Professional Documents
Culture Documents
会话 – Huìhuà (percakapan)
Text
ǒ i ī ǔ ǔ r n ū ng de ng ì ì n è í o
我(在)一九九二年出生。的生日是三月十号。
Dialog I
qǐngwèn jǐ niánduō dà le
Jonny : 请 问 几 年 多 大(了)!
wǒ sì shí suì le ne
Mark : 我四十岁(了),呢?
wǒ èr shí suì le
Jonny : 我二十岁(了)。
Dialog II
nǐ jǐ suì le
A: 你几岁(了)?
jiǔ suì le
B: 九岁了。
nǐ jǐ suì le
wǒ sān suì
wǒ sān suì le
我三岁了 saya sudah umur 3 tahun (bulan/hari ulang tahunnya sudah lewat/berlalu)
Jadi untuk bertanya kita boleh menyelipkan/tidak perlu menyelipkan 了 le, sedang untuk menjawab
boleh dipertimbangkan apabila hari/bulan/tanggal ulang tahunnya sudah berlalu maka lebih tepat
menggunakan 了 le diakhir kalimatnya, untuk mempertegas telah melewati tanggalnya.
2. 的– de
Disini 的 fungsinya hampir mirip dengan ‘s (kata benda + s) dalam bahasa Inggris. 的 terletak setelah
pemilik dan sebelum hal yang dimiliki.
Polanya:
pemilik+ 的 (de) + Kata benda (benda/hal yang dimiliki)
Contoh:
a. 我的書 wǒ de shū Bukuku
b. 你的猫 nǐ de māo Kucingmu
c. 他的包 tā de bāo Tasnya
d. 我的生日 wǒ de shēngrì Ulangtahun ku
Perlu diingat 的 disini tidak perlu dituliskan apabila ia sebagai Kata ganti yang menyatakan
biǎo shì qīn shǔ guān xì wǒ bà bà
3. 是– shì
Kalimat positif
Dalam bahasa Inggris, kata 是(shì) dapat berfungsi sebagai to be (is, am ,are, dsb) .
Dalam bahasa Indonesia kata 是 (shì) biasanya diartikan sebagai : adalah / merupakan.
Polanya:
Kalimat negatif
bú shì
Polanya:
Kalimat pertanyaan
(pola pertanyaan positif-negatif) Dalam bahasa mandarin juga diperbolehkan menggunakan
kata "是不是 (shì bu shì)?". Kata ini dapat digunakan pada awal atau akhir dari kalimat. Artinya
kurang lebih sama dengan "benar bukan?" .
Contoh:
a. 他是不是医生? tā shì bú shì yī shēng Bukankah dia adalah dokter?
b. 我是不是老师? wo shi bú shì lao shi Bukankah dia adalah guru?
c. 他是不是你的老师?tā shì bú shì nǐ de lǎoshī Bukankah dia adalah gurumu?
d. 他是不是你的朋友?tā shì bú shì nǐ de péngyou Bukankah dia adalah temanmu?