Professional Documents
Culture Documents
DK
NO
FI
SE
DANSK3
NORSK14
SUOMI25
SVENSKA36
DANSK 3
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
LÆS
READOMHYGGELIGT
CAREFULLY AND
OG OPBEVAR
KEEP TIL
FOR FUTURE
FREMTIDIG
REFERENCE.REFERENCE.
6 DANSK
REDSKABER BEMÆRKNINGER
Stegefad Følg producentens anvisninger. Bunden af stegefaden skal være mindst 5 cm over drejetallerkenen.
Forkert brug kan muligvis få drejetallerkenen til at knække.
Porcelæn Kun mikrobølgesikkert porcelæn. Følg producentens anvisninger. Brug ikke revnede eller skårede
tallerkner.
Glas Fjern altid låget. Brug kun til at varme maden, indtil den er lunken. De fleste glas er ikke
varmebestandige og kan splintres.
Glasvarer Kun varmebestandige køkkenglas. Sørg for, at der ikke er nogen metaldele. Brug ikke revnede eller
skårede tallerkner.
Madlavningsposer til ovn Følg producentens anvisninger. Luk ikke med metalclips. Klip huller i pose, for at damp kan slippe ud.
Paptallerkener og kopper Brug kun i kort tid til tilberedning/opvarmning. Efterlad ikke ovnen uden opsyn, mens madlavning er i
gang.
Papirservietter Brug disse til at dække mad til ved genopvarmning og til at absorbere fedt. Brug kun under opsyn og til
kort tids tilberedning.
Pergamentpapir Brug som dække for at undgå sprøjt eller som indpakning til dampning.
Plast Kun mikrobølgesikkert porcelæn. Følg producentens anvisninger. Skal være mærket "Sikker til
mikrobølgeovn". Nogle plastikbeholdere bliver bløde, når maden bliver varm. "Kogeposer" og
tætsluttende plastposer skal være skåret i, perforerede eller ventilerede som anvist på pakken.
Plastikfilm Kun mikrobølgesikkert porcelæn. Bruges til at dække mad under tilberedningen for at bevare fugten.
Plastikfolie må ikke røre maden.
Termometre Kun termometre til mikrobølgeovn (kød- og sliktermometre).
Vokspapir Bruges som dække for at undgå sprøjt og bevare fugt.
DANSK 7
REDSKABER BEMÆRKNINGER
Aluminiumsbakke Kan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn.
Madkarton med metalhåndtag Kan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn.
Metal- eller redskaber med metal Metal skærmer maden mod mikrobølgeenergi. Metaldele kan forårsage gnistdannelse.
Metallukkebånd Kan forårsage gnistdannelse og kan forårsage en brand i ovnen.
Papirposer Kan forårsage en brand i ovnen.
Skumplast Skumplast kan smelte eller forurene væsken indeni, når den udsættes
Træ Træ vil tørre ud, når det bruges i mikroovn og kan flække eller knække.
2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET
OPSTILLING AF OVNEN H A
Navne på ovnens dele og tilbehør
Fjern ovnen og alt materiale fra emballagen og ovnrummet. Ovnen
leveres med følgende tilbehør:
Glastallerken 1x
Rullestøtte til drejetallerken 1x
Betjeningsvejledning 1x I
H A
Boreskabelon 1x
Samlevejledning 1x
I G F E D C B
A) Kontrolpanel
B) Knap til døråbning
C) Dæksel til bølgeleder (må ikke fjernes)
D) Drejetallerkenaksel
E) Rullestøtte til drejetallerken
F) Glastallerken
G F E D G) Ovnvindue
C B
H) Dør
Montering af drejetallerken I) Sikkerhedslåsesystem
Nav (underside)
3. KONTROLPANEL
INSTRUKTION
Mikrobølgeovn
Køkkentimer/Ur
Start/+30 sek./Bekræft
Tid
Vægt/Tid Optøning
Stop/Ryd
Automenu
DANSK 9
4. BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN
VED HJÆLP AF KNAPPEN ÅBN DØREN
For at bruge valgknappen skal den trykkes indad. Den springer frem. Tryk på knappen for at åbne døren.
INDSTILLING AF UR
Optøningstid
1 1
1. Tryk på Vægt/Tid Optøning to gange. Ovnen viser dEF2.
2. Drej knappen " " for at vælge optøningstid. MAKS. tid er
3 3 95 minutter.
3. Tryk på Start/+30 sek. for at starte optøningen.
2 2
Mikroovnen vil bede dig om at vende maden, efter halvdelen af
tiden for optøning er gået. Åbn døren, og vend maden. Luk døren,
og tryk på Start/+30 sek. for at fortsætte med optøningen.
Køkkentimer
1. Tryk på Køkkentimer/Ur én gang. Der vises 00:00, og
urindikator lyser.
2. Drej knappen for at vælge den korrekte tid.
(Maks. tidsangivelse er 95 minutter.)
1 3. Tryk på Start/+30 sek. for at bekræfte indstillingen.
Urindikatoren blinker.
3
Når tiden er løbet ud, går urindikatoren ud, og brummeren ringer
5 gange.
2
Flertrins madlavning
1. Tryk på Vægt/Tid Optøning to gange. Ovnen viser dEF2.
2. Drej knappen " " for at vælge optøningstid.
3 3. Tryk på Mikroovn én gang. Skærmen viser 80. Tryk flere
gange på knappen, eller drej knappen for at indstille den
1 ønskede mikrobølgeovneffekt.
4. Tryk derefter på Start/+30 sek. for at bekræfte det valgte
effektniveau.
4 6 5. Drej knappen " " for at vælge madlavningstid.
6. Tryk på Start/+30 sek. for at starte madlavningen.
2 5
Mikroovnen vil bede dig om at vende maden, efter halvdelen af
tiden for optøning er gået.
Åbn døren, og vend maden. Luk døren, og tryk på
Start/+30 sek. for at fortsætte med optøningen. Brummeren
lyder en gang til, inden madlavningen fortsættes. Når
tilberedningen er færdig, lyder brummeren fem gange.
DANSK 11
Forespørgselsfunktion
1. I tilstanden madlavning med mikrobølgeovn kan du trykke
på Mikrobølgeovn, og den aktuelle effektstyrke vises i
3 sekunder.
2. I madlavning kan du trykke på Køkkentimer/Ur for
1 2 at se klokkeslættet, som vises i 3 sekunder.
Automenu
1. Drej knappen " " til venstre for at vælge menuen. A-1 til A-8
vises.
2. Tryk på Start/+30 sek. for at bekræfte den valgte
madtype.
3. Drej knappen " " for at vælge standardvægten som i
menudiagrammet.
2 4 4. Tryk på Start/+30 sek. for at starte madlavningen.
1 3
5. FEJLFINDING
6. SPECIFIKATIONER
7. INSTALLATION OG TILSLUTNING
1. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. 8. Der må ikke anvendes adaptere, stikontakter med flere udtag
2. Denne ovn er beregnet til brug ved indbygning. Det er ikke og forlængerledninger. Overbelastning kan resultere i risiko for
beregnet til anvendelse på et bord eller til brug inde i et skab. brand.
3. Overhold den særlige installationsvejledning. 9. Produktet bør ikke monteres under 85 cm højde.
4. Apparatet kan installeres i et 60 cm bredt, vægmonteret skab.
5. Apparatet er forsynet med et stik og må kun sluttes til en
korrekt installeret, jordforbundet stikkontakt.
6. Netspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på
mærkepladen.
7. Stikkontakten skal være installeret, og tilslutningskablet må
kun udskiftes af en kvalificeret elektriker. Hvis stikket ikke
længere er tilgængeligt efter installationen, skal en alle-leder Den tilgængelige overflade kan være varm under drift.
afbryder være til stede på installationssiden med et kontaktrum
på mindst 3 mm.
8. MILJØHENSYN
I henhold til direktivet om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) skal WEEE-apparater
indsamles og behandles separat. Hvis du på et
hvilket som helst tidspunkt i fremtiden skal
bortskaffe dette produkt, må du IKKE gøre det
sammen med husholdningsaffald. Send produktet til
WEEE-opsamlingssteder, hvis det er muligt.
DANSK 13
9. IKEA GARANTI
Hvor længe gælder IKEA-garantien? Gyldighedsområde
Denne garanti gælder i fem (5) år fra den oprindelige købsdato For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil
hos IKEA. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser,
købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse
forlænge garantiperioden for produktet. til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet
overholder og er installeret i overensstemmelse med:
Hvem står for servicen? • De tekniske specifikationer i det land, hvor garantikravet
Kontakt din nærmeste IKEA-butik. fremsættes.
• Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i
Hvad er dækket under denne garanti? brugervejledningen.
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller
produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti EFTERSALG for IKEA-apparater
gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er Tøv ikke med at kontakte IKEA, hvis:
specificeret under overskriften “Hvad er ikke dækket under denne • anmode om service under garantien;
garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i • få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA-produktet.
forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele,
arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst
reparation uden særlige ekstraudgifter. Udskiftede dele tilfalder have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen
IKEA. omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet? Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
IKEA undersøger produktet og afgør efter eget skøn, om problemet
er dækket af garantien. Hvis problemet er dækket, vælger IKEA
derefter efter eget skøn enten at reparere det fejlbehæftede
produkt eller at erstatte det med samme eller tilsvarende produkt.
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHETSINFORMASJON 14 6. SPESIFIKASJONER 23
2. PRODUKTBESKRIVELSE 16 7. INSTALLASJON OG TILKOBLING 23
3. KONTROLLPANEL 19 8. MILJØINFORMASJON 23
4. HVORDAN BRUKE MIKROBØLGEOVNEN 20 9. IKEA-GARANTI 24
5. FEILSØKING 23
1. SIKKERHETSINFORMASJON
a) Ikke bruk ovnen med døren åpen. Dette kan føre til skadelig
eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge
eller tukle med sikkerhetssperringene.
VIKTIG SIKKERHETSADVARSEL
LES
READGRUNDIG OG AND
CAREFULLY
OPPBEVAR FOR SENERE
KEEP FOR FUTURE
BRUK.
REFERENCE.
NORSK 17
REDSKAPER MERKNADER
Stekeplate Følg produsentens instruksjoner. Bunnen på stekeplaten må minimum være 5 mm over dreietallerkenen.
Feil bruk kan føre til at dreietallerkenen knuser.
Service Kun trygg for mikrobølgeovn. Følg produsentens instruksjoner. Bruk ikke service med hakk eller knekk.
Glasskrukker Fjern alltid lokk. Må kun brukes til å varme opp mat til varmepunktet. De fleste glasskrukker er ikke
varmeresistente, og kan knuse.
Glass Kun varmebestandige ovnsglass. Pass på at det ikke er metallkant. Bruk ikke service med hakk eller
knekk.
Stekeposer Følg produsentens instruksjoner. Lukk ikke igjen med metallklips. Lag hull for å la damp komme ut.
Papp-tallerkener og kopper Må kun brukes for rask matlaging/oppvarming. La ikke ovnen være uten tilsyn når den er i bruk.
Tørkepapir Bruk for tildekking av mat ved oppvarming og for å absorbere fett. Brukes kun under oppsyn ved rask
matlaging.
Bakepapir Bruk som tildekking for å forhindre sprut eller som innpakking ved damping.
Plast Kun trygg for mikrobølgeovn. Følg produsentens instruksjoner. Skal være merket med «trygg for
mikrobølgeovn». Noen plastbeholdere blir myke når innholdet blir varmt. «Kokeposer» og helt lukkede
plastposer må stikkes hull i for å slippe ut damp, som opplyst på pakken.
Plastfolie Kun trygg for mikrobølgeovn. Brukes for tildekking av mat for å beholde fuktigheten. Ikke la plastfolien
komme i kontakt med maten.
Termometre Kun mikrobølgeovn-sikre termometre (kjøtt og sukkertermometre).
Vokspapir Brukes for å dekke til mat for å unngå sprut og for å beholde fuktigheten.
18 NORSK
REDSKAPER MERKNADER
Aluminiumsbrett Kan forårsake overslag. Flytt mat over til mikrobølgeovn-sikker tallerken.
Matkartong med Kan forårsake overslag. Flytt mat over til mikrobølgeovn-sikker tallerken.
metallbeslag
Kjøkkenutstyr av metall Metall hindrer maten fra kontakt med mikrobølgeenergi. Metallpynt kan forårsake overslag.
eller med metallpynt
Metallklips Kan forårsake overslag og kan forårsake brann i ovnen.
Papirposer Kan forårsake brann i ovnen.
Plastskum Plastskum kan smelte eller forurense væsken innvendig
Tre Tre vil tørke ut om det brukes i mikrobølgeovn og kan splintre eller sprekke.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
Å SETTE OPP DIN NYE OVN H A
Navn på deler og tilbehør til ovnen
Ta ovnen og tilbehøret ut av emballasjen og fjern alt som er
plassert inni ovnen. Ovnen leveres med følgende tilbehør:
Glasstallerken 1x
Ringsett til dreietallerken 1x
Bruksanvisning 1x I
H A
Boremal 1x
Monteringsanvisning 1x
I G F E D C B
A) Kontrollpanel
B) Døråpnerknapp
C) Bølgelederdeksel (må ikke fjernes)
D) Dreietallerken-aksling
E) Dreiering-sett
F) Glasstallerken
G F E D G) Observeringsvindu
C B
H) Dørramme
Installere dreietallerkenen I) Sikkerhetslåssystem
Dreiering-sett
NORSK 19
3. KONTROLLPANEL
INSTRUKSJONER
Mikrobølge
Kjøkkenur/ klokke
Tid
Stopp/ Slett
Auto Meny
20 NORSK
For å bruke valgbryteren, må bryteren trykkes inn for at den skal Trykk på knappen for å åpne døren.
komme ut.
BARNESIKRING
BRUKE MIKROBØLGEOVNEN
Hurtigstart alternativ 2
1. I hvilemodus, vri bryteren til høyre for å stille inn tiden.
2. Trykk Start/+30 sekunder for å begynne steking på full
1 2 styrke.
Kjøkken Ur
1. Trykk Kjøkkenur/ Klokke en gang, og skjermen vil vise
«00:00», klokkeindikatoren vil lyse.
2. Vri bryteren for å stille inn korrekt tid. (Man kan stille inn på
maksimalt 95 minutter.)
1 3. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte innstillingen,
klokkeindikatoren vil blinke.
3
Når nedtellingen er ferdig, vil klokkeindikatoren gå ut og alarmen
vil ringe 5 ganger.
2
Multi-seksjons matlaging
1. Trykk Vekt/ Tid Tine to ganger, og ovnen vil vise dEF2.
2. Vri bryteren for å velge tinetiden.
3 3. Trykk Mikrobølgeén gang, så viser skjermen 80, trykk
gjentatte ganger på knappen eller vri på bryteren for å stille
1 ønsket mikrobølgestyrke.
4. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte
styrkeinnstillingen.
4 6 5. Vri bryteren til ønsket matlagingstid.
6. Trykk Start/+30 sekunder for å starte matlagingen.
2 5
Produktet vil be deg snu maten etter halve tiden som er satt til
tiningen.
Åpne døren og snu maten, lukk døren og trykk Start/+30
sekunder for å fortsette tiningen. Alarmen vil ringe en gang til når
den begynner tiningen igjen. Når tiningen er ferdig, vil alarmen
ringe fem ganger.
22 NORSK
Spørrefunksjon
1. Når den er i mikrosteking, trykk Mikrobølge, og den
aktuelle styrken vil vises i 3 sekunder.
2. I matlaging, trykk Kjøkkenur/ Klokke for å se hva
klokken er, tiden vil vises i vinduet i 3 sekunder.
1 2
Auto meny
1. Vri bryteren « » til venstre for å velge meny, og A-1 til A-8 vil
vises.
2. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte valg av
matvaregruppe.
3. Vri bryteren « » for å velge standardvekt på menyskjemaet.
4. Trykk Start/+30 sekunder for å starte matlagingen.
2 4
1 3
5. FEILSØKING
6. SPESIFIKASJONER
7. INSTALLASJON OG TILKOBLING
1. Dette apparatet er kun beregnet til bruk i Norge. 8. Adaptere, flerveis strips og skjøteledninger må ikke brukes.
2. Ovnen er kun tiltenkt til innebygd bruk. Den er ikke beregnet til Overbelastning kan føre til brannfare.
å plasseres på benken eller til å stå inni et skap. 9. Produktet skal ikke monteres lavere enn 85 cm.
3. Legg merke til de spesielle installeringsinstruksjonene.
4. Apparatet kan installeres i et 60 cm bredt vegghengt skap.
5. Apparatet er utstyrt med et støpsel og må kun kobles til en
korrekt installert jordet stikkontakt.
6. Nettspenningen må samsvare med volten spesifisert på skiltet.
7. Stikkontakten må være installert og ledningen må kun
byttes av en kvalifisert elektriker. Om støpselet ikke lenger
er tilgjengelig etter installering, må det monteres en Den tilgjengelige overflaten kan bli varm under bruk.
frakoblingsenhet (alle 3 ledere) med kontaktåpning på minst
3 mm.
8. MILJØINFORMASJON
Ifølge direktivet for avhending av elektronikk og
elektrisk utstyr (WEEE), skal slikt avfall bli samlet
inn separat og resirkuleres. Om du en gang i
fremtiden ønsker å kaste dette produktet, skal det
ikke kastes som annet husholdningsavfall. Produktet
må leveres til et godkjent mottak for elektrisk og
elektronisk avfall.
24 NORSK
9. IKEA-GARANTI
Hvor lenge er IKEA-garantien gyldig? Gyldighetsområde
Denne garantien er gyldig i fem (5 år fra den opprinnelige datoen For apparater som er kjøpt i ett EU-land og fraktet til et
produktet ble kjøpt fra IKEA. annet EU-land, blir tjenestene utført innenfor rammeverket
Den opprinnelige kvitteringen kreves som kjøpsbevis. Hvis til garantiforholdene som er normale for det nye landet. Det
det utføres servicearbeid under garantien, forlenger ikke dette eksisterer kun en forpliktelse til å utføre garantirelaterte tjenester
apparatets garantiperiode. hvis apparatet oppfyller kravene til og er montert i samsvar med:
• de tekniske kravene i landet der garantikravet fremmes,
Hvem skal utføre servicen? • monteringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen i
Kontakt nærmeste IKEA-butikk. brukermanualen.
SISÄLLYSLUETTELO
1. TURVALLISUUSTIEDOT
LUE
READHUOLELLISESTI
CAREFULLY AND
JA SÄILYTÄ
KEEP TULEVIA
FOR FUTURE
TARPEITA VARTEN.
REFERENCE.
28 SUOMI
VÄLINEET HUOMAUTUKSET
Uunivuoka Noudata valmistajan ohjeita. Uunivuoan pohjan on oltava vähintään 5 mm (3/16 tuumaa) pyöritysalustan
yläpuolella. Väärä käyttö voi johtaa pyöritysalustan rikkoutumiseen.
Ruokailuastiat Vain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä astioita, joissa on halkeamia
tai jotka ovat lohjenneet.
Lasipurkit Poista aina kansi. Käytä vain ruoan lämmittämiseen, älä ylikuumenna. Monet lasipurkit eivät kestä
kuumuutta ja saattavat rikkoutua.
Lasit Käytä vain lämmönkestäviä lasiastioita. Varmista, ettei niissä ole metallia. Älä käytä astioita, joissa on
halkeamia tai jotka ovat lohjenneet.
Paistopussit Noudata valmistajan ohjeita. Älä sulje metallisulkimella. Tee pusseihin viiltoja, jotta höyry pääsee
haihtumaan.
Paperilautaset ja mukit Käytä ainoastaan lyhytaikaiseen ruoanvalmistukseen/lämmitykseen. Älä jätä uunia ilman valvontaa
käytön aikana.
Paperipyyhkeet Käytä ruoan peittämiseen uudelleenlämmityksessä ja rasvan imeytykseen. Käytä valvonnassa ja
ainoastaan lyhytaikaiseen ruoanvalmistukseen.
Leivinpaperi Käytä suojaamaan ruoan roiskumiselta tai kääreenä höyrytyksessä.
Muovi Vain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Noudata valmistajan ohjeita. Tulee olla merkintä ”Mikroaaltouunin
kestävä”. Jotkin muoviastiat pehmenevät niiden sisältämän ruoan kuumentuessa. Kuumentamiseen
tarkoitettuihin pusseihin ja tiukasti suljettuihin muovipusseihin tulee tehdä viiltoja, reikiä tai
ilmanvaihtoaukkoja pakkauksen ohjeiden mukaan.
Muovikelmu Vain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Peitä ruoka muovikelmulla valmistuksen aikana kosteuden
säilymiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaan.
Lämpömittarit Vain mikroaaltouuniin sopivat lämpömittarit (liha- ja karamellilämpömittari).
Vahapaperi Käytä suojaamaan ruoan roiskumiselta ja säilyttämään kosteuden.
SUOMI 29
VÄLINEET HUOMAUTUKSET
Alumiininen alusta Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan.
Kartonkirasia, jossa on Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan.
metallikahva
Metalliastiat tai Metalli suojaa ruoan mikroaaltoenergialta. Metallikoriste voi aiheuttaa kipinöintiä.
metallikoristeiset astiat
Metalliset sulkimet Voi aiheuttaa kipinöintiä ja tulipalon uunissa.
Paperipussit Voi aiheuttaa tulipalon uunissa.
Vaahtomuovi Vaahtomuovi voi sulaa tai pilata sen sisältämän nesteen
Puu Puu kuivuu mikroaaltouunissa ja voi haljeta tai lohjeta.
2. TUOTTEEN KUVAUS
UUNIN ASENNUS H A
Uunin osat ja varusteet
Poista uuni ja kaikki materiaali pakkauksesta ja uunin sisältä.
Uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet:
Lasilautanen 1x
Pyöritysalustan rengaskokoonpano 1x
Käyttöohje 1x I
H A
Porausmalli 1x
Kokoamisohje 1x
I G F E D C B
A) Ohjauspaneeli
B) Luukun avauspainike
C) Aalto-ohjaimen kansi (älä poista)
D) Pyöritysakseli
E) Pyöritysalustan rengaskokoonpano
F) Lasilautanen
G F E D G) Valvontaikkuna
C B
H) Luukkukokoonpano
Pyöritysalustan asennus I) Turvalukkojärjestelmä
Keskiö (alapuolella)
Pyöritysalustan
rengaskokoonpano
30 SUOMI
3. OHJAUSPANEELI
OHJE
Mikroaalto
Keittiöajastin/kello
Aika
Paino/aika sulatus
Pysäytys/tyhjennys
Automaattivalikko
SUOMI 31
4. MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
NUPIN KÄYTTÖ LUUKUN AVAAMINEN
Paina valintanuppia sisälle, jolloin se ponnahtaa ulos. Avaa luukku painamalla painiketta.
AJAN ASETTAMINEN
RUOANVALMISTUS MIKROAALTOUUNISSA
Pikakäynnistysvaihtoehto 2
1. Käännä valmiustilassa nuppia oikealle ajan asettamiseksi.
1 2 2. Paina Käynnistys / +30 s -painiketta, jolloin
ruoanvalmistus käynnistyy täydellä mikroaaltoteholla.
1
Huomaa: mikroaalto- tai aikasulatustilassa jokainen
painikkeen Käynnistys / +30 s painallus lisää 30 sekuntia
valmistusaikaan.
Keittiöajastin
1. Paina kerran Keittiöajastin/kello-painiketta, näytössä
näkyy 00:00, ajan ilmaisin palaa.
2. Anna oikea aika kääntämällä nuppia . (Asetettavissa oleva
enimmäisaika on 95 minuuttia.)
1 3. Vahvista asetus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta, ajan ilmaisin vilkkuu.
3
Kun ajastettu aika on kulunut, ajan ilmaisin sammuu ja merkkiääni
kuuluu 5 kertaa.
2
Monivaiheinen valmistus
1. Paina kaksi kertaa Paino/aika sulatus-painiketta, ja
näyttöön tulee näkyviin dEF2.
3 2. Valitse sulatusaika kääntämällä nuppia .
3. Paina kerran Mikroaalto-painiketta, näytössä näkyy 80.
1 Paina painiketta toistuvasti tai käännä nuppia mikroaaltotehon
asettamiseksi.
4. Vahvista tehoasetus painamalla Käynnistys / +30 s
4 6 -painiketta.
5. Valitse valmistusaika kääntämällä nuppia .
2 5 6. Käynnistä valmistus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta.
Kyselytoiminto
1. Paina Mikroaalto-painiketta ruoanvalmistustilassa, sen
hetkinen teho näkyy näytössä 3 sekunnin ajan.
2. Paina Keittiöajastin/kello-painiketta ruoanlaitto, näet
kellonajan näytössä 3 sekunnin ajan.
1 2
Automaattivalikko
1. Valitse valikko kääntämällä nuppia ” ” vasemmalle, näytössä
näkyy A-1–A-8.
2. Vahvista valittu ruoka painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta.
3. Käännä nuppia ” ” ja valitse oletuspaino, kuten valikkokaaviossa.
4. Käynnistä valmistus painamalla Käynnistys / +30 s
2 4 -painiketta.
1 3
5. VIANETSINTÄ
6. TEKNISET TIEDOT
7. ASENNUS JA LIITÄNTÄ
1. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. 8. Adaptereita, jakorasioita tai jatkojohtoja ei saa käyttää.
2. Tämä uuni on tarkoitettu vain kalusteisiin asennettavaksi. Ylikuorma voi aiheuttaa tulipalovaaran.
Sitä ei ole tarkoitettu sijoitettavaksi työtason päälle tai kaapin 9. Laitetta ei saa asentaa alle 85 cm:n korkeudelle.
sisälle.
3. Noudata erityisiä asennusohjeita.
4. Laite voidaan asentaa 60 cm leveään seinään kiinnitettyyn
kaappiin.
5. Laite on varustettu pistokkeella, joka tulee yhdistää oikein
asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.
6. Verkkojännitteen tulee vastata arvokilpeen merkittyä
jännitettä. Kosketuspinta voi olla kuuma, kun laite on toiminnassa.
7. Vain ammattitaitoinen sähköasentaja saa asentaa pistorasian
ja vaihtaa virtajohdon. Jos pistoke ei ole enää käytettävissä
asennuksen jälkeen, on asennettava moninapainen
suojakytkin. Sen kosketinvälin on oltava vähintään 3 mm.
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
eurooppalaisen direktiivin (WEEE) mukaan, sähkö-
ja elektroniikkalaiteromu on kerättävä erikseen ja
kierrätettävä. Jos milloin tahansa tulevaisuudessa
hävität tämän laitteen, ÄLÄ hävitä sitä
kotitalousjätteen mukana. Vie laite sähkö- ja
elektroniikkaromun keräilypisteisiin, mikäli
käytettävissä.
SUOMI 35
9. IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Voimassaoloalue
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta siitä päivästä lukien, Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen
jolloin laite ostettiin IKEA-myymälästä. Todisteeksi vaaditaan EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti
alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen
huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite
vastaa ja on asennettu:
Kuka vastaa takuupalvelusta? • sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa takuupyyntö
Ota yhteys lähimpään IKEA-myymälään. tehdään.
• asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden
Mitä takuu kattaa? mukaisesti.
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden
aiheuttamat viat siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan IKEA- IKEA-laitteiden HUOLTO
tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset Ota yhteys IKEAan, kun:
mainitaan kohdassa ”Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana • haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön.
takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneiden
korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että toimintoja.
laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Korvatuista osista
tulee IKEAn omaisuutta. Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun,
pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi? käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
IKEA tarkistaa tuotteen ja päättää oman harkintansa mukaan,
kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEA oman Huoltoliikkeiden yhteystiedot
harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen
uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. SÄKERHETSINFORMATION 36 6. SPECIFIKATIONER 45
2. BESKRIVNING AV PRODUKTEN 40 7. INSTALLATION OCH ANSLUTNING 45
3. KONTROLLPANEL 41 8. MILJÖHÄNSYN 45
4. ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN 42 9. IKEA GARANTI 46
5. FELSÖKNING 45
1. SÄKERHETSINFORMATION
a) Försök inte använda den här ugnen med luckan öppen, eftersom
det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi . Det
är viktigt att inte ha sönder eller göra otillböriga ändringar på
säkerhetsspärrarna.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS
READNOGGRANT
CAREFULLY AND
OCH FÖRVARA FÖR
KEEP FOR FUTURE
FRAMTIDA
REFERENCE.REFERENS.
SVENSKA 39
VERKTYG ANMÄRKNING
Bryna maträtten Följ tillverkarens instruktioner. Underdelen av den brynta rätten måste vara minst 3/16 tum (5 mm)
över den roterande glastallriken. Felaktig användning kan orsaka att den roterande glastallriken går
sönder.
Middagsservis Mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte porslin som är repigt eller sprucket.
Glasburkar Ta alltid bort locket. Får bara värmas upp till att det blir precis varmt. De flesta glasburkar är inte
värmebeständiga och kan gå sönder.
Glasskålar Endast värmebeständigt ugnsglas. Se till att det inte finns någon metallisk kantlist. Använd inte
porslin som är repigt eller sprucket.
Stekpåsar för tillagning i ugn Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med påsförslutare i metall. Gör slitsar för att tillåta ångan
att släpps ut.
Papperstallrikar och -koppar Används endast för kortsiktig tillagning/uppvärmning. Lämna inte ugnen obevakad vid tillagning.
Pappershanddukar Används för att täcka över mat och absorbera fett. Används endast för att övervaka kortsiktig
tillagning.
Pergamentpapper Använd som ett omslag för att förhindra spridning eller invirning för ångbildning.
Plast Mikrovågssäker. Följ instruktionerna från tillverkaren. Ska vara märkt som "Mikrovågssäker". Vissa
plastbehållare blir mjuka, när maten blir varm. "Kokpåsar" och tätt förslutna plastförpackningar ska
stickas hål i, enligt anvisningarna på förpackningen.
Plastförpackning Mikrovågssäker. Används för att täcka över maten under tillagning för att förhindra fuktbildning. Låt
inte plasten komma i kontakt med maten.
Termometrar Endast mikrovågssäkra termometrar (kött- och godistermometrar).
Vaxpapper Används som skydd för att förhindra stänk och bevara fukt.
40 SVENSKA
VERKTYG ANMÄRKNING
Serveringsbricka i aluminum Kan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form.
Matförpackning med metallhandtag Kan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form.
Kärl i metall eller med metallkanter Metall skyddar maten från mikrovågsenergi. Metallister kan orsaka ljusbågsbildning.
Påsförslutningar i metall Kan orsaka ljusbågsbildning och att det börjar brinna i ugnen.
Papperspåsar Kan orsaka brand i ugnen.
Skumplast Skumplast kan smälta eller kontaminera vätska invändigt vid exponering
Trä Trä torkar vid användning i mikrovågsugnen och kan spricka.
2. BESKRIVNING AV PRODUKTEN
INSTALLERA UGNEN H A
Namn på ugnens delar och tillbehör
Plocka ut ugnen och allt material från förpackningen och ur den
invändiga ugnsenheten. Ugnen levereras med följande tillbehör:
Glastallrik 1x
Roterande ringinstallation 1x
Instruktionsmanual 1x I
H A
Borrmall 1x
Monteringsinstruktioner 1x
I G F E D C B
A) Kontrollpanel
B) Knapp för öppnande av lucka
C) Vågledarskydd (Demontera ej)
D) Roterande axel
E) Installation av roterande ring
F) Glastallrik
G F E D G) Observationsfönster
C B
H) Luckmontering
Installation av den roterande glastallriken I) Säkerhetsspärrsystem
Nav (undersidan)
Installation av
roterande ring
SVENSKA 41
3. KONTROLLPANEL
INSTRUKTION
Mikrovågsugn
Kökstimer/klocka
Start/+30 Sek/Bekräfta
Tid
Vikt/Tid Upptining
Stoppa/Rensa
Automeny
42 SVENSKA
4. ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
ANVÄNDA RATTEN ÖPPNA LUCKAN
För att använda väljarratten trycker du den inåt så hoppar den ut. Tryck på knappen för att öppna luckan.
KLOCKINSTÄLLNINGAR
TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN
Snabbstartsalternativ 2
1. I standby-läge vrider du ratten åt höger för att ange tiden.
2. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta tillagning med full
1 2 mikrovågseffekt.
Kökstimer
1. Tryck på Kökstimer/Klocka en gång, så visar skärmen
00:00, och klockindikatorn tänds.
2. Vrid ratten för att ange rätt tid. (Maximal inställningstid är
95 minuter.)
1 3. Tryck på Starta/+30 Sek för att bekräfta inställningen, så
börjar klockindikatorn blinka.
3
När kökstimern har uppnått värdet släcks klockindikatorn och
signalen hörs 5 gånger.
2
Frågefunktion
1. I status för mikrovågstillagning trycker du på
Mikrovågsugn, så visas aaktuella effekten i 3 sekunder.
2. I matlagning trycker du på Kökstimer/Klocka för att
kontrollera tiden på dagen, så visas tiden i 3 sekunder.
1 2
Automeny
1. Vrid ratten " " åt vänster för att välja menyn så visas A-1 till
A-8.
2. Tryck på Starta/+30 Sek för att bekräfta den valda
maten.
3. Vrid ratten " " för att välja standardvikt som menytabell.
4. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta tillagningen.
2 4
1 3
5. FELSÖKNING
6. SPECIFIKATIONER
8. MILJÖHÄNSYN
Enligt WEEE-direktivet (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) ska elektriskt och elektroniskt
avfall samlas in separat och behandlas. Om du vid
något tillfälle i framtiden väljer att kassera
produkten, får du INTE kasta den i hushållsavfallet.
Skicka produkten till WEEE-insamlingsställen, om
tillämpligt.
46 SVENSKA
9. IKEA GARANTI
Hur länge gäller garantin? Så här tillämpas nationella lagar
Denna garanti gäller i fem (5) år från och med apparatens I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens
ursprungliga inköpsdatum på IKEA. Originalkvittot krävs som reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilda juridiska
inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte rättigheter utöver reklamationsrätten.
garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Garantins internationella giltighet
Vem utför service? För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat
Kontakta närmaste IKEA-varuhus. EU-land lämnas service inom ramen för normala garantivillkor i
det nya landet. Skyldighet att utföra service inom garantins ram
Vad täcks av denna garanti? finns endast om vitvaran överensstämmer med och är installerad i
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller enlighet med:
produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes • de tekniska specifikationerna för det land där garantianspråket
på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. Undantagen görs;
specificeras under rubriken "Vad omfattas inte av den här • monteringsanvisningarna samt användarhandbokens
garantin". Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda säkerhetsinformation.
felet – t.ex. reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt
att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader. KUNDSERVICE för IKEA-produkter
Utbytta delar tillfaller IKEA. Tveka inte att kontakta IKEA för att:
• begära service i enlighet med denna garanti;
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet? • be om förtydligande om funktioner hos vitvaror från IKEA.
IKEA kommer att kontrollera produkten och efter eget godtycke
avgöra om den omfattas av denna garanti. Om produkten anses För att vara säker på att vi kan ge dig bästa möjliga hjälp, läs
omfattas av garantin, kommer IKEA efter eget godtycke att monteringsanvisningarna och/eller användarhandboken noggrant
antingen reparera den defekta produkten, eller byta ut den mot innan du tar kontakt med oss.
samma eller en jämförbar produkt.
Så här når du oss om du behöver vår hjälp
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, genom
underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation
eller anslutning till fel spänning, skador orsakade genom
kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller
vattenskador vilket inkluderar, men inte är begränsat till,
skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög
IKEA Kundservicecenter kommer att hjälpa dig per telefon
kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
med enkel felsökning för din produkt när du ringer till dem.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
Telefonnummer och öppettider till ditt lokala IKEA-varuhus finns i
• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar
IKEA-katalogen och på www.ikea.com.
normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella
färgskillnader.
För att du ska få hjälp snabbare bör du också alltid uppge
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller
IKEA:s artikelnummer (8 siffror) som finns på produktens
ämnen vid rengöring eller rensning av filter, dräneringssystem
märkplåt.
eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT!
underkorgar, bestickkorgar, tillförsel- och avloppsslangar,
tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och
Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt
delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero
inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också
på produktionsfel.
IKEA namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har
• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/
köpt.
eller en auktoriserad servicepartner, eller om andra reservdelar
än originaldelar använts.
Behöver du extra hjälp?
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation
För övriga frågor som inte är relaterade till kundtjänst för vitvaror,
som inte utförts enligt anvisningarna.
ber vi dig kontakta kundtjänst på närmaste IKEA-varuhus. Läs
• Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej
alltid all produktdokumentation noggrant innan du kontaktar oss.
för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten
hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar
för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Om
däremot IKEA levererar produkten till kundens leveransadress
så täcks eventuella skador som uppstår under den här
transporten av IKEA.
• Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA-
vitvaran. Om däremot något av IKEA utsett serviceföretag
eller dess auktoriserade servicesamarbetspartner reparerar
eller byter ut vitvaran enligt villkoren i denna garanti kommer
det utsedda serviceföretaget eller dess auktoriserade
servicesamarbetspartner att återinstallera den reparerade
vitvaran eller installera utbytesvaran, om så behövs.
PN:16170000A67211