Professional Documents
Culture Documents
Florante
Laura
Adolfo
102 Ngunit ang nananahang maralitang tubig 109 Nangaawa mandi't nawalan ng bangis
103 Ang matatawag kong palayaw sa akin 110 Anong loob kaya nitong nagagapos,
ng ama ko'y itong ako'y paliluhin, ngayong nasa harap ng dalawang hayop,
104 May para kong anak na napanganyaya, 111 Di ko na masabi't luha ko'y nanatak,
ang layaw sa ama'y dusa't pawang luha, nauumid yaring dilang nangungusap;
hindi nakalasap kahit munting tuwa puso ko'y nanlalambot sa malaking habag,
106 Lumagi ka nawa sa kaligayahan, 113 Katiwala na nga itong tigib sakit
at huwag mong datnin yaring kinaratnan, nilagnat ang puso't nasira ang boses,
150 Moro ako'y lubos na taong may dibdib dinala ang kalong sa pinanggalingan.
152 Nagbuntung-hininga itong abang kalong nang sabing malambot na pawang pang-aliw.
205 Pag-aaral sa akin ay ipinatungkol 214 Puso ko'y ninilag na siya'y giliwin,
sa isang mabait, maestrong marunong; aywan nga kung bakit at naririmarim;
lahi ni Pitako — ngala'y si Antenor — si Adolfo nama'y gayundin sa akin,
lumbay ko'y sabihin nang dumating doon. nararamdaman ko kahit lubhang lihim.
Ang guro ni Florante
206 May sambuwan halos na 'di nakakain, sa Atenas ay si Antenor, isang
luha sa mata ko'y 'di mapigil-pigil, mabait at matalinong guro doon.
ngunit 'di napayapa sa laging pag-aliw Sa Atenas niya nakilala ang
ng bunying maestrong may kupkop sa akin.
kababayang si Adolfo, anak ni
207 Ang dinatnan doong madlang nag-aaral
Konde Sileno, na
kaparis kong bata't kabaguntauhan,
tampulan ng paghanga ng kanya
isa'y si Adolfong aking kababayan,
ng mga guro, at ng kanyang mga
anak niyong Konde Silenong marangal.
kamag-aral dahil sa katalinuhan
208 Ang kaniyang tao'y labis ng dalawa at kagandahang-asal nitong
sa dala kong edad na lalabing-isa; pinapakita.
siyang pinupoon ng buong esk'wela,
215 Araw ay natakbo at ang kabataan
marunong sa lahat na magkakasama.
sa pag-aaral ko sa aki'y nananaw;
209 Mahinhin ang asal na hindi magaso
bait ko'y luminis at ang karunungan,
at kung lumakad pa'y palaging patungo,
ang bulag kong isip ay kusang dinamtan.
mabining mangusap at walang katalo,
216 Natarok ang lalim ng pilosopiya,
lapastangin ma'y hindi nabubuyo.
aking natutuhan ang astrolohiya,
210 Anupa't sa bait ay siyang huwaran natantong malinis ang kataka-taka
ng nagkakatipong nagsisipag-aral; at mayamang dunong ng matematika.
sa gawa at wika'y 'di mahuhulihan
217 Sa loob ng anim na taong lumakad
ng munting panira sa magandang asal.
itong tatlong dunong ay aking nayakap;
211 Ni ang katalasan ng aming maestro tanang kasama ko'y nagsisipanggilas,
at pagkabihasa sa lakad ng mundo sampu ng maestrong tuwa'y dili hamak.
ay hindi natarok ang lalim at tungo
218 Ang pagkatuto ko'y anaki himala,
ng pusong malihim nitong si Adolfo.
sampu ni Adolfo'y naiwan sa gitna,
212 Akong pagkabata'y ang kinamulatan maingay na lamang tagapamalita,
kay ama'y ang bait na 'di paimbabaw, sa buong Atenas ay gumagala.
yaong namumunga sa kaligayahan,
219 Kaya nga at ako ang naging hantungan,
nanakay sa pusong suyui't igalang.
tungo ng salita ng tao sa bayan;
mula bata't hanggang katanda-tandaan
ay nakatalastas ng aking pangalan.
220 Dito na nahubdan ang kababayan ko (salamat sa iyo, o Menandrong liyag,
ng hiram na bait na binalat-kayo; kundi sa liksi mo, buhay ko'y nautas!)
kahinhinang-asal na pakitang-tao,
230 Nasalag ang dagok na kamatayan ko,
nakilalang hindi bukal kay Adolfo.
lumipad ang tangang kalis ni Adolfo;
221 Natanto ng lahat na kaya nanamit siyang pagpagitna ng aming maestro
niyong kabaitang 'di taglay sa dibdib at nawalandiwa kasama't katoto.
ay nang maragdag pa sa talas ng isip
231 Anupa't natapos yaong katuwaan
itong kapurihang mahinhi't mabait.
sa pangingilabot at kapighatian;
222 Ang lihim na ito'y kaya nahalata, si Adolfo'y 'di naman nabukasan
dumating ang araw ng pagkakatuwa; noon di'y nahatid sa Albanyang bayan.
kaming nag-aaral baguntao't bata,
sari-saring laro ang minunakala.
Sa loob ng anim na taong
pagkakapag-aral ni Florante ay
223 Minulan ang galing sa pagsasayawan, nahigitan niya si Adolfo kaya’t
ayon sa musika't awit na saliwan; lumabas ang tunay na pagkatao
larong buno't arnis na kinakitaan nito. Lalo itong nahalata nang
ng kani-kaniyang liksi't karunungan. minsang nagkaroon sila ng dula
224 Saka inilabas namin ang trahedya sa palatuntunan ng kanilang
ng dalawang apo ng tunay na ina, eskwela. Ito’y tungkol sa
at mga kapatid ng nag-iwing amang magkakapatid na sina Etiocles
anak at esposo ng Reyna Yokasta.
(ginanap ni Florante) at Polinese
225 Papel ni Eteokles ang naging tungkol ko
(bahagi ni Adolfo) na naglaban
at si Polinise nama'y kay Adolfo;
ng espadahan upang
isang kaesk'wela'y siyang nag-Adrasto
mapasiyahan kung sino sa
at ang nagYokasta'y bunying si Menandro.
dalawang prinsipeng mga anak ni
226 Ano'y nang mumulang ang unang batalya Reyna Yocasta (papel ni
ay ang aming papel ang magkababaka, Menandro) ang papalit sa
nang dapat sabihing ako'y kumilala't namatay nilang ama na si Haring
siya'y kapatid kong kay Edipong bunga. Edipo. Sa kunwaring ispadahan
na ito, talagang matitinding taga
227 Nanlisik ang mata't ang ipinagsaysay
ang hinandulong kay Florante ng
ay hindi ang ditsong nasa-orihinal,
may masamang balak na si
kundi ang winika'y Ikaw na umagaw
Adolfo. Mabuti na lamang at sa
ng kapurihan ko'y dapat kang mamatay!
kaliksihan ni Menandro ay
228 Hinandulong ako, sabay nitong wika, napailandang ang espada ni
ng patalim niyang pamatay na handa, Adolfo at ang kataksilan niya’y
dangan nakaiwas ako'y nabulagta nabigo. Kinabukasan ay lumisan
sa tatlong mariing binitiwang taga. sa Atenas at umuwi sa Albanya
ang napahiyang si Adolfo. May
229 Ako'y napahiga sa inilag-ilag,
hangad pala itong maagaw si
sa sinabayang bigla ng tagang malakas;
Laura kay Florante na siyang tumanggap siya ng isang liham
iniibig ng dalaga upang maging mula sa Albanya. Ibinalita ng
hari kung maging reyna na si kanyang ama na pumanaw na
Prinsesa Laura, sakaling yumao o ang kanyang ina. Laking sama ng
mamatay si Haring Linseo. loob ang idinulot nito kay
232 Naging santaon pa ako sa Atenas, Florante.
hinintay ang loob ng ama kong liyag;
sa aba ko't noo'y tumanggap ng sulat 240 Hinamak ng aking pighating mabangis
na ang balang letra'y iwang may kamandag. ang sa maestro kong pang-aliw na boses;
233 Gunamgunam na 'di napagod humapis, ni ang luhang tulong ng samang may hapis
iyong ginugulo ang bait ko't isip 241 Baras ng matuwid ay nilapastangan
237 May dalawang oras na 'di nakamalay sa aking maestro nang nagpaalam,
dalawa kong mata'y naging parang batis; sukat na ang titig ng mata'y sa iyo.
239 Sa panahong yao'y ang buo kong damdam lalong pag-ingata't kaaway na malihim,