a 나
O / Ita [오,이따] = you 너
Nia [니아] = he/she 그
Ita [이따] = we 우리
Sira [씨라] = They 그들

2. PRONOMES POSSESSIVOS (POSSESSIVE PRONOUNS) 소유 대명사

Hau nia = my/mine [하우 니아] 나의/내것]


→→ hau nia livru = my book , livru(singular), libru sira (plural)
[하우 니아 리브르] 내 책, [리브루]책(단수),[리브루 씨라]책들(복수)
O nian/ Ita nian = yours →→ nia Iivru = your book
[오 니암, 이따 니암]너의 것 [니아 리브루] 너의 책
Ni nian = his/her →→ ni nia livru = his/her book
[니 니암] 그의/그녀의 [니 니아 리브루] 그의 책, 그녀의 책
lta nian = ours →→→ ita nia livru = our book
[이따 니암] 우리의 [이따 니아 리브루] 우리의 책
Sira nian = their →→ sira nia livru = their book
[씨라 니암] 그들의 [씨라 니아 리브루] 그들의 책

* Introdus ba an rasik = self introduction 자기 소개

Hau nia naran Yee Kim, hau nia idade 52 tina, hau mai husi Korea.
[하우니아나람 이김(김의)하우니아 이다데 리마눌루 레신루아 띠나, 하우 마이 후씨 꼬레아]
hau servisu iha Eskola Sekundaria Gwang Yeong, nudar Professor,
[하우 쎄르비쑤 이하 에스꼴라 쎄쿤다리아 구앙-예옹(광영고) 누다르 프로쀄쏘르,]
hanorin material Biologia, hau servisu durante tinan 30(tolu nulu) ona,
[하노림 마떼리알 비오로지아(생물) 하우 쎄르븨쑤 두란떼 띠남 똘루 눌루 오나]
hau nia estudente sira hamutuk ema nain 32 , mane nain 16 no feto nain 16
[하우니아 에쓰뚜덴떼 씨라 하무뚝 에마 나임 32, 마네(남) 나임 16 노 쀄또(여) 나임 16.]

naran [나람/나란] = name 이름


tinan/idade [띠남,이다데] = age 나이, 살
mai husi [마이 후씨] = from, ~으로부터, 출신
servisu iha [쎄르븨쑤 이하] = work in 일하다, 근무하다
nudar [누다르] = as ~동안, 정도, ~때문
hanorin [하노림/린] = teach 가르치다
material [마떼리알] = subject 교과목
durante [두란떼] = during ~동안
tinan [띠남/띠난] = year 년
ona [오나] = have been 했었다
estudente sira [에쓰뚜덴떼 씨라] = students 학생들

3
hamutuk [하무뚝] = altogether 모두
ema [에마] = person/people 사람들
nain [나임/나인] = owner 주인, 소유자
mane [마네] = male 남성
feto [쀄또] = female 여성

3. PONOMES DEMONSTRATIVOS (DEMONSTRATIVE PRONOUNS) 지시대명사

Ida ne'e = this → Ida ne'e o nia kademu = This is my note book.
[이다 네 ] 이것은 [이다 네 오 니아 까데무] 이것은 나의 책입니다.
Ida neba = that → Ida neba sira nia pasta = That is your bag.
[이다 네바] 저것은 [이다 네바 씨라 니아 빠스따] 저것은 당신 가방입니다.
Iha ne’e = here → O nia telemovel iha ne'e = Your mobile is here
[이하 네 ] 여기에 [오 니아 뗄레모뷀 이하 네 ] 당신 휴대폰이 여기 있어요.
Iha neba = there → Sira nia uma iha neba = Their house is there
[이하 네바] 저기에 [씨라 니아 우마 이하 네바] 그들의 집이 저기에 있습니다.

PRATICA (PRACTICE) 연습

NOUNS: 명사

livru /livru sira [리브루] = book/s 책


kadernu /kadernu sira [까델누] = note book/s 공책
lapis [라삐쓰] = pencil 연필
lapizeira /lapizeira sira [라삐제라] = pen 펜
uma [우마] = house 집, 건물
komputador /sira [꼼뿌따돌] = computer/s 컴퓨터
pasta /pasta sira [빠쓰따] = bag/s 가방
motor [모똘/모또르] = motorbike 오토바이
biskaleta [비쓰깔레따] = bicycle 자전거
eskola [에쓰꼴라] = school 학교
aula [아울라] = lesson 수업
kadeira [까데이라] = chair 의자
banku [방꾸/반쿠] = desk 책상
aimoruk [아이모룩] = medicine 약품
tinta [띵따/띤따] = ink 잉크

asu [아쑤] = dog 개


busa [부싸] = cat 고양이
laho [라호] = mouse 쥐
serveja [쎄르붸자] = bear 곰
fahi [뽜히] = pig 돼지
manu [마누] = chicken 닭
manu /manu sira [마누] = birds 새들
foho [뽀호] = mountain 산
mota [모따] = river 강

4
tasi [따씨] = sea 바다
tasi ubun [따씨 우붐/우분] = beach 해변

osan [오쌈/오싼] = money 돈, 금전


loja [로자] = shop 가게, 마트
bazar [바잘/바자르] = market 시장
igreja [이그레자] = church 교회
hospital [오스삐딸] = hospital 병원
adefisiu [아데쁴쉬] = office 사무실
sala [쌀라] = lounge room 거실
kuartu [꾸아르뚜] = room 방
odomatan [오도마땀/딴] = door 문
janela [자넬라] = window 창문
kama [까마] = bed 침대
meja [메자] = table 탁자
apeu [아뻬우] = hat 모자
sintu [씽뚜/씬뚜] = belt 허리띠
oklu [오끌루] = glasses 안경
sumbrinha [숨브리나] = umbrella 우산
sapatu [싸빠뚜] = shoes 신발
bikan [비깜/비깐] = plate 판, 판자

masae [마싸에] = apple 사과


hodi [호디] = banana 바나나
laranja [라랑자/라란자] = orange 오렌지
fehuk rapa [쀄훅 라빠] = sweet potato 고구마
kafe [까뻬] = coffee 커피
cha [차] = tea 차
sa [싸] = tea 차
tua [뚜아] = wine 포도주

masin [마씸/마씬] = salt 소금


masin midar [마씸 미다르] = sugar 설탕
be [베] = water 물
susu ben [수쑤 벰/벤] = milk 우유
etu [에뚜] = rice 쌀밥
etu [에뚜] = food 음식
batar [바딸] = corn 옥수수
koto [꼬또] = red bean 팥
na’an [난/남] = meat 고기
surat tahan [수랏 따함/한] = paper 고추
na’an karau vaka [난/남 까라우 봐까] = beef 소고기
na’an fahi [난/남 뽜히] = pork 돼지고기
ikan [이깜/이깐] = fish 생선

kanoru [까노루] = spoon 숟가락


garfu [가르뿌] = fork 포크

5
kopu [꼬뿌] = glass 유리컵

fo’os [뽀스] = rise 상승


kalan [깔람/깔란] = night 밤

Americanu /Americana [아메리까누, 아메리까나] 미국인


Koreano /Koreana [꼬레아노, 꼬레아나] 한국인
Japanes /Japanesa [자빠네스, 자빠네사] 일본인

LISAUN NO.2

1. PONOMES DEMONSTRA TIVOS (DEMONSTRATIVE PRONOUNS) 지시대명사

Ida ne'e = this → Ida ne'e o nia kataun = This is my bussiness card.
[이다 네 ] 이것은 [이다 네 오 니아 까따움/운] 이것은 나의 은행 카드 입니다.
Ida neba = that → Ida neba sira nia pasta = That is your bag.
[이다 네바] 저것은 [이다 네바 씨라 니아 빠쓰따] 저것은 당신의 가방입니다.

Iha ne'e = here [이하 네 ] 여기에


→ O nia telemovel iha ne'e = Your mobile-phone is here.
[오 니아 뗄레모뷀 이하 네 ] 당신의 휴대폰이 여기 있습니다.
Iha neba = there → Sira nia uma iha neba = Their house is there.
[이하 네바] 저기에 [씨라 니아 우마 이하 네바] 그들의 집이 저기에 있습니다.

lha nebe = where, lda nebe = which


[이하 네베] 어디에, [이다 네베] 어떤 것이

2. PRONOMES INTERROGATIVOS (INTERROGATIVE PRONOUNS) 의문대명사

Pronomes interrogativos (question words). Uza atu husu pergunta.

* Se [쎄] (sujeitu)[쑤제이뚜] = who 누구?


* Se nian [쎄 니암/안] = whose 누구의?
* Nusa/tansa [누싸, 딴싸] = why 왜?
* Ida nebe [이다 네베] = which 어느 것?
* Saida [싸이다] = what 무엇?
* Iha nebe [이하 네베] = where 어디에?
* Oinsa [오임싸/오인싸] = how 어떻게?

Ex.
* Se mak ne'e? = Who is this?
[세 막 네?] 이 사람은 누구요?
* Se mak neba? = Who is that?
[세 막 네바?] 저 사람은 누구요?
* O se? = Who are you?
[오 쎄?] 당신은 누구요?
* Se mak mai ne'e? = Who is coming?

6
[쎄 막 마이 네?] 누가 오고 있는가요?
* Se mak toba? = Who is sleeping?
[쎄 막 또바?] 누가 잠 자는가요?
* Se mak kanta? = Who is singing?
[쎄 막 깐따?] 누가 노래부르나요?
* Se mak dansa? = Who is dancing?
[쎄 막 당싸?] 누가 춤추고 있나요?

* Se nia livru? = Whose book?


[쎄 니아 리부루?] 누구의 책인가요?
* Se nia kademu? = Whose note book?
[쎄 니아 까데무?] 누구의 공책이지요?
* Se man kamiza?] = Whose shirts?
[쎄 망 까미자?] 누구의 윗도리인가요?
* Se nia kalsa? = Whose pants?
[쎄 나아 깔싸?] 누구의 바지인가요?
* Se niu komputador? = Whose computer
[쎄 니우 콤뿌따돌?] 누구의 컴퓨터인가요?
* Se nia telemovel? = Whose mobile
[쎄 니아 뗄레모뷀?] 누구의 휴대폰?
* Se nia sapatu? = Whose shoes
[쎄 니아 싸빠뚜?] 누구 신발인가요?

* Tan sao halo ida ne'e? = Why are you doing this?
[땀 싸오 할로 이다 네?] (당신은) 왜 이것을 하고 있지요?
* Nusa o bolu hau? = Why you call me?
[누사 오 볼루 하우?] 왜 나를 불렀어요?
* Tan sa o mai tarde? = Why you came late?
[땀 싸 오 마이 따르데?] 왜 (당신은) 늦었어요?
* Tan sa o halai? = Why you run?
[땀 싸 오 할라이?] 왜 (당신은) 뛰었어요?

* Ida nebe hau livru? = Which one is my book?


[이다 네베 하우 리브루?] 어떤 것이 내 책인가요?
* Ida nebe hau nia etu? = Which one is my food?
[이다 네베 하우 니아 에뚜?] 어느 쪽이 내 음식이지요?
* Ida nebe hau nia sapatu? = Which one is my shoes?
[이다 네베 하우 니아 싸빠뚜?] 어느 것이 내 신발인가요?
* Ida nebe ita eskola? = Which one is our school
[이다 네베 이따 에쓰꼴라?] 어느 쪽에 우리 학교가 있어요?

* Ida nebe ninia komputador? = Which one is his/her computer?


[이다 네베 니니아 꼼뿌따돌?] 어떤 것이 그의 컴퓨터이나요?

* Saida mak ne'e? = What is this?


[싸이다 막 네?] 이것은 무엇인가요?
* Saida mak neba? = What is that
[싸이다 막 네바?] 저건 뭐 지요?

* Iha nebe hau nia livru? = Where is my book?


[이하 네베 하우 니아 리브루?] 내 책은 어디에 있지요?

7
* Iha nebe o nia uma? = Where is your house?
[이하 네베 오 니아 우마?] 너의 집은 어디에 있어요?
* Iha nebe sira nia eskola? = Where is their school?
[이하 네베 씨라 니아 에쓰꼴라?] 그들의 학교는 어디 있나요?
* Iha nebe ninia sapeu? = Where is his/her hat?
[이하 네베 니니아 싸뻬루?] 그,그녀의 모자는 어디 있어요?

* Oin sa o mai iha Seoul? = How do you came to Seoul?


[오임 싸 오 마이 이하 쎄울?] (당신은) 서울에 어떻게 왔어요?
* Oin sa nia halo dose = How can he/she makes bread?
[오임 싸 니아 할로 도쎄] 그,그녀는 어떻게 빵을 만드나요?

3. PRONOMES REFLEXIVOS (REFLEXIVE PRONOUNS) 재귀대명사

An [안/암] = self/selves 스스로


Hau-an [하우안] = my self 내 자신 스스로
Ninia-an [니니안] = himself/herself 그 스스로
Sira nia-an [씨라 니안] = Their selves 그들 자신들에게

Ex.

* Hau halo kanek-an = I hurt myself


[하우 할로 까네깐/깜] 나는 스스로 상처를 냈다.
* Nia halo kanek-an = He hurt himself
[니아 할로 까네깐/깜] 그는 스스로 상처를 냈다.
* Sira nia halo kanek-an = They hurt their selves
[씨라 니아 할로 까네깐/깜] 그들은 그들 자신에게 상처를 냈다.
* Nia le livru ho an rasik = He read the letter himself
[니아 레 리브루 호 암/안 라씩] 그는 그 문자를 그자신에게 읽었다.

4. NUMERAL (NUMBER) 숫자

1 = ida [이다] ida 1 one


2 = rua [루아] rua 2 two
3 = tolu [똘루] tolu 3 three
4 = ha'at[핫] ha'at 4 four
5 = lima [리마] lima 5 five
6 = ne'en[넨] ne'en 6 six
7 = hitu [히뚜] hitu 7 seven
8 = valu [발루] valu 8 eight
9 = sia [씨아] sia 9 nine
10 = sanulu[싸눌루] sanulu 10 ten

11 = sanulu resin ida [싸눌루 레신 이다] eleven


12 = sanulu resin rua [싸눌루 레신 루아] twelve
13 = sanulu resin tolu [싸눌루 레신 똘루] thirteen
14 = sanulu resin ha'at[싸눌루 레신 핫] fourteen

8
15 = sanulu resin lima [싸눌루 레신 리마] fifteen
16 = sanulu resin ne'en[싸눌루 레신 넨] sixteen
17 = sanulu resin hitu [싸눌루 레신 히뚜] seventeen
18 = sanulu resin valu [싸눌루 레신 발루] eighteen
19 = sanulu resin sia [싸눌루 레신 씨아] ninteen
20 = rua nulu [루아 눌루]--------------------- twenty
21 = rua nulu resin ida [루아 눌루 레신 이다]
22 = rua nulu resin rua [루아 눌루 레신 루아]
23 = rua nulu resin tolu [루아 눌루 레신 똘루]
24 = rua nulu resin ha'at[루아 눌루 레신 핫]
25 = rua nulu resin lima [루아 눌루 레신 리마]
26 = rua nulu resin ne'en[루아 눌루 레신 넨]
27 = rua nulu resin hitu [루아 눌루 레신 히뚜]
28 = rua nulu resin valu [루아 눌루 레신 발루]
29 = rua nulu resin sia [루아 눌루 레신 씨아]
30 = tolu nulu [똘루 눌루]-------------------- Thirty
31 = tolu nulu resin ida [똘루 눌루 레신 이다]
32 = tolu nulu resin rua [똘루 눌루 레신 루아]
40 = ha'at nulu [핫 눌루]--------------------- Fourty
41 = ha'at nulu resin ida[핫 눌루 레신 이다]
50 = lima nulu [리마 눌루]------------------- Fifty
52 = lima nulu resin rua [리마 눌루 레신 루아]
60 = ne'en nulu [넨 눌루] -------------------- Sixty
70 = hitu nulu [히뚜 눌루]------------------- Seventy
80 = valu nulu [발루 눌루]------------------- Eighty
90 = sia nulu [씨아 눌루]------------------- Ninety

100 = atus ida [아뚜스 이다]----------------- one hundred


101 = atus ida ho ida [아뚜스 이다 호 이다]
102 = atus ida ho rua [아뚜스 이다 호 루아]
103 = atus ida ho tolu [아뚜스 이다 호 똘루]
104 = atus ida ho ha'at[아뚜스 이다 호 핫]
105 = atus ida ho lima [아뚜스 이다 호 리마]
106 = atus ida ho ne'en[아뚜스 이다 호 넨]
107 = atus ida ho hitu [아뚜스 이다 호 히뚜
108 = atus ida ho valu [아뚜스 이다 호 발루]
109 = atus ida ho sia [아뚜스 이다 호 씨아]
110 = atus ida sanulu [아뚜스 이다 싸눌루]-- one hundred ten
111 = atus ida sanulu resin ida [아뚜스 이다 싸눌루 레신 이다]
112 = atus ida sanulu resin rua [아뚜스 이다 싸눌루 레신 루아]
120 = atus ida rua nulu [아뚜스 이다 루아 눌루]
121 = atus ida rua nulu resin ida [아뚜스 이다 루아 눌루 레신 이다]
130 = atus ida tolu nulu [아뚜스 이다 똘루 눌루]
144 = atus ida ha'at nulu resin ha'at [아뚜스 이다 핫 눌루 레신 핫]
150 = atus ida lima nulu [아뚜스 이다 리마 눌루]
169 = atus ida ne'en nulu resin sia [아뚜스 이다 넨 눌루 레신 씨아]

9
170 = atus ida hitu nulu [아뚜스 이다 히뚜 눌루]
180 = atus ida valu nulu [아뚜스 이다 발루 눌루]
190 = atus ida sia nulu [아뚜스 이다 씨아 눌루]
200 = atus rua [아뚜스 루아]---------------- two hundred
201 = atus rua ho ida [아뚜스 루아 호 이다]
210 = atus rua sanulu [아뚜스 루아 싸눌루]
220 = atus rua rua nulu [아뚜스 루아 루아 눌루]
230 = atus rua tolu nulu [아뚜스 루아 똘루 눌루]
240 = atus rua ha'at nulu[아뚜스 루아 핫 눌루]
250 = atus rua lima nulu [아뚜스 루아 리마 눌루]
260 = atu rua ne'en nulu [아뚜스 루아 넨 눌루]
300 = atus tolu [아뚜스 똘루]-------------- three hundred

1000 = rehun ida [레훈 이다]----------------- one thousand


2000 = rehun rua [레훈 루아]----------------- two thousand
3000 = rehun tolu [레훈 똘루]----------------- three thousand
4000 = rehun ha'at[레훈 핫] ------------------ four thousand
1,000,000 = milaun ida [밀라움 이다]------------ one million
1,000,000,000 = bilaun ida [빌라움 이다]---------- one billion

5. VERBUS ( VERBS ) 동사

sin [씸] = yes 예, 옳소


lae [라에] = no 아니오, 틀려

han [한] = to eat 먹다


hemu [헤무] = to drink 마시다
ba [바] = to go 가다
mai [마이] = to come 오다
halai [할라이] = to run 달리다
fila [쁼라] = to return 되돌아오다
servisu [쎄르븨쑤] = to work 일하다
toba [또바] = to sleep 잠자다
hader [하데르] = to wake up 일어나다
kanta [깜/깐따] = to sing 노래하다.
haris [하리쓰] = to shower 샤워하다.
haris [하리쓰] = to take a bath 목욕하다.
hare [하레] = to see 보다.
hare [하레] = to watch 관찰하다.
buka [부까] = to looking for 돌아보다.
hain [하임/인] = to wait 기다리다.
baku [바꾸] = to hit 치다

ense [엔쎄] = to fill up 채우다


tau [따우] = to put 놓다
rai [라이] = to put 내려놓다

10
rai [라이] = to keep 유지하다
halimar [할리말] = to play, to relax 놀다
joga [조가] = to play 게임하다
treinu [뜨레이누] = to train 훈련하다
aprezenta [아쁘레젠따] = to introduce 소개하다
aprezenta [아쁘레젠따] = to present 선물하다
les [레쓰] = to tear out 찢어내다
les [레쓰] = to tip 끝 달다
tanis [따니쓰] = to cry 울다
suta [수따] = to kick 차다

le'e [레] = to read 읽다


hakerek[하케렉] = to write 쓰다.
estuda [에쓰뚜다] = to study 배우다
aprende [아쁘렌데] = to learn 익히다
fa'an [뽬/뽠] = to sell 팔다
sosa [쏘싸] = to buy 사다

duni [두니] = to chase 추적하다


hasai [하싸이] = to put out 끄다, 내놓다
hasai [하싸이] = to expend 쓰다
balu [발루] = to call 부르다
hakilar [하끌라르] = to yell 외치다
hakilar [하끌라르] = to scream 소리치다
hakilar [하끌라르] = to call 부르다
soke [쏘께] = to hit 치다
monu [모누] = to fall 떨어지다
hamrik [함릭] = to stand up 서다
hamrik [함릭] = get up 일어나다
sunu [쑤누] = to burn 불 타다
sae [싸에] = ride up 올라타다
sae [싸에] = to rise 일어나다
sae [싸에] = increase 늘어나다
deskansa [데스깜사] = to take a rest 휴식하다
deskansa [데스깜사] = to break 부서지다
kaer [까에르] = to hold 들다
kaer [까에르] = to bring 가져오다
ku'u [꾸] = to pinch 끼우다
foti [뽀띠] = to take 잡다, 받다.
ha rahun [하 라움/운] = to break up 분해되다
sobu [쏘부] = to take apart 분해하다
liga [리가] = to connect 연결하다
koa [꼬아] = to cut 자르다
tuda [뚜다] = to throw 던지다
toda [또다] = to stick 받쳐주다
tara [따라] = to hang 걸다

11
tein [떼인] = to cook 요리하다
nono [노노] = to boil 끓이다
hadia [하디아] = to repair 수선하다
tolan [똘람/똘란] = to swallow 삼키다
komesa[꼬메싸] = to start, to begin 시작하다
hotu [호뚜] = to finish 끝내다
loke [로께] = to open 열다
taka [따까] = to close 닫다
konta [꽁따/꼰따] = to count 세다
hamnasa [함나싸] = to laugh 웃다
hanoin [하노임/인] = to think 생각하다
hanoin [하노인/임] = to feel 느끼다

selu [쎌루] = to pay 지불하다


lori [로리] = to bring 가져오다
tur [뚜르] = to sit down 앉다
soe [쏘에] = to throw away 버리다
monta [몽따/몬따] = to set 두다
monta [몽따/몬따] = to install 설치하다
koi [꼬이] = to scratch 긁다
hasai [하싸이] = to take out 꺼내다, 제외하다
hatais [하따이쓰] = to wear 입다

kuda [꾸다] = to grow 자라다


kuda [꾸다] = to plant 심다
hamos [하모쓰] = to clean 청소하다
dasa [다싸] = to clean 닦다
fase [뽜세] = to clean 청결하다
(fase ropa [뽜세 로빠] = to clean the dress) 세탁하다
hatur [하뚜르] = to put 두다
halo [할로] = to make 만들다
horon[호롬/론] = to smell 냄새 맡다
rei [레이] = kiss 키스하다
beiju [베이주] = kiss 키스하다

dada [다다] = to pull 당기다


dudu [두두] = to push 밀다
ke'e [께] = to dig 땅 파다
hatama[하따마] = to put inside 안에 놓다
dezenha [데제나] = to draw 그리다
kahur [까후르] = to mix 섞다
haketak[하께딱] = to separate 분리하다
toka [또까] = to play 놀다, 연주하다
(toka viola [또까 비올라] = play guitar) 기타 치다
kesi [께씨] = tie, bind 묶다

rona [로나] = to hear 듣다

12
kore [꼬레] = to open the tie 끈을 풀다
hakuak[하꾸악] = to hug 껴안다
habit [하빗] = to clamp, to pinch 조이다
doko [도꼬] = to shake 흔들다
koko [꼬꼬] = to test 시험하다
kualia [꾸알리아] = to talk, to speak 말하다
hasouru [하쏘루] = to meet 만나다

hanorin [하노림] = to teach 가르치다


esplika [에스쁠리까] = to explain 설명하다
diskute [디쓰꾸떼] = to discuss 토의하다
tafui [따뿌이] = to spit 침 뱉다
lambe [람베] = to lick 핥다
rezolve [레졸붸] = to resolve 녹이다
prevene [프레붸네] = to prevent 막다
hasae [하싸에] = to increase 늘리다
hatun [하뚬/하뚠] = to decrease 줄이다
dulas [둘라쓰] = to turn 돌리다
dulas [둘라쓰] = grind, turn 돌려갈다
Nata [나떼] = to chew 씹다
ha bo'ot [하 봇] = to enlarge 확대하다
ha ki'it [하 킷] = to make small 축소하다
ha bokon [하 보꼼] = to make wet 적시다
ha maran [하 마람] = to make dry 건조시키다

6. LORON/DIA = DAY 날, 일

Segunda-feira [쎄궁다 쀄이라] = Monday 월요일


Tersa-feira [떼르싸 쀄이라]. = Tuesday 화요일
Kuarta-feira [꾸알따 쀄이라] = Wednesday 수요일
Kinta-feira [낀따 쀄이라] = Thursday 목요일
Sexta-feira [쎅쓰따 쀄이라] = Friday 금요일
Sabadu [싸바두] = Saturday 토요일
Domingu [도밍구/도민구] = Sunday 일요일

Ohin [오힘/오힌] = today 오늘


Aban [아밤/아반] = tomorrow 내일
Horseik [호르세익] = yesterday 어제
Hori bain rua [호리 바임 루아] = the day before yesterday 그제
Bain rua [바임 루아] = the day after tomorrow 모레

Semana [쎄마나] = week 주


Semana uluk[쎄마나 울룩] = last week 지난 주
Semana oin [쎄마나 오임] = next week 이번 주
Fulan [뿔람/뿔란] = month 달, 월
Fulan uluk [뿔람 울룩] = last month 지난 달

13
Fulan oin [뿔람 오임] = next month 다음 달
Tinan [띠남/띠난] = year 년, 해
Tinan uluk [띠남 울룩] = last year 지난 해
Tinan oin [띠남 오임] = next year 다음 해

7. FULAN = MONTHS 달, 월

Janeiru [자네이루] = January 1월


Fevereiru [쀄베레이루] = February 2월
Marsu [마르쑤] = March 3월
Abril [아브릴] = April 4월
Maiu [마이우] = May 5월
Junho [주노] = June 6월
Julhu [줄루] = July 7월
Agostu [아고쓰뚜] = August 8월
Setembru [쎄뗌브루] = September 9월
Outubru [오뚜브루] = October 10 월
Novembru [노뷈브루] = November 11 월
Desembru [데쎔브루] = December 12 월

Ezemplu

* Horseik loron Domingu = Yesterday was Sunday.


[호르세익 로롬 도밍구] 어제는 일요일이었다.
* Ohin loron Segunda-feira = Today is Monday.
[오임 로롬 쎄궁다-쀄이라] 오늘은 월요일이다.
* Aban loron Tersa-feira = Tomorrow will Tuesday.
[아밤 로롬 떼르싸-쀄이라.] 내일은 화요일일 것이다.
* Bainrua loron Kuarta-feira = The day after tomorrow will Wednesday.
[바이루나 로롬 꾸알따 쀄이라] 모레는 수요일 일 것이다.
* Hau ba Busan iha loron Sabadu = I will go to Busan on Saturday.
[하우 바 부산 이하 로롬 싸바두] 나는 토요일에 부산에 갈 것이다.
* Semana ida ne'e hau iha feriadu = This week I have holiday.
[쎄마나 이다 네 하우 이하 쀄리아두] 이번 주에 나는 휴일이 있다.
* Semana oin hau iha klas = Next week I have class.
[쎄마나 오임 하우 이하 끌라쓰] 다음 주 나는 수업이 있다.
* Tinan uluk ami ba tiha ona Dili = Last month we went to Dili.
[띠남 울룩 아미 바 띠하 오나 딜리] 지난 달 우리는 딜리에 갔다.
* Fulan oin mai atu ba Baucau = Next month we will go to Bawcaw.
[뿔람 오임 마이 아뚜 바 바우까우] 다음달 우리는 바우까우에 갈 것이다.

8. ADJECTIVU ( ADJECTIVE ) 형용사

ki'ik [킥] = small 작은


ko'ot [콧] = big 큰
naruk [나룩] = long 길다란
badak [바닥] = short, low 짧은

14
ha'as [하쓰] = Tall 키큰
tu'uk [뚝] = short 키 작은
diak [디악] = good 좋은
a'at [앗 ] = bad 나쁜
furak [뿌락] = good 좋은
la furak[라 뿌락] = bad 나쁜
matenek [마떼넥] = clever, intelligent 현명한
bonita [보니따] = beautiful 아름다운
bonitu [보니뚜] = handsome 멋진
kiak [끼악] = poor 가난한, 빈약한
riku [리꾸] = rich 부유한, 풍부한

brani [브라니] = brave 용감한


ambisaun [암비싸움] = ambitious 야심찬
clama [끌라마] = calm 조용한
kuidadu[뀌다두] = careful, caring 주의 깊은
laran diak [라랑 디악] = kind 친절한
kasar [까쌀] = rude 무례한
atraktivu [아뜨락띠부] = attractive 매력적인
nurak [누락] = young 젊은
tuan [뚜암/안] = old 늙은
krekas[끄레까쓰] = thin 얇은, 마른
bokur [보꿀] = fat 뚱뚱한
mahar [마할] = thick 두꺼운
oin ha'at [오임 핫] = ugly 추악한
ki'ik oan [끽 오암/안] = tiny 작은
mo'os [모쓰] = clean 깨끗한

susak [쑤싹] = sad 슬픈


laran susak [라랑 쑤싹] = sad 마음 슬픈
midar [미달] = sweet 달콤한
moruk [모룩] = bitter 쓴
luan [루암] = large, broad, wide 넓은
klo'ot [끌롯] = narrow, tight 좁은
apertadu[아뻬르따두] = tight 좁은
kaboar[까보앗] = round 둥근
kroat [끄로앗] = sharp, keen 날카로운
forsa [뽀르싸] = strong 강한
fraku [쁘라꾸] = weak 약한
manas [마나쓰] = hot, spicy 매운
namdoras [남도라쓰] = slippery, smooth 부드러운
makas [마까쓰] = hard, load 단단한
murin [무림/린] = good smell 좋은 냄새의
dois [도이쓰] = smelly 불쾌한 냄새의
gostu lo'os [고쓰뚜 로쓰] = delicious 달콤한
baratu[바라뚜] = cheap 값싼

15
karun[까룸/까룬] = expensive 값 비싼
malirin [말리링] = cold, cool 추운
moe [모에] = shy 소심한
tauk [따욱] = frighten 무서워한
baruk [바룩] = boring 구멍 난, 지루한

klean [끌레앙] = deep 깊은


nonok [노녹] = quiet, calm 조용한
fasil [뽜씰] = easy 쉬운
sorte [쏘르떼] = lucky 행운의

foer [뽀에르] = dirty 더러운


udan [우담] = rainy 비오는
kontente[꼰뗑떼] = happy, glad 행복한
bokon [보꼼/보꼰] = wet 젖은
maran [마람/마란] = dry 마른
modernu[모데르누] = modern 현대적인
leten [레뗌/레뗀] = above, up 위로
karaik[까라익] = below down 아래로
tu'un [뚠] = down 아래의
kman [끄망/끄망] = not heavy 무겁지 않은
seguru [쎄구루] = safe, secure 안전한
la seguru [라 쎄구루] = unsafe, unsecure 불안전한

EXEMPLU
* Kota Anseong ne'e ki'it = Anseong city is small.
[꼬따 안성 네 낏.] 안성 시는 매우 작습니다.
* Kapital Seoul ne'e bo'ot = Seoul capital is big.
[까삐딸 쎄울 네 봇 ] 수도 서울은 매우 큽니다.
* Dalan ne'e naruk = This street is long.
[달람 네 나룩 ] 이 거리는 길다랗습니다.
* Apartamentu ida ne'e as = This apartment is high.
[아빠르따멘뚜 이다 네 아쓰] 이 아파트는 높다
* Fatin ne'e klot = This place is narrow.
[뽜띰 네 끌롯] 이 장소는 좁다
* Fatin ne'e luan liu = This place is very broad.
[뽜띰 네 루암 리우] 이 장소는 매우 폭이 넓다
* Hau nia kalsa naruk ne'e apertadu = My pant is tight.
[하우 니아 깔싸 나룩 네 아뻬르따두] 내 바지는 좁다.
* Sr. Kim matenek = Mr. Kim is intelligent./smart.
[세뇰 킴 마떼넥] 김 씨는 똑똑하다.
* Nona Elena bonita = Mrs. Elena is beautiful.
[노나 엘레나 보니따] 엘레나 부인은 아름답다.

9. FATIN/ POZISAUSAUN = LOCATION/ POSITION

leten [레뗌] = above 위로


karaik [까라익] = under/ below 아래로

16
oin [오임] = front 앞으로
kotuk [꼬뚝] = behind 뒤로
sorin [쏘림/쏘린] = beside 옆으로
laran [라람/라란] = inside 안으로
liur [리우르] = out side 밖으로
liman lo'os [리망 로쓰] = right side 오른쪽으로
liman karuk [리망 까룩] = left side 왼쪽으로

Ezemplu
* Kadernu iha meja leten = The note book is on the table.
[까델누 이하 메자 레뗌] 공책이 탁자위에 있다.
* Televisaun iha meja leten = The television is on the table.
[뗄레븨싸움 이하 메자 레뗌] 텔레비전이 탁자위에 있다.
* Kedeira iha meja oin = The chair is in front of the table.
[께데라 이하 메자 오임] 의자는 탁자 앞에 있다.
* Livru iha meja kotuk = The book is behind the table.
[리브루 이하 메자 꼬뚝.] 책은 탁자 옆에 있다.
* Bola iha kaisa loran = The ball is inside the box.
[볼라 이하 까이싸 로람] 공은 상자 안쪽에 있다.
* Bola iha kaisa sorin = The ball in beside the box.
[볼라 이하 까이싸 쏘림] 공은 상자 곁에 있다.
* Kareta paraiha liur = The car is park outside.
[까르타 파라하 리울] 차는 공원 바깥에 있다.
* Lao tuir liman lo'os = Go turn right.
[라오 뚜이르 리망 로쓰] 오른쪽으로 돌아요.
* Lao tuir liman laruk = Go tum left.
[라오 뚜이르 리망 라룩] 왼쪽으로 돌아요.

Question: Haris fatin iha nebe? = Where is toilet?


[ Q : 하리스 뽜띰 이하 네베?] 화장실이 어디지요?
Answer: Lao lo'os ba oin, depois lao tuir liman lo'os
[ A : 라오 로쓰 바 오임 데뽀이쓰 라오 뚜이르 리망 로쓰]
= Go straight and then turn right.
바로 가서 오른쪽으로 꺾어가요.
Question: Restorante iha nebe? = Where is restaurant?
[ Q : 레쓰또란떼 이하 네베?] 식당이 어디에 있어요?
Answer: Restorante iha Estrada sorin, lao lo'os ba oin depoit lao tuir liman
karu
[ A : 레쓰또란떼 이하 에쓰뜨라다 쏘림, 라오 로쓰 바 오임 데뽀잇 라오 뚜이르 리망 까루]
= The restaurant is in beside the road, go straight and then turn left.
식당은 길 옆에 있으니 바로가서 왼쪽으로 꺾어가세요.

Question: Aula enkontro iha nebe? = Where is the meeting room?


[ Q : 아울라 엔꽁뜨로 이하 네베?] 모임 장소가 어디인가요?
Answer: Tuir dalan ne'e lao lo'os ba oin
[ A : 뚜이르 달람 네 라오 로쓰 바 오임]
= Follow this street and go the front.
이 거리를 따라서 가면 앞쪽에 있어요.
Question: Ita nia livru iha nebe? = Where is your book?
[ Q :이따 니아 리브루 이하 네베?] 네 책이 어디 있지?
Answer: Hau nia livru iha pasta laran. = My book is inside the bag.

17
[ A : 하우 니아 리브루 이하 빠스따 라람] 내 책은 가방에 있어요.
Question: Professor sira iha nebe? = Where is the teachers?
[ Q : 프로뻬쏠 씨라 이하 네베?] 선생님들은 어디에 계시지요?
Answer: Professor sira iha liur = The teachers are in outside.
[ A : 프로뻬쏠 씨라 이하 리울] 선생님들은 바깥에 있어요.

GREETING

Hau nia respeitu ba Senhor Director ______


[하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 쎄뇰 디렉또르 ______]
Hau nia respeitu ba Reverendu Padre _____
[하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 레붸렘두 파드레 ______]
No hau nia respeitu ba professor sira hotu
[노 하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 프로뻬쏘르 씨라 호뚜.]
Hau nia naran ____ nudar koordenador ba grupu ida ne'e,
[하우 니아 나람 _____ 누다르 꼬르데나도르 바 그루뿌 이다 네 ,]
hau harak apresenta hau nia maluk sira.
[하우 하락 아쁘레쎙따 하우 니아 말룩 씨라]
- Kim, nudar professor Biologia. [킴, 누다르 프로뻬쏠 비올로지아]
- Choi, nudar professor Kimika. [ 초이 누다르 프로뻬쏠 끼미까]
- Elena, nudar professora Geologia[엘레나 누다르 프로뻬쏘라 게올로지아]
Atu habadak tempu ita tama iha sesaun ohin nian mak ita atu koalia koua ba.
[아뚜 하바닥 템푸 이따 따마 이하 쎄싸움 오힘 니암 막 이따 아꾸 꼬알리아 꼬와 바]

GREETING
First of all my best greeting to Director of ____ Reverent Padre ____, And
distinguish teachers.
My name is ____ as a coordinator of this group, I would like to introduce
all of my friends :
- Kim, as biology teacher,
- Choi as chemical teacher,
- Elena as Geology teacher,
Our session today is we are going to talking about.

INTRODUSAUN BAAN TASIK ( SELF INTRODUCTION)

Hau nia naran ____, hau mai husi Korea, hau nia profissaun mak ____.
[하우 니아 나란 _____, 하우 마이 후씨 꼬레아, 하우 니아 프로쁴싸움 막____]
hanorin iha Ekola ____, honorin material ____, durante tinan __,
[하노림 이하 에꼴라 ____, 호노린 마떼리알 ____, 두랑떼 띠난 __,
hau gosta hasouru ita bo'ot sira. Obrigadu.
[하우 고쓰타 하쏘우루 이따 봇 씨라. 오브리가두]

TRANSLATE
My name is Yee Kim, I'm from Korea, my profession is Teacher, I'm teaching
in High-school Gwong Yeong, I teach Biology, during 30 years, nice to meet
you. Thank you.

EXAMPLE

18
Hau nia naran Yee Kim, hau mai husi Korea, hau nia profissaun mak Professor,
hau hanorin ina Eskola Sekundaria Gwong Yeong, honorin material Biologia.
durante tinan 30(tolu nulu) ona, hau gosta hasouru ita bo'ot sira. Obrigadu.

TETUN DAILY LIFE 일상 생활회화

A : Helo/ ola = Hello


[A: 헬로, 올라] 안녕/여어
B : Helo = Hello
[B: 헬로] 안녕
A : Diak ka lae? = how are you?
[A: 디악 까 라에?] 어떻게 지내요?
B : Hau diak = I'm fine.
[B: 하우 디악] 잘 지내요.

A : Ita bo'ot naran saida? = What is your name?


[A: 이따 봇 나람 싸이다?] 당신 이름이 무엇인가요?
B : Hau nia naran Kim = My name is Kim.
[B:하우 니아나람 킴] 내 이름은 김입니다.

A : Ita mai husi nebe? = where do you came from?


[A:이따 마이 후씨 네베?] 어디서 왔어요?/출신 국은?
B : Hau mai husi Korea = I come from Korea.
[B: 하우 마이 후씨 꼬레아] 나는 한국에서 왔어요.
A : No, ita bo'ot? = and, you?
[A: 노, 이따 봇?] 그럼, 당신은요?
B : Hau mai husi Lospalos = I'm from Lospalos.
[B:하우 마이 후씨 로스빨로쓰] 나는 로스팔로스 출신이어요.

A : Gosta hasouru ita bo'ot = nice to meet you.


[A:고쓰따 하쏘루 이따 봇] 만나서 반가워요.
B : Gosta hasouru mos ba ita bo'ot = glade to meet you.
[B: 고쓰따하쏘루 모쓰 바 이따 봇] 만나서 영광입니다.

A : Ita hela iha nebe? = where do you stay?


[A: 이따 헬라 이하 네베?] 어디에서 머무나요?
B : hau hela iha Hotel Dili = I stay at Dili Hotel.
[B:하우 헬라 이하 오텔 딜리] 나는 딜리 호텔에서 머물러요.

A : Loron hira hela iha ne'e? = how many days stay here?
[A: 로롬 히라 헬라 이하 네?] 여기서 얼마나 머물 것인데요?
B : semana ida deit = only one week.
[B: 쎄마나 이다 데잇] 일주일 머물 것입니다.

A : Mai iha ne'e halo saida? = What you doing here?


[A:마이 이하 네 할로 싸이다?] 여기서 무엇을 할 것이죠?
B : Ami mai halo seminar ba professor siensia
[B:아미 마이 할로 쎄미나 바 프로뻬쏠 씨엔씨아]
= We make seminar to the science teachers
우리는 과학교사들의 세미나를 할 것입니다.

19
A : Ita ba nebe? = where do you go?
[A:이따 바 네베?] 어디 가고 싶어요?
B : Hau ba merkadu = I'm going to market?
[B:하우 바 메르까두] 시장에 가고 싶습니다.
A : Merkadu iha nebe? = Where is the market?
[A:메르까두 이하 네베?] 시장은 어디에 있습니까?
B : Merkadu iha kota laran = The market is in the town.
[B:메르까두 이하 꼬따 라람] 시장은 시내에 있어요.
C : Bele sae taxi ba iha neba = You can take taxi to go there.
[C:벨레 싸에 딱씨 바 이하 네바] 거기에 가려면 택시 타야해요.
B : Taxi pala iha nebe = where is the taxi partking?
[B: 딱씨 빨라 이하 네베] 택시 주차장이 어디입니까?
D : Lao ba oin iha neba taxi iha = go straight, there is taxi.
[D:라오 바 오임 이하 네바 딱씨 이하] 직진하면 택시가 있습니다.

A : Atu sosa saida? = What do want to buy?


[A: 아뚜 쏘싸 싸이다?] 무엇을 사고 싶은데요?
B : Hau, karak sosa hodi = I want to buy banana.
[B: 하우, 까락 쏘싸 호디] 바나나를 살 것이에요.

B : Ita ne'e hira? = How much the price of banana?


[B: 이따 네 히라?] 바나나 가격이 얼마인가요?
C : Dolar lima = $ 5.00.
[C: 돌라 리마] 오 달러입니다.

* Kalsa ne'e hira? = How much the vegetable price?


[깔싸 네 히라?] 채소 가격이 얼마인가요?
* Dolar 4.00 = It's $ 4.00.
[돌라 핫.] 4(사) 달러입니다.
* Ne'e karun liu = Very expensive.
[네 까룬 리우] 매우 비싸요.
* Bele hatun ka lae? = Can you discount?
[벨레 하뚬 까 라에?] 깎기를 원해요?
* Lae = No, Sin = Yes
[라에] 아뇨. [씸] 예.

* Mai ita han matabisu = Let's have a breakfast.


[마이 이따 한 마따비쑤] 함께 아침 먹읍시다.
* Mai ita ba han meiu dia = Let's have a lunch.
[마이 이따 바 한 메이우 디아] 함께 점심 들지요.
* Mai ita ba han kalan = Let's have a dinner.
[마이 이따 바 한 깔람] 모두 저녁을 함께하지요.
* Mai ita ba toba = Let's sleep
[마이 이따 바 또바] 다들 잡시다.
* Mai ita ba eskola = Let's go to school
[마이 이따 바 에쓰꼴라] 모두 학교에 갑시다.

* Haris fatin iha nebe? = where is toilet?


[하리스 뽜띰 이하 네베?] 화장실이 어디입니까?
* Ohin loron saida? = what day is today?

20
[오힘 로롬 싸이다?] 오늘은 무슨 요일입니까?
* Ohin loron Sabadu = Today is Saturday.
[오힘 로롬 싸바두] 오늘은 토요일입니다.

* Aban loron saida? = what day tomorrow?


[아밤 로롬 싸이다?] 내일은 요일이 무엇인가요?
* Aban loron Domingu = Tomorrow is Sunday.
[아밤 로롬 도밍구] 내일은 일요일입니다.
* Ita Missa ka lae? = Do you want to go church?
[이따 미싸 까 라에?] 교회에 가고싶나요?
* Sin, hau ba = Yes, I go.
[씸, 하우 바] 예. 가렵니다.

* Ita hakarak ba iha kota? = Do you like to go the town?


[이따 하까락 바 이하 꼬따?] 시내에 가고 싶으세요?
* Lae, hau iha servisu ogora = No. I'm busy now.
[라에,하우 이하 쎌븨쑤 오고라 아뇨. 지금은 바쁩니다.
* Aban hakarak ba ka lae? = How about tomorrow?
[아밤 하까락 바 까 라에?] 내일 어때요?
* Diak, hau hakarak = Yes, I want.
[디악 하우 하까락] 예. 그래요.

* Hau ba haris = I'm going to take shower.


[하우 바 하리쓰] 저는 샤워하고 싶은데요.
* Fase = Wash.
[뽜쎄] 씻어요.
* Hau ba fase oin = I'm going to wash my face.
[하우 바 뽜쎄 오임] 저는 얼굴을 씻고 싶습니다.
* Fase liman = Wash hand.
[뽜쎄 리맘] 손을 씻어요.
* Fase liman molok atu han = Wash hand before eat.
[뽜쎄 리망 몰록 아뚜 한] 먹기(식사) 전에 손을 씻어요.

* Han = Eat.
[한/함] 먹다
* Ita han saida? = What do you eat?
[이따 함 사이다?] 무얼 먹어요?
* Hau han dose = I'm eat bread.
[하우 함 도쎄] 빵을 먹어요.

* Hemu = Drink.
[헤무] 마시다
* Ita hemu sai? = What do you drink?
[이따 헤무 싸이?] 마시는 것이 무엇인가요?
* Hau hemu bir = I drink beer.
[하우 헤무 비르] 맥주를 마셔요.

* Tuku hira ona? = What time is it?


[뚜꾸 히라 오나?] 지금 몇 시입니까?
* Tuku sia ona = It's 9 o'clock.
[뚜꾸 씨아 오나] 9(아홉) 시예요.

21
* Mai ita ba ona = Let's go.
[마이 이따 바 오나] 모두 갑시다.
* Hein oituan = Wait a moment.
[헤임 오이뚜암] 잠시 기다려요.
* Keta ansi = Don't hurry up.
[께따 안씨/암씨] 서두르지 마세요.(빨리하지 말아요.)

* Tur = Sit down.


[뚜르] 앉아요.
* Halo favor tur = Please sit down.
[할로 뽜보르 뚜르] 앉으세요.
* Tur iha ne'e = Sit down here.
[뚜르 이하 네] 여기 앉으세요.
* Tur iha neba = Sit down there.
[뚜르 이하 네바] 저기에 앉으세요.

* Hamrik = Stand.
[ 함릭 ] 서요.
* Hamrik ita ba ona = Stand up let's go.
[ 함릭 이따 바 오나] 기다렸다가 같이 가요.
* Hader = Wake up.
[하델] 일어나요.
* Dader ona hader ba= Wake up, it is morning
[다델 오나 하델 바] 일어나요. 아침입니다.
* Hau lakoi = I don’t want.
[하우 라꼬이] 난 원하지 않아요.
* Hau moras = I'm sea sick.
[하우 모라쓰] 멀미가 났어요.

MEMBRU FAMILIA = FAMILY MEMBERS 가족 관계

Iman/ apa [이만,아빠] = father/ dad 아버지,아빠


Iman/ ama [이만,엄마] = mother 어머니,엄마
Oan [오안] = child 어린이
Nan [남/난] = brother 형제
Feton [쀄똠] = sister 자매
Oan mane [오안 마네] = son 아들
Oan feto [오안 쀄또] = daughter 딸
Maun [마누] = elder brother 형
Mana [마나] = elder sister 누나
Alin mane [알림 마네] = younger brother 남동생
Alin feto [알림 쀄또] = younger sister 여동생

EZEMPLU = EXAMPLE
Hau nian aman [하우 니안 아맘] = my father 내 아버지
Hau nian inan /ama [하우 니안 이난/아마]= my mother 내 엄마
Hau nian oan [하우 니안 오안] = my child 내 아이
Hau nian oan mane [하우 니안 오안 마네] = my son 내 아들
Hau nian oan feto [하우 니안 오안 쀄또] = my daughter 내 딸

22
Hau nian maun [하우 니안 마움] = my elder brother 내 형
Hau nian mana [하우 니안 마나] = my elder sister 내 누나

Avo mane [아보 마네] = grandfather 할아버지


Avo feto [아보 쀄또] = grandmother 할머니
Tiu [띠우] = brother of the father or mother or you can call any one (men)
that has old age [아버지 형제나 어머니의 나이가 든 형제 = 삼촌]
Tia [띠아] = wife of the mother's brother or father's sister or you can call
any one (women) that has old age [숙모나 고모, 이모]

Senhor (Sr) [세뇰] = Mister (Mr.)


= Call to married man or some person that has high position.
(Example : Senhor Directur Edukasaun = Mr. Director of Education.)
Senhora (Sa) [세뇨라] = Missis (Mrs.)
= Call to married women or some person that has high position.
(Example: Senhora professora Maria = Missis professor Maria.)

INTERJECTION 감탄사

Bem-vindu [벰빙두] = welcome. 환영합니다.


(Example: Bem-vindu professor sira = welcome teachers.)
[벰 빙두 프로쀄쏠 씨라] 선생님들을 환영합니다.
Bom apetite [봄 아뻬띠뚜] = Enjoy your meal 음식을 드세요.

CONJUNCTION 접속사
No = and → Hau hakarak han etu no na'an
[노] 그리고 [하우 하락 한 에뚜 노 나암]
= I want to eat rice and meat.
나는 쌀과 고기를 먹고싶어요.
Ho = with → Hau ba Seoul ho Helena. = I go to Seoul with Helena.
[호] 함께 [하우 바 쎄울 호 헬레나.] 나는 서울 헬레나에게 간다.

Ou = or → O hakarak ba Dili ou hela iha ne'e?


[오우] 또는 [오 하까락 바 딜리 오우 헬라 이하 네?]
= You want to go Dili or stay here?
너는 딜리 가기나 여기 머물기를 바란다고?
Tamba = because → Hau lakohi ba Dili tamba hau okupadu.
[땀바] ~까닭에 [하우 라꼬이 바 딜리 땀바 하우 오꾸빠두]
= I don’t want to go Dili because I'm busy.
내가 바쁘니 딜리 가기를 원하지 않아요.
Maibe = but → Sira kanta diak, maibe sira lahatene toka viola
[마이베]그러나 [씨라 깐따 디악, 마이베 씨라 라하떼네 또까 비올라]
= They sing well but they don’t know play guitar.
그들은 기타를 못 쳐도 노래를 잘 불렀다
Ba = for → Lori kadernu ida ne'e fo ba hau nia kolega.
[바] ~에게 [로리 깐데르누 이다 네 뽀 바 하우 니아 꼴레가]
= Bring this note book to give my friend.
이 공책을 내친구에게 전해주세요.
Bainhira = since → Hau hatene diak Timor bainhira hau mai iha ne'e.

23
[바잉히라] ~이래 [하우 하떼네 디악 티모르 바잉히라 하우 마이 이하 네]
= I know well Timor since I come here.
여기 온 이래 티모르를 잘 알고 있다

ADVERBU (ADVERB) 부사

Karik = maybe → Karik hau ba Dili aban


[까릭] 아마~ [까릭 하우 바 딜리 아반]
= Maybe I will go to Dili tomorrow.
아마 내일 나는 딜리에 갈 것이다.
→ Se hau ba Dili karik hau sei sosa dicionariu Tetum.
[세 하우 바 딜리 까릭 하우 쎄이 쏘사 디쑈나리우 떼뚬]
= If I go to Dili I will buy Tetum Dictionary.
딜리에 간다면 떼뚬어 사전을 사야지
Dala ruma = maybe → Dala ruma ita servisu barak no haluha han
[달라 루마] 아마도~ [달라 루마 이따 쎄르비쑤 바락 노 할루하 한]
= Maybe we do a lot of work and forget to have meal.
우리는 많은 일을 해서 식사를 잊었다.
→ Dala ruma be manas laiha atu ita haris
[달라 루마 베 마나쓰 라이하 아뚜 이따 하리쓰]
= Maybe there is no warm water to take shower.
샤워하느라고 거기에는 따뜻한 물이 없어요.

- Tutun = The end - 끝 -

24

You might also like