Professional Documents
Culture Documents
你家有几口人?
nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?
公公 gōnggong/ 外婆 wàipó/
婆婆 pópo / 外公 wàigōng/
爷爷 yéye 姥姥 lǎolao
奶奶 nǎinai 老爷 lǎoyé
爸爸 妈妈
bàba māma
哥哥 姐姐 弟弟 妹妹
gēge
jiějie dìdi mèimei
课文(一)kèwén
#假期#旅游
jiàqī # lǚyóu
展示十个留言
zhǎnshì shí gè liúyán
Marcello 去日惹。你呢?
Rìrě
R_ta 我只有呆在家里。你跟谁去?
zhǐyǒu dāi zài Jiā lǐ gēn
Marcello 我跟我家人一起去。
gēn jiā yīqǐ
R_ta 你家有几口人?
jiā yǒu
Marcello 我家有五口人。
jiā yǒu
R_ta 你有哥哥和姐姐吗?
yǒu gēge jiějie
Marcello 没有。我只有一个弟弟和一个妹妹。
Méiyǒu. zhǐyǒu gè dìdi gè mèimei
R_ta 原来你是老大呀!
yuánlái lǎodà ya
Marcello 是的。
词语(cíyǔ) : Kosakata
序 词语 拼音 印尼翻译
1. 假期 jiàqī (kt.benda) Liburan
2. 只有 zhǐyǒu hanya
3. 呆(在) dāi (zài) berdiam (di)
4. 家 jiā rumah (menyatakan keluarga/family, bukan bangunan fisik)
序 词语 拼音 印尼翻译
1. 日惹 Rìrě Jogyakarta (nama tempat)
2. 旅游 lǚyóu wisata
3. 展示 zhǎnshì memaparkan
4. 留言 liúyán meninggalkan pesan (comment)
注释(zhùshì): Catatan
a. Perbedaan penggunaan “跟(gēn) ” dan “和 “:
Contoh :
我跟妈妈去 Hypermart 超市。 Saya pergi ke Hypermart dengan ibu.
我和妈妈去 Hypermart 超市。 Saya dan ibu pergi ke Hypermart.
“跟”kata sambung untuk menyambungkan dua subjek ( kata ganti orang) , yang lebih mengacu kepada
pengertian bahwa “ seseorang mengikuti seseorang”.
“和”kata sambung yang digunakan untuk menyambungkan dua unsur atau lebih yang memiliki hubungan
paralel.
b. “ 有”(yǒu) 、 “没有”(méiyǒu) :
Di bab 4 ini, kata kerja “有”digunakan pada kalimat yang menujukkan kepemilikan barang dari seseorang
atau benda. Contoh :
Subjek 有 Objek
姐姐
有 三个书包。
有 手机
爸爸
“没有”merupakan bentuk negatif dari “有” , dan di depan objek tidak boleh ditambahkan kata bilangan dan
jumlah benda. Contoh :
Subjek 没有 Objek
妹妹 书。
没有
Kalimat yang salah:
我不有妹妹。(x)
她没有一个哥哥。(x)
课文 (二) kèwén (èr)
今天《中学月刊》记者采访了两个中学生:
Jīntiān 《zhōngxué yuèkān》 jìzhě cǎifǎng le liǎng gè zhōngxuéshēng:
您家有几口人?
你爸爸做什么工作?
我家有三口人: 有爸爸、妈妈和我。 Zuò gōngzuò
我爸爸是职员。
您爸爸做什么工作? Zhíyuán
zuò gōngzuò
他在哪儿工作?
我爸爸是医生。 gōngzuò
yīshēng
他在 Smart 公司工作。
您妈妈呢? gōngsī gōngzuò
我妈妈是小学老师。
Xiǎoxué lǎoshī 你妈妈呢?
谢谢。 我妈妈不工作。她是家庭主妇。
gōngzuò jiātíng zhǔfù
不客气。
谢谢。
不客气。
词语(cíyǔ) : Kosakata
序 词语 拼音 印尼翻译
1. 今天 jīntiān hari ini
2. 中学 zhōngxué sekolah menengah (SMP dan SMA)
中学生 zhōngxuéshēng murid sekolah menengah
3. 月刊 yuèkān majalah bulanan
4. 记者 jìzhě wartawan/ jurnalis
5. 采访 cǎifǎng mewawancara
6. 了 le partikel “sudah”
7. 两 liǎng dua
8. 做 zuò mengerjakan/ melakukan
9. 工作 gōngzuò pekerjaan(kata benda) ; bekerja ( kata kerja)
10. 医生 yīshēng dokter
11. 小学 xiǎoxué sekolah dasar ( SD)
12. 老师 lǎoshī guru
13. 同学 tóngxué teman sekolah
13. 职员 zhíyuán karyawan
14. 公司 gōngzuò perusahaan
15. 家庭主妇 jiātíng zhǔfù ibu rumah tangga
注释(zhùshì): Catatan
a. 了 (le): kata bantu yang berarti “sudah” , untuk menyatakan kejadian di masa lalu/ sudah lewat.
Pola kalimat : Kata kerjta + 了 + ( objek)
Contoh : 我去了中国。
她工作了。
我叫班固。我是中国古代有名的史学家。我家有五口人: 爸爸、妈妈、弟弟、
Bāngù gǔdài yǒumíng de shǐxué jiā
妹妹和我。我的弟弟叫班超。 他是一个有名的政治家。我也有一个妹妹。她叫
Bānchāo yǒumíng de zhèngzhì jiā
班昭。她也是一个有名的史学家。
Bān zhāo yǒumíng de shǐxué jiā.
注 catatan:
Ban Gu adalah seorang sejarawan dan penyair Tionghoa yang hidup di jaman dinasti Han Timur (32-92 M) . Ia
mengkompilasikan kitab Han《汉书》/ the book of Han, yang juga dikenal sebagai “kitab Han awal.” Kitab ini berisi
kisah-kisah sejarah periode awal dinasti Han dari 206 SM -25 M. Sayangnya Ban Gu sudah meninggal dunia sebelum
menyelesaikan kitab tersebut, dan kitab tersebut kemudian dilanjutkan oleh adik perempuannya, Ban Zhao. Ban Zhao
kemudian juga dikenal sebagai sejarawan perempuan pertama di Tiongkok.
判断正误 : 对(√); 错(x)
1. 班固是印尼人。 ( )
2. 班固住在中国。 ( )
3. 班固家有五口人。 ( )
4. 班固的妹妹叫班昭。 ( )
5. 班固有两个弟弟。 ( )
6. 班固有工作。 ( )
7. 班固的妹妹没有工作。 ( )