Professional Documents
Culture Documents
Type
KIP 6256-60 N
KIP 6256-60 NX
DK Betjeningsvejledning 2
NO Bruksanvisning 37
Tillykke med dit nye GRAM komfur DK
l Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug.
Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige betjeningsfunktioner i den række
følge, som fremgår af betjeningsvejledningen.
l Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og
behandling. Derved opnår du, at dit komfur altid er klar til brug, og at det holder længe.
l Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med
til at forebygge ulykker og skader på komfuret.
l Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere
tidspunkt.
Bemærk!
Du skal have læst /forstået denne vejledning, før du begynder at betjene komfuret.
Komfuret er udelukkende bestemt til tilberedning af mad. Enhver anden anvendelse (fx. til
rumopvarmning) er ikke i overensstemmelse med komfurets oprindelige anvendelsesbe
stemmelse og kan være farlig.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, der ikke påvirker komfurets funktion.
2
INDHOLDSFORTEGNELSE
Specifikationer.....................................................................................................................10
Installationsvejledning........................................................................................................11
Betjening.............................................................................................................................13
Rengøring og vedligeholdelse.........................................................................................29
Tekniske specifikationer.....................................................................................................36
3
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED
4
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED
5
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED
Undgå derimod slag, forårsaget af f.eks. en saltbøsse, et krydderiglas eller en anden hård
genstand, som falder ned på pladen.
6
ENERGISPARETIPS
7
UDPAKNING BORTSKAFFELSE
8
BESKRIVELSE AF PRODUKTET
10
8
7 9
O
C
3, 4 5, 6
1
2
11
12
9
SPECIFIKATIONER
Komfurets udstyr
Grillrist
Bageplade
Bradepande Stegetermometer
Ovnribber
10
INSTALLATION
11
INSTALLATION
Komfuret er produceret til tilslutning til et 230/400V lysnet. Komfuret skal sikres med en 25A
sikring. Før tilslutning af apparatet til lysnettet skal brugeren sikre sig, at lysnettets data sva
rer til informationen på mærkepladen, som sidder på bagsiden eller højre side af komfuret
eller kopien deraf, som er vedlagt denne vejledning.
Komfuret er udstyret med et tilslutningskabel med stik. Kablet og stikket er KUN til brug i
Norge, og skal udskiftes med godkendt installationsmateriale i andre lande.
4
3
2
1 2
1 2 3 1 2 3 1 2 3
L1 L1 L2 L1 L2 L3
5 4 5 4 5 4
PE N PE N PE N
12
BETJENING
13
BETJENING
00 00
ser den aktuelle tid.
OBS!
Hvis alarmsignalet ikke slukkes manuelt, vil
det slukke automatisk efter ca. 7 minutter.
2 1 3
l Tryk på knappen 1. Displayet viser ,
l Indstil aktuel tid med knapperne 3 og 2.
OBS!
Korrekt drift af ovnen er kun mulig efter
indstilling af den aktuelle tid.
14
BETJENING
Halvautomatisk drift Automatisk drift
Hvis du ønsker, at ovnen skal slukkes på et Hvis du ønsker, at ovnen skal være tændt
bestemt tidspunkt, skal du: i en bestemt tilberedningstid og slukkes på
et bestemt tidspunkt, skal du indstille tilbe
l Indstille drejeknappen for ovnens funk redningstiden og sluttidspunktet for tilbered
tioner og drejeknappen for temperaturre ningen:
gulering i de positioner, som du ønsker,
ovnen skal arbejde i. l Tryk på knappen 1, indtil displayet viser:
15
BETJENING
Når den indstillede tid for tilberedning er Sådan annulleres indstillingerne af minut
gået, slukkes ovnen automatisk, der lyder uret:
et akustisk signal, og lampen ved AUTO- l tryk på knappen 1 for at vælge indstil
funktionen begynder at blinke igen. linger af minutur,
l tryk på knapperne 2 og 3 igen,
l Stil drejeknapperne for ovnens funk
tioner og temperaturregulering i slukket
position. Ændring af minuturets biplyd
l Tryk på knappen 2 eller 3 for at slukke
signalet. Funktionen AUTO går ud, og Minuturets biplyd kan ændres på følgende
displayet viser den aktuelle tid. måde:
12 35
l vælg funktionen “tone” med knappen 1.
Displayet begynder at blinke
88 81
2 1 3
2 1 3
16
BETJENING
30 85 Roastbeef rød
rosastegt
gennemstegt
50-55
65-70
75-80
KALVESTEG 85-90
LAMMESTEG 85-90
2 1 3 80-85
VILDT
82 00
nulstilles ved at frakoble stegetermometeret.
2 1 3
Vigtigt! Se "Rengøring og vedligeholdelse"
før den pyrolytiske rengøring startes.
17
BETJENING
Betjening af kogezoner
Sikkerhedsudstyr:
Når komfuret er installeret rigtigt, og induktionskogepladen benyttes korrekt, er der sjældent
brug for sikkerhedsudstyr.
18
BETJENING
Gryderegistrering
Hvis kogezonen er tændt, men ingen gryde eller pande er placeret på kogezonen, vil det
valgte varmetrin blinke i displayet, og der vil ingen opvarmning ske. Dette gælder også, hvis
der placeres en ikke induktionsegnet gryde eller pande på kogezonen.
Hvis der, 1 minutter efter, at kogezonen er tændt, ikke placeres noget kogegrej på kogezonen,
slukkes den automatisk.
OBS: Gryderegistrering fungerer ikke som kogepladens afbryder. For at slukke for en koge
zone drejes funktionsknappen til pos. 0.
19
BETJENING
Energien overføres mest effektivt, når grydestørrelsen svarer til kogezonens størrelse.
Grydernes mindste og største mulige diametre findes i tabellen herunder:
20
BETJENING
4 Varmeeffekt Brug
5
0 Slukket.
1-2 Opvarmning af varme retter.
Langsom tilberedning af mindre
portioner.
3 Langsom tilberedning ved svag
varme.
3
6 4-5 Lang tilberedning og stegning af
større portioner
6 Stegning
7-8 Stegning
9 Forberedelse til madlavning,
O
C stegning.
A Automatisk opkogningsfunktion
P Booster-funktion
3 4 5 6
Tænding af induktionskogepladen
[3] Forreste venstre kogezone Ø 220 mm
l Tænd kogezonen ved at bruge knappen
[4] Bageste venstre kogezone Ø 180 mm
på betjeningspanelet.
[5] Bageste højre kogezone Ø 220 mm
[6] Forreste højre kogezone Ø 180 mm l Symbolerne ved knapperne viser hvilken
knap, der styrer hvilken kogezone.
l Det ønskede varmetrin kan indstilles
straks (1-9).
l Det indstillede varmetrin vises også på
kogepladens display.
0A
1
Induktionskogepladen er slukket, når be
P. 9
pos. ”0”.
3
4
7
5 6
Betjeningsknap
til kogezone
21
BETJENING
Børnesikringen Restvarmeindikator
Du kan deaktivere alle kogezoner ved at ak Kogepladen er udstyret med en restvarme
tiverer børnesikringen. Derved undgår du , at indikator „H”. Selv når en kogezone ikke er
f.eks. børn kan tænde for kogezonerne. direkte opvarmet, modtager den varmen fra
bunden af en gryde eller pande. Så længe
Aktivering af børnesikringen:
symbolet „H” er tændt, kan restvarmen bru
l Børnesikringen kan aktiveres, når alle
ges til at opvarme en gryde eller pande eller
indikatorer viser „0” eller „H”.
til at smelte fedtstof. Når indikatoren slukker,
l Drej samtidigt begge venstre knapper [3]
kan du røre kogezonen, men husk at den
og [4] til venstre, og hold dem i 3 sekunder.
stadig ikke har rumtemperatur
Alle indikatore viser „L” symbolet. Børne
sikringen er blevet aktiveret. Hvis en af Vigtigt!
knapperne drejes, vil alle indikatorer vise Hvis strømforsyningen er afbrudt, vil
„L” symbolet. restvarmeindikatoren ikke lyse.
Opkogningsautomatik
Deaktivering af børnesikringen:
l Drej samtidigt begge venstre knapper
Alle fire kogezoner er udstyret med en spe
[3] og [4] til venstre, og hold dem, indtil
cialfunktion, som betyder, at kogezonen kan
indikatoren ikke viser „L” symbolet.
starte med fuld effekt, uanset hvilket var
metrin, der er valgt. Efter en vis tid vender
varmeeffekten tilbage til det trin, det blev
indstillet til (fra 1 til 8). For at bruge denne
funktion vælges det trin, som skal bruges til
at opvarme retten eller det trin, der skal ven
des tilbage til.
22
BETJENING
Sikkerhedsstop
4
7
5 6
4
kan dog, til enhver tid, tænde for og betjene
7
5 6
hver kogezone i overensstemmelse med
På indikator betjeningsvejledningen.
Vejledning:
l Hvis knappen står i positionen „0” umid Varmeeffekttrin Maksimal
funktionstid
delbart efter, at den automatiske opkog (min)
ningsfunktion er valgt (dvs. at der ikke er 1 520
valgt noget varmetrin), vil den automatiske
2 402
opkogningsfunktion blive slukket efter tre
3 318
sekunder.
4 260
l Hvis kogegrejet fjernes fra en kogezone
og sættes tilbage på den samme koge 5 212
zone inden for ti minutter, afbrydes den 6 170
automatiske opkogningsfunktion ikke. 7 139
8 113
Kogezonen er tændt på fuld varme i en 9 90
periode, som er afhængig af det valgte
varmetrin og vender derefter tilbage til det
valgte varmetrin.
23
BETJENING
der på ovnen.
25
0
0
15 200
Bemærk!
Opvarmningen af ovnen sker først,
når ovntemperaturen er indstillet.
24
BETJENING
25
BETJENING
Grillstegning
OBS!
Grillstegningen sker ved, at maden påvirkes Grillstegning skal foregå ved lukket
af infrarød varme, som udsendes af det glød- ovnlåge.
ende grilllegeme. Når man benytter sig af grillfunktio
nen, kan tilgængelige dele blive meget
For at tænde grillen skal du: varme. Sørg for at holde børn væk fra
l Dreje ovnens funktionsvælger i stil komfuret.
ling grill ,
l Varme ovnen op i ca. 5 minutter
(med lukket ovnlåge).
l Anbringe pladen med grillmaden
på ovnribben. Hvis du skal grille på
risten, anbefales det at sætte en
plade til opsamling af overskydende
fedt ind på ovnribben lige under
risten.
l Lukke ovnlågen.
26
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS
Bagning
l Det anbefales at kager bages på de bageplader, som komfuret er udstyret med fra
fabrikken.
l Før du tager kagen ud af ovnen, skal du tjekke om kagen er gennembagt ved hjælp
af en træpind. Hvis kagen er gennembagt, skal træpinden være tør og ren, efter du
har stukket den ind i kagen.
l Det anbefales at lade kagen stå i ca. 5 minutter i ovnen, efter at ovnen er slukket.
l Værdierne for bagning er kun vejledende værdier, og de kan reguleres efter egne
erfaringer.
Stegning af kød
l Stegning i ovn anbefales ved større mænger kød (over 1 kg). Mindre stykker kød
tilberedes på komfuret.
l Det kan anbefales at bruge ildfaste fade til stegning. Håndtagene på disse fade skal
ligeledes være ildfaste.
l Når du steger på grillristen, anbefales det at anbringe en bageplade med lidt vand
på den nederste hyldeskinne.
l Det anbefales at vende kødet mindst en gang midt i stegetiden. Under stegningen
kan du også nogle gange dryppe kødet med kødsaften, som opstår under stegnin
gen.
27
BRUG AF OVNEN – PRAKTISKE TIPS
210 - 220 2 45 - 60
190 2-3 60 - 70
230-250 4 14 - 18
190 2-3 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
Vigtigt!
Indstillingerne i denne tabel er kun vejledende, og skal tilpasses personlige erfaringer og
præferencer.
28
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
29
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Z1
30
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at få nemmere adgang til ovnens indre 1.Skruerne i den øverste dørliste løsnes
samt lette rengøringen af ovnen er det mu med en stjerneskruetrækker (fig. B).
ligt at tage ovnlågen af. For at gøre det skal 2.Tag den øverste dørliste af ved at lirke dens
du åbne ovnlågen og skubbe hængslets sider forsigtigt med en flad skruetrækker
holdebøjle op. (Fig. A). Luk lågen lidt til, løft (fig. B, C).
den opad og fjern den fremad. For at sætte
lågen på plads, skal du gøre det i omvendt
rækkefølge. Ved monteringen skal du sørge B
for, at udskæringen i hængslet sidder rigtigt
på fremspringet af hængslets holder. Husk
altid at skubbe holdebøjlerne ned igen efter
montering af ovnlågen. Ellers kan hængslet
blive beskadiget, når ovnlågen lukkes.
31
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
3. Træk derefter glasset ud (Fig. D).
Vigtigt! Der er risiko for at beskadige
glaspladens ramme. Løft ikke glaspladen
op, men træk den ud.
Efter rengøringen følges ovennævnte pro
cedure i omvendt rækkefølge.
32
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
l Luk ovndøren
l Sæt knappen til funktionsvalg på positio
l Fjern genstridige pletter i ovnen.
nen Pyrolytisk rengøring .
l Rengør ydersiden af ovnen med en fugtig l Varigheden af den pyrolytiske rengøring
klud. (2:00) samt symbolerne "auto" og "P" vi
ses på displayet. Indikatorlys for dørlås
l Følg instruktionerne.
tændes .
Under renseprocessen.
00 00
33
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Annuller processen
l Tryk på knapperne > eller < for at vælge
den ønskede tid. Pyrolytisk rengøring er en proces, der ikke
Du kan vælge 2 timer, 2,5 timer eller 3 bør afbrydes.
timer. Når du har valgt, skal du vente på
Hvis du har brug for at standse processen,
det lydsignal, som bekræfter, at varighe
skal du dreje knappen til funktionsvalg til
den af den pyrolytiske rengøring er ind
position 0.
stillet.
l Den pyrolytiske rengøring starter. Ovn Afhængigt af det tidspunkt, hvor du afbryder
døren bliver låst processen (temperaturen i ovnrummet), skal
l Når den pyrolytiske rengøring er afslut ovnrummet først køle ned til 160 °C, før døren
tet, vises ”P0.00” på displayet. låses op.
34
FORANSTALTNINGER VED FEJL
2.Belysning i ovnen virker Pæren er løs eller beskadi Skru pæren fast eller udskift
ikke. get. pæren (se kapitel Rengøring
og vedligeholdelse).
35
TEKNISK SPECIFIKATION
Nominalspænding 230/400V~50 Hz
Nominalydelse max.10,5 kW
Komfurets dimensioner 90 / 60 / 60,5 cm
36
Til lykke med din nye GRAM komfyr NO
Merk at disse instruksjonene kan gjelde for flere komfyrer. Det er derfor ikke sikkert at alle
funksjoner og utstyr er på komfyren din.
Merk!
Komfyret er kun beregnet på mattilberedning. All annen bruk (f.eks. til å varme opp rommet)
er ikke i overensstemmelse med komfyrens opprinnelige virkeområde, og kan være farlig.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer som ikke påvirker komfyrets
funksjon.
37
INNHOLDSFORTEGNELSE
Viktige opplysninger.............................................................................................................39
Produktbeskrivelse..............................................................................................................45
Specifikasjoner......................................................................................................................46
Installasjon.............................................................................................................................47
Betjening...............................................................................................................................49
Rengjøring og vedlikehold...................................................................................................66
Fremgangsmåte i feilsituasjoner...........................................................................................71
Teknisk opplysninger............................................................................................................71
38
VIKTIGE OPPLYSNINGER
39
VIKTIGE OPPLYSNINGER
40
VIKTIGE OPPLYSNINGER
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som skyldes feil bruk av apparatet eller
annet enn det som er beskrevet som tiltenkt bruk i bruksanvisningen.
Du har anskaffet deg en elektrisk komfyr for husholdningsbruk, det er produsert i samsvar
med gjeldene standarder for slike apparater.
l Kontroller om apparatet er uten skader ved levering. Fjern transportsikringene før
apparatet tas i bruk!
l Husk på at barn ikke forstår farer som kan oppstå ved bruk av elektriske apparater. Infor
mer derfor barna om disse farene, eller hold barna unna komfyren.
l La ikke apparatet stå i lengre tid uten oppsyn når det er i bruk.
l Under bruk, og i en viss tid etter bruk av komfyren, er de utvendige overflatene varme. Dette
gjelder spesielt kokesonene, vinduet i stekeovnsdøren og dampavsuget over håndtaket
til stekeovnsdøren.
l Pass på at nettledninger til andre apparater ikke blir liggende på varme kokesoner eller
kommer i klemme i stekeovnsdøren. Utvis spesiell forsiktighet ved bruk av stikkontakter
som er plassert i nærheten av komfyren.
l Komfyren må aldri brukes til oppvarming av rommet.
l Overopphetet olje og fett kan selvantenne. La derfor ikke komfyren være uten oppsyn
ved fritering eller grilling.
l Legg aldri aluminiumsfolie i bunnen av stekeovnen, da dette kan føre til skader på emaljen
på bunnplaten. Sett heller aldri noen gryter eller andre ting direkte på bunnen av steke
ovnen.
l Ved defekter eller feil skal komfyret kobles fra strømnettet. Den skal først tas i bruk igjen
når feilen er rettet av en fagmann.
l Ved steking blir det ytre varmeelement ved grilling det indre varmeelementet, glødende.
For å unngå antennelse skal de ikke komme i kontakt med grillmaten.
l Still ikke varme panner, kokekar o.l.på den keramiske toppens ramme, da dette kan for
årsake krakkelering eller misfarging på rammen. Dette gjelder ikke komfyrtopper i rustfritt
stål.
l Personer med implanterte enheter som støtter vitale funksjoner (f.eks. pacemaker, insu
linpumpe eller høreapparat), må sørge for at enhetene ikke påvirkes av induksjonstoppen
(induksjonstoppen har en frekvens på 20–50 kHz).
41
VIKTIGE OPPLYSNINGER
Din keramiske komfyrtoppen er bestandig mot temperatursjokk. Den blir ikke skadet verken
av varme eller kulde. Komfyrtoppen blir heller ikke skadet om man ved et uhell setter et svært
kokekar litt ublidt ned på den.
Komfyrtoppen kan likevel bli skadet ved slag av spisse gjenstander, om for eksempel et salt
kar, et krydderglass eller at en annen liten, hard gjenstand faller ned på den.
l Den keramiske komfyrtoppen skal ikke brukes uten at det står kokekar på den. Den skal
ikke brukes som benkeplate til å sette fra seg ting på. Pass på at kokekarene som du setter
på komfyrtoppen har ren og tørr bunn.
l Hvis du søler sukker eller sukkerholdige matvarer på den keramiske komfyrtoppen, skal
dette snarest mulig, helst mens det ennå er varmt, fjernes, slik at et ikke oppstår noen
kjemiske reaksjoner.
l Det er ikke tillatt å tilberede matretter som er pakket inn i aluminiumsfolie eller som ligger
i aluminiums- eller kunststoffbeholdere, på den keramiske komfyrtoppen.
l Pass på at den keramiske komfyrtoppen ikke skrapes opp av utsmykkede, skarpkantede
kokekar eller lignende.
l Husgeråd av kunststoff (skjeer, skåler og lignende) skal ikke legges på den varme kera
miske komfyrtoppen, de kan raskt smelte og brenne seg fast. Unngå også å sette tomme
kokekar på den varme komfyrtoppen og å bruke kokekar i emalje.
l Hvis det på grunn av mekanisk påvirkning oppstår riper eller sprekker i den keramiske
komfyrtoppen, må man koble apparatet fra strømnettet umiddelbart ved å dra pluggen ut
av støpselet.
42
TIPS FOR ENERGISPARING
43
UTPAKKING FRAKOBLING
44
PRODUKTBESKRIVELSE
10
8
7 9
O
C
3, 4 5, 6
1
2
11
12
45
SPECIFIKASJONER
Ovnens tilbehør
Grillrist
Stekebrett
Langpanne Steketermometer
Sideskinner
46
INSTALLASJON
Montering av veltesikring
Oppstilling av komfyren
47
INSTALLASJON
Komfyren er produsert for tilkopling til 230/400 Volts anlegg. Kursen til komfyren skal være
sikret med 25 A sikring. Før man kobler komfyren til det elektriske anlegget må brukeren
kontrollere informasjonen på merkeskiltet som er plassert bak på komfyrens høyre side, eller
det eksemplaret som ligger vedlagt denne håndboken.
Komfyren er utstyrt med en tilkoblingsledning med stikk. Kabelen og stikket er KUN for bruk
i Norge, og må erstattes med godkjente installasjon materialer for andre land.
Komfyrens nettilslutning
l Installasjonen skal kun utføres av en autorisert elektrisk installatør Med det sikres at gjel
dende regler i ”Stærkstrømsbekendtgørelsen” blir overholdt.
l Installasjonen skal overholde evt. spesielle krav som er satt av lokale strømleverandører.
l Tilkobling av komfyren krever en separat strømkurs.
l Tilkoblingen skal kun monteres i henhold til de elektriske diagrammene som du finner på
utsiden av dekselet for terminalene på bakplaten.
Merk! Dette produktet bruker 16 A.
l Ved tilkobling eller utskifting av tilledningen skal minst en ledning av type HO5 VVF-5G2,5
eller tilsvarende brukes.
l MERK! For å oppfylle sikkerhetsforskriftene skal man benytte en sikringsbryter som av
bryter alle tilkoblingspunkt og har en kontaktavstand på minst 3 mm. (Kan være hoved
bryter).
4
3
1 2
1
1 2 3 1 2 3 1 2 3
L1 L1 L2 L1 L2 L3
5 4 5 4 5 4
PE N PE N PE N
48
BETJENING
● ventilasjonen i rommet slås på, eller vin Ovnen er utstyrt med knapper som kan sky
duet åpnes, ves inn og ut. Slik velger du en funksjon:
1. Trykk forsiktig på en knapp som deretter
● stekeovnen varmes ordentlig opp (ved vil sprette ut.
250°C i ca. 30 min.), tilskitning fjernes og 2. Vri knappen til ønsket funksjon. Symbo
og vaskes godt, lerne viser mulige funksjoner.
49
BETJENING
2 1 3
Instilling af klokkeslett
• innstill korrekt tid på minutturet ved bruk av
Etter at programmeringsmodulen slås på eller tastene 2 og 3.
når den slås på igjen etter at strømmen var Etter at den innstilte tiden har passert, kom
gått, viser displayet først klokke 0.00, mer det et lydsignal, mens begynner å
blinke
• trykk på tastene 2 eller 3 for å slå av lyd
00 00 signalen; lysdiode slutter å lyse,
displayet viser inneværende tid.
mens
NB!
Slås ikke lydsignalet av på forhånd, blir det
automatisk slått av etter ca. 7 minutter.
2 1 3
• trykk på 1-tasten, symbolet vises alltid
i displayet,
• innstill inneværende tid ved bruk av tas
tene 2 og 3.
Ca 7 sekunder etter at tidsinnstilling har
fundet sted, blir oppgitte data lagret.
NB!
Blir tiden ikke innstilt, kan stekeovnen heller
ikke brukes.
50
BETJENING
Halvautomatisk drift Automatisk drift
Skal stekeovnen slås av automatisk etter Skal stekeovnen slås på, brukes over øn
ønsket tid, må følgende gjøres: sket tid og til slutt slås av ved innstilt tid, må
arbeidstiden og avslutningstiden innstilles
• innstill stekeovnens funksjonsregulator og separat.:
temperaturregulator til ønsket stilling,
• trykk på 1-tast inntil , displayet viser “dur”,
• trykk på 1-tast inntil , displayet viser “dur”,
80 80
80 80
2 1 3
2 1 3
• innstill ønsket arbeidstid ved bruk av tas
tene 2 og 3, innenfor tidsrammer fra 1 minutt
til 10 timer,
• innstill ønsket arbeidstid ved bruk av tas
tene 2 og 3, innenfor tidsrammer fra 1 minutt • trykk på 1-tast inntil , displayet viser “End”,
til 10 timer
• trykk på tastene 2 eller 3 for å slå av lydsig • innstill ønsket arbeidstid (avslutningstid) ved
nalet, lysdiode slutter å lyse, mens displayet å trykke på tastene 2 og 3, innenfor maksi
viser inneværende tid. malle tidsrammer på 23 timer 59 minutter
• sett stekeovnens funksjonsregulator og
temperaturregulator i ønsket stilling.
51
BETJENING
88 81
2 1 3
52
BETJENING
30 85
rosa 65-70
gjennomstekt 75-80
KALVESTEK 85-90
LAMMESTEK 85-90
VILT 80-85
FISK (HEL)
2 1 3 for eksempel laks/ 80-85
ørret,torsk
Hvis steketermometerets temperaturen er
lavere enn minimumsinnstillingen på 30°C, Pyrolytisk rengjøring
viser displayet ”30”. Hvis steketermomete
rets temperaturen er høyere enn den mak Varigheten for den pyrolytiske rengjøringen
simale innstillingen av 99°C, viser displayet kan stilles inn fra 2-3 timer.
maksimum innstillingen. Når steketermome
l Still valgbryteren for ovnsfunksjoner til
teret er tilkoblet, starter programmet, og den
nominelle temperaturen instilles på 80°C. stilling .
Temperaturinnstillingen kan endres så lenge l Still inn varigheten for den pyrolytiske
temperaturen er vist, men ikke hvis timeren rengjøringen ved bruk av 2 og 3 MENU-
er fortsatt i oppstartsmodus . Steketermo knappene.
meterets alarm - trykk på tastene 2 eller 3
for å slå av lydsignalet,
Aktiv steketermometer program eller en på
gående alarm kan resettes ved å koble fra
82 00
steketermometeret.
2 1 3
Viktig! Les nøye igjennom kapittelet "Ren
gjøring og vedlikehold" før du starter den
pyrolytiske rengjøringen.
53
BETJENING
Induksjonstopp – bruksprinsipper
En elektrisk generator leverer strøm til en spole som ligger inne i apparatet. Spolen genererer
et magnetfelt, og indusert strøm trenger gjennom et kar som plasseres på platen. Strømmene
gjør karet til varmeoverfører, samtidig som platens glassoverflate fortsatt er kaldt.
Beskyttelsesenhet:
Hvis platen er korrekt montert og brukes riktig, er det sjelden nødvendig med beskyttelse
senheter.
54
BETJENING
Kardetektor
Hvis det ikke er noe kar på varmesonen, eller karet er av ukorrekt type, blinker nummeret
på displayet. Kokesonen aktiveres ikke. Hvis det ikke oppdages noe kar innen 1 minutt,
avbrytes aktiveringen. En kokesone må deaktiveres ved hjelp av knappen, ikke bare ved å
ta karet av.
55
BETJENING
Hvis du bruker kar som er mindre enn minimumsdiameteren, vil kanskje ikke induksjonstop
pen fungere.
56
BETJENING
Slå induksjonstoppen på
5 6
Betjeningsbryter for
kokesone
57
BETJENING
Barnesikringsfunksjon Restvarmeindikatoren
Du kan deaktivere alle kokesonene ved å ak Koketoppen er også utstyrt med en restvar
tivere barnesikringsfunksjonen. Slik beskytter meindikator (”H”). Selv om en kokesone ikke
du barna dine. varmes opp direkte, absorberer den varme
fra bunnen av et kar eller en panne. Når ”H”-
Aktivering av barnesikringsfunksjonen. symbolet er tent, kan eventuell restvarme
• Barnesikringsfunksjonen kan aktiveres når brukes til oppvarming av et kar / en panne
alle indikatorene viser ”0” eller ”H”. eller smelting av fett. Når indikatoren slukkes,
kan du ta på kokesonen. Vær imidlertid opp-
• Vri samtidig begge de venstre knappene
merksom på at den fortsatt ikke har samme
[3] og [4] til venstre og hold i 3 sekunder.
temperatur som omgivelsene.
Alle indikatorene viser „L”-symbolet. Bar
nesikringsfunksjonen er aktivert. Hvis du Vigtigt!
vrir en av knappene, viser alle indikatorene Hvis strømmen er koblet ut, lyser ikke
”L”. restvarmeindikatoren.
Automatisk oppkoksfunksjon
Slå barnesikringsfunksjonen av.
• Vri samtidig begge de venstre knappene Alle de fire kokesonene er utstyrt med en
[3] og [4] til venstre og hold til „L”-symbolet spesiell funksjon som lar dem starte på
forsvinner fra indikatoren. full varmeeffekt, uavhengig av hvilken ef
fekt som er valgt. Etter en viss tid returner
varmeeffekten til den som er valgt (fra 1
til 8) Du bruker denne funksjonen ved å
velge varmenivået som skal brukes til å
varme opp matretten, dvs. effektnivået
som varmen skal gå tilbake til.
Den automatiske oppkoksfunksjon kan bru-
kes_
Viktig! • i begynnelsen av tilberedningen, når
Etter å ha koblet fra strømnettet, vil barne- rettene er kalde og trenger intensiv op
sikringsfunksjonen være aktivert. pvarming; deretter kan de tilberedes på
lav effekt, slik at de ikke trenger konstant
tilsyn (f.eks. okseragu).
Den automatiske oppkoksfunksjonen kan
ikke brukes når:
• du ovnssteker eller dampkoker en rett
som krever røring, miksing eller tilsetning
av vann;
• du koker pasta eller melboller i en stor
vannmengde;
• du tilbereder retter som krever langvarig
koking i en trykkoker.
58
BETJENING
8 215
3
9 -
4
7
5 6
Begrensning av aktiveringstid
vises på displayet
For å øke effektiviteten er induksjonstoppen
utstyrt med en begrensning på aktiveringsti
den til hver av kokesonene. Maksimal aktive
0A
1 ringstid velges i henhold til siste valgte var
meeffekt. Hvis du ikke endrer varmeeffekten
P. 9
2
6
katoren aktiveres. Vi anbefaler imidlertid at
5
59
BETJENING
25
0
0
15 200
Merk!
Ovnen varmes ikke opp før ovnstem
peraturen er stilt inn.
60
BETJENING
61
BETJENING
Bruk av grillelementet
Viktig!
Grillprosessen forårsakes av at infrarøde Grilling skal utføres med lukket
stråler virker på maten, og disse utskilles av ovnsdør.
grillens glødende varmeelement.
For å slå grillen på skal man: Når grillen er i bruk, kan tilgjengelige
● sette stekeovnsbryteren i posisjonen deler bli svœrt varme.
merket med symbolet grill , Det anbefales at barn ikke kommer i
● varme ovnen i ca. 5 min (med stengt ste nerheten av komfyren under bruk.
keovnsdør),
● sette stekeplaten med matretten inn på
riktig høyde i ovnen, og ved spydsteking
skal langpannen settes i skinnen rett un
der spydet, for oppsamling av fett,
● stenge stekeovnsdøren.
62
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD
Baking
l Det anbefales at kaker bakes på bakplatene som fulgte med utstyret fra fabrikken.
l Ved bruk av varmluftsfunksjonen, er det ikke nødvendig å forvarme ovnen. Ellers skal
ovnen forvarmes før du setter inn maten.
l Før du tar kaken ut av ovnen, skal du kontrollere om kaken er gjennomstekt ved hjelp
av en trepinne (hvis kaken er gjennomstekt, skal pinnen være tørr og ren etter at du har
stukken den i kaken).
l Det anbefales å la kaken stå i ca 5 minutter i ovnen, etter at ovnen er slått av.
l Når du bruker varmluftsfunksjonen, er steketemperaturen som regel ca 20-30 grader la
vere i forhold til tradisjonell baking (med over- og undervarme)
l Temperaturene for baking er kun veiledende temperaturer, og de kan justeres etter egne
erfaringer.
Steking av kjøtt
l Ved steking av kjøtt i større mengder (over 1 kg) anbefales det å bruke stekeovn. Mindre
kjøttmengder tilberedes på komfyren.
l Det anbefales å bruke ildfastform til steking. Håndtakene på disse fatene skal også være
ildfaste.
l Når du steker på grillristen, anbefales det å sette inn en bakeplate med litt vann på neder
ste hylle.
l Det anbefales å vende kjøttet minst en gang under steketiden. Under stekingen kan du
også overrisle kjøttet med kjøttkraften som oppstår under stekingen.
63
BAKING/STEKING I OVNEN – PRAKTISKE RÅD
210 - 220 2 45 - 60
190 2-3 60 - 70
230-250 4 14 - 18
190 2-3 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
175 - 190 2 60 - 70
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
64
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
65
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å ta ut disse til vask, skal man dra i festet Ved udskifting av ovnpæren skal komfy-
som befinner seg på forsiden (Z1), deretter rens først skrus av med hovedbryteren.
bøye tilbake skinnen og dra den ut av det ba For å unngå risikoen for elektrisk støt
kre festet (Z2). Etter vasking av stålskinnene, må det ikke være strøm til komfyren, når
skal disse settes inn i åpningene, og festene ovnpæren skiftes.
(Z1 og Z2) skal trykkes på plass.
l Still alle betjeningsknapper i positjon
“l”/“0” og skru av strømforsyningen til
Z2 komfyren med hovedbryteren.
l Fjern beskyttelsesglasset foran pæren
ved å dreie det mot venstre.
l Fjern pæren og erstatt med en ny 230 V
pære (type 25W/E 14, T 300 °C)
l Sørg for, at pæren er skrudd godt fast i
lampeholderen.
l Sett beskyttelsesglasset på igjen med at
dreie det mot højre.
Z1
66
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å få bedre tilgang til ovnens innside og 1. Bruk en stjernetrekker til å skru opp skru
for rengjøringsformål, er det mulig å ta av ene på den øvre dørlisten (fig. B).
døren. 2. Ved bruk av en flathodet skrutrekker, fjern
For å gjøre dette skal man åpne den og løfte den øvre dørlisten ved å presse den forsiktig
låsearmene på sikringshengselet. (Fig. A). inn på sidene (fig. B, C).
Døren lukkes lett inntil, løftes lett og tas ut i
retning fremover. For å sette døren på plass
B
på komfyren skal man gå frem på motsatt
måte. Ved montering av døren skal man
påse at sporene på hengslene settes riktig
på hengselsarmene. Etter at døren er satt
på skal sikringen senkes. Å unnlate å senke
sikringen kan forårsake skader på hengselen
når man forsøker å lukke døren.
67
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
3. Ta glasset ut av holderene (Fig. D).
Viktig! Fare for å skade festet for glass-
panelet. Ikke løft glasspanelet opp, men
trekk det ut.
Etter rengjøring, følg prosedyren motsatt
rekkefølge.
68
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
l Lukk ovnsdøren.
l Fjern kraftige flekker fra innsiden av ov l Still funksjonsvalgbryteren til stillingen
nen. for pyrolytisk rengjøring .
l Rengjør utsiden på ovnen med en fuktig l Varigheten (2:00) for pyrolytisk rengjø
klut. ring samt symbolene „auto” og „P” vises
på displayet. Indikatorlyset for dørlåsen
l Følg instruksjonene. tennes .
Under rengjøringsprosessen.
00 00
69
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Kansellere prosessen
l Trykk på > eller < følere for å innstille
ønsket tid. Pyrolytisk rengjøring er en automatisk pro
Du kan velge mellom 2 timer, 2,5 timer sess som ikke bør avbrytes.
eller 3 timer. Etter å ha valgt tid, vent på
Hvis du derimot er nødt til å stoppe proses
et akustisk signal som bekrefter tidsinn
sen, vrir du valgbryteren til 0.
stillinger for Pyrolytisk Rengjøring.
l Den pyrolytiske rengjøringsprosessen vil Avhengig av når du avbryter prosessen (tem
starte. Ovnsdøren vil være låst. peraturen i ovnen), må ovnen først nedkjøles
l ”P0.00” vises på displayet når den pyro til 160 °C før døren låses opp.
lytiske rengjøringen er fullført.
70
FREMGANGSMÅTE I FEILSITUASJONER
Stekeovnens belysning løs eller skadet pœre Skru pœren inn eller bytt ut
fungerer ikke røket pœre (se i kapittelet
Rengjøring og vedlikehold)
TEKNISK OPPLYSNINGER
71
Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY
Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640
NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki
Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350
www.gram.no www.gram.se www.gram.fi
Gram A/S
Gejlhavegård 2B
DK-6000 Kolding
+45 73 20 10 00
www.gram.dk
IO-CFS-0028 / 8062198
(01.2016 / v.1)