You are on page 1of 209

BETJENINGSVEJLEDNING

SSB RADIOTELEFON
FS-1570 (150 W)
FS-2570 (250 W)
Fremgangsmåde for nødopkald
Nedenfor er vist fremgangsmåden for udsendelse af et nødopkald via radiotelefonen.
Nødopkaldet må kun udsendes, når der opstår en livstruende situation ombord på Deres
skib.

1. Åben dækslet over DISTRESS tasten og hold tasten trykket nede i mere end tre
sekunder indtil følgende skærmbillede vises. Slip efterfølgende [DISTRESS] tasten.

Distress
call in progress!
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 30S

2. Efter nødopkaldet er sendt, vises følgende skærmbilleder i nedenstående rækkefølge.

Wait for distress Distress acknowledge


acknowledgement. call received.
NATURE: UNDESIGNATED FROM COAST: 001234567
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34 SHIP IN DIST: 123456789
TELEPHONE 2182.0 KHZ Når man modtager en NATURE: UNDESIGNATED
tilbagemelding på nød- POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
DSC FREQ : 2187.5 KHZ TELEPHONE 2182.0 KHZ
opkaldet fra en kystradio-
TIME TO GO: 2M10S STOP ALARM
station (normalt indenfor
1 min til 2 min 45 sekunder)

3. Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen.
4. Kommuniker med kystradiostationen via radiotelefonen som beskrevet nedenfor. ( Ved
system med to kontrolenheder kan kommunikationen foregå fra en vilkårlig enhed,
efter nødopkaldet er afsendt. For at give 1. prioritet til kontrolenhed nr. 1 efter
nødkommunikationen slukkes og tændes enheden.)

a) Sig MAYDAY tre gange.


b) Sig “This is …” navnet på Deres skib og kaldenavn tre gange.
c) Angiv årsag til nødopkald og anmod om nødvendig assistance.
d) Beskriv skibstype (type, antal personer ombord, osv.) og anden information, som kan
være anvendelig ved redningsforsøg.

i
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

FARE ADVARSEL
Berør aldrig SSB antennen, antenne- FARE FOR ELEKTRISK STØD
kobler eller indføringsisolatoren, når Åben ikke udstyret.
SSB radiotelefonen sender.
Kun kvalificeret personale
På nedenstående illustrationer vises de bør servicere udstyret.
steder på udstyret, som er forsynet med
højspænding. Berøring af disse steder,
mens SSB radiotelefonen sender, kan Sluk straks for udstyret ved hovedstrøm-
resultere i død eller alvorlig skade..Antenne- forsyningen, hvis der siver vand ind i
udstyret eller hvis der tabes noget i
Indenfor ledning
udstyret.
Antenneledning
(Højspænding)
Indførings-
Fortsat brug af udstyret kan forårsage brand
isolatoren eller elektrisk stød. Kontakt en FURUNO
Antenne
(Høj- forhandler med henblik på servicering.
kobler
spænding)
Skil ikke udstyret ad. Modificer ikke
udstyret.

Kan medføre brand, elektrisk stød


eller anden alvorlig skade.

Sluk straks for udstyret ved hoved-


strømforsyningen, hvis der kommer
flammer eller røg ud af udstyret.

Fortsat brug af udstyret kan forårsage brand


eller elektrisk stød. Kontakt en FURUNO
forhandler for servicering.

Betjen ikke udstyret med våde hænder.

Betjening med våde hænder kan forårsage


elektrisk stød.

ADVARSEL
Anvend den korrekte sikring.

Anvendelse af en forkert sikring kan


forårsage skade på udstyret og dækkes
ikke af garantien.

ii
ADVARSELSMÆRKAT
ADVARSEL Et advarselsmærkat er placeret på sende/-
Anvend kun [DISTRESS] tasten i tilfælde modtageenheden og et faremærkat er placeret
af livstruende situationer på Deres skib. på antennekobleren. Mærkaterne må ikke
fjernes. Hvis der mangler et mærkat eller det
Hvis der ved et uheld udsendes et nød- er ulæseligt, skal De kontakte nærmeste
opkald, skal De kontakte den nærmeste FURUNO forhandler angående udskiftning.
kystradiostation og informere dem om det
fejlagtige nødopkald. Følgende oplysninger Name: Warning Label (1)
WARNING
skal indgå: To avoid electrical shock, do not Type: 86-003-1011-1
remove cover. No user-serviceable Code No.: 100-236-231
parts inside.
a) Skibets navn TRANSCEIVER
b) Skibets kaldesignal og DSC nummer ENHED
c) Position ved tidspunkt for udsendelse
d) Tidspunkt for udsendelse

Udstyret er beregnet på maritimt brug. DANGER Hazardous voltage.


Can shock, burn,
Name: Danger Label
or cause death. Type: 05-062-0213-0
Må ikke anvendes til andre formål. Do not touch antenna
wire, insulator and Code No.: 100-199-230
terminal.

ANTENNE
KOBLER

iii
INDHOLDSFORTEGNELSE

INDLEDNING ...................................................................................................... .ix

SYSTEMKONFIGURATION................................................................................. xi

1 BETJENINGSOVERSIGT ............................................................................. 1-1


1.1 Kontrolpanel ...................................................................................................................1-1
1.2 Tænd/sluk for strømmen ................................................................................................1-2
1.3 Lysstyrke for kontrolpanel, LCD kontrast........................................................................1-2
1.4 Indikationer.....................................................................................................................1-3
1.4.1 DSC standby skærmbilledet................................................................................1-3
1.4.2 Radiotelefonskærmbilledet..................................................................................1-3
1.5 Højttaler ..........................................................................................................................1-4
1.6 Skanning af Rutine DSC frekvenserne...........................................................................1-4
1.7 Aktivering/frakobling af automatisk tilbagemelding.........................................................1-4
1.8 Manuel indtastning af position og tid ..............................................................................1-5
1.9 Systemkarakteristika ......................................................................................................1-7
1.9.1 Udstyrsprioritet ....................................................................................................1-7
1.9.2 Frakobling af taster .............................................................................................1-7
1.9.3 Tilkobling af taster ...............................................................................................1-7
1.9.4 Automatisk indstilling af arbejdsfrekvens ............................................................1-7
1.10 Strømforsyningsenhed (ekstraudstyr) ..........................................................................1-8

2 SSB RADIOTELEFON .................................................................................. 2-1


2.1 Transmission ..................................................................................................................2-1
2.1.1 Valg af emissionsklasse ......................................................................................2-1
2.1.2 Valg af kanal og frekvens ....................................................................................2-2
2.1.3 Finindstilling ........................................................................................................2-3
2.1.4 Anvendelse af håndsættet...................................................................................2-4
2.1.5 Visning af sende-/modtageenhedens sendestyrke .............................................2-4
2.1.6 Reducering af sendestyrke .................................................................................2-5
2.1.7 Visning af IA, IC, VC eller RF..............................................................................2-5
2.2 Modtagelse .....................................................................................................................2-6
2.2.1 Justering af RF forstærkning (følsomhed)...........................................................2-6
2.2.2 S-meter ...............................................................................................................2-6
2.2.3 Overvågning af trafik på påtænkt sendefrekvens................................................2-6
2.2.4 Modtagelse af AM radiostationer.........................................................................2-6
2.2.5 Squelch kontrol og squelch frekvens ..................................................................2-7
2.2.6 Støjundertrykkelse ..............................................................................................2-7
2.3 Intercom .........................................................................................................................2-8
2.4 Telex-kommunikation......................................................................................................2-8
2.5 Når automatisk finindstilling fejler ...................................................................................2-9
2.6 Brugerkanaler...............................................................................................................2-10
2.6.1 Registrering af brugerdefinerede kanaler..........................................................2-10
2.6.2 Sletning af brugerdefinerede kanaler ................................................................2-12

iv
2.7 Aktivering/fravalg af FAX.............................................................................................. 2-12

3 DSC OVERSIGT............................................................................................ 3-1


3.1 Hvad er DSC?................................................................................................................ 3-1
3.2 DSC opkald.................................................................................................................... 3-1
3.2.1 Nødmeldinger..................................................................................................... 3-3
3.2.2 Individuelle opkald.............................................................................................. 3-4
3.3 Akustiske alarmer .......................................................................................................... 3-4
3.4 Beskrivelse af opkaldsskærmbilleder ............................................................................ 3-5
3.4.1 Modtagelse af opkald ......................................................................................... 3-5
3.4.2 Udsendelse af opkald ......................................................................................... 3-7

4 NØDSITUATIONER....................................................................................... 4-1
4.1 Udsendelse af en nødmelding ....................................................................................... 4-1
4.1.1 Udsendelse af en nødmelding ved hjælp af DISTRESS knappen uden
specificering af årsag .................................................................................................. 4-1
4.1.2 Udsendelse af en nødmelding ved hjælp af DISTRESS knappen med
specificering af årsag .................................................................................................. 4-3
4.2 Modtagelse af en nødmelding........................................................................................ 4-6
4.2.1 Modtagelse af en nødmelding på MF båndet ..................................................... 4-7
4.2.2 Modtagelse af en nødmelding på HF båndet ..................................................... 4-9
4.3 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et nødstedt skib ....................................... 4-13
4.3.1 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et nødstedt skib til en
kystradiostation.......................................................................................................... 4-13
4.3.2 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et nødstedt skib til alle skibe ........ 4-16
4.4 Modtagelse af en videresendt nødmelding................................................................ 4-19
4.5 Modtagelse af en nødmelding videresendt fra en
kystradiostation.................................................................................................................. 4-19

5 OPKALD...................................................................................................... 5-21
5.1 Opkald til alle skibe...................................................................................................... 5-21
5.1.1 Udsendelse af et opkald til alle skibe ............................................................... 5-21
5.1.2 Modtagelse af et opkald til alle skibe................................................................ 5-23
5.2 Individuelle opkald ....................................................................................................... 5-24
5.2.1 Udsendelse af et individuelt opkald .................................................................. 5-24
5.2.2 Modtagelse af et individuelt opkald .................................................................. 5-30
5.3 Gruppeopkald .............................................................................................................. 5-35
5.3.1 Udsendelse af et gruppeopkald........................................................................ 5-35
5.3.2 Modtagelse af et gruppeopkald ........................................................................ 5-38
5.4 Opkald til et geografisk område ................................................................................... 5-39
5.4.1 Udsendelse af et opkald til et geografisk område............................................. 5-39
5.4.2 Modtagelse af et opkald til et geografisk område ............................................. 5-42
5.5 Neutralt fartøj opkald ................................................................................................... 5-43
5.5.1 Udsendelse af et "neutralt fartøj "opkald .......................................................... 5-43
5.5.2 Modtagelse af et neutralt fartøj opkald ............................................................. 5-45
5.6 Medicinsk transport...................................................................................................... 5-46
5.6.1 Udsendelse af et "medicinsk transport" opkald ................................................ 5-46
5.6.2 Modtagelse af et "medicinsk transport" opkald................................................. 5-47
5.7 Polling (forespørgsels-) opkald .................................................................................... 5-48

v
5.7.1 Udsendelse af et polling opkald ........................................................................5-48
5.7.2 Modtagelse af et polling opkald.........................................................................5-51
5.8 Positionsopkald ............................................................................................................5-53
5.8.1 Udsendelse af positionsopkald til andet skib ....................................................5-54
5.8.2 Modtagelse af positionsopkald fra andet skib ...................................................5-56
5.9 PSTN opkald ................................................................................................................5-58
5.9.1 Udsendelse af et PSTN opkald og modtagelse af tilbagemelding (ACK BQ) .....5-58
5.9.2 Modtagelse af et PSTN opkald og udsendelse af tilbagemelding (ACK BQ) ....5-62
5.9.3 Afbrydelse af PSTN opkald og modtagelse af debiteringsinformationer (skib
afbryder forbindelsen) ................................................................................................5-63
5.9.4 Afbrydelse af PSTN opkald og modtagelse af debiteringsinformationer
(kystradiostation afbryder forbindelsen) .....................................................................5-64
5.10 Log filer.......................................................................................................................5-65
5.10.1 Åbning af en log fil...........................................................................................5-65
5.11 Sletning af logfiler .......................................................................................................5-66

6 Forberedelse af udgående opkald ............................................................. 6-1


6.1 Forberedelse af individuelle opkald ................................................................................6-1
6.2 Forberedelse af gruppeopkald .......................................................................................6-4
6.3 Forberedelse af opkald til geografiske områder .............................................................6-5
6.4 Forberedelse af PSTN opkald ........................................................................................6-7
6.5 Forberedelse af testopkald.............................................................................................6-8
6.6 Udsendelse af forberedte opkald....................................................................................6-9
6.7 Sletning af forberedte meddelelser...............................................................................6-10
6.8 Udskrivning af liste over forberedte meddelelser .........................................................6-10

7 OPSÆTNING AF DSC/Vagtmodtager ......................................................... 7-1


7.1 Indstilling af alarmer .......................................................................................................7-1
7.2 Auto Ack menuen ...........................................................................................................7-2
7.3 Udskrivning af meddelelser ............................................................................................7-3
7.4 Indstilling af skanningsfrekvenser...................................................................................7-4
7.4.1 Nødfrekvenser.....................................................................................................7-4
7.4.2 Rutinefrekvenser .................................................................................................7-5
7.5 Justering af volumen ......................................................................................................7-6

8 NBDP SYSTEMOVERSIGT .......................................................................... 8-1


8.1 Tænd for NBDP systemet...............................................................................................8-1
8.2 Beskrivelse af udstyret ...................................................................................................8-2
8.2.1 Terminalenheden.................................................................................................8-2
8.2.2 Tastaturet ............................................................................................................8-3
8.3 Funktionstasterne & menubetjening ...............................................................................8-4
8.3.1 Menudefinitioner..................................................................................................8-4
8.3.2 Menuoversigt.......................................................................................................8-4
8.3.3 Beskrivelse af funktionstasterne .........................................................................8-5

9 NBDP FORBEREDELSER............................................................................ 9-1


9.1 Registrering af tilbagemeldingskode & ID-koder ............................................................9-1
9.1.1 Registrering af tilbagemeldingskode ...................................................................9-1
9.1.2 Registrering af ID-koder ......................................................................................9-2

vi
9.2 Stationsliste.................................................................................................................... 9-3
9.2.1 Registrering af stationer ..................................................................................... 9-3
9.2.2 Redigering og sletning af stationer ..................................................................... 9-4
9.3 Timer-programmering .................................................................................................... 9-5
9.3.1 Registrering af timer-programmer ...................................................................... 9-5
9.3.2 Redigering og sletning af timer-programmer ...................................................... 9-6
9.4 Brugerdefinerede kanaler .............................................................................................. 9-6
9.4.1 Registrering af brugerdefinerede kanaler ........................................................... 9-6
9.4.2 Redigering og sletning af brugerdefinerede kanaler........................................... 9-7
9.5 Skanningsgrupper.......................................................................................................... 9-7
9.5.1 Registrering af skanningsgrupper ...................................................................... 9-7
9.5.2 Redigering og sletning af skanningsgrupper ...................................................... 9-8

10 NBDP FILER ............................................................................................... 10-1


10.1 Åbning og lukning af filer ........................................................................................... 10-1
10.2 Oprettelse af filer ....................................................................................................... 10-1
10.3 Lagring af en fil .......................................................................................................... 10-2
10.3.1 Formatering af floppy disks ............................................................................ 10-2
10.3.2 Lagring af en fil............................................................................................... 10-2
10.4 Redigering af filer....................................................................................................... 10-3
10.4.1 Klip og indsætning af tekst ............................................................................. 10-3
10.4.2 Kopiering og indsættelse af tekst ................................................................... 10-4
10.4.3 Vælg alt .......................................................................................................... 10-4
10.4.4 Søgning efter tekst ......................................................................................... 10-4
10.4.5 Erstatning af tekst........................................................................................... 10-5
10.4.6 Gå til linje........................................................................................................ 10-5
10.4.7 Gå til top & gå til bund .................................................................................... 10-6
10.5 Åbning af filer............................................................................................................. 10-6
10.5.1 Åbning af en fil................................................................................................ 10-6
10.5.2 Skift mellem filer ............................................................................................. 10-7
10.6 Omdøbning af filer ..................................................................................................... 10-7
10.7 Lagring af en fil under et nyt navn ............................................................................. 10-7
10.8 Sletning af filer ........................................................................................................... 10-7
10.9 Simultan udskrivning.................................................................................................. 10-8
10.10 Udskrivning af filer ................................................................................................... 10-8

11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE ............................................. 11-1


11.1 Manuelle opkald..........................................................................................................11-1
11.2 Betjening af ARQ indstillingen.....................................................................................11-3
11.3 Betjening af FEC indstillingen .....................................................................................11-5
11.4 Valg af modtagerindstilling ..........................................................................................11-5
11.5 Eksempel på kommunikation ......................................................................................11-6
11.6 Timerbetjening ............................................................................................................11-8
11.6.1 Aktivering af timer ............................................................................................11-8
11.6.2 Afbrydelse af timerprogrammer .......................................................................11-9
11.7 Skanning .....................................................................................................................11-9
11.8 Kommunikationsbuffer ..............................................................................................11-10
11.9 Forberedelse af makrofiler til automatisk telex..........................................................11-10

vii
11.9.1 Generelt om automatisk telex........................................................................ 11-10
11.9.2 Forberedelser ................................................................................................ 11-11
11.9.3 Kommandoer................................................................................................. 11-12
11.9.4 Metode for "gem og videresend" ................................................................... 11-13
DIRTLX makrofil....................................................................................................... 11-15
11.10 Automatisk telex ved hjælp af makrofil ................................................................... 11-17

12 Vedligeholdelse & Fejlsøgning ................................................................. 12-1


12.1 Daglig test ..................................................................................................................12-1
12.2 Test af radiotelefon .....................................................................................................12-2
12.3 Test af antennekobler .................................................................................................12-2
12.4 Vedligeholdelse ..........................................................................................................12-3
12.5 Udskiftning af sikringer ...............................................................................................12-4
12.6 Simpel fejlsøgning ......................................................................................................12-5
12.7 Fejlmeddelelser ..........................................................................................................12-6
12.8 Testopkald ..................................................................................................................12-7
12.9 Vedligeholdelse af NBDP terminalenheden................................................................12-9
12.9.1 Rengøring af udstyret......................................................................................12-9
12.9.2 Stik og stelforbindelse .....................................................................................12-9
12.9.3 Floppy disk drev ..............................................................................................12-9
12.9.4 Diagnostiske test...........................................................................................12-10

APPENDIKS.......................................................................................................... 1
Menutræ .................................................................................................................................. 1
Frekvenstabeller ...................................................................................................................... 4
Telexforkortelser .................................................................................................................... 17
Digitalt Interface (IEC 61162-1) ............................................................................................. 18
Beskrivelse af de enkelte enheder ........................................................................................ 23
Placering af de enkelte komponenter .................................................................................... 26

viii
INDLEDNING
Tak for Deres valg af FS-1570 (150 W)/FS-2570 (250 W) SSB Radiotelefon. Vi er
overbevidste om, at De vil opdage, hvorfor FURUNO er blevet synonym med kvalitet og
pålidelighed.

FURUNO har udviklet og produceret maritim elektronik i mere end et halvt århundrede og
er på verdensplan kendt for at være førende indenfor området. Dette skyldes såvel den
tekniske kvalitet som verdensomspændende udbredelse og servicenetværk.

Vær venlig at læs og følg sikkerheds-, betjenings- og vedligeholdelsesinstruktionerne i


denne betjeningsvejledning grundigt, da udstyret kun kan yde sit maksimal, hvis det bliver
betjent og vedligeholdt korrekt.

Bemærk: De skærmbilleder, der vises som eksempler i denne betjeningsvejledning, er


ikke nødvendigvis magen til skærmbillederne på Deres udstyr. Skærmbillederne afhænger
af systemkonfigurationen og udstyrets indstillinger.

Egenskaber
FS-1570/FS-2570 er en MF/HF SSB Radiotelefon med indbygget DSC/Vagtmodtager; alt i
et overraskende kompakt kabinet. En NBDP (Narrow Band Direct Printing) Terminalenhed
kan leveres som ekstraudstyr.

Data fremstilles på en stor, letlæselig og baggrundsbelyst skærm. Udstyret betjenes let


ved hjælp af enkelte taster og let forståelige menuer.

Den indbyggede DSC/vagtmodtager producerer og modtager digitale selektive opkald, så


man hurtigt og effektivt kan foretage nød-, haste-, sikkerheds- og rutinekommunikation
med andre skibe og kystradiostationer udstyret med MF/HF DSC faciliteter.

Nedenfor beskrives udstyrets hovedegenskaber.


Generelt

• Lever fuldt ud op til følgende krav: IMO A.694(17), IMO A.804(19), IMO A.806(19), IMO
A.813(19), IMO MSC 68(68), IEC 60945, IEC 61907-3/8/9, IEC-61162-1, EIV-300/338,
ITU-R M.493-10, M.541-8, M.1082-1, EN 300 373, EN 300 338, EN 300 033 og ETS
300 067.
• Enkelt-tryk testfacilitet
• Automatisk indsættelse af position med mulighed for manuel tilsidesættelse.
• Mulighed for tilslutning af printer til automatisk udskrivning af modtagne DSC og NBDP
meddelelser og testresultater.

ix
DSC/vagtmodtager

• Nød-, sikkerheds- og rutineopkald.


• Skanning af DSC frekvenser på MF/HF efter nød- og generelle opkald
• Mulighed for redigering af filer til hurtig udsendelse i nødstilfælde
• Mulighed for PSTN (Public Switched Telephone Network) opkald
• Log gemmer de seneste 50 almindelige meddelelser, nødmeddelelser og sendte
meddelelser i separate hukommelsesblokke.

NBDP (med NBDP terminalenhed IB-581/IB-583 (ekstraudstyr))

• Automatisk fejlfri telex-kommunikation og nødmelding i overensstemmelse med GMDSS


kravene.
• Skærm og tastatur i overensstemmelse med ITU kravene.
• Pop-up menuer sikre brugervenlig betjening.
• Hukommelse for 100 brugerdefinerede kanaler.
• Simultan udskrivning af meddelelser på Printer PP-510

Programnummer
PC Board Programnr. On Display Bemærkninger
MAIN (Transceiver Unit) 0550205101 Ver. 01 FS-1570T/FS-2570T
PANEL 1 (#1 Control Unit) 0550206101 Ver. 01 FS-2570C
PANEL 2 (#2 Control Unit) 0550206101 Ver. 01 Ekstraudstyr
MODEM (DSC) 0550207101 Ver. 01
NBDP MODEM 0550208101 Ver. 01 Ekstra pcb

Terminalenhed IB-581 (ekstraudstyr)

PC Board Programnr. On Display Bemærkninger


Terminalenhed 0550210122 Ver. 1.22

Terminalenhed IB-583 (ekstraudstyr)

PC Board Programnr. On Display Bemærkninger


Terminalenhed 0550209122 Ver. 1.22

x
SYSTEMKONFIGURATION
FS-2570 (250 W)

* **
PREAMP PREAMP Antennekobler
FAX-5 FAX-5 AT-1560-25

HØJTTALER
SEM-21Q
NAVIGATOR RX BOARD**

UDGANG TIL
KONTROLENHED HÅNDSÆT
BETJENINGS- FS-2570C HS-2001
MEDDELELSES ENHED 1
INDIKATOR
IC-303-DSC PRINTER
PP-510
SENDE/MODTAGE NBDP TERMINALENHED
ENHED IB-581/IB-583
FS-2570T PRINTER
TELEX NØDALARM FORDELER
TAST BOKS
IC-302-DSC Bemærk: Kontrolenheden
eller koblet til BETJENINGS-
NØDALARMS- ENHED 1 har prioritet.
ENHED DMC-5 UDGANG TIL KONTROLENHED
BETJENINGS- FS-2570C
ENHED 2

* = For nød-vagtmodtager AC/DC STRØM- MONITOR FOR


** = For DSC generel frekvens FORSYNINGS- STRØMFORSYNINGS-
vagtmodtager
ENHED PR-850A ENHED PSM-01

SKIBETS HOVED-
STRØMFORSYNING 100-115/200-230 VAC
24 VDC 1φ, 50/60 Hz
Enhed Kategori : STANDARD
Preamp enhed Udvendig montage : EKSTRAUDSTYR
Antennekobler Udvendig montage
: EKSTERNT UDSTYR
Andre enheder Indvendig montage
: PÅKRÆVET
(Ikke medleveret. Kan købes
som ekstraudstyr)

xi
FS-1570 (150 W)

*
PREAMP Antennekobler
FAX-5 AT-1560-25

HØJTTALER
SEM-21Q
NAVIGATOR
KONTROLENHED HÅNDSÆT
UDGANG TIL
FS-2570C HS-2001
BETJENINGS-
MEDDELELSES ENHED 1
INDIKATOR
IC-303-DSC PRINTER
PP-510
SENDE/MODTAGE NBDP TERMINALENHED
ENHED IB-581/IB-583
TELEX NØDALARM FS-1570T PRINTER
TAST FORDELER
IC-302-DSC BOKS
eller Bemærk: Kontrolenhedenhen
NØDALARMSENHED forbundet til BETJENINGS-
DMC-5 ENHED 1 har prioritet.
UDGANG TIL KONTROLENHED
BETJENINGS- FS-2570C
ENHED 2

* = For nød-vagtmodtager
AC/DC STRØM- MONITOR FOR
FORSYNINGS- STRØMFOR-
ENHED PR-300 SYNINGSENHED
PSM-01

SKIBETS HOVEDSTRØM-
FORSYNING 100-115/200-230 VAC
24 VDC 1φ, 50/60 Hz : STANDARD
Enhed Kategori : EKSTRAUDSTYR
Preamp enhed Udvendig montage
: EKSTERNT UDSTYR
Antennekobler Udvendig montage
Andre enheder Indvendig montage : PÅKRÆVET
(ikke medleveret. Kan købes som
ekstraudstyr)

xii
1 BETJENINGSOVERSIGT
1.1 Kontrolpanel

FURUNO

RT DSC TEST
DISTRESS 1
2182 2
ABC
3
DEF

IntCom ACK/SQ SCAN


4 5 6
GHI ABC MNO PUSH TO ENTER
ALARM
PRINT
CANCEL 7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ

FILE LOG
CALL 0 # SETUP
*CURSOR TUNE
POWER OVEN

ENTER knap
Beskrivelse af kontrolpanelet

Tast Funktion
POWER tast Tænder/slukker for strømmen.
DISTRESS tast Aktiver og hold tasten nede i mere end tre sekunder for at udsende
nødopkald.
CALL tast Sender opkald.
ENTER knap Radiotelefon: Drej knappen for at ændre TX/RX kanal, følsomhed,
lydstyrke, etc.; tryk for at registrere valg.
DSC: Drej for at vælge menupunkt; tryk for at registrere valg.
CANCEL tast Afbryder ved fejlagtig indtastning.
Genkalder sidste menu.
Afbryder den akustiske alarm.
Afbryder transmission, print.
Sletter fejlmeddelelser.
1/ RT/2182 tast Skifter til radiotelefonskærmbilledet. Tryk og hold tasten nede i mere end
to sekunder for at vælge 2182.0 kHz/J3E automatisk.
2/DSC tast Opretter DSC TX meddelelse.
3/TEST tast Udfører daglig test.
4/IntCom tast Tænder/slukker for intercom med anden FS-2570C kontrolenhed.
5/ ACK/SQ tast DSC: Skifter mellem automatisk eller manuel bekræftelse.
Radiotelefon: Tænder/slukker for squelch.
6/SCAN tast Viser DSC standby skærmbilledet.
Starter/stopper skanning af DSC rutine frekvenser på DSC standby
skærmbilledet.

1-1
1 BETJENINGSOVERSIGT

7/ tast • Tænder/slukker for højttaleren.


(Bemærk at denne tast ikke afbryder nød- eller hasteopkaldsalarmen.)
8/PRINT tast Udskriver kommunikations logfiler, aktuelle skærmbillede (undtagen
DSC standby skærmbilledet og radiotelefonskærmbiledet) og test
resultater.
9/ tast Justerer kontrolpanelets lysstyrke og kontrast på LCD.
FILE/CURSOR Åbner ”send message” fillisten fra DSC standby skærmbilledet, for at
tast sende gemte meddelelser.
• Forskyder markøren.
LOG/TUNE tast Tuner antennen ved radiotelefon betjening.
Viser meddelelseslog ved DSC betjening.
#/SETUP tast Åbner Setup menuen.
ALARM lampe Blinker rødt ved nød- eller hasteopkald.
Blinker grønt (hurtigt) ved business- sikkerheds- og rutineopkald.
OVEN lampe Lyser (grøn) når strømmen er tændt.

1.2 Tænd/sluk for strømmen


Tryk på [POWER] tasten på højre side af kontrolpanelet for at tænde for enheden. Tryk
igen for at slukke for enheden. Ved system med to kontrolenheder, har kontrolenheden
forbundet til CONTROLLER 1 porten på sende-/modtage-enheden prioritet og den styrer
strømmen for både enhed Nr. 1 og Nr. 2. [POWER] tasten på enhed Nr. 2 tænder/slukker
kun for enhed Nr. 2.

Bemærk: Tænd for skibets hovedstrøm 5 minutter før opstart af udstyret.

1.3 Lysstyrke på kontrolpanel, LCD kontrast


1. Tryk på [9/ ] tasten for at få vise vindue til indstilling af lysstyrke/kontrast.
DIMMER (1~8)
6
CONTRAST (40~63)
45
EXIT:[ENT]

2. Drej [ENTER] tasten for at vælge DIMMER eller CONTRAST, afhængig af hvilken
indstilling der ønskes justeret og tryk derefter på [ENTER] tasten.
DIMMER (1-8) CONTRAST (40-63)
6 55

Vindue til justering af Vindue til justering af


panelbelysning kontrast

3. Drej [ENTER] tasten for at justere og tryk derefter på [ENTER] tasten.


4. For at afslutte drejes [ENTER] tasten for at vælge “EXIT: [ENT]”, tryk derefter på
[ENTER] tasten.

Bemærk: DIMMER (lysstyrke) er automatisk indstillet til 5 og kontrasten til 45 når udstyret
tændes.

1-2
1 BETJENINGSOVERSIGT

1.4 Indikationer
1.4.1 DSC standby skærmbilledet
Tryk på [6/SCAN] tasten for at åbne DSC standby skærmbilledet.
Status for tilbagemelding
(AUTO ACK eller MANUAL ACK)

WATCH KEEPING AUTO ACK


DISTRESS
Nød og rutine frekvenserne skannes
2187.5 4207.5 6312.0
i urets retning og frekvensen der skannes
16804.5 12577.0 8414.5
ROUTINE
aktuelt vises fremhævet.
2177.0 4219.5 6331.0 En cyklus tager mindre end to sekunder.
16903.0 12657.0 8436.5 Valg af skanningsfrekvenser beskrives i
35°00.000N MANUAL afsnit 1.6.
135°00.000E 23:59

Position og tid. "MANUAL" vises,


når disse er indtastet manuelt.

DSC standby skærmbilledet

1.4.2 Radiotelefonskærmbilledet
Tryk på [1/ RT/2182] tasten for at få vist radiotelefonskærmbilledet. Dette er skærmbilledet
hvor radiotelefonen sættes op.
Kommunikationsindstllinger
(Duplex eller Simplex)

Emmisionsklasse (SSB, TLX, AM) MODE: SSB SIMP HIGH Sendestyrke


(HIGH, MID eller
Kanal CH: 200 LOW)
TX frekvens TX: 2182.0 KHZ
RX frekvens RX: 2182.00 KHZ
AGC, squelch AGC : FAST SQ NB Støjundertrykkelse
Følsomhed SEN S S-meter
Volumen VOL IA 0.0A Antennestrøm (IA)
(eller IC, VC, RF)

Radiotelefonskærmbilledet
Bemærk: “TX” er fremhævet med en rektangel ved transmission.

1-3
1 BETJENINGSOVERSIGT

1.5 Højttaler
1. Tryk på [7/ ] tasten for at aktivere/deaktivere højttaleren og alarmerne ved
rutinemeddelelser . SOUND: ON eller SOUND: OFF vises ved hvert tryk på tasten.
2. For at justere lydstyrken gøres følgende:
a) Tryk på [1/RT 2182] tasten for at få vist radiotelefonskærmbilledet.
b) Drej [ENTER] tasten for at vælge VOL i bunden af skærmbilledet og tryk derefter på
[ENTER] tasten.
c) Drej [ENTER] tasten for at justere lydstyrken og tryk derefter på [ENTER] tasten.

VOL "OFF" vises når højttaleren er koblet fra.

1.6 Skanning af Rutine DSC frekvenserne


De kan skanne frekvenserne når De anvender DSC indstillingen. For at indstille
frekvenserne se afsnit 7.4. Radiotelefon og telex er ikke i funktion når der skannes. Dog er
det muligt at anvende radiotelefon/telex med model FS-2570, hvis der er installeret et
internt vagtmodtagerkredsløb (ekstraudstyr)

1. Tryk på [6/SCAN] tasten for at få vist DSC skærmbilledet.


2. Tryk på [6/SCAN] taste for at starte/stoppe skanning.

1.7 Aktivering/frakobling af automatisk


tilbagemelding
Funktionen, automatisk tilbagemelding, udsender automatisk en tilbagemelding (ACK BQ)
til den transmitterende station når der modtages et individuelt, positions eller
forespørgselsopkald. (For positions- og forespørgselsopkald, skal de respektive punkter i
AUTO ACK menuen være aktiveret). Automatisk tilbagemelding kan til-/frakobles på DSC
standby skærmbilledet ved hjælp af [5/ ACK/SQ] tasten. Meddelelsen ACK: AUTO eller
ACK: MANUAL vises i bunden af DSC standby skærmbilledet ved hvert tryk på tasten.

Bemærk 1: For at give prioritet til eget skibs kommunikation mens eget skib
kommunikerer trykkes på [5/ACK/SQ] for at få vist ACK: MANUAL, som
beskrevet ovenfor.
Bemærk 2: Automatisk tilbagemelding er ikke mulig ved følgende forhold.
Prioritet: Nød-, haste- eller sikkerhedsprioritet
Kommunikationstype: Morse, Fax, Data, No Info
Kommunikationsfrekvens: No Info
Off Hook (når røret er taget af)

1-4
1 BETJENINGSOVERSIGT

1.8 Manuel indtastning af position og tid


Hvis der ikke er tilsluttet en EPFS (Electronic Position-Fixing System) til udstyret eller hvis
den tilsluttede EPFS ikke fungerer (EPFS fejlindikation vises), kan position og tid indtastes
manuelt som vist nedenfor:

1. På DSC standby skærmbilledet trykkes på [#/SETUP] tasten for at få vist Setup


menuen.

Setup menu
**** ****
ALARM SCAN FREQ
AUTO ACK
ERASE VOLUME
MESSAGE
POSITION TEST
PRINT OUT SYSTEM

2. Drej [ENTER] tasten for at vælge POSITION og tryk derefter på [ENTER] tasten.

Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
LAT : 34° 41 NORTH
LON : 135° 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC

3. Tryk på [ENTER] tasten for at åbne INPUT TYPE menuen.

Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
AUTO
LAT : 34° 41 NORTH
N
MANUAL
LON : 135° 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC

Bemærk 1: Hvis input fra navigationsudstyret afbrydes, når INPUT TYPE er sat til
AUTO, vises meddelelsen “EPFS error!”. Kontroller navigationsudstyret
hvis dette forekommer.
Bemærk 2: Når INPUT TYPE er sat til MANUAL, vises meddelelsen “Warning:
Update position” med det valgte interval (opdateringsinterval bestemt i
POSITION OLDER i alarm menuen),og anmoder om at De opdaterer
positionen.
4. Drej [ENTER] tasten for at vælge MANUAL og tryk derefter på [ENTER] tasten.

1-5
1 BETJENINGSOVERSIGT

5. Tryk på [ENTER] tasten for at åbne vinduet til indtastning af breddegrad. Anvend de
numeriske taster til at indtaste breddegrad. Om nødvendigt skift koordinater: [1] tasten
for at skifte til nord; [2] tasten for at skifte til syd. Tryk på [ENTER] tasten.

Position setup
** **
INPUT TYPE: MANUAL 12
34 °30 NORTH
34˚ 41 : 34° 4134
LAT NORTH
12° 30 NORTH NORTH: [1] KEY
LON : 135° 30 EAST Efter sidste SOUTH: [2] KEY
TIME: 09: 00 UTC tal er indtastet

6. Tryk på [ENTER] tasten for at åbne vinduet til indtastning af længdegrad. Anvend de
numeriske taster til at indtaste længdegrad. Om nødvendigt skift koordinater: [1] tasten
for at skifte til øst; [2] tasten for at skifte til vest. Tryk på [ENTER] tasten.

Position setup
** **
INPUT TYPE: MANUAL
LAT 34°41
LAT: : 34˚ 30NORTH
NORTH
12°30 EAST
135
LON
LON : 135 ° 135
30
12°EAST
: 135˚ 30 EAST
30 EAST EAST: [1] KEY
TIME: 09: 00 UTC Efter sidste WEST: [2] KEY
tal er indtastet

7. Tryk på [ENTER] tasten for at åbne vinduet til indtastning af tid.


Position setup

INPUT TYPE: MANUAL


LAT : 34: °34˚
30 NORTH
41 NORTH
LON
LON : 135 ° 30 EAST
: 135˚ 30 EAST
TIME 09:
TIME: : 1209: 00 UTC
00: 34
UTC

8. Indtast UTC tid med de numeriske taster og tryk derefter på [ENTER] tasten. Setup
menuen vises.
9. Tryk på [CANCEL] tasten for at returnere til DSC standby skærmbilledet.

1-6
1 BETJENINGSOVERSIGT

1.9 Systemkarakteristika
1.9.1 Udstyrsprioritet
Prioritetsrækkefølgen for udstyret er som følger:
1. DMC
2. Kontrolenhed der udsender nødalarm
3. Kontrolenhed 1 – rutine brug
4. Kontrolenhed 2 – rutine brug.
5. NBDP

1.9.2 Frakobling af taster


Tasterne kobles fra ved følgende omstændigheder:
Tasterne på kontrolenheden, der ikke er i brug, kobles fra, når den anden kontrolenhed
er OFF HOOK.
Tasterne på kontrolenheden, der ikke er i brug, kobles fra, når den anden kontrolenhed
skifter til DSC indstilling.
Når der modtages et nødopkald, DMC (Distress Message Controller).
NBDP skanner eller kommunikerer.
Når der udsendes nødopkald eller videresendes nødopkald.
Når andre opkald (ikke nødopkald) transmitteres (tager ca. 8 sekunder). Hvis det bliver
nødvendigt at låse tasterne op, inden meddelelsen er sendt trykkes på [CANCEL]
tasten for at afbryde transmissionen.

1.9.3 Tilkobling af taster


Tasterne tilkobles ved følgende omstændigheder:
[DISTRESS] tasten aktiveres.
Kontrolenheden med den højeste prioritet anvendes.
En anden kontrolenhed i et dobbeltkontrolenheds-system er ON HOOK.
Nødopkald modtaget af DMC bekræftes.
NBDP stopper skanning eller kommunikation.

1.9.4 Automatisk indstilling af arbejdsfrekvens


Radiotelefonen stiller automatisk arbejdsfrekvensen ved følgende omstændigheder:
ABLE ACK er sendt som svar på et individuelt opkald.
Deres skib modtager ABLE ACK som svar på individuelt opkald initieret af eget skib.
Deres skib udsender opkald til alle skibe.
Deres skib videresender et nødopkald.
Deres skib sender et nødopkald.
Deres skib modtager gruppeopkald eller geografisk opkald.
Deres skib modtager nødopkald til videresendelse.
Deres skib modtager et nødopkald.

1-7
1 BETJENINGSOVERSIGT

1.10 Strømforsyningsenhed (ekstraudstyr)


Kontrolenheden forsynes direkte med 24 VDC eller via en strømforsyningsenhed som
kører på 115 eller 230 VAC. Strømforsyningsenheden er en type PR-300, som giver 24
VDC (20 A) til FS-1570 eller type PR-850A, som giver 24 VDC (40 A) til FS-2570. Både
115/230 VAC og 24 VDC spænding kan forbindes samtidigt. I dette tilfælde anvender
udstyret AC hovedstrømforsyningen og ved tab af denne skifter enheden automatisk til
brug af DC.

Denne opsætning af strømforsyningen er i overensstemmelse med GMDSS kravene.


FS-1570/FS-2570 kan anvendes direkte via 24 VDC uden en strømforsyning.

OVEN strømforsyning: Ovnen har altid spænding, selvom enheden er slukket. Dog kun
hvis skibets hovedstrømforsyning er tændt.

AC og DC strømafbrydere
Både AC og DC strømafbryderen på PSU’en (Strømforsyningsenheden) kan lades stå
tændt altid. (Disse kontakter er tilføjet for at kunne slukke for strømmen ved
vedligeholdelse/reparation.) Kontrolenheden kan tændes/slukkes med PSU’en tændt.
Rød lampe Grøn lampe Sikring Strømindikator

PR-300
POWER
ON
100V 10A
220V 5A 125V 20A ON

ON ON OFF

OFF OFF
AC IN DC IN DC OUT
L N G + - + - 24V + - Dæksel
AC INPUT 50/60Hz DC OUTPUT

Lampe (rød): Lyser når AC strømforsyning anvendes.


Lampe (grøn): Lyser når DC strømforsyning anvendes. PR-850A
PR-300

Strømforsyningsenheder
Bemærk: Begge lamper lyser, når der skiftes til DC (PR-300). Disse lamper lyser
også, når temperaturen inden i udstyret bliver for høj.

1-8
2 SSB RADIOTELEFON
Man kan indsætte en ønsket frekvens som en kanal eller som sende- eller
modtagefrekvens. Røret kan være ON HOOK (hængt på) eller OFF HOOK (taget af). Hold
[1/ RT/2182] tasten trykket nede i mere end to sekunder for at indstille radiotelefonen til
2182 kHz/J3E automatisk.

2.1 Transmission
Efter valg af emissionsklasse og frekvens kan man sende et opkald ved at trykke på PTT
kontakten på røret. Sendestyrken vises på skærmbilledet.

2.1.1 Valg af emissionsklasse


1. Følg nedenstående fremgangsmåde for at vælge emissionsklasse (indstilling), når
radiotelefonskærmbilledet vises.
a) Vælg MODE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
SSB
MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 800
TLX
AM
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 0.0A

b) Vælg den ønskede indstilling ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. SSB: Single Sideband, TLX: Telex, AM: AM. (Man kan ikke sende ved
valg af AM indstillingen.)
2. AGC indstilles automatisk afhængig af den valgte indstilling. AGC FAST: SSB, AGC
OFF: TLX, AGC SLOW: AM. Man kan ændre AGC indstillingen manuelt på følgende
måde:
a) Vælg AGC ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
OFF
FAST
AGC : FAST
FAST
SLOW
SEN FAST S
VOL IA 0.0A

b) Vælg OFF, SLOW eller FAST som ønsket ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.

2-1
2 SSB RADIOTELEFON

2.1.2 Valg af kanal og frekvens


Valg af kanal
1. Vælg CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 200
800
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 0.0A

2. Kanalen kan indtastes direkte ved hjælp af de numeriske taster eller indsættes ved
hjælp af [ENTER] knappen. Se beskrivelserne nedenfor.
Indtastning af bånd og båndkanal ved hjælp af de numeriske taster: Indtast bånd
og båndkanal ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.

Valg af bånd og båndkanal ved hjælp af ENTER knappen:


a) Placer ved hjælp af [FILE/CURSOR] tasten markøren på det bånd eller den
båndkanalposition, som skal ændres.

200 200
Markørposition for Markørposition for
valg af bånd valg af bånd

b) Indstil båndet (eller kanalen) ved at dreje på [ENTER] knappen.


2 4 6 8 12 16 18 22 25 01 02----- 029

ITU bånd Brugerdefineret bånd

Indstillingsområde
ITU bånd: 2/4/6/8/12/16/18/22/25
Brugerdefineret bånd: 001-029 (indledende nuller skal indtastes)
ITU kanal: XX01-XX236
Brugerdefineret kanal: XXX01-XXX99

c) Tryk på [ENTER] knappen. Den indtastede kanals sende- og modtagefrekvenser


vises.

2-2
2 SSB RADIOTELEFON

Valg af frekvens
1. Vælg TX (sende) eller Rx (modtage) ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
MODE: AM SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
Rx: 2182.00 KHZ KHZ
123456.78
AGC : SLOW
SEN S
VOL IA 0.0A

2. Indtast frekvensen på en af følgende måder:


Indtastning af frekvens ved hjælp af de numeriske taster:
Indtast frekvensen ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen. Husk at indtaste et nul efter frekvensen. Hvis man eksempelvis skal indtaste
2161 kHz trykkes [2], [1], [6], [1] og [0]. (Taster man kun 2-1-6-1 indstilles frekvensen til
216.1 kHz.)
Valg af frekvens ved hjælp af ENTER knappen (kun for RX):
a) Vælg det ciffer, der skal ændres, ved hjælp af [FILE/CURSOR] tasten.
b) Indstil det valgte ciffer ved at dreje på [ENTER] knappen.
c) Tryk på [ENTER] knappen.

Bemærk: Hvis man vil sende og modtage på samme frekvens, skal man indtaste
sendefrekvensen først.

2.1.3 Finindstilling
Man opnår kun maksimal sendestyrke, når antennens og transmitterens impedanser
passer sammen. Da antennens impedans skifter afhængig af frekvensen, er det
nødvendigt at foretage finindstillinger så antennes impedans kommer til at stemme
overens med transmitterens impedans. Denne justering foretages af antennekobleren.
Antennekobleren finindstiller automatisk transmitteren for en række forskellige
antennelængder fra 7 til 30 meter.

Følg nedenstående fremgangsmåde for at starte den automatiske finindstilling:

1. Tryk på PTT kontakten på røret eller på [LOG/TUNE] tasten på kontrolenheden.


“TUNING” vises, når [LOG/TUNE] tasten aktiveres; “TX” springer frem, når PTT
kontakten aktiveres.
Finindstillingen tager mellem 2 og 5 sekunder for en nyvalgt frekvens og under 0,5
sekunder for en frekvens, der tidligere er finindstillet. (Indstillinger for spoler og
kondensatorer gemmes i en hukommelse.) Når finindstillingen er udført, vises "TUNE:
OK". Hvis finindstillingen mislykkes, vises "TUNE: NG".

2-3
2 SSB RADIOTELEFON

Bemærk: Når finindstillingen påbegyndes i et system bestående af to kontrolenheder,


vises meddelelsen “OCCUPIED(ANOTHER CONTROLLER)” på den ledige
enhed. I dette tilfælde kan man kun anvende DISTRESS knappen på den
ledige enheden. Hvis en kontrolenhed anvendes, når man forsøger at
finindstille den anden kontrolenhed, vises meddelelsen "OCCUPIED" samt
navnet på det anvendte udstyr: ANOTHER CONTROLLER, NBDP eller DMC
på skærmen af den kontrolenhed man forsøger at finindstille.

2.1.4 Anvendelse af håndsæt


Hold røret tæt ved munden, tryk på PTT kontakten og tal tydeligt.

2.1.5 Visning af sende-/modtageenhedens sendestyrke


Under transmission forskydes IA bjælken afhængig af strømmen der sendes til antenne
feederen fra antennekobleren. Strømmen udlæses i ampere. Antennestrømmen varierer
med den effektive antenneimpedans. Udsvinget afhænger af frekvensen og
antennelængden. Sendestyrken er proportional med kvadratet på antennestrømmen.

Bemærk: Følg fremgangsmåden i afsnit 2.1.7 hvis IA bjælken ikke vises.

MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 2.1A Antennestrøm

2-4
2 SSB RADIOTELEFON

2.1.6 Reducering af sendestyrke


Man kan reducere sendestyrken for at spare på energien og minimere eventuel interferens
med andre stationer. Man bør reducere sendestyrken, når sende/ modtageenheden
anvendes i en havn, nær land eller tæt ved en kommunikationspartner (andet skib).

1. Vælg LOW, MID eller HIGH (den af de tre som vises øverst på skærmen) ved at dreje
på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
MODE: SSB SIMP HIGH
LOW FS-1570 FS-2570
CH: 200 MID
HIGH
LOW 68 W 70 W
TX: 2182.0 KHZ MID 100 W 125 W
RX: 2182.00 KHZ HIGH 150 W 250 W
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 2.1A

2. Indstil sendestyrken til LOW (lav), MID (medium) eller HIGH (høj) ved at dreje på
[ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

Bemærk: Forstærkerens temperatur monitoreres og når temperaturen stiger til en given


temperatur, reduceres sendestyrken automatisk.

2.1.7 Visning af IA, IC, VC eller RF


Under transmission kan man få vist RF (PA output), IA (antennestrøm), IC (collector-
strøm) eller VC (collector-spænding) i nederste højre hjørne af radiotelefonskærmbilledet.

1. Vælg RF, IA, IC eller VC (den af de fire som vises i nederste højre hjørne af skærmen)
ved at dreje på [ENTER] knappen.
2. Tryk på [ENTER] knappen.

MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 IA KHZ
AGC : FAST IC
SEN VCS
VOL RFIA 2.1A

3. Vælg den ønskede information ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen.

2-5
2 SSB RADIOTELEFON

2.2 Modtagelse
2.2.1 Justering af RF forstærkning (følsomhed)
Under normal anvendelse bør følsomheden indstilles til maksimum. Hvis lyden på den
modtagne kanal er uklar eller forstyrres af andre signaler, kan man justere (normalt
reducere) følsomheden for at forbedre lyden.

1. Vælg SEN nederst på skærmen ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.

SEN

2. Juster følsomheden til det ønskede niveau ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.

2.2.2 S-meter
S-meteret viser den relative signalstyrke, som modtages ved modtagerens indgang.
Bemærk at S-meteret ikke virker, når AGC er slået fra.

MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S S-meter
VOL IA 0.0A

2.2.3 Overvågning af trafik på påtænkt sendefrekvens


Ved valg af en semi-duplex kanal anbefales det at kontrollere om der er trafik på den
frekvens, man påtænker at anvende. For at gøre dette vælges RX efterfulgt af tryk på
[ENTER] knappen. Sende/modtageenheden overvåger efterfølgende trafikken på den
valgte frekvens i tre sekunder.

2.2.4 Modtagelse af AM radiostationer


1. Tryk på [1/ RT/2182] tasten for at åbne radiotelefonskærmbilledet.
2. Vælg MODE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.

SSB
MODE: SSB SIMP HIGH

CH: 800
TLX
AM
TX: 2182.0 KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 0.0A

3. Vælg AM ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.

2-6
2 SSB RADIOTELEFON

4. Vælg RX ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
MODE: AM SIMP HIGH

CH: 200
TX: 2182.0 KHZ
Rx: 2182.00 KHZ KHZ
123456.78
AGC : SLOW
SEN S
VOL IA 0.0A

5. Indtast modtagefrekvensen ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen.

2.2.5 Squelch kontrol og squelch frekvens


Squelch on/off
Squelch-funktionen slår lyden fra, når der ikke er noget indkommende signal. Tryk på
[5/ ACK/SQ] tasten for at aktivere/frakoble funktionen. Når radiostøjen er for dominerende
under standby, kan slå lyden fra ved at aktivere squelch-funktionen. Når funktionen er
aktiv, vises “SQ” på skærmen.

Squelch frekvens
1. Tryk på [#/SETUP] tasten når radiotelefonskærmbilledet vises.
Setup menu
**** ****
NB : OFF
SQ FREQ : 600 HZ
FAX RX ENABLE : OFF

USER CH
SYSTEM

2. Vælg SQ FREQ ved at dreje på [ENTER] knappen.


3. Tryk på [ENTER] knappen.
4. Indtast frekvens (indstillingsområde: 500-2000 Hz, grundindstilling 800 Hz) ved hjælp
af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til radiotelefonskærmbilledet.

2.2.6 Støjundertrykkelse
Denne funktion anvendes til at fjerne støj. Følg nedenstående fremgangsmåde for at
aktivere/frakoble funktionen:

1. Tryk på [#/SETUP] tasten når radiotelefonskærmbilledet vises.


2. Vælg NB ved at dreje på [ENTER] knappen.
3. Tryk på [ENTER] knapen.
4. Vælg ON (aktiv) eller OFF (frakoblet) som ønsket ved at dreje på [ENTER] knappen og
tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til radiotelefonskærmbilledet.

2-7
2 SSB RADIOTELEFON

2.3 Intercom
Den indbyggede intercom giver mulighed for verbal kommunikation mellem to FS-2570C
kontrolenheder.

1. Tryk på [1/ RT/2182] tasten for at åbne radiotelefonskærmbilledet.


2. Løft røret.
3. Tryk på [4/IntCom] tasten for at få vist INTERCOM på skærmen. Håndsættet på den
kaldte kontrolenhed ringer.
4. Når røret tages ved den kaldte kontrolenhed, skal man trykke på PTT kontakten på
røret og efterfølgende tale ind i røret.

Hæng røret på for at afbryde intercom-funktionen. Herved fjernes indikationen


INTERCOM fra skærmbilledet.

2.4 Telex-kommunikation
Telex-kommunikation foretages fra en NBDP terminalenhed (ekstraudstyr), som man kan
tilslutte til radiotelefonen. Det kræver ingen speciel betjening af kontrolenheden;
emissionsklasse og frekvens indstilles på NBDP terminalenheden. Telex-kommunikation
beskrives i kapitel 8 til 11.

2-8
2 SSB RADIOTELEFON

2.5 Når automatisk finindstilling fejler


Antennekobleren finindstiller automatisk en tråd- eller pisk-antenne til
sende/modtageenheden. Hvis det ikke er muligt at finindstille samtlige frekvenser, vises
TUNE OK ikke på skærmen. I dette tilfælde kan man finindstille 2182 kHz manuelt på
antennekobleren som beskrevet nedenfor.

FARE
FARE FOR HØJSPÆNDING

ANVEND IKKE RADIOEN NÅR


ANTENNEKOBLEREN ER
ÅBEN.

1. Sluk for kontrolenheden. Fjern dækslet over antennekobleren.


2. Indstil MANUAL-AUTO kontakten i MANUAL positionen.

COUPLER BOARD

DUMMY
LOAD
BOARD MANUAL AUTO

3. Sæt dækslet på plads.


4. Tænd for kontrolenheden.

2-9
2 SSB RADIOTELEFON

2.6 Brugerkanaler
USER CH menuen giver mulighed for registrering af brugerdefinerede sende- og
modtagekanaler, hvor myndighederne tillader det.

BEMÆRK
FURUNO påtager sig intet ansvar for
forstyrrelser forårsaget af ulovlige eller
uhænsigtsmæssige indstillinger af
brugerdefinerede kanaler.

2.6.1 Registrering af brugerdefinerede kanaler


“USER CH” i System setup menuen skal være aktiveret, for man kan registrere
brugerdefinerede kanaler. Kontakt en forhandler for yderligere informationer.

1. Tryk på [#/SETUP] tasten når radiotelefonskærmbilledet vises.

Setup menu
**** ****
NB : OFF
SQ FREQ : 600 HZ
FAX RX ENABLE : OFF

USER CH
SYSTEM

2. Vælg USER CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen. Nedenstående vindue vises.
ENTRY
ERASE

3. ENTRY vises fremhævet; tryk på [ENTER] knappen.

*** User ch entry


MODE: SSB
**
CH: 2-01
00201. TX: 2111.5 RX: 2111.5
00202. TX: 2222.0 RX: 2222.0
00203. TX: 2333.5 RX: 2333.5
00204. TX: 2444.0 RX: 2444.0
00205. TX: 2555.5 RX: 2555.5
UP DOWN

4. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af brugerdefinerede


kanaler.

*** User ch entryCH:** 2-01


MODE: SSB
00201. TX: 2111.5 RX: 2111.5
00202. TX: 2222.0
MODE RX: 2222.0
00203. TX:
CH2333.5 RX: 2333.5
00204. TX: 2444.0
FREQ RX: 2444.0
00205. TX: 2555.5 RX: 2555.5
UP DOWN

2-10
2 SSB RADIOTELEFON

5. Vælg MODE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.

*** User ch entryCH:**2-01


MODE: SSB
00201. TX: 2111.5
NBDP RX: 2111.5
00202. TX:
DSC2222.0 RX: 2222.0
00203. TX: 2333.5 RX: 2333.5
00204. TX: 2444.0 RX: 2444.0
00205. TX: 2555.5 RX: 2555.5
UP DOWN

6. Vælg den ønskede indstilling blandt SSB, NBDP og DSC ved at dreje på [ENTER]
knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
- Op til 256 kanaler kan registreres.
*** User ch entry
MODE: SSB CCH
**0 0
H : :0 −2-01
- Indstillingsområdet for båndnr. går fra 0 til 29 og indstillingsområdet for
00201. TX: 2101.5 RX: 2101.5 kanalnumre går fra 01 til 99.
00202. TX: 2202.0 RX: 2202.0 - For DSC kan man registrere fire kanaler per bånd (2, 4, 6
00203. TX: 2303.5 RX: 2303.5 8, 12, 16, 18, 22, 25).
00204. TX: 2404.0 RX: 2404.0 - "0" båndet er kun til DSC frekvenser, som registreres
00205. TX: 2505.5 RX: 2505.5 under "OTHER." Vælg mellem fire kanaler, 01-04.
UP DOWN

7. Indtast kanalnummer og tryk på [ENTER] knappen. Tast eksempelvis [0], [1], [2], [3],
[4] og tryk på [ENTER] knappen for at indtaste kanal 01234.
User ch entry
**
MODE : SSB
**
CH : 12-34
01234. TX: 0.0 RX: 0.0
01240. TX: 12666.0 RX: 13666.0
01241. TX: 12777.5 RX: 13777.5
TX : 0.0 KHZ
01242. TX: 12999.5 RX: 13999.5
RX : 0.0 KHZ
01250. TX: 12100.0 RX: 13100.0
UP DOWN

8. Indtast sendefrekvens ved hjælp af de numeriske taster.


9. Vælg RX ved at dreje på [ENTER] knappen.
10. Indtast modtagefrekvens ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
11. Drej på [ENTER] knappen for at få vist alle de indtastede kanaler.
12. Tryk på [CANCEL] tasten to gange for at vende tilbage til radiotelefonskærmbilledet.

2-11
2 SSB RADIOTELEFON

2.6.2 Sletning af brugerdefinerede kanaler


Sletning af individuelle brugerdefinerede kanaler
1. Tryk på [#/SETUP] tasten når radiotelefonskærmbilledet vises.
2. Vælg USER CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Vælg ENTRY ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
4. Tryk på [ENTER] knappen, Vælg CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Indtast kanalnummeret og tryk på [ENTER] knappen.
6. Sende- og modtagefrekvenserne vises som “0.0 kHz”; tryk på [ENTER] knappen for at
slette kanalen.
7. Tryk på [CANCEL] tasten to gange for at vende tilbage til radiotelefonskærmbilledet.

Sletning af alle brugerdefinerede kanaler


1. Tryk på [#/SETUP] tasten når radiotelefonskærmbilledet vises.
2. Vælg USER CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Vælg ERASE Vælg USER CH ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen.
4. Vælg YES ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til radiotelefonskærmbilledet.

2.7 Aktivering/fravalg af FAX


Følg nedenstående fremgangsmåde for at aktivere/fravælge FAX-funktionen:

1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når radiotelefonskærmbilledet vises, for at åbne Setup


menuen.
2. Vælg FAX RX ENABLE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
3. Vælg ON (aktiveret) eller OFF (fravalgt) som ønsket ved at dreje på [ENTER] knappen
og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

SSB
MODE: SSB SIMP HIGH

CH:TLX
800
FAX
TX: 2182.0
AM KHZ
RX: 2182.00 KHZ
AGC : FAST
SEN S
VOL IA 0.0A

4. Tryk på [CANCEL] tasten for at forlade menuen.

2-12
3 DSC OVERSIGT
3.1 Hvad er DSC?
DSC er en forkortelse for Digital Selective Calling. Det er et digital system til foretagelse af
generelle opkald og nødopkald indenfor MF og HF båndene. Systemet anvendes af skibe
til udsendelse af nødmeldinger og generelle opkald og af kystradiostationer til udsendelse
af tilbagemeldinger på ovennævnte opkald. Følgende frekvenser (kHz) anvendes til
foretagelse af DSC nød- og sikkerhedsopkald indenfor MF og HF båndene: 2187.5,
4207.5, 6312.0, 8414.5, 12577.0, og 16804.5.
DSC stationen sender og modtager generelle DSC opkald og sikkerhedsopkald via
radiotelefonen.
Nødfrekvens

Rutine DSC opkald Nødalarm, rutine DSC opkald


Rutine DSC opkald

SENDE/MODTAGE
Ekstra- ENHED
udstyr FS-1570T KONTROLENHED
(Kun FS-2570T FS-2570C
FS-2570)

3.2 DSC opkald


DSC opkald kan groft opdeles i to kategorier: nød- og sikkerhedsopkald og rutineopkald. I
tabellen nedenfor beskrives de forskellige opkaldstyper.

Opkaldstype Beskrivelse
All Ships Opkald til alle skibe
Distress Udsendelse af nødmelding
Distress relay all Videresendelse af nødmelding til alle skibe
Distress relay select Videresendelse af nødmelding til en kystradiostation
Geographical Area Opkald til alle skibe indenfor et bestemt geografisk område
Group Opkald til en bestemt gruppe
Individual Opkald til en bestemt adresse
Medical Transport Information til alle skibe om at eget skib sejler med medicinsk
udstyr
Neutral Craft Information til alle skibe om at eget skib ikke deltager i en
bevæbnet konflikt
Polling Opkald for at kontrollere om eget skib er indenfor
kommunikationsafstand med et andet skib
Position 1) Udsendelse af egen position til andre stationer
2) Forespørgsel om andet skibs position
PSTN Opkald via offentligt telefonnetværk (PSTN)
Test Udsendelse af testsignal til en kystradiostation

3-1
3 DSC OVERSIGT

Indhold i et DSC opkald

• Opkaldskategori
Opkaldskategori Opkaldstyper
Individual Individuelle, PSTN, Test, Position og
Polling opkald samt videresendelse til en
specifik kystradiostation
All Ships Opkald til alle skibe, Neutrale- og
Medicinske opkald, Videresendelse til alle
Group Gruppeopkald
Geographical Area Opkald til alle indefor et bestemt område
Distress Call Nødmeldinger

• Stations ID
Eget skibs ID og udsendende stations ID. Kystradiostationers ID begynder med 00;
Gruppe ID begynder med 0.
• Prioritet
Distress: Alvorlig og akut fare der kræver øjeblikkelig assistance.
Safety: Vigtig navigations- eller meteorologisk advarsel.
Urgency: Vigtigt hasteopkald vedrørende skibets eller en persons sikkerhed.
Business: Kommunikation vedrørende navigation, skibets bevægelser og aktuelle
behov.
Routine: Generelle opkald.
• Kommunikationstype
Telephone: Telefon (J3E) via SSB radiotelefon
NBDP-ARQ: Telex (J2B) med indstilling ARQ via NBDP terminalenhed
NBDP-FEC: Telex (J2B) med indstilling FEC via NBDP terminalenhed
• Kommunikationsfrekvens
Den anvendte arbejdsfrekvens (til telefon- eller NBDP-opkald). Den station, som
sender opkaldet, kan bestemme, hvilken frekvens der skal anvendes.
• Position
Positionen kan sendes automatisk eller manuelt.
• DSC frekvens
Den DSC frekvens der skal anvendes. Hvis opkaldskategorien er SAFETY, URGENCY
eller DISTRESS, skal man vælge en DSC nødfrekvens.
• Slutkode
Et DSC opkald afsluttes med ACK RQ (Acknowledge Request/forespørgsel om
tilbagemelding), ACK BQ (tilbagemelding) eller EOS (End of Sequence/slut på
sekvens).

3-2
3 DSC OVERSIGT

3.2.1 Nødmeldinger
Følg nedenstående fremgangsmåde for at udsende en nødmelding, i tilfælde af en
nødsituationer, ved hjælp af [DISTRESS] knappen.

1. Lysdioderne i [DISTRESS] knappen blinker initial, men lyser konstant, når tasten
holdes trykket nede i mere end tre sekunder. (Nødmeldingen sendes ikke, hvis tasten
holdes nede i mindre end tre sekunder. Man kan ikke fortryde opkaldet, når det er
sendt.)

BEMÆRK
I TILFÆLDE AF FEJLAGTIG
UDSENDELSE AF NØDALARM

Hvis et nødopkald udsendes ved en fejl,


skal De straks kontakte den nærmeste
kystradiostation og informere dem om det
fejlagtige nødopkald. Opkaldet skal
indeholde flg. oplysninger.
a) Skibets navn
b) Skibets kaldesignal og DSC nummer
c) Position ved tidspunkt for transmissionen
d) Tidspunkt for transmissionen

2. Radiotelefonen vælger automatisk DSC nødfrekvensen og sender nødmeldingen.


3. Når nødmeldingene er sendt (tager ca. 40 sekunder), afventer udstyret en
tilbagemelding (DIST ACK) fra en kystradiostation. Dette tager normalt under tre
minutter. (Hvis man ikke har modtaget en tilbagemelding indenfor 4,5 minutter, sendes
nødmeldingen igen.)
4. Radiotelefonen vælger automatisk kommunikationsfrekvens til verbal kommunikation
(telex kan også anvendes) med kystradiostationen.
(2)

Eget skib

(1)

(1)
Skib i (2) Kystradio-
nød (3) station
(Eget skib)
(1) Skib i nød udsender nødopkald (til kystradiostation).
(2) Kystradiostation sender bekræftigelse på nødopkald (DIST ACK) til skib i nød.
(3) Talekommunikation mellem skib i nød og kystradiostation påbegyndes.

3-3
3 DSC OVERSIGT

3.2.2 Individuelle opkald


Denne type opkald anvendes til at kalde en specifik station.
(1)

(2)

(3)

(1) DSC meddelelse [Anmodning om


tilbagemelding (ACK RQ) ]
Kyst-
Eget skib (2) Tilbagemelding (ACK BQ) radio-
station
(3) Tale eller telex kommunikation

Grundliggende fremgangsmåde (radiotelefon)


1. Forbered opkaldet og send det ved at trykke på [CALL] tasten. Udstyret afventer
efterfølgende en tilbagemelding på opkaldet.
2. Modtage en tilbagemelding (ACK BQ) fra en anden station (kystradiostation eller et
andet skib) indenfor fem minutter. Den akustiske alarm lyder, når tilbagemeldingen
modtages. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen.
3. Efter modtagelse af tilbagemeldingen kan man kommunikerer med den anden station;
radiotelefonen anvender automatisk den valgte arbejdsfrekvens og emmisionsklasse.

3.3 Akustiske alarmer


Når man modtager en nødmelding eller et rutineopkald, udløses den akustiske og den
visuelle alarm. Ved modtagelse af et nød- eller hasteopkald lyder den akustiske alarm
indtil man trykker på [CANCEL] tasten, mens alarmen kun lyder i et sekund ved
modtagelse af andre typer opkald. Alarmens tone afhænger af hvilken type opkald, der er
modtaget. Når man lærer de forskellige toner at kende, ved man alene ud fra alarmen,
hvilken type opkald man har modtaget.

Alarm Frekvens (interval)


Når et sikkerhedsopkald 1300 Hz og 0 Hz (250 ms)
modtages
Når et rutine- eller business- 880 Hz og 440 Hz (500 ms)
opkald modtages
Når DISTRESS knappen 2200 Hz og 0 Hz (125 ms)
holdes trykket nede i tre
sekunder
Når en nødmelding sendes 2200 Hz, kontinuerlig
Når eget skibs position ikke 2200 Hz (50 ms), tre bip hvert
opdateres andet sekund
Når et nød- eller hasteopkald 1300 Hz og 2200 Hz (250 ms)
modtages

3-4
3. DSC OVERSIGT

3.4 Beskrivelse af opkaldsskærmbilleder


I dette afsnit beskrives de skærmbilleder, der anvendes ved modtagelse og udsendelse af
opkald.

3.4.1 Modtagelse af opkald


Nedenfor vises eksempler på skærmbilleder ved modtagelse af nødmeldinger og
individuelle opkald. De øvrige typer af opkald indeholder det samme som de individuelle
opkald. Ved modtagelse af et opkald vises meddelelsen “INCOMING” blinkende nederst
på skærmbilledet.

Modtagelse af nødmelding

Dato og tid for meddelelse


* Received messageECC:
MAR-23-2002-23:59
* OK ECC (Error Check Character): OK eller NG (fejl)
DISTRESS CALL Kategori (Nødopkald)
SHIP IN DIST: 123456789 ID på nødstedt skib
NATURE: UNDESIGNATED Årsag til nødopkald (Undesignated(uspecificeret), Fire (brand),
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34 Flooding (læk), Collision (kollision), Grounding (grundstødning),
TELEPHONE 2182.0 KHZ Listing (slagside), Sinking (synker), Disable (ikke manøvredygtig),
ANSWER ALL VIEW Abandoning (forlader skib), Piracy (piratoverfald), Man Overboard, EPIRB emission)
Position på nødstedt skib
Tryk på [ENTER] tasten
for at skifte skærmbillede. Arbejdsfrekvens

* Received message *
DISTRESS COORDINATES: Position på nødstedt skib
12°34N 123°45E AT 12:34
TELECOMMAND: J3E TELEPHONE Telekommando (Sendeklasse)
END OF SEQUENCE: EOS End of sequence (EOS ved nødopkald)
ERROR-CHECK: OK Fejl-check (OK eller NG)
DSC FREQUENCY : 2177.0KHZ DSC frekvens anvendt til udsendelse af nødopkald
GO TO EASY VIEW
Drej [ENTER] tasten for
at skifte skærmbillede.

* Received message
FORMAT
*
: DISTRESS CALL Format (nød)
SELF-IDENTITY : 123456789 ID nr. på nødstedt skib
NATURE OF DISTRESS: Årsag til nødopkald (se ovenfor)
UNDESIGNATED DISTRESS

3-5
3 DSC OVERSIGT

Modtagelse af et individuelt opkald

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
Dato og tid for meddelelse
ECC (Error Check Character): OK eller NG (fejl)
INDIVIDUAL REQUEST Tillad tilbagemelding ("Bloker tilbagemelding" og årsag dertil)
FROM SHIP: 123456789 ID nr. på transmitterende station
ROUTINE TX: 2182.0 KHZ Kategori (Rutine, business, sikkerhed, haste)
TELEPHONE RX: 2182.0 KHZ Arbejdsfrekvens

ANSWER ALL VIEW Bemærk: ANSWER anvendes til at svare opkaldet.


Tryk på [ENTER] knappen
for at skifte skærmbillede.

* Received message *
WORKING FREQ. : TX: 2182.0 KHZ Arbejdsfrekvens der skal anvendes
RX: 2182.0 KHZ
END OF SEQUENCE: ACK. RQ End of sequence (ACK. BQ eller ACK. RQ)
ERROR-CHECK: OK Fejl-check (OK eller NG)
DSC FREQUENCY 2177.0KHZ DSC frekvens der skal anvendes

GO TO EASY VIEW

Drej [ENTER] knappen for at


gå til "GO TO EASY VIEW"
eller tryk på knappen for at gå til det foregående skærmbillede.

* Received message *
FORMAT : INDIVIDUAL Format (individual)
ADDRESS : 987654321 ID på Deres radiostation
CATEGORY : ROUTINE Kategori (Routine, Business, Safety, Urgency)
SELF-IDENTITY : 123456789 ID på transmitterende station
1ST TELECOMMAND : J3E TELEPHONE 1. Telekommando (emmisionsklasse)
2ND TELECOMMAND : NO INFORMATION 2. Telekommando (emmisionsklasse)

3-6
3. DSC OVERSIGT

3.4.2 Udsendelse af opkald


Nedenfor vises eksempler på skærmbilleder ved udsendelse af nødmeldinger og
individuelle opkald. De øvrige typer af opkald indeholder det samme som de individuelle
opkald.

Udsendelse af nødopkald

Årsag til nødopkald (Undesignated(uspecificeret), Fire (brand),


Distress
Flooding (læk), Collision (kollision), Grounding (grundstødning),
call in progress! Listing (slagside), Sinking (synker), Disable (ikke manøvredygtig),
NATURE: UNDESIGNATED Abandoning (forlader skib), Piracy (piratoverfald), Man Overboard)
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34 Position på skib i nød (Deres skib)
TELEPHONE 2182.0 KHZ Arbejdsfrekvens der skal anvendes
DSC FREQ : 2187.5 KHZ DSC frekvens der er anvendt til nødopkaldet
TIME TO GO : 30S Tid til nødopkald transmitteres

Udsendelse af individuelt opkald

Compose message
**
CALL TYPE: INDIVIDUAL
** Opkaldstype (Individual)
STATION ID: 123456789 ID nr. på radiostation som skal modtage opkald
PRIORITY : ROUTINE Prioritet (Routine(rutine), Business, Safety(sikkerhed), Urgency(haste))
COM. TYPE : TELEPHONE Kommunikationstype (Telephone, NBPD-ARQ, NBDP-FEC)
COM. FREQ : CH 401 Arbejdskanal (eller frekvens)
DSC FREQ : 2M-INTL DSC frekvens
GO TO ALL VIEW
Drej [ENTER] knappen for at vælge
GO TO ALL VIEW
og tryk derefter på knappen.

** Compose message **
WORKING FREQ. : CH 401 Arbejdsfrekvens

END OF SEQUENCE: ACK. RQ End of sequence (Acknowledge request)


DSC FREQUENCY TX: 2177.0 KHZ DSC frekvens som skal anvendes
RX: 2177.0 KHZ
GO TO EASY VIEW

Drej [ENTER] knappen

Compose message
*
FORMAT
*
: INDIVIDUAL Opkaldsformat
ADDRESS : 987654321 ID nr. på eget skib
CATEGORY : ROUTINE Kommunikationskategori
SELF-IDENTITY : 123456789 ID nr. på transmitterende station
1ST TELECOMMAND : J3E TELEPHONE 1. telekommando
2ND TELECOMMAND : NO INFORMATION 2. telekommando

3-7
3 DSC OVERSIGT

(Denne side er bevidst efterladt blank.)

3-8
4 NØDSITUATIONER
4.1 Udsendelse af en nødmelding
GMDSS skibe er udstyret med en DSC terminal, hvorfra man kan udsende en nødmelding,
hvis en livstruende situation opstår ombord på skibet. Nødmeldingen modtages af en
kystradiostation, som sender en tilbagemelding retur til det nødstedte skib. Verbal eller
telex kommunikation kan efterfølgende påbegyndes mellem det nødstedte skib og
kystradiostationen.

Udsendelse af nødmelding og modtagelse af tilbagemelding foregår helt automatisk - tryk


blot på [DISTRESS] knappen for at sende opkaldet.

Russisk version

• Den akustiske alarm lyder kontinuerligt, efter nødmeldingen er sendt.


• Man kan anvende [CANCEL] tasten under udsendelse af nødmeldingen.
Transmissionssekvensen afbrydes efter den femte transmission.

4.1.1 Udsendelse af en nødmelding ved hjælp af DISTRESS knappen


uden specificering af årsag
1. Åben lågen over DISTRESS knappen og hold [DISTRESS] tasten trykket nede i mere
end tre sekunder. Knappen blinker rødt og summeren aktiveres. Nødmeldingens
indhold vises på skærmen: årsag til nødopkaldet, position, tid og den anvendte DSC
frekvens.

Nederst på skærmen vises, hvor længe man fortsat skal holde [DISTRESS] knappen
nede. Summeren lyder kontinuerligt og lampen i knappen lyser, når man har holdt
knappen trykket nede i tre sekunder. Man kan efterfølgende slippe knappen.

Distress button
pressed!
Årsag til nødopkald NATURE: UNDESIGNATED
Position, tid POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC nød- DSC FREQ : 2187.5 KHZ
frekvens der KEEP PRESSED FOR 3S
anvendes til
udsendelse af
nødopkaldet
Viser antal sekunder [DISTRESS] tasten skal holdes
nede for at udsende nødopkaldet.

4-1
4 NØDSITUATIONER

2. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor. Det tager ca. 40 sekunder at sende
nødmeldingen og antal sekunder indtil opkaldet er sendt, vises nederst på
skærmbilledet. Radiotelefonens sendestyrke sættes automatisk til maksimum.

Distress
call in progress!
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 38S

Tid til nødopkald er afsendt.

3. Når nødmeldingen er sendt, skifter skærmbilledet som illustreret nedenfor og den


akustiske alarm afbrydes. Afvent modtagelse af tilbagemelding fra en kystradiostation
(tager normalt fra 1 min. til 2 min. og 45 sekunder. ([DISTRESS] knappen forbliver
oplyst, indtil udstyret modtager en tilbagemelding fra en kystradiostation.) Timeren
tæller ned til næste udsendelse af nødmeddelelsen (hvis det bliver nødvendigt) fra 3,5
til 4,5 minutter, tilfældigt valgt.

På nuværende tidspunkt kan udstyret ikke modtage andre opkald end en


tilbagemelding på nødmeddelelsen. Den udsendte nødmeddelelse lagres i TX loggen.

Wait for distress


acknowledgement.
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 2M10S

4. Når tilbagemeldingen modtages, lyder den akustiske alarm og skærmbilledet skifter


som illustreret nedenfor.

Distress acknowledge
call received.
FROM COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM

Bemærk: Hvis man ikke modtager en tilbagemelding på den udsendte nødmeddelelse,


sender udstyret automatisk nødmeddelelsen igen og afventer på ny en
tilbagemelding. Dette gentages indtil en tilbagemelding modtages.
5. Afbryd alarmen ved tryk på [CANCEL] tasten. Nødmeddelelsens indhold vises på
skærmen.

4-2
4 NØDSITUATIONER

Received message
JAN-23-2002-23:59 ECC: OK
DISTRESS ACKNOWLEDGE
FROM COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
GO TO ALL VIEW

6. Kommuniker med kystradiostationen via radiotelefonen som beskrevet nedenfor.


Radiotelefonen indstiller automatisk arbejdsfrekvens og emissionsklasse som
specificeret i tilbagemeldingen.
a) Sig MAYDAY tre gange.
b) Sig “This is … “ eget skibs navn og kaldesignal tre gange.
c) Oplys om det aktuelle problem og hvilken assistance, der er behov for.
d) Beskriv eget skib (type, farve, antal personer ombord, etc.).

4.1.2 Udsendelse af en nødmelding ved hjælp af DISTRESS knappen


med specificering af årsag
Hvis der er tid til at specificere det aktuelle problem, kan man sende nødmeldingen på
følgende måde:

1. Åben lågen over DISTRESS knappen og tryk kortvarigt på [DISTRESS] knappen for at
få vist nedenstående skærmbillede.
Drej [ENTER] knappen for at forskyde bjælken.
Compose message
**
CALL TYPE : All ships
UNDESIGNATED
** SINKING
NATUREFIRE DISABLE
FLOODING
: 987654321 ABANDONING
POS. COLLISION
:Undesignated PIRACY
GROUNDING MAN OVERBOARD
COM.TYPE
LISTING:
DSC FREQ :

2. Vælg den aktuelle årsag til nødmeldingen ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne POS. menuen. Her indtastes eget skibs position,
automatisk eller manuelt. INPUT TYPE, det vil sige kilden til positionsdata, sættes til
AUTO, MANUAL eller NO INFO. Hvis man vælger AUTO og den viste position er
korrekt, skal man trykke på [ENTER] knappen to gange og herefter gå til punkt 10.
Hvis man vælger at indtaste positionen manuelt, eller hvis man ikke kender positionen,
skal man gå til punkt 4.
INPUT TYPE: AUTO
LAT : 34° 41 NORTH
LON : 135° 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC

Bemærk: Hvis meddelelsen “No Position Data” vises, når man skifter indstilling af
INPUT TYPE fra MANUAL til AUTO, skal man kontrollere at
navigationsudstyret fungerer og derefter vælge AUTO igen.

4-3
4 NØDSITUATIONER

4. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne INPUT TYPE menuen.

INPUT TYPE: AUTO


AUTO
LAT : 34° 41 NORTH
N
MANUAL
LON : 135° 30 EAST
NO INFO
TIME: 09: 00 UTC

5. Vælg MANUAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen. Hvis man ikke kender den præcise position, vælges NO INFO efterfulgt af
tryk på [ENTER] knappen. Gå til punkt 10.
6. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af breddegrad. Indtast den
aktuelle breddegrad (med fire cifre) ved hjælp af de numeriske taster. (Man kan skifte
koordinater på følgende måde: Tryk på [1] tasten for at skifte til nord eller tryk på [2]
tasten for at skifte til syd.) Tryk på [ENTER] knappen.
INPUT TYPE: MANUAL °00 N
12
35
34˚ 41 : 34° 4134
LAT NORTH
12° 00 N NORTH: [1] KEY
LON : 135° 30 EAST Efter sidste tal SOUTH: [2] KEY
TIME: 09: 00 UTC er indtastet

7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af længdegrad. Indtast den
aktuelle længdegrad (med fem cifre) ved hjælp af de numeriske taster. (Man kan skifte
koordinater på følgende måde: Tryk på [1] tasten for at skifte til øst eller tryk på [2]
tasten for at skifte til vest.
INPUT TYPE: MANUAL
LAT 35°41
LAT: : 34˚ 00NORTH
NORTH
12°00 E
135
LON
LON : 135 ° 135
30
12°EAST
: 135˚ 30 EAST
30 E EAST: [1] KEY
TIME: 09: 00 UTC Efter sidste WEST: [2] KEY
tal er indtastet

8. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af tid.


INPUT TYPE: MANUAL
LAT : 35: °34˚
00 NORTH
41 NORTH
LON : °135˚
LON : 135 00 EAST
30 EAST
TIME 09:
TIME: : 1209: 00 UTC
00: 34
UTC

9. Indtast UTC tiden ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.

Bemærk: Hvis man ikke ved, hvad klokken er, indtastes 88:88 for at indsætte NO
INFO i stedet for tiden.

4-4
4 NØDSITUATIONER

10. COMPOSE MESSAGE skærmbilledet vises igen. Tryk på [ENTER] knappen for at
åbne COM. TYPE menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: DISTRESS
NATURE: FLOODING
POS: 35°00N 135˚00E
TELEPHONE
AT 23:25
NBDP-FEC
COM. TYPE: TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

11. Vælg TELEPHONE eller NBDP-FEC ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. (Normalt anvendes telefon.)
12. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

** ComposeDISTRESS
message
AUTO **
CALL TYPE: 2187.5
4207.5
NATURE: FLOSIGNATED
6312.0AT 23:34
POS: 35°00N 135˚00E
8414.5
COM. TYPE: TELEPHONE
12577.0
DSC FREQ : 16804.5
2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

13. Vælg en DSC frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen (normalt 2187,5 kHz) og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. (Ved valg af AUTO genudsendes nødmeldingen
på nød- og sikkerhedsfrekvenserne 2 MHz, 8 MHz, 16 MHz, 4 MHz, 12 MHz og 6
MHz i den nævnte rækkefølge, hvis der ikke modtages en tilbagemelding).
14. Skærmbilledet skifter som illustreret på eksemplet nedenfor.
Compose message
CALL TYPE: DISTRESS
NATURE: FLOODING
POS: 35°00N 135°00E AT 12:34
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

15. Tryk på [DISTRESS] knappen og hold den nede i mere end tre sekunder for at sende
nødmeldingen.

Distress
call in progress!
NATURE: FLOODING
POS: 35°00N 135°00E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 38S

16. Ved valg af telefon, skal man nu følge punkt 3 til 6 på side 4-2 og 4-3. Ved valg af
NBDP, skal man følge fremgangsmåden nedenfor.

4-5
4 NØDSITUATIONER

Kommunikation via NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
Call Station
Station List Station Set up
DSC Station : DSC
ABC-6M ID Code :
ABC-12M Mode : ARQ FEC
ABC-8M Tx Freq : 2174.50
FURUNO Rx Freq : 2174.50

4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten for at oprette forbindelsen.


5. “Connect” vises med omvendt farvekombination. Indtast og send meddelelsen, som
skal indeholde følgende informationer:
a) Skibets navn og kaldesignal
b) Oplysninger om det aktuelle problem og hvilken assistance, der er behov for.
c) Beskrivelse af eget skib
6. Tryk på [F10] (BREAK) tasten for at afbryde forbindelsen.

4.2 Modtagelse af en nødmelding


Når man modtager en nødmelding fra et nødstedt skib, lyder den akustiske alarm og
meddelelsen "Distress call received." vises på skærmen. Tryk på [CANCEL] tasten for at
afkoble den akustiske alarm. Afvent en tilbagemelding på nødmeldingen fra en
kystradiostation. Hvis man ikke modtager en tilbagemelding fra en kystradiostation, hvilket
normalt tager ca. fem minutter fra modtagelse af nødmeddelelsen, skal man følge flow
chartet på næste side for at bestemme, hvad man skal foretage sig .

Bemærk: Hvis en stjerne (*) vises i en nødmeddelelse, betyder det, at der er en fejl på
stjernens position.

Russisk version
Hvis man modtager et andet nød- eller hasteopkald umiddelbart efter [CALL] tasten er
aktiveret (for at videresende opkaldet eller sende en tilbagemelding), får den
nødmeddelelse, der er modtaget sidst, første prioritet.

4-6
4 NØDSITUATIONER

4.2.1 Modtagelse af en nødmelding på MF båndet


Følg nedenstående fremgangsmåde:
Fortsæt overvågning på 2182 kHz. Afvent en tilbagemelding på nødmeddelelsen fra en
kystradiostation. Vent til “SEELONCE FINI” annonceres.
Hvis man modtager flere DSC nødmeldinger fra det samme skib, som er tæt ved eget
skib, kan man, efter konsultation med en RCC eller kystradiostation, sende en DSC
tilbagemelding.
Et skib må aldrig videresende en DSC nødmeddelelse modtaget på MF kanal 2187.5
kHz.

Flow chart ved modtagelse af en nødmelding på MF bånd

DSC nødopkald modtaget

Tryk på [CANCEL] tasten


for at afbryde alarmen.

Lyt på 2182 kHz


i 5 minutter.

Modtog De
bekræftigelse fra Nej Er nødkommuni- Nej Fortsætter DSC Nej
CS og/eller RCC? kation igang? opkaldet?

Ja Ja

Ja Er ejet Bekræft opkaldet ved


skib istand til Ja radiotelefon opkald til
at bistå skibet skibet i nød på 2182 kHz.
i nød?

CS = Kystradiostation Nej
RCC = Rednings koordinationscenter

Indtast detaljer i log Informer CS og/eller RCC.

4-7
4 NØDSITUATIONER

Udsendelse af en tilbagemelding på et nødmeddelelse til nødstedte skib (på MF


bånd)
Send kun en tilbagemelding til det nødstedte skib, når der ikke modtages en
tilbagemelding fra en kystradiostation og når De kan komme det nødstedte skib til
undsætning. Send først tilbagemeldingen til det nødstedte skib via telefon. Hvis DSC
nødmeldingen fortsætter, kan man afbryde udsendelse af nødmeldingen på følgende
måde:

1. Den akustiske alarm lyder og meddelelsen “Distress call received.” vises på skærmen,
når man modtager en nødmelding.

Distress
call received.
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde den akustiske alarm. Skærmbilledet skifter
som illustreret nedenfor.

* Received message
JAN-23-2002-23:59
*
ECC: OK
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ

ANSWER ALL VIEW

3. Hvis De ikke modtager en tilbagemelding på nødmeldingen fra en


kystradiostation og hvis De har modtaget nødmeldingen mere end to gange, bør
De kontakte det nødstedte skib over radiotelefonen. Hvis nødmeldingen fortsat
udsendes, kan man afbryde opkaldet ved at dreje på [ENTER] knappen for at vælge
ANSWER. Tryk efterfølgende på [ENTER] knappen og gå til punkt 4 for at sende en
tilbagemelding til det nødstedte skib.
4. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

** Compose message **
CALLTYPE
RELAY ALL
RELAY COAST
COAST
ID IN ACKNOWLEDGE
DSC FREQ : 2182.0 KHZ
GO TO ALL VIEW

5. Vælg ACKNOWLEDGE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen. Følgende skærmbillede vises.

4-8
4 NØDSITUATIONER

Compose message
**
CALL TYPE : ALL SHIPS
**
DISTRESS ACKNOWLEDGE
ID IN DIST : 123456789

DSC FREQ : 2182.0 KHZ


GO TO ALL VIEW

6. Tryk på [CALL] tasten. Meddelelsen “Category distress transmit sure?” vises. Hold
fortsat tasten trykket nede indtil meddelelsen “Distress acknowledge call in progress"
vises for at sende en tilbagemelding til det nødstedte skib.

Category distress Distress acknowledge


transmit sure? call in progress!
ID IN DIST: 123456789 SHIP IN DIST : 123456789
[CALL] tasten
aktiveres i
DSC FREQ : 2187.5 KHZ 3 sekunder DSC FREQ : 2187.5 KHZ
KEEP PRESSED FOR 3S TIME TO GO 4S

4.2.2 Modtagelse af en nødmelding på HF båndet


Når man modtager en nødmelding på HF båndet, lyser ALARM lampen og den akustiske
alarm lyder. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde den akustiske alarm. Afvent en
tilbagemelding på nødmeldingen fra en kystradiostation. Hvis De ikke modtager en
tilbagemelding indenfor fem minutter, bør De følge nedenstående fremgangsmåde.

• Overvåg nødfrekvensen.
• Videresend nødmeldingen i nedenstående tilfælde:
- Når De ikke har modtaget en tilbagemelding på nødmeldingen fra en
kystradiostation indenfor fem minutter efter modtagelse af nødmeldingen.
- Når De ikke har modtaget en videresendelse af nødmeldingen fra et andet skib.
- Når De ikke kan modtage nødkommunikation fra et andet skib over radiotelefonen.
- Hvis det er åbenlyst, at det nødstedte skib eller den nødstedte person ikke er i
nærheden og/eller andre fartøjer er bedre placeret til at yde assistance.
Unødvendig kommunikation, som kan forstyrre redningsaktionen, bør undgås.
Detaljer bør registreres i den passende logbog.
- Skibet, der videresender nødmeldingen, bør kommunikere med den station, der
som angivet, kontrollerer nødsituationen og yde den assistance der er behov for og
er passende i den pågældende situation.

4-9
4 NØDSITUATIONER

Flow chart ved modtagelse af en nødmelding på HF bånd

DSC nødmeddelelse modtages


HF DSC, RTF OG NBDP KANALER (kHz)

DSC RTF* NBDP


Tryk på [CANCEL] tasten
for at afbryde alarmen. 4207.5 4125 4177.5
6312.0 6215 6268
8414.5 8291 8376.5
12577.0 12290 12520
Lyt på tilknyttede RTF eller 16804.5 16420 16695
NBDP kanal(er) i 5 minutter.
* = Radiotelefon

Bliver nødmeldingen Videresend nød-


sendt på den til- meddelelse til kyst-
Bekræftes eller radiostation med høj-
Nej knyttede RTF kanal? Nej
videresendes alarmen af CS frekves og informer
og/eller RCC? RCC.

Ja

Er eget
Ja Ja Kontakt RCC via det mest
skib istand til
at bistå? effektive medie og tilbyd
assistance.

Nej
CS = Kystradiostation
RCC = Rednings koordinationscenter

Indtast detaljer i log

Videresendelse af en nødmelding til en kystradiostation (på HF båndet)


1. Den akustiske alarm lyder og skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor, når man
modtager en nødmelding.
Distress
call received.
DISTRESS CALL
ID IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde den akustiske alarm. Skærmbilledet skifter
som illustreret nedenfor.

* Received message
JAN-23-2002-23:59
*
ECC: OK
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ

ANSWER ALL VIEW

4-10
4 NØDSITUATIONER

3. Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
4. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

** Compose message **
CALL TYPE* INDVIDUAL
RELAYRELAY
DISTRESS ALL
RELAY
ID IN DIST: COAST
987654321

DSC FREQ : 8414.5 KHZ


GO TO ALL VIEW

5. Hvis De kender ID på den nærmeste kystradiostation vælges RELAY COAST efterfulgt


af tryk på [ENTER] knappen.
6. Tryk på [ENTER] knappen og indtast ID for den kystradiostation nødmeldingen skal
videresendes til. Tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

** Compose message **
CALL TYPE : INDIVIDUAL
DISTRESS RELAY
COAST ID: 000000000
ID IN DIST:
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO
GOTO
TOEASY VIEW
ALL VIEW

7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ. menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: RELAY
2187.5ALL
DISTRE4207.5
123456789
COAST ID: 6312.0
ID IN DIST: 8414.5
12577.0
DSC FREQ 16804.5 KHZ
GOTO
GO TOALL
EASY VIEW
VIEW

8. Vælg en passende frekvens og tryk på [ENTER] knappen. Man bør starte med 8414,5
kHz.
9. Tryk på [CALL] tasten. Skærmbilledet skifter som illustreret øverst på næste side.

4-11
4 NØDSITUATIONER

Category distress ** Compose message **


transmit sure? CALL TYPE : INDIVIDUAL
DISTRESS RELAY
COAST ID: 001234567 COAST ID: 001234567
ID IN DIST: 123456789 [CALL] tasten ID IN DIST: 123456789
aktiveres i 8414.5 KHZ
DSC FREQ : 8414.5 KHZ DSC FREQ :
3 sekunder.
KEEP PRESSED FOR 3S TIME TO GO : GO TO EASY
2M10SVIEW

Timer viser
resterende tid
(Se benærkning nedenfor.)

Distress relay sel


call in progress!
TO COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
TIME TO GO : 5S

Bemærk: Hvis en kystradiostation sender en tilbagemelding før timeren tæller ned til 0,
trykkes på [CANCEL] tasten for at afbryde videresendelse af nødmeldingen.
10. Når opkaldet er sendt, vises meddelelsen “Wait for distress relay acknowledge.”. Når
man modtager en tilbagemelding fra en kystradiostation, kan man kommunikere med
kystradiostationen over telefon eller over den specificerede DSC frekvens. Hvis man
ikke har modtaget en tilbagemelding fra en kystradiostation, når timeren har talt ned til
0, skal man videresende nødmeldingen igen på en anden frekvens.

4-12
4 NØDSITUATIONER

4.3 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et


nødstedt skib
4.3.1 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et nødstedt skib
til en kystradiostation
I nedenstående situationer kan man sende en nødmelding til en kystradiostation på vegne
af et nødstedt skib:
• Hvis De er i nærheden af det nødstedte skib, som ikke selv er i stand til at sende en
nødmelding.
• Hvis den ansvarlige person på skibet vurderer, at der er brug for yderligere assistance.

I ovenstående tilfælde skal man aldrig anvende [DISTRESS] knappen til at sende
nødmeldingen.

1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg RELAY SEL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af kystradiostationens ID.

Compose message
**
CALL TYPE: RELAY SEL
**
COAST ID
ID IN DIST 000000000
NATURE: UNDESIGNATED
POS: NO INFORMATION
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ. : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

4. Indtast kystradiostationens ID ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende


på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af ID for det nødstedte
skib.

Compose message
**
CALL TYPE : RELAY SEL
**
COAST ID: : ---------
ID IN DIST 000000000
NATURE : UNDESIGNATED
POS.: : NO INFORMATION
COM.TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

4-13
4 NØDSITUATIONER

6. Indtast ID for det nødstedte skib ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen. Hvis De ikke kender skibets ID, skal De blot trykke på [ENTER]
knappen uden at indtaste noget.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne NATURE menuen.
Drej [ENTER] tasten for at vælge punkt.
Compose message
**
CALL TYPE : All ships
UNDESIGNATED
** SINKING
NATUREFIRE DISABLE
FLOODING
: 987654321 ABANDONING
POS. COLLISION
:Undesignated PIRACY
GROUNDING MAN OVERBOARD
COM.TYPE
LISTING:
DSC FREQ :

8. Vælg årsagen til nødmeldingen ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen. Vælg UNDESIGNATED hvis De ikke kender årsagen.
9. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne POS. menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : ALL SHIPS
**
INPUT TYPE: AUTO
COAST ID DISTRESS RELAY
LAT
ID IN : 34°45 NORTH
DIST
NATURE : 987654321
LON :: 135°22 EAST
UNDESIGNATE
POS:TIME: 10:00 UTC
COM. TYPE :
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

10. Indtast det nødstedte skibs position efterfulgt af punkt 1), 2) eller 3) nedenfor.
1) For automatisk indsættelse af position: Tryk på [ENTER] knappen to gange og gå til
punkt 11.
2) For manuel indsættelse af position: Tryk på [ENTER] knappen for at åbne INPUT
TYPE menuen, vælg MANUAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen. Indtast bredde- og længdegrad for det nødstedte skib samt tiden
på følgende måde:
a) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast breddegraden og tryk på [ENTER] knappen.
b) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast længdegraden og tryk på [ENTER] knappen.
c) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast UTC tid og tryk på [ENTER] knappen. Gå til punkt
11.
Bemærk: Hvis De ikke ved, hvad kokken er tastes 88:88 for at indsætte NO INFO i
stedet for tiden.
3) Hvis De ikke kender det nødstedte skibs position: Tryk på [ENTER] knappen for at
åbne INPUT TYPE menuen, vælg NO INFO ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. Gå til punkt 11.
11. Tryk på [ENTER] knappe for at åbne COM. TYPE menuen.

4-14
4 NØDSITUATIONER

Compose message
**
CALL TYPE : RELAY SEL
**
COAST ID: 001234567
ID IN DIST : 123456789
NATURE : UNDESIGNATED
POS: 34°45N 135°22E AT 10:00
COM. TYPE TELEPHONE
DSC FREQ : NBDP-FEC
2187.5 kHz
GO TO ALL VIEW

12. Vælg TELEPHONE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen. (Man kan også vælge at kommunikere via NBDP-FEC). Tryk på
[ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: RELAY
2187.5ALL
DISTRE4207.5
123456789
COAST ID: 6312.0
ID IN DIST: 8414.5
12577.0
DSC FREQ 16804.5 KHZ
GO TO EASY VIEW
GO TO ALL VIEW

13.Vælg en passende DSC (NBDP) frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. Skærmbilledet ligner efterfølgende nedenstående,
hvis man vælger at kommunikere via radiotelefon.

** Compose message **
CALL TYPE : RELAY SEL
COAST ID : 001234567
ID IN DIST : NO INFO
NATURE : SINKING
POS: 34°45N 135°22E AT 10:00
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

14. Tryk på [CALL] tasten. Meddelelsen “Category distress transmit sure?” vises. Hold
fortsat tasten trykket ned indtil “Distress relay sel call in progress!” vises på skærmen
for at sende nødmeddelelsen på vegne af det nødstedte skib.
Category distress Distress relay sel
transmit sure? call in progress!
TO COAST : 001234567 TO COAST : 001234567
ID IN DIST : NO INFO SHIP IN DIST : NO INFO
POS : 34°45N 135°22E AT 10:00 [CALL] tasten
TELEPHONE 8291.0 KHZ aktiveret i
DSC FREQ : 8414.5 KHZ 3 sekunder DSC FREQ : 8414.5 KHZ
KEEP PRESSED FOR 3S TIME TO GO : 8S

15. Udstyret afventer en tilbagemelding på den sendte nødmelding. Nedenstående


meddelelse vises. Hvis man ikke modtager en tilbagemelding indenfor fem minutter,
vises meddelelsen “No response. Try relay again.”. I dette tilfælde skal man sende
nødmeldingen igen.

4-15
4 NØDSITUATIONER

Wait for distress


relay acknowledge.
FROM COAST : 001234567
SHIP IN DIST: NO INFO

DSC FREQ : 8414.5 KHZ


TIME TO GO : 4M59S

16. Når De modtager en tilbagemelding på nødmeldingen, lyder den akustiske alarm og


nedenstående skærmbillede vises.
Distress relay ack
call received.
COAST ID : 001234567
SHIP IN DIST : NO INFO
NATURE : SINKING
POS : 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
STOP ALARM

17. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde den akustiske alarm. Nedenstående
skærmbillede vises.

* Received message
JAN-23-2002-23:59
*
ECC:OK
DISTRESS RELAY ACK
COAST ID : 001234567
SHIP IN DIST : NO INFO
NATURE : SINKING
POS : 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
GO TO ALL VIEW

18. Kommuniker med kystradiostationen.

4.3.2 Udsendelse af en nødmelding på vegne af et nødstedt skib til


alle skibe
Følg nedenstående skærmbillede for at sende en nødmelding på vegne af et nødstedt
skib til alle skibe:

1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Drej [ENTER]
COM. FREQ AREA CALL tasten for at RELAY ALL
DSC FREQ POSITION vælge punkt. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg RELAY ALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne ID IN DIST menuen.

4-16
4 NØDSITUATIONER
Compose message
**
CALL TYPE: RELAY ALL
**
ID IN DIST 000000000
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 34°45N 135°45E AT 9:30
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ. : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

4. Indtast det nødstedte skibs ID (hvis De kender det) ved hjælp af de numeriske taster
og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. (Hvis De ikke kender skibets ID, skal De
blot trykke på [ENTER] knappen uden at indtaste noget.)
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne NATURE menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : All ships
UNDESIGNATED
**
FIRE
ID IN DIST
FLOODING
: 987654321
NATURE COLLISION
POS: ION. :Undesignated
GROUNDING
COM.TYPELISTING:
DSC FREQ :

6. Vælg årsagen til nødmeldingen ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen. (Vælg UNDESIGNATED hvis De ikke kender
årsagen.)
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne POS. menuen, hvor man kan indtaste det
nødstedte skibs position samt tiden, manuelt eller automatisk.

Compose message
**
CALL TYPE : ALL SHIPS
**
INPUT TYPE: AUTO
ID IN DIST
LAT DISTRESS
: 34°45 RELAY
NORTH
NATURE : : UNDESIGNATE
987654321
LON : 135°45 EAST
POS:TIME: 09:30 UTC
COM. TYPE :
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

8. Indtast det nødstedte skibs position ved at følge fremgangsmåde 1), 2) eller 3)
nedenfor.
1) For automatisk indsættelse af position: Tryk på [ENTER] knappen to gange og gå til
punkt 9.
2) For manuel indsættelse af position: Tryk på [ENTER] knappen for at åbne INPUT
TYPE menuen, vælg MANUAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen. Indtast bredde- og længdegrad for det nødstedte skib samt tiden
på følgende måde:
a) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast breddegraden og tryk på [ENTER] knappen.
b) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast længdegraden og tryk på [ENTER] knappen.
c) Tryk på [ENTER] knappen. Indtast UTC tid og tryk på [ENTER] knappen. Gå til
punkt 9.
Bemærk: Hvis De ikke ved, hvad kokken er tastes 88:88 for at indsætte NO INFO i
stedet for tiden.

3) Hvis De ikke kender det nødstedte skibs position: Tryk på [ENTER] knappen for
at åbne INPUT TYPE menuen, vælg NO INFO ved at dreje på [ENTER] knappen og
tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. Gå til punkt 9.

4-17
4 NØDSITUATIONER

9. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.

Compose message
**
CALL TYPE: RELAY ALL
**
ID IN DIST: 123456789
NATURE : TELEPHONE
NDESIGNATED
POS: 34˚45N NBDP-FEC
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

10. Vælg TELEPHONE (eller NBDP-FEC) ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: RELAY
2187.5ALL
ID IN DIST: 123456789
4207.5
NATURE: UN 6312.0
POS: 34°45N 8414.5
COM TYPE: 12577.0
DSC FREQ 16804.5 KHZ
GO TO EASY VIEW
GO TO ALL VIEW

12. Vælg en passende frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. Skærmbilledet ligner nu nedenstående illustration.

Compose message
**
CALL TYPE: RELAY ALL
**
ID IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 34˚45N 135˚45E AT 09:30
COM TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

13. Tryk på [CALL] tasten. Meddelelsen “Category distress transmit sure!” vises.
Hold fortsat tasten trykket ned indtil “Distress relay sel call in progress!” vises på
skærmen for at sende nødmeddelelsen på vegne af det nødstedte skib.

Category
SENDdistress
MESSAGE Distress
SENDrelay all
MESSAGE
***
transmit
CALL TYPE sure?
: ALL SHIPS
*** ***
call in
CALL TYPEprogress!
: ALL SHIPS
***
NATURE: UNDESIGNATED SHIP IN DIST: 123456789
POS: 34˚45N 135˚45E AT 09:30
COM TYPE : TELEPHONE [CALL] tasten
aktiveret i
DSC FREQ : 8414.5 KHZ 3 sekunder DSC FREQ : 8414.5 KHZ
KEEP PRESSED FOR 3S TIME TO GO: 29S

14. Radiotelefonskærmbilledet vises automatisk, når opkaldet er sendt.

4-18
4 NØDSITUATIONER

4.4 Modtagelse af en videresendt nødmelding


Når man modtager en nødmelding videresendt til alle skibe, skal man fortsat overvåge
nød- og sikkerhedsfrekvenserne.

1. Når man modtager en videresendt nødmelding, lyder den akustiske alarm og


skærmbilledet ligner nedenstående illustration.

Distress relay all


call received.
FROM SHIP: 234567890
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.5 kHZ
STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.
Received message
JAN-23-2002-23:59 ECC: OK
DISTRESS RELAY ALL
FROM SHIP: 234567890
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet.


4. Overvåg nød- og sikkerhedsfrekvenserne.

4.5 Modtagelse af en nødmelding videresendt fra en


kystradiostation
Når man modtager en nødmelding videresendt fra en kystradiostation, skal man fortsat
overvåge nød- og sikkerhedsfrekvenserne.

1. Når men modtager en nødmelding videresendt fra en kystradiostation, lyder den


akustiske alarm og skærmbilledet ligner den venstre illustration nedenfor. Tryk på
[CANCEL] tasten for at afbryde den akustiske alarm. Skærmbilledet skifter, så det
kommer til at ligne den højre illustration nedenfor.
Received message
Distress relay all
Tryk på JAN-23-2002-23:59 ECC: OK
call received. [CANCEL] DISTRESS RELAY ALL
FROM COAST: 001234567 tasten. FROM COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789 SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12°34N 123°45E AT 12:34 POS: 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.5 KHZ TELEPHONE 8291.5 KHZ
STOP ALARM GO TO ALL VIEW

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet.


3. Overvåg nød- og sikkerhedsfrekvenserne.

4-19
4 NØDSITUATIONER

(Denne side er bevidst efterladt blank.)

4-20
5 OPKALD
I dette kapitel beskrives, hvordan man sender og modtager opkald.

5.1 Opkald til alle skibe


Når en alvorlig, men ikke livstruende situation, opstår ombord på eget skib (eksempelvis
motorproblemer) kan man sende et opkald til alle skibe i nærheden for at bede om
assistance.

Når opkaldet er sendt, kan man kommunikere verbalt ved hjælp af radiotelefonen eller
sende en telex-meddelelse. Ved anvendelse af telefonen, skal man sige følgende, før selve
samtalen påbegyndes:

URGENCY (haste-) prioritet: Sig PAN tre gange efterfulgt af Deres kaldesignal.
SAFETY (sikkerheds-) prioritet: Sig SECURITE tre gange efterfulgt af Deres kaldesignal.

Kyst-
radiostation
Eget skib

5.1.1 Udsendelse af et opkald til alle skibe


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Drej [ENTER]
COM. FREQ AREA CALL tasten for at RELAY ALL
DSC FREQ POSITION vælge punkt. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg ALL SHIPS ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. OPKALD

3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: ALL SHIPS
PRIORITY SAFETY
URGENCY
COM. TYPE : TELEPHONE
DISTRESS

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


GO TO ALL VIEW

4. Vælg SAFETY (sikkerhedsopkald) eller URGENCY (hasteopkald) ved at dreje på


[ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. (DISTRESS (nødopkald)
bør kun anvendes i tilfælde af en livstruende situation ombord på skibet.)
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : ALL SHIPS
**
PRIORITY : SAFETY
COM TYPE
COM. TYPE TELEPHONE
NBDP-FEC

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


GO TO ALL VIEW

6. Vælg den ønskede kommunikationsindstilling ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

Compose2187.5
message
**
CALL TYPE :4207.5
ALL SHIPS
**
PRIORITY :6312.0
SAFETY
COM TYPE :8414.5
TELEPHONE
12577.0
16804.5
DSC FREQ 2187.5KHZ
GO TO ALL VIEW

8. Vælg den ønskede frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
9. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet. Ved udsendelse af sikkerheds- og
hasteopkald vises meddelelsen “All ships call in progress” (opkald under
undersendelse) på skærmen. Ved udsendelse af et nødopkald vises meddelelsen
“Category distress transmit sure?" (Skal et nødopkald sendes?) Hvis De er sikker på, at
der er indikation for at sende et nødopkald, trykkes på [CALL] tasten hvorefter opkaldet
sendes og meddelelsen "All ships call in progress!" vises.

All ships
call in progress!

SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 5S

5-2
5 OPKALD

10. Radiotelefonskærmbilledet vises automatisk, når opkaldet er sendt (timeren tæller end
til nul). Udstyret sættes op til telefon (eller NBDP) og sikkerheds- eller hasteprioritet.
DSC frekvenser anvendes.

Udsendelse af meddelelser fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på NBDP’s skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP terminalenheden for at
slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Afbryd forbindelsen ved at trykke på [F10] tasten, når meddelelsen er sendt.

5.1.2 Modtagelse af et opkald til alle skibe


1. Når et opkald til alle skibe modtages, lyder den akustiske alarm og skærmbilledet ligner
nedenstående illustration.

All ships
call received.
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen. På skærmbilledet vises en del af det
modtagne opkald.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
ALL SHIPS CALL
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

GO TO ALL VIEW Tryk på [ENTER] tasten,


for at få vist detaljer.

3. Tryk på [CANCEL] tasten igen for at gå til radiotelefonskærmbilledet. Afvent


kommunikation om opkaldet over radiotelefonen.

5-3
5. OPKALD

5.2 Individuelle opkald


Denne opkaldstype anvendes til at foretage opkald til en specifik station. Efter udsendelse af
et individuelt opkald, kaldet en ACK RQ transmission, skal man afvente en tilbagemelding
(ACK BQ) fra den modtagende station.

5.2.1 Udsendelse af et individuelt opkald


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Drej [ENTER]
COM. FREQ AREA CALL tasten for at RELAY ALL
DSC FREQ POSITION vælge punkt. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg INDIVIDUAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne STATION ID menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : INDIVIDUAL
**
STATION ID 0: 0 0:0 0 0 0 0 0
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

4. Indtast ID for den station opkaldet skal sendes til og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappe for at åbne PRIORITY menuen.

** Compose: INDIVIDUAL
CALL TYPE
message
**
ROUTINE
: ---------
STATION ID
PRIORITY BUSINESS
:
COM. TYPE SAFETY
: TELEPHONE
COM. FREQ URGENCY
: NO INFOR
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

5-4
5 OPKALD

6. Vælg en passende prioritet (normalt ROUTINE) ved at dreje på [ENTER] knappen og


tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.
Rutine eller Sikkerheds eller
forretnings prioritet haste prioritet
Compose message
**
CALL TYPE : INDIVIDUAL **
MAIN
TTY RCV
TELEPHONE
NBPD-ARQ
STATION ID : --------- TTY
NBDP-FEC
PRIORITY
TELEPHONE
: ROUTINE
MORSE KEY
NBDP-ARQ MORSE TAPE
COM. TYPE : FACSIMILE
NBDP-FEC
: NO INFOR DATA
COM. FREQ
SPECIAL
DSC FREQ : 2M-INTL
GO Tryk på [ENTER]
knappen.

V21 V26 BIS


V22 V26 TER
V22 BIS V27 TER
V23 V32

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Ved valg af rutine- eller businessprioritet, tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM.
FREQ menuen. Ved valg af sikkerheds- eller hasteprioritet, gå til punkt 11.

Compose message
**
CALL TYPE : INDIVIDUAL
**
STATION ID : 123456789
PRIORITY NO INFO
COM. TYPE FREQUENCY
CHANNEL
COM. FREQ
POSITION*
DSC FREQ : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW
* POSITION vises, hvis en kystradiostation
er specificeret under punkt 3.

10. Vælg den ønskede indstillingsmåde for kommunikationsfrekvens ved at dreje på


[ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. Vælges FREQUENCY
eller CHANNEL, skal man gå til “Indstilling af arbejdsfrekvens og kanal” på næste side.
Vælges NO INFO eller POSITION, er det den modtagende station, der vælger
arbejdsfrekvens. Vælg NO INFO eller POSITION for at sende opkaldet til en
kystradiostation eller vælg FREQUENCY eller CHANNEL for at sende opkaldet til et skib.

5-5
5. OPKALD

Indstiling af arbejdsfrekvens, kanal


For at sende et opkald, og kommunikere med modtagende radiostation, skal arbejdsfrekvensen
indstilles som beskrevet nedenfor. Arbejdsfrekvensen kan vælges vha. Tx og Rx frekvenser eller
kanalnummer.
Rutine- eller forretnings-prioritet

1. Efter valg af FREQUENCY eller CHANNEL, vises et af flg. pop-up vinduer.


TX: 0.0 KHZ
CH: 0
RX: 0.0 KHZ
Frekvens Kanal
2. Indtast TX frekvens eller kanal med de nummeriske taster. (For kanal, tryk på [ENTER] knappen
for at afslutte.)
3. Drej [ENTER] knappen for at vælge RX feltet, indtast RX frekvens og tryk på [ENTER] knappen
for at afslutte.

Sikkerheds- eller haste-prioritet

For sikkerheds- eller haste-prioritet kan kommunikationssfrekvensen ikke vælges; den indstilles
automatisk til frekvensparret for DSC frekvensen.

11. Følg fremgangsmåden på næste side for at vælge den ønskede DSC frekvens.

5-6
5 OPKALD

Indstilling af DSC frekvens


Rutine eller business prioritet

1. Vælg DSC FREQ ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

** Compose message
CALL TYPE: INDIV
2 MHZ
**  Forskyd listen ved at dreje
STATION ID: 4123456
MHZ 16 MHZ på [ENTER] knappen.
6 RO
MHZ 18 MHZ
PRIORITY: 22 MHZ
8 MHZ OTHER: Private kanaler
COM. TYP: TELEP
12 MHZ 25 MHZ
COM. FREQ:  NO I OTHER
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

2. Vælg det ønskede DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. En af nedenstående menuer vises afhængig af det valgte DSC bånd.
Forskyd menuen ved at dreje
Compose message
**
CALL TYPE : Individual
2 MHz
** på [ENTER] knappen, hvis De
ønsker at se brugerdefinerede
LOCAL = Lokal kanal

Station ID : 4 MHz
001234567 kanaler (hvis de er registreret).
INTL : T12577.5/R12657.0
Priority 6 MHz
: Routine 
LOCAL1 : T12578.0/R12657.5
8 MHz USER CH1 : T12345.0/R12345.0
LOCAL2
Com. type : T12578.5/R12658.0
:12
Telephone USER CH2 : T12345.5/R12345.5
MHz
COM. FREQ : No infor USER CH3 : T12346.0/R12346.0
 FREQ USER CH4 : T12346.5/R12346.5
DSC : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW

2MHz menu 8MHz menu 18MHz menu


INTL :T 2189.5/R 2177.0 INTL :T 8415.0/R 8436.5 INTL :T18898.5/R19703.5
LOCAL :T 8415.5/R8437.0 LOCAL1 :T18899.0/R19704.0
LOCAL :T 8416.0/R8437.5 LOCAL2 :T18899.5/R19704.5

4MHz menu 12MHz menu 22MHz menu


INTL :T 4208.0/R 4219.5 INTL :T 12577.5/R12657.0 INTL :T 22374.5/R22444.0
LOCAL1 :T 4208.5/R 4220.0 LOCAL1 :T 12578.0/R12657.5 LOCAL1 :T 22375.0/R22444.5
LOCAL2 :T 4209.0/R 4220.5 LOCAL2 :T 12578.5/R12658.0 LOCAL2 :T 22375.5/R22445.0

6MHz menu 16MHz menu 25MHz menu


INTL :T 6312.5/R 6331.0 INTL :T 16805.0/R16903.0 INTL :T 25208.5/R26121.0
LOCAL1 :T 6313.0/R 6331.5 LOCAL1 :T 16805.5/R16903.5 LOCAL1 :T 25209.0/R26121.5
LOCAL2 :T 6313.5/R 6332.0 LOCAL2 :T 16806.0/R16904.0 LOCAL2 :T 25209.5/R26122.0
Other menu
INTL :T 458.5/R 455.5
3. Vælg den ønskede DSC frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. På skærmen vises den valgte DSC frekvens ud for "DSC FREQ".

Sikkerheds- eller haste prioritet

For sikkerheds- og hastprioriteterne indstilles "COM. FREQ" automatisk til samme frekvens som
DSC frekvensen.

1. Vælg DSC FREQ ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
Compose message
**
CALL TYPE: INDIVIDUAL
2187.5
**
STATION ID: 001234567
4207.5
PRIORITY 6312.0
: SAFETY
8414.5
: TELEPHONE
COM. TYPE
COM. FREQ :12577.0
2182.0KHZ
16804.5
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

2. Vælg den ønskede frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.

5-7
5. OPKALD

12. Tryk på [CALL] tasten for at sende det individuelle opkald (tager ca. syv sekunder).
Meddelelsen "Individual request call in progress!" vises på skærmen, mens opkaldet
sendes.

Individual request Bemærk:


call in progress! Når kanalen er optaget, vises
TO SHIP: 123456789 "CH BUSY" nederst til venstre
ROUTINE på skærmen.
TELEPHONE 2138.0 KHZ Tryk på [CALL] tasten for at
DSC FREQ : 2177.0 KHZ forcere transmissionen.
TIME TO GO: 7S

13. Når opkaldet er sendt, afventer udstyret en tilbagemelding. Nedenstående skærmbillede


vises.

Waiting for
acknowledgement.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 2138.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO: 4M30S

14. Timeren tæller ned fra den maksimale ventetid på en tilbagemelding (ca. fem minutter).
Efterfølgende vises en af nedenstående tre meddelelser. (“No response! Try calling
again.” vises, hvis den kaldte station ikke har svaret, når timeren har talt ned til 0.)

Able acknowledge Unable acknowledge No response!


call received. call received. Try calling again?
FROM SHIP: 123456789 NO REASON GIVEN FROM SHIP: 123456789
ROUTINE ROUTINE
FROM SHIP: 123456789 TELEPHONE 2138.0 KHZ
TELEPHONE 2138.0 KHZ
ROUTINE DSC FREQ : 2177.0 KHZ
STOP ALARM STOP ALARM CALL AGAIN

Tilbagemelding modtaget Stationen er ikke i stand til at Intet svar fra stationen
sende en tilbegemelding

15. Følg en af fremgangsmåderne på næste side afhængig af hvilken meddelelse, der vises
på skærmbilledet.

5-8
5 OPKALD

Able acknowledge call received (tilbagemelding modtaget)


Kommunikation via radiotelefon
Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet
skifter efterfølgende, som illustreret nedenfor. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til
radiotelefonskærmbilledet. Arbejdsfrekvensen indstilles automatisk og man kan påbegynde
verbal kommunikation via radiotelefonen.

Received message
*
MAR-23-2002-23:59
*
ECC: OK
ABLE ACKNOWLEDGE
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 2138.0 KHZ

GO TO ALL VIEW

Udsendelse af en meddelelse fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Når meddelelsen er sendt trykkes på [F10] tasten for at afbryde forbindelsen.

Unable acknowledge call received (tilbagemelding ikke mulig)


Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet
ligner efterfølgende nedenstående illustration. Send opkaldet igen senere. Hvis
kystradiostationen sender meddelelsen “QUEUE INDICATION” (kø), skal man vente til, det
bliver ens tur.
Årsager til manglende tilbagemelding:
* Received message
MAR-23-2002-23:59
*
ECC: OK
NO REASON GIVEN
CONGESTION AT SWITCHING CENTRE*
UNABLE ACKOWLEDGE BUSY
NO REASON GIVEN QUEUE INDICATION*
STATION BARRED*
FROM SHIP: 123456789 NO OPERATOR AVAILABLE*
ROUTINE OPERATOR TEMPORARILY UNAVAILABLE*
GO TO ALL VIEW EQUIPMENT DISABLED
MODE NOT USABLE
CHANNEL NOT USABLE

* Anvendes udelukkende af
kystradiostationer
No response! Try calling again? (Intet svar. Kald op igen?)
For at sende opkaldet igen: Tryk på [ENTER] knappen efterfulgt af tryk på [CALL] tasten.
For at afbryde opkaldet: Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet.

5-9
5. OPKALD

5.2.2 Modtagelse af et individuelt opkald


Når eget skib modtager et individuelt opkald, sendes en tilbagemelding automatisk eller
manuelt afhængig af svartypen (se afsnit 7.2). Sammenhængen mellem svartype og
automatisk/manuel tilbagemelding vises i tabellen nedenfor.
Svartype ABLE UNABLE
Indstilling af
[5/ACQ /SQ] tast
AUTO ACK Kan sende tilbagemelding Kan sende UNABLE
automatisk automatisk
MANUAL ACK Kan sende tilbagemelding Kan sende UNABLE manuelt.
manuelt

Bemærk: Røret skal være lagt på for at automatisk tilbagemelding kan udsendes.

Udsendelse af automatisk tilbagemelding (ACK BQ) med svartypen “ABLE”

1. Når et individuelt opkald modtages, funktionen til automatisk tilbagemelding er aktiveret


(AUTO ACK) og svartypen er sat til “ABLE,” vises nedenstående skærmbillede. Dette
skærmbillede viser, at en automatisk tilbagemelding (ACK BQ) sendes.

Able acknowledge
call in progress!
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE CH 201
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO: 6S

2. Det tager ca. syv sekunder at sende opkaldet, hvorefter den akustiske alarm lyder og
følgende meddelelse vises.

Able acknowledge
call transmitted.
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE CH 201

STOP ALARM

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen. Nedenstående skærmbillede vises.

* Xmitted message *
MAR-23-2002-23:01
ABLE ACKNOWLEDGEMENT
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE CH 201

RE-SEND ALL VIEW

4. Tryk på [CANCEL] tasten. Man kan nu kommunikere på den valgte radiotelefonfrekvens


eller via NBDP terminalenheden.

5-10
5 OPKALD

Kommunikation via NBDP terminalenheden


Efter udsendelse af en tilbagemelding på et individuelt opkald, kan man sende en
meddelelse via NBDP terminalenheden på følgende måde:

1. På kontrolpanelets skærmbillede vises “OCCUPIED” samt sende- og


modtagefrekvenserne.
2. Meddelelsen fra den anden station vises på NBDP terminalenheden.
3. Når meddelelsen fra den anden station er modtaget , kan man indtaste sin egen
meddelelse og sende den.
4. Tryk på [F10] (BREAK) tasten for at afbryde forbindelsen.

Udsendelse af automatisk tilbagemelding (ACK BQ) med svartype “UNABLE”


1. Når et individuelt opkald modtages, funktionen til automatisk tilbagemelding er aktiveret
(AUTO ACK) og svartypen er sat til “UNABLE,” vises nedenstående skærmbillede.
Dette skærmbillede viser, at en automatisk tilbagemelding visende UNABLE (ACK BQ)
sendes.

Unable acknowledge
call in progress!
BUSY
TO SHIP : 121234567
ROUTINE
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO : 6S

2. Det tager ca. syv sekunder at sende opkaldet, hvorefter den akustiske alarm lyder og
følgende meddelelse vises.

Unable acknowledge
call transmitted.
BUSY
TO SHIP : 121234567
ROUTINE

STOP ALARM

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen. Nedenstående skærmbillede vises.

* Xmitted message *
JUL-23-2002-23:01
UNABLE ACKNOWLEDGE
BUSY
TO SHIP : 121234567
ROUTINE

RE-SEND ALL VIEW

4. Tryk på [ENTER] knappen for at bekræfte meddelelsen. Meddelelsen kan forskydes ved
at dreje på [ENTER] knappen. Vælg GO TO EASY VIEW og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.

5-11
5. OPKALD

5. Hvis man ønsker at sende en forespørgsel drejes på [ENTER] knappen for at vælge
RE-SEND og efterfølgende trykkes på [ENTER] knappen.

Compose message
**
CALL TYPE : UNABLE
**
ACKNOWLEDGEMENT
STATION ID : 001234567
REASON: NO REASON
GIVEN
STATION ID: 001234567
DSC FREQ : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW

a) Tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.


b) Drej på [ENTER] knappen for at åbne ABLE og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
c) Forbered meddelelsen og tryk efterfølgende på [CALL] tasten for at sende meddelelsen.
Efter modtagelse af en tilbagemelding fra den anden station, kan man påbegynde
kommunikation.

Manuel tilbagemelding på et individuelt opkald med svartype “ABLE”


1. Når et individuelt opkald modtages og udstyret er sat op til manuel tilbagemelding
(MANUAL ACK) og svartype “ABLE”, lyder alarmen og skærmbilledet ligner
nedenstående.

Individual request
call received.
FROM SHIP: 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 401

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.
Received message
MAR-23-2002-23:00:00 ECC: OK
INDIVIDUAL REQUEST
FROM SHIP: 001234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 401 Vælg ALL VIEW ved at dreje på [ENTER] knappen
efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at få vist
ANSWER ALL VIEW meddelelsen.

3. Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : ABLE
**
ACKNOWLEDGEMENT
STATION ID ABLE
: 001234567
COM. TYPE UNABLE
: TELEPHONE
COM. FREQ : CH 401
DSC FREQ : 4M-INTL
GO TO ALL VIEW

5-12
5 OPKALD

4. Vælg ABLE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor. (Arbejdsfrekvensen indstilles
automatisk, som specificeret af den anden station.)

Compose message
**
CALL TYPE: ABLE
**
ACKNOWLEDGEMENT
STATION ID: 121234567
COM. TYPE: TELEPHONE
COM. FREQ: CH401
DSC FREQ: 4M-INTL
GO TO ALL VIEW

5. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

Able acknowledge
call in progress!
TO SHIP : 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 401
DSC FREQ : 4208.0 KHZ
TIME TO GO: 7S

6. Når opkaldet er sendt (tager ca. 7 sekunder), vises radiotelefonskærmbilledet (hvis


kommunikationsindstillingen er sat til telefon). Man kan påbegynde verbal
kommunikation via radiotelefonen. Følg nedenstående fremgangsmåde for at
kommunikere via NBDP terminalenheden:

Kommunikation via NBDP terminalenheden

Efter udsendelse af en tilbagemelding på et individuelt opkald, kan man sende en


meddelelse via NBDP terminalenheden på følgende måde:

1. På kontrolpanelets skærmbillede vises “OCCUPIED” samt sende- og


modtagefrekvenserne.
2. Meddelelsen fra den anden station vises på NBDP terminalenheden.
3. Når meddelelsen fra den anden station er modtaget , kan man indtaste sin egen
meddelelse og sende den.
4. Tryk på [F10] (BREAK) tasten for at afbryde forbindelsen.

5-13
5. OPKALD

Manuel tilbagemelding på et individuelt opkald med svartype “UNABLE”


1. Når et individuelt opkald modtages og udstyret er sat op til manuel tilbagemelding, lyder
alarmen og meddelelsen "Individual request call received" vises på skærmen.

Individual request
call received.
FROM SHIP: 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 401

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.
Received message
MAR-23-2002-23:00:00 ECC: OK
INDIVIDUAL REQUEST
FROM SHIP: 001234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 401 Vælg ALL VIEW ved at dreje på [ENTER] knappen
efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at få vist
ANSWER ALL VIEW meddelelsen.

3. Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
4. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : ABLE
**
ACKNOWLEDGEMENT
TO SHIP ABLE
: 001234567
COM. TYPE UNABLE
: TELEPHONE
COM. FREQ : CH401
DSC FREQ: 4M-INTL
GO TO ALL VIEW

5. Vælg UNABLE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
6. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne REASON menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : UNABLE
**
NO REASON
ACKNOWLEDGEMENT
REASON BUSY : NO REASON
EQUIPGIVEN
DISABLED
TO SHIP MODE
: 001234567
NOT USABLE
DSC FREQCH :NOT
12,577.5 KHZ
USABLE

7. Vælg den aktuelle årsag til at en tilbagemelding ikke kan sendes og tryk på [ENTER]
knappen.

5-14
5 OPKALD

8. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

Compose message
**
CALL TYPE : UNABLE
**
ACKNOWLEDGEMENT
REASON : CHANNEL
NOT USABLE
STATION ID : 121234567
DSC FREQ : 4M-INTL
GO TO ALL VIEW

9. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet. Meddelelsen "Unable acknowledge call in
progress!" vises på skærmen, mens opkaldet sendes.

Unable acknowledge
call in progress!
CHANNEL NOT USABLE
TO SHIP: 121234567
ROUTINE
DSC FREQ : 4208.0 KHZ
TIME TO GO: 6S

10. Timeren tæller ned til opkaldet er sendt (tager ca. 7 sekunder). DSC standby
skærmbilledet vises, når opkaldet er sendt.

5.3 Gruppeopkald
Denne type opkald anvendes til at kalde en specifik gruppe modtagere ved angivelse af
gruppens ID.

5.3.1 Udsendelse af et gruppeopkald


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg GROUP CALL og tryk på [ENTER] knappen.


3. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne GROUP ID menuen.
Compose message
**
CALL TYPE : GROUP CALL
**
GROUP ID 000000000
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

5-15
5. OPKALD

4. Indtast gruppens ID-nummer (ni cifre) ved hjælp af de numeriske taster og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : GROUP CALL
**
GROUP ID :ROUTINE
012345678
PRIORITY SAFETY
COM. TYPE URGENCY
COM. FREQ NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

6. Vælg den ønskede prioritet ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.
Til rutineopkald
Forskyd listen ved Til sikkerheds-/hasteopkald
Compose message
**
CALL TYPE
**
: GROUP CALL
TELEPHONE
at dreje på [ENTER]
knappen. TELEPHONE
GROUP ID : 012345678 NBDP-FEC
NBDP-FEC MAIN
PRIORITY : Routine
SPECIAL TTY RCV
COM. TYPE : Telephone TTY
: No infor MORSE KEY
COM. FREQ MORSE TAPE
DSC FREQ : 2M-INTL FACSIMILE
GO TO ALL VIEW

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Ved valg af rutineprioritet: tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. FREQ menuen.
Ved valg af sikkerheds- eller hasteprioritet: gå til punkt 11.

Compose message
**
CALL TYPE
**
: GROUP CALL
GROUP ID : 012345678
PRIORITY NO INFO
: ROUTINE
COM. TYPE FREQUENCY
: TELEPHONE
COM. FREQ : 2164.0 kHz
CHANNEL
DSC FREQ : 2M-INTL
GO
GOTOTOALL
ALL VIEW
VIEW

10. Vælg den ønskede kommunikationsfrekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. (Se side 5-6 for yderligere informationer.) NO INFO
lader den anden station vælge kommunikationsfrekvens.
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

Compose message
**
CALL TYPE
**
: Individual CALL
2 MHZ
GROUP ID : 001234567 Vælg den ønskede frekvens ved
4 MHZ 16 MHZ
PRIORITY : Routine E at dreje på [ENTER] knappen.
6 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : Telephone ONE
8 MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : No infor 25 MHZ OTHER: Private kanaler.
12 MHZ
DSC FREQ 12M-INTL OTHER
:
GO TO ALL VIEW

12. Vælg det ønskede DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på

5-16
5 OPKALD

[ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen. Vælg den ønskede DSC frekvens
ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. (Se
“Indstilling af DSC frekvens” på side 5-7 for yderligere informationer.)
Compose message
**
CALL TYPE
**
: GROUP CALL
GROUP ID : 012345678
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

13. Tryk på [CALL] tasten for at sende gruppeopkaldet (tager ca. syv sekunder).
Meddelelsen "Group call in progress!" vises på skærmen, mens opkaldet sendes.

Group
call in progress!
GROUP ID : 012345678
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO : 6S

14. Radiotelefonskærmbilledet vises automatisk, når opkaldet er sendt, hvis frekvensen var
specificeret.
15. Hvis man valgte TELEPHONE under punkt 7, kan man nu kommunikere via
radiotelefonen. Hvis man valgte NBDP, skal man følge nedenstående fremgangsmåde:

Udsendelse af en meddelelse fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Tryk på [F10] tasten, når meddelelsen er sendt, for at afbryde forbindelsen.

5-17
5. OPKALD

5.3.2 Modtagelse af et gruppeopkald


Gruppe-ID skal være registreret for at modtage et gruppeopkald. Se afsnit 6.2.

1. Den akustiske alarm lyder og meddelelsen "Group call received" vises på skærmen, når
man modtager et gruppeopkald.

Group
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE TX: 2164.0 KHZ
TELEPHONE RX: 2164.0 KHZ

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at frakoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
GROUP CALL
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE TX: 2164.0 KHZ
TELEPHONE RX: 2164.0 KHZ

GO TO ALL VIEW

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet. Overvåg


arbejdsfrekvensen.

Modtagelse af meddelelser på NBDP terminalenheden


Følg nedenstående fremgangsmåde når et grupppeopkald modtages:

1. “OCCUPIED” samt sende- og modtagefrekvenserne vises på kontrolenhedens


skærmbillede.
2. Meddelelsen fra den udsendende station vises på NBDP terminalenheden.

5-18
5 OPKALD

5.4 Opkald til et geografisk område


Denne type opkald anvendes til at sende et opkald til alle skibe indenfor et brugerdefineret
område. På nedenstående illustration bliver opkaldet eksempelvis sendt til alle skibe
indenfor 24-34°N, 135-140°V.
Referencepunkt 34°N
(Eksempelvis
34°N 140°V)

10°

24°N

140°V 135°V

5.4.1 Udsendelse af et opkald til et geografisk område


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg AREA CALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne AREA menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : AREA CALL
**
AREA 00°N 000°E ↓ 00°→ 00
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

4. Indtast bredde- og længdegrad for referencepunktet samt sydlige og østlige grader for
området ved hjælp af de numeriske taster. Koordinater kan ænders ved at vælge den
aktuelle koordinat og trykke på [1] tasten for at vælge nord eller øst; [2] tasten for at
vælge syd eller vest. Afslut med tryk på [ENTER] knappen.

5-19
5. OPKALD

5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

Compose message
**
CALL TYPE : AREA CALL
**
AREA : 34°00N 123 °W ↓12° → 5°
ROUTINE
PRIORITY :SAFETY
Routine
COM. TYPE :URGENCY
Telephone
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

6. Vælg den ønskede prioritet ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.
Til rutineopkald
Forskyd listen ved Til sikkerheds-/hasteopkald
Compose message
**
CALL TYPE
**
: GROUP CALL
TELEPHONE
at dreje på [ENTER]
knappen. TELEPHONE
GROUP ID : 012345678 NBDP-FEC
NBDP-FEC MAIN
PRIORITY : Routine
SPECIAL TTY RCV
COM. TYPE : Telephone TTY
: No infor MORSE KEY
COM. FREQ MORSE TAPE
DSC FREQ : 2M-INTL FACSIMILE
GO TO ALL VIEW

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Ved valg af rutineprioritet: tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. FREQ menuen.
Ved valg af sikkerheds- eller hasteprioritet: gå til punkt 11.

Compose message
**
CALL TYPE : AREA CALL
**
AREA: 34°N 140°W ↓10° → 5°
PRIORITY NO INFO
COM. TYPE FREQUENCY
COM. FREQ CHANNEL
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

10. Vælg FREQUENCY eller CHANNEL ved at dreje på [ENTER] knappen og indtast
efterfølgende frekvens eller kanal. (Se side 5-6 for yderligere informationer.)
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

Compose message
**
CALL TYPE
**
: Individual CALL
2 MHZ
GROUP ID : 001234567 Vælg den ønskede frekvens ved
4 MHZ 16 MHZ
PRIORITY : Routine E at dreje på [ENTER] knappen.
6 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : Telephone ONE
8 MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : No infor 25 MHZ OTHER: Private kanaler.
12 MHZ
DSC FREQ 12M-INTL OTHER
:
GO TO ALL VIEW

12. Vælg det ønskede DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

5-20
5 OPKALD

13. Vælg den ønskede DSC frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen. (Se “Indstilling af DSC frekvens” på side 5-7 for
yderligere informationer.) Skærmbilledet ligner efterfølgende nedenstående illustration.

Compose message
**
CALL TYPE : AREA CALL
**
AREA : 34°N 140°W ↓10° → 5°
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

14. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet til det geografiske område (tager ca. syv
sekunder). Meddelelsen "Geographical area call in progress!" vises på skærmen, mens
opkaldet sendes.

Geographical area
call in progress!
AREA: 34°N 140°W ↓10° → 5°
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2M-INTL
TIME TO GO : 7S

16. Radiotelefonskærmbilledet vises, når opkaldet er sendt. Hvis man valgte radiotelefon
under punkt 8, kan man nu påbegynde kommunikation med den anden station. Hvis
man valgte NBDP, skal man følge nedenstående fremgangsmåde:

Udsendelse af en meddelelse fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Tryk på [F10] tasten, når meddelelsen er sendt, for at afbryde forbindelsen.

5-21
5. OPKALD

5.4.2 Modtagelse af et opkald til et geografisk område


1. Alarmen lyder og meddelelsen "Geographical area call received" vises på skærmen, når
man modtager et opkald til et geografisk område.

Geographical area
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE TX: 2164.0KHZ
RX: 2164.0KHZ
STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received message
MAR-23-2002-23:59
*
ECC: OK
GEOGRAPHICAL AREA
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE
TX: 2164.0KHZ
TELEPHONE RX: 2164.0KHZ

GO TO ALL VIEW

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet. Overvåg den


arbejdsfrekvens, der er specificeret i opkaldet.

Modtagelse af meddelelser på NBDP terminalenheden


Følg nedenstående fremgangsmåde når et opkald til et geografisk område modtages:

1. “OCCUPIED” samt sende- og modtagefrekvenserne vises på kontrolenhedens


skærmbillede.
2. Meddelelsen fra den udsendende station vises på NBDP terminalenheden.

5-22
5 OPKALD

5.5 Neutralt fartøj opkald


Man kan sende et opkald, indeholdende eget skibs position og ID, der informerer om, at
man ikke er del af en bevæbnet konflikt - det vil sige, man er et neutralt fartøj. Opkaldet skal
sendes FØR, man kommer indenfor det konfliktramte område.

5.5.1 Udsendelse af et "neutralt fartøj "opkald


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg NEUTRAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

** Compose: NEUTRAL
message
**
CALL TYPE
craft
SAFETY
PRIORITY :URGENCY
Safety
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

4. Vælg en passende prioritet ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.
6. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen (radiotelefon
eller NBDP-FEC) og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

** Compose:4207.5
message
2187.5
Neutral **
CALL TYPE craft
6312.0
:8414.5
Safety
PRIORITY 12577.0
: Telephone
16804.5
:2187.5 kHz
COM. TYPE
DSC FREQ VIEW
KHZ
GO TO ALL VIEW

8. Vælg en passende frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen.

5-23
5. OPKALD

Compose message
**
CALL TYPE : NEUTRAL
**
CRAFT
PRIORITY : SAFETY
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

9. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet (tager ca. 7 sekunder).

Neutral craft
call in progress!
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 7S

10. Når opkaldet er sendt, vises radiotelefonskærmbilledet. Informer ved hjælp af


radiotelefonen alle skibe om, at Deres skib ikke er en del af den bevæbnede konflikt.

Udsendelse af en meddelelse fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Tryk på [F10] tasten, når meddelelsen er sendt, for at afbryde forbindelsen.

5-24
5 OPKALD

5.5.2 Modtagelse af et neutralt fartøj opkald


1. Ved modtagelse af et opkald, der informerer om et neutralt fartøj, lyder alarmen og
skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

Neutral craft
call received.
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received messageECC:
MAR-23-2002-23:59
* OK
NEUTRAL CRAFT
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

GO TO ALL VIEW

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet. Overvåg den


arbejdsfrekvens, der er specificeret i opkaldet.

Modtagelse af meddelelser på NBDP terminalenheden


Følg nedenstående fremgangsmåde når et opkald, der informerer om et neutralt fartøj,
modtages:

1. “OCCUPIED” samt sende- og modtagefrekvenserne vises på kontrolenhedens


skærmbillede.
2. Meddelelsen fra den udsendende station vises på NBDP terminalenheden.

5-25
5. OPKALD

5.6 Medicinsk transport


Denne opkaldstype anvendes til at informere alle skibe om, at eget skib sejler med
medicinske forsyninger. Prioriteten sættes automatisk til URGENCY (haste).

5.6.1 Udsendelse af et "medicinsk transport" opkald


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg MEDICAL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
Bemærk: Prioriteten sættes automatisk til URGENCY (haste).
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.
4. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen (radiotelefon
eller NBDP-FEC) og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

** Compose2187.5
message
**
CALL TYPE : Medical
4207.5
transport
6312.0
PRIORITY :8414.5
Urgency
COM. TYPE 12577.0
: Telephone
DSC FREQ 16804.5:2187.5 KHZ
VIEW
GO TO ALL VIEW

6. Vælg en passende frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

Compose message
**
CALL TYPE : MEDICAL
**
TRANSPORT
PRIORITY : URGENCY
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW

7. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet (tager ca. syv sekunder). Meddelelsen
“Medical transport call in progress!” vises på skærmen, mens opkaldet sendes.

5-26
5 OPKALD

Medical transport
call in progress!
URGENCY

TELEPHONE 2182.0 KHZ


DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 7S

8. Når opkaldet er sendt, vises radiotelefonskærmbilledet automatisk. Informer alle skibe


(via radiotelefonen) om, at Deres skib transporterer medicinske forsyninger. Følg
nedenstående fremgangsmåde for at sende en meddelelse fra NBDP terminalenheden.

Udsendelse af en meddelelse fra NBDP terminalenheden


1. Meddelelsen “STATION ENTRY COMPLETED FROM DSC. Press any key to escape.”
vises på terminalenhedens skærmbillede. Tryk på en vilkårlig tast på NBDP
terminalenheden for at slette meddelelsen.
2. Tryk på [F3] tasten på NBDP terminalenhedens tastatur for at åbne Operate menuen.
3. Vælg “Call Station” og tryk på [Enter] tasten.
4. “DSC” vises fremhævet; tryk på [Enter] tasten. “Connect” vises med omvendt
farvekombination.
5. Indtast og send den ønskede meddelelse.
6. Tryk på [F10] tasten, når meddelelsen er sendt, for at afbryde forbindelsen.

5.6.2 Modtagelse af et "medicinsk transport" opkald


1. Ved modtagelse af et opkald, der informerer om medicinsk transport, lyder alarmen og
skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

Medical transport
call received.
FROM SHIP: 123456789
URGENCY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
MEDICAL TRANSPORT
FROM SHIP: 123456789
URGENCY
TELEPHONE 2182.0 KHZ

GO TO ALL
ALL VIEW
VIEW

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til radiotelefonskærmbilledet. Overvåg den


arbejdsfrekvens, der er specificeret i opkaldet.

5-27
5. OPKALD

Modtagelse af meddelelser på NBDP terminalenheden


Følg nedenstående fremgangsmåde når et opkald, der informerer om medicinsk transport,
modtages:

1. “OCCUPIED” samt sende- og modtagefrekvenserne vises på kontrolenhedens


skærmbillede.
2. Meddelelsen fra den udsendende station vises på NBDP terminalenheden.

5.7 Polling (forespørgsels-) opkald


Denne type opkald anvendes til at bekræfte, at eget skib er indenfor
kommunikationsafstand med en anden station. Opkaldet giver kun en positiv eller en
negativ tilbagemelding; man modtager ingen positionsinformationer. Bemærk at man kun
kan sende polling opkald til en station af gangen.
1 Forespørgsel

2 Tilbagemelding

3 Forespørgsel

4 Tilbagemelding

5.7.1 Udsendelse af et polling opkald


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg POLLING ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne STATION ID menuen.

** Compose message **
CALL TYPE : POLLING
STATION ID : ---------
000000000
PRIORITY : ROUTINE

DSC FREQ : 2M-INTL


GO TO ALL VIEW

4. Indtast stationens ID ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.

5-28
5 OPKALD

5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

** Compose message **
CALL TYPE : Polling
ROUTINE
STATION ID : 987654321
BUSINESS
PRIORITY : Routine
SAFETY
: 12M-INTL
URGENCY
DSC FREQ
GO TO ALL VIEW

6. Vælg den ønskede prioritet ved at dreje på [ENTER] knappen (normalt vælges
ROUTINE) og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

Compose message
**
CALL TYPE
**
: Individual CALL
2 MHZ
GROUP ID : 001234567 Vælg den ønskede frekvens ved
4 MHZ 16 MHZ
PRIORITY : Routine E at dreje på [ENTER] knappen.
6 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : Telephone ONE
8 MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : No infor 25 MHZ OTHER: Private kanaler.
12 MHZ
DSC FREQ 12M-INTL OTHER
:
GO TO ALL VIEW

8. Vælg det passende DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen. Vælg den ønskede DSC frekvens ved at dreje på [ENTER]
knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. Skærmbilledet skifter som
illustreret nedenfor.

** Compose message **
CALL TYPE : POLLING
STATION ID : 123456789
PRIORITY : ROUTINE

DSC FREQ : 2M-INTL


GO TO ALL VIEW

9. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet (tager ca. syv sekunder). Skærmbilledet
skifter som illustreret nedenfor.

Polling request
call in progress!
TO SHIP: 123456789
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO: 7S

5-29
5. OPKALD

10. Når opkaldet er sendt, vises nedenstående skærmbillede.

Waiting for polling


acknowledgement.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO: 4M59S

11. Timeren tæller ned fra den maksimale ventetid på en tilbagemelding (fem minutter).
Efterfølgende vises en af nedenstående tre meddelelser. (“No response! Try calling
again.” vises, hvis den kaldte station ikke har svaret, når timeren har talt ned til 0.)

Polling acknowledge No response!


call received. Try calling again?
FROM SHIP : 123456789 FROM SHIP: 123456789
ROUTINE ROUTINE
NO INFORMATION
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
STOP ALARM CALL AGAIN

Tilbagemelding modtaget Intet svar

12. Følg en af nedenstående fremgangsmåder afhængig af hvilken meddelelse, der vises


på skærmbilledet.

Modtagelse af Polling acknowledge opkald (den kaldte station er indenfor


kommunikationsafstand)
Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet
skifter efterfølgende, som illustreret nedenfor. Man kan sende en bekræftelse, når den
kaldte station er indenfor kommunikationsafstand.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
POLLING ACKNOWLEDGE
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
NO INFORMATION

GO TO ALL VIEW

No response! Try calling again? (Intet svar! Kald op igen?)


For at sende opkaldet igen: Tryk på [ENTER] knappen efterfulgt af tryk på [CALL] tasten.
For at afbryde opkaldet: Tryk på [CANCEL] tasten for at gå til DSC standbyskærmbilledet.

5-30
5 OPKALD

5.7.2 Modtagelse af et polling opkald


Automatisk tilbagemelding
1. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor og den akustiske alarm lyder, når en
polling forespørgsel modtages og udstyret er sat op til automatisk tilbagemelding:
POLLING i Auto Ack menuen er sat til ON og [5/ACK/ SQ] tasten er indstillet til at vise
AUTO ACK på skærmbilledet. Se afsnit 7.2 for yderligere informationer.

Polling auto acknowledge


call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO : 7S

2. Efter udsendelse af den automatiske tilbagemelding vises nedenstående skærmbillede


og den akustiske alarm lyder.

Polling auto acknowledge


call transmitted.
TO SHIP : 123456789
ROUTINE

STOP ALARM

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

** Xmitted message **
MAR-23-2002-23:00:09
POLLING ACKNOWLEDGE
TO SHIP : 123456789
ROUTINE

RE-SEND ALL VIEW

4. Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet.

5-31
5. OPKALD

Manuel tilbagemelding
1. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor og den akustiske alarm lyder, når en
polling forespørgsel modtages og udstyret er sat op til manuel tilbagemelding:
[5/ ACK/SQ] tasten er sat til MANUAL ACK.

Polling request
call received.
FROM SHIP : 987654321
ROUTINE

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received message *
MAR-23-2002-23:01
POLLING REQUEST
FROM SHIP : 987654321
ROUTINE

ANSWER ALL VIEW

3. Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen for at besvare opkaldet. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

** Compose message **
CALL TYPE : POLLING
ACKNOWLEDGEMENT
STATION ID: 987654321
PRIORITY : ROUTINE
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

4. Tryk på [CALL] tasten for at sende en tilbagemelding på polling opkaldet. Skærmbilledet


skifter som illustreret nedenfor.

Polling acknowledge
call in progress!
TO SHIP : 987654321
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO: 7S

Når opkaldet er sendt, vises DSC standby skærmbilledet.

5-32
5 OPKALD

5.8 Positionsopkald
Der findes to slags positionsopkald: En anden station kan bede om Deres skibs position
eller Deres skib kan bede om et andet skibs position.

Bestemmelse af en anden stations position

(1) Forespørgsel om skibets position

(2) Positionsinformation

Eget skib Andet skib

Udsendelse af eget skibs position til en anden station

(1) Forespłrgsel om skibets position

(2) Sender positionsinformation

Eget skib

5-33
5. OPKALD

5.8.1 Udsendelse af positionsopkald til andet skib


1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg POSITION ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne STATION ID menuen.

** Compose message **
CALL TYPE: POSITION
REQUEST
STATION ID 000000000
PRIORITY : ROUTINE
DSC FREQ :2M-INTL
GO TO ALL VIEW

4. Indtast ID (ni cifre) for den station hvis position ønskes bestemt og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne PRIORITY menuen.

** Compose message **
CALL TYPE : Position
ROUTINE
request
BUSINESS
STATION ID : 987654321
SAFETY
PRIORITY : Routine
URGENCY
DSC FREQ :12M-INTL
GO TO ALL VIEW

6. Vælg den ønskede prioritet (normalt ROUTINE) ved at dreje på [ENTER] knappen og
tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

Compose message
**
CALL TYPE
**
: Individual CALL
2 MHZ
GROUP ID : 001234567 Vælg den ønskede frekvens ved
4 MHZ 16 MHZ
PRIORITY : Routine E at dreje på [ENTER] knappen.
6 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : Telephone ONE
8 MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : No infor 25 MHZ OTHER: Private kanaler.
12 MHZ
DSC FREQ 12M-INTL OTHER
:
GO TO ALL VIEW

8. Vælg et passende DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. Vælg den ønskede DSC frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen
og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

5-34
5 OPKALD

9. Skærmbilledet ligner nu nedenstående illustration.

** Compose message **
CALL TYPE: POSITION
REQUEST
STATION ID : 123456789
PRIORITY : ROUTINE
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW

10. Tryk på [CALL] tasten for at sende opkaldet (tager ca. syv sekunder). Nedenstående
skærmbillede vises.

Position request
call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO: 7S

11. Når opkaldet er sendt, vises følgende skærmbillede.

Waiting for pos


acknowledgment.
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE

DSC FREQ : 2177.0 KHZ


TIME TO GO: 4M30S

12. En af nedenstående meddelelser vises. (“No response! Try calling again?” vises, når
timeren har talt ned til 0, uden af den kaldte station har svaret tilbage.)

Pos acknowledge No response!


call received. Try calling again?
FROM SHIP : 123456789 FROM SHIP : 123456789
ROUTINE ROUTINE
POS : 12˚34N 123˚45E AT 12:34
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
STOP ALARM CALL AGAIN

Tilbagemelding på positionsopkald modtaget Intet svar

5-35
5. OPKALD

13. Følg en af nedenstående fremgangsmåder afhængig af hvilket skærmbillede der vises.

Acknowledge call received (tilbagemelding modtaget)


Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Det kaldte skibs
position vises nu på skærmbilledet, som illustreret i eksemplet nedenfor.

* Received message
MAR-23-2002-23:59
*
ECC: OK
POSITION ACKNOWLEDGE
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE
POS : 12˚34N 123˚45E AT 12:34

GO TO ALL VIEW

No response! Try calling again? (Intet svar. Kald op igen?)


For at sende opkaldet igen: Tryk på [ENTER] knappen efterfulgt af tryk på [CALL] tasten.
For at afbryde opkaldet: Tryk på [CANCEL] tasten.

5.8.2 Modtagelse af positionsopkald fra andet skib


Man kan aktivere eller frakoble automatisk tilbagemelding på et positionsopkald under
punktet POSITION CALL i AUTO ACK menuen. Se side 8-3 for yderligere informationer.

Automatisk tilbagemelding
1. Når man modtager et positionsopkald fra et andet skib, mens [5/ ACK/SQ] tasten er sat til
AUTO ACK og POSITION CALL i Auto ack menuen er sat til ON, udsender
FS-1570/2570 automatisk eget skibs position (tager ca. syv sekunder). Nedenstående
skærmbillede vises, mens tilbagemeldingen sendes.

Position auto acknowledge


call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE
POS: 35°30N 135°30E AT 23:54
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO : 7S

2. Når opkaldet er sendt, lyder den akustiske alarm og nedenstående skærmbillede vises.

Position auto acknowledge


call transmitted.
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
POS: 35°30N 135°30E AT 23:54

STOP ALARM

5-36
5 OPKALD

3. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

** Xmitted message **
MAR-23-2002-23:59:09
POSITION ACKNOWLEDGE
TO SHIP : 987654321
ROUTINE
POS : 35°00N 135°00E AT 23:59

GO TO ALL VIEW

4. Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet.

Manuel tilbagemelding
1. Når man modtager et positionsopkald fra et andet skib, mens [5/ ACK/SQ] tasten er sat
til MANUAL ACK, lyder den akustiske alarm og skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

Position request
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE

STOP ALARM

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at afkoble alarmen. Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

* Received message
MAR-23-2002-23:00:01
*
ECC: OK
POSITION REQUEST
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE

ANSWER ALL VIEW

3. Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen for at sende eget skibs position. Skærmbilledet ligner nedenstående
illustration.

Compose message
**
CALL TYPE: POSITION
**
ACKNOWLEDGEMENT
POSITION: 35 00N 135 00E AT 23:01

DSC FREQ : 2M-INTL


GO TO ALL VIEW

5-37
5. OPKALD

4. Kontroller at den viste position er korrekt og tryk efterfølgende på [CALL] tasten for at
sende eget skibs position (tager ca. 7 sekunder). Skærmbilledet skifter som illustreret
nedenfor.

Pos acknowledge
call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE
POS: 35˚00N 135˚00E AT 23:01
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO: 7S

5. DSC standby skærmbilledet vises automatisk, når opkaldet er sendt.

5.9 PSTN opkald


PSTN funktionen giver mulighed for at foretage og modtage telefonopkald via offentlige
telefonnetværk. For at anvende funktionen skal man bruge et rør udstyret med HOOK
ON/OFF (rør af/på) funktion. Det rør, der anvendes som standard, er udstyret med denne
funktion.

5.9.1 Udsendelse af et PSTN opkald og modtagelse af tilbagemelding


(ACK BQ)
1. Tryk på [2/DSC] tasten efterfulgt af tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE
menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen
COM. FREQ AREA CALL ved at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg PSTN CALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.

3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COAST ID menuen.

Compose message
**
CALL TYPE: PSTN CALL
**
COAST ID 00000000
TEL NO. :

DSC FREQ :12M-INTL


GO TO ALL VIEW

4. Indtast kystradiostationens ID (syv cifre) ved hjælp af de numeriske taster og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.

5-38
5 OPKALD

5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne TEL NO. menuen.

Compose message
**
CALL TYPE: PSTN CALL
**
COAST ID : 001234567
TEL NO. ----------------

DSC FREQ :12M-INTL


GO TO ALL VIEW

6. Indtast telefonnummer (op til 16 cifre) ved hjælp af de numeriske taster og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.
Compose message
**
CALL TYPE
**
: Individual CALL
2 MHZ
GROUP ID : 001234567 Vælg den ønskede frekvens ved
4 MHZ 16 MHZ
PRIORITY : Routine E at dreje på [ENTER] knappen.
6 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : Telephone ONE
8 MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : No infor 25 MHZ OTHER: Private kanaler.
12 MHZ
DSC FREQ 12M-INTL OTHER
:
GO TO ALL VIEW

8. Vælg det ønskede DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen. Vælg den ønskede DSC frekvens
ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.
Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

**CALLCompose message
TYPE : PSTN CALL
**
COAST ID : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12M-INTL


GO TO ALL VIEW

9. Tryk på [CALL] tasten for at sende PSTN opkaldet (tager ca. syv sekunder).
Nedenstående meddelelse vises på skærmen.

PSTN request
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.5 KHZ


TIME TO GO: 7S

10.En af nedenstående meddelelser vises. (“No response! Try calling again?” vises, når
timeren har talt ned til 0, uden af den kaldte station har svaret tilbage.)

5-39
5. OPKALD

Waiting for Unable acknowledge No response!


acknowledgement. call received. Try calling again?
FROM COAST : 001234567 BUSY FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456
FROM COAST : 001234567
DSC FREQ : 12577.5 KHZ TEL NO. : 1234567890123456 DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 25S STOP ALARM RE-SEND

11. Følg en af nedenstående fremgangsmåder afhængig af hvilket skærmbillede der vises.

Waiting for acknowledgement (afventer tilbagemelding)

1) Hvis PSTN opkaldet accepteres, sendes PSTN forbindelsesopkaldet (tager ca. syv
sekunder). Nedenstående skærmbillede vises, mens opkaldet sendes.

PSTN connection
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.0 KHZ


TIME TO GO: 7S

2) Følgende meddelelse vises, når opkaldet er sendt.

Waiting for
acknowledgement.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.5 KHZ


TIME TO GO: 25S

3) Efterfølgende vises et af nedenstående skærmbilleder.

PSTN call connected. PSTN end of call


in progress!
TO COAST : 001234567 TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.5 KHZ DSC FREQ : 12577.5 KHZ


TIME TO GO: 8S

PSTN forbindelse etableret PSTN afslutning på opkald

4) Følg instruktionerne afhængig af den viste meddelelse.

PSTN call connected (forbindelse etableret): Deres telefon ringer; tag røret og
kommuniker med den kaldte station.
PSTN end of call in progress: Dette betyder, at man ikke kunne anvende kanalen. Når
timeren har talt ned til nul, kan man gentage ovenstående fremgangsmåde for at sende
opkaldet igen.

5-40
5 OPKALD

Unable acknowledge call received (tilbagemelding ikke mulig)

1) Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten eller [ENTER] knappen for at
afkoble alarmen. Nedenstående skærmbillede vises.

* Received message
MAR-23-2002-23:01 ECC:*OK
UNABLE ACKNOWLEDGE
BUSY
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

GO TO ALL VIEW

2) Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet. Forsøg at
sende opkaldet igen på et senere tidspunkt.

No response! Try calling again? (Intet svar. Kald op igen?)

For at sende opkaldet igen: Tryk på [ENTER] knappen efterfulgt af tryk på [CALL] tasten.
For at afbryde opkaldet: Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til DSC standby
skærmbilledet.

5-41
5. OPKALD

5.9.2 Modtagelse af et PSTN opkald og udsendelse af tilbagemelding


(ACK BQ)
1. Nedenstående skærmbillede vises, når et PSTN opkald modtages og automatisk
tilbagemelding er slået til.

Able acknowledge
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 4208.0 KHZ


TIME TO GO: 8S

2. Timeren tæller ned til nul og nedenstående skærmbillede vises.

Pick up the handset


or press CALL key.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 4208.0 KHZ


TIME TO GO: 60S

3. Tag røret eller tryk på [CALL] tasten indenfor et minut.

PSTN connection
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 4208.0 KHZ


TIME TO GO: 7S

4. Når timeren har talt ned til nul, vises følgende meddelelse.

Waiting for
acknowledgement.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 4208.0 KHZ


TIME TO GO: 25S

5-42
5 OPKALD

5. Kort herefter vises en af følgende meddelelser.

PSTN call connected. PSTN connection PSTN end of call


call in progress! in progress!
TO COAST : 001234567 FROM COAST : 001234567 TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 4208.0KHZ DSC FREQ : 4208.0KHZ DSC FREQ : 4208.0KHZ


TIME TO GO: 25S TIME TO GO: 7S

PSTN forbindelse etableret PSTN opkald under udsendelse PSTN afslutning på opkald

6. Følg en af nedenstående fremgangsmåder afhængig af den viste meddelelse.


PSTN call connected: Deres telefon ringer; tag røret og kommuniker med den kaldte
station.

PSTN connection call in progress!: Hvis den tildelte kanal er passende, vises
meddelelsen “Waiting for acknowledgment”. (Hvis kanalen ikke kan anvendes, vises
meddelelsen “PSTN end of call in progress!”. I dette tilfælde skal man starte forfra.)

PSTN end of call in progress!: Kanalen kunne ikke anvendes. Tryk på [CANCEL]
tasten for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet.

5.9.3 Afbrydelse af PSTN opkald og modtagelse af


debiteringsinformationer (skib afbryder forbindelsen)
1. Når man afslutter opkaldet ved at hænge røret på eller ved at trykke på [CANCEL]
tasten, vises nedenstående meddelelse på skærmen.

PSTN end of call


in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.5 KHZ


TIME TO GO: 8S

2. Når opkaldet er afsluttet, vises følgende meddelelse.

Waiting for
charge information.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

DSC FREQ : 12577.5 KHZ


TIME TO GO: 20S

3. Når timeren har talt ned til nul, vises et af følgende skærmbilleder.

5-43
5. OPKALD

Charge information No response!


call received. charge information.
CHARGE TIME : 00H 12M 34S FROM COAST : 001234567
FROM COAST : 001234567 TEL NO. : 1234567890123456
TEL NO. : 1234567890123456

STOP ALARM

4. Hvis “No response! charge information.”vises, går udstyret tilbage til punkt 2 i denne
fremgangsmåde for at afvente information om opkaldets pris. Hvis “Charge
information call received.” vises, lyder den akustiske alarm; tryk på [CANCEL] tasten
eller på [ENTER] knappen for at afkoble den akustiske alarm. Nedenstående
skærmbillede vises.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : 00H 12M 34S
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

GO TO ALL VIEW

5.9.4 Afbrydelse af PSTN opkald og modtagelse af


debiteringsinformationer (kystradiostation afbryder
forbindelsen)
1. Kystradiostationen afbryder PSTN forbindelsen, når der ikke er tegn på kommunikation
eller når abonnenten på land lægger på. Kystradiostationen sender efterfølgende
information om opkaldets pris, som illustreret nedenfor.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : 00H 12M 34S
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456

GO TO ALL VIEW

2. Hvis opkaldet ikke koster noget, vises følgende skærmbillede.

* Received messageECC:* OK
MAR-23-2002-23:59
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : NO INFO
FROM COAST : 001234567
TEL NO. 1234567890123456

GO TO ALL VIEW

5-44
5 OPKALD

5.10 Log filer


Der findes tre logfiler til lagring af opkald: received ordinary log (til almindelige opkald man
har modtaget), received distress log (til nødopkald man har modtaget) og transmitted log (til
opkald man har sendt). Hver logfil kan gemme 50 opkald efter først ind, først ud princippet.
Det vil sige, at det ældste opkald gemmes som log nr.1. Når hukommelsen bliver fyldt,
slettes det ældste opkald for at gøre plads til det nyeste. En stjerne (*) markerer ulæste
opkald eller opkald, man ikke har sendt tilbagemeldinger på. Nødopkald slettes automatisk,
48 timer efter de er læst.

5.10.1 Åbning af en log fil


Alle tre logfiler åbnes på samme måde. I eksemplet nedenfor beskrives, hvordan man
åbner received distress log.

1. Tryk på [LOG/TUNE] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Log file
menuen.
WATCH KEEPING
Select log file AUTO ACK
DISTRESS
2187.5 4207.5
RECEIVED 6312.0
ORDINARY
16804.5 12577.0 8414.5
RECEIVED DISTRESS
ROUTINE
TRANSMITTED
2177.0 4219.5 6331.0
16903.0 12657.0 8436.5
35°00.000N MANUAL
135°00.000E 23:59

2. Vælg den ønskede log ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. Vælg eksempelvis RECEIVED DISTRESS log efterfulgt af tryk på
[ENTER] knappen. Loglisten kan forskydes ved at dreje på [ENTER] knappen. En
stjerne markerer ulæste meddelelser.

Rcvd distress log


*
01.APR-10-19:58 DISTRESS
* * Rcvd distress
45.MAR-01-23:45
*
log
DISTRESS
*
02.APR-10-19:56 DISTRESS 46.FEB-28-19:56 *DISTRESS
03.APR-10-13:45 * DISTRESS 47.FEB-28-19:48 *DISTRESS
DISTRESS
Forskyd listen
04.APR-10-11:52
ved hjælp af
48.FEB-28-19:44 *DISTRESS
05.APR-10-11:43 DISTRESS 49.FEB-21-12:36 *DISTRESS
DISTRESS [ENTER]
06.MAR-22-21:18
knappen.
50.FEB-17-12:34 *DISTRESS
OLD OLD NEW

3. Følg nedenstående fremgangsmåde for at se indholdet i en fil:


a) Vælg den ønskede fil ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
DETAIL
DELETE

b) DETAIL vises fremhævet; tryk på [ENTER] knappen.

5-45
5. OPKALD

* Received message
ECC:*
FEB-17-2002-12:34:56 OK
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST : 987654321
NATURE : UNDESIGNATED
POS : 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
ANSWER ALL VIEW

4. For at forskyde loglisten; Tryk på [FILE/CURSOR] tasten for at forskyde listen fremad
eller tryk på [#/SETUP] tasten for at forskyde listen bagud.
5. For at udskrive alle filer i den valgte log: Tryk på [8/PRINT] tasten.
6. For at svare på et ubesvaret opkald: Vælg ANSWER ved at dreje på [ENTER]
knappen, tryk på [ENTER] knappen og afslut med tryk på [CALL] tasten.
7. For at vende tilbage til den valgte log: Tryk på [CANCEL] tasten.

Sletning af filer
1. Foretag punkt 1-2 og 3a i ovenstående fremgangsmåde for at vælge den fil, der skal
slettes.
2. Vælg DELETE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
Logfilerne omnummereres. Det er ikke muligt at slette ulæste filer.

5.11 Sletning af logfiler


Erase file menuen giver mulighed for at slette hele indholdet af enten received ordinary log,
received distress log, transmitted log eller send message log.

1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises.


2. Vælg ERASE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen for at åbne Erase file menuen.
3. Vælg den logfil der ønskes slettet ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
4. Vælg YES ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
Tryk på [ENTER] knappen eller [CANCEL] tasten for at slette.
**** Erase file **** [ENTER]
RCVD ORDINARY LOG? knap ERASE
XXXXXXXXXXXXXXXXX.
Den hukommelse, der skal slettes,
RCVD DISTRESS LOG?
vises i anden række.
TRANSMIT? ARE YOU SURE?
Vælg YES ved hjælp af [ENTER]
SEND MESSAGE? YES NO
knappen efterfulgt af tryk på
[ENTER] knappen for at slette
den valgte hukommelse.

5-46
6. FORBEREDELSE AF
UDGÅENDE OPKALD
I kapitel 5 blev det gennemgået, hvordan man forbereder og sender forskellige typer af
DSC opkald. I dette kapitel beskrives, hvordan man forbereder og gemmer individuelle,
PSTN-, gruppe-, område- og testopkald. Man kan gemme op til 150 opkald.
.

6.1 Forberedelse af individuelle opkald


1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Setup
menuen.

Setup menu
**** ****
ALARM SCAN FREQ
AUTO ACK
ERASE VOLUME
MESSAGE
POSITION TEST
PRINT OUT SYSTEM

2. Vælg MESSAGE ved at dreje [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL

4. Vælg INDIVIDUAL ved hjælp af [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
5. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne skærmbilledet til indtastning af stations ID.

* Message file entry


CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID : ---------
000000000
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL

6. Indtast kyst- eller skibsstationens ID ved hjælp af de numeriske taster og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE vinduet.

* Message: file entry


GROUP CALL
CALL TYPE : INDIVIDUAL
TELEPHONE
STATION ID : 012345678
: 001234567
NBDP-ARQ
COM. TYPE : Routine
: TELEPHONE
NBDP-FEC
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne COM. FREQ vinduet.

* Message file entry


CALL TYPE: INDIVIDUAL
STATION ID : 123456789
COM. TYPE
NO INFO
: TELEPHONE
FREQUENCY
COM. FREQ : NO INFO
CHANNEL
DSC FREQ : 2M-INTL
POSITION*

* POSITION vises, når en kystradio-


stations ID indtastes i STATION ID feltet.

10. Vælg det ønskede punkt ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
Call to coast station (opkald til kystradiostationer): NO INFO eller POSITION.
Call to ship station (opkald til skibsstationer): FREQUENCY eller CHANNEL.
Indtast en passende frekvens
eller kanal som beskrevet på
side 5-6.
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.
Forskyd listen ved at
Message2file entry dreje på [ENTER] knappen.
* MHZ
4 MHZ OTHER: Specielle, private kanaler.
CALL TYPE : INDIVIDUAL
6 MHZ 16 MHZ
STATION ID : 001234567
8 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : 12
TELEPHONE
MHZ 22 MHZ
COM. FREQ : NO INFO 25 MHZ
OTHER
DSC FREQ : 2M-INL

12. Vælg DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
13. Vælg den ønskede DSC frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
14. Indtast filnavn og nummer som vist på næste side.

6-2
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

Indtastning af filnavn og filnummer


1. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af filnavn.

* Message file entry


FILE NAME
: ----------------
FILE NUMBER : ---

FILE ENTRY

2. Indtast filnavnet ved hjælp af de numeriske taster og [ENTER] knappen (maks.16 karakterer)
Indtast eksempelvis FURUNO som filnavn. Tryk efterfølgende på [ENTER] knappen.

Tast og mulige karakterer og symboler Indtastning af "FURUNO" som filnavn


[1] : 1→(blank)→1
[2ABC] : 2→A→B→C→2 1. Tryk på [3] tasten for at indsætte F.
[3DEF] : 3→D→E→F→3 2. Flyt markøren ved at dreje på [ENTER] knappen.
[4GHI] : 4→G→H→I→4 3. Tryk på [8] tasten for at vælge U.
[5JKL] : 5→J→K→L→5 4. Flyt markøren ved at dreje på [ENTER] knappen
[6MNO] : 6→M→N→O→6 5. Tryk på [7] tasten for at indsætte R.
[7PQRS] : 7→P→Q→R→S→7 6. Flyt markøren ved at dreje på [ENTER] knappen
7. Tryk på [8] tasten for at indsætte U.
[8TUV] : 8→T→U→V→8
8. Flyt markøren ved at dreje på [ENTER] knappen
[9WXYZ] : 9→W→X→Y→Z→9
9. Tryk på [6] tasten for at indsætte N.
[0] : 0→_→ − →0 10. Flyt markøren ved at dreje på [ENTER] knappen
1. Vælg placering ved at dreje på [ENTER] 11. Tryk på [6] tasten for at indsætte O.
knappen. 12. Tryk på [ENTER] knappen.
2. Tryk på den ønskede tast.

3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af filnummer. Indtast filnummer på
tre cifre ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER] knappen. Tast
eksempelvis [0], [0], [1], [ENTER] knap for at indsætte filnummeret 001.

Bemærk: Filnumrene går fra 001-799 og fra 900-999.


* Message file entry
FILE NAME
: FURUNO
FILE NUMBER : 001
---

FILE ENTRY

4. Tryk på [ENTER] knappen. Det valgte filnavn og filnummer vises på skærmen.

* Message file entry Hvis det valgte navn eller nummer allerede eksisterer,
vises meddelelsen "Duplicate name (number) ! Overwrite
FURUNO OK?". Tryk på [ENTER] knappen for at overskrive navnet
No.001 file entered eller tryk på [CANCEL] tasten for at fortryde.
Go to next file?
YES: [ENT] key
NO: [CANCEL] key
FILE ENTRY

5. Tryk på [ENTER] knappen for at fortsætte.

6-3
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

6.2 Forberedelse af gruppeopkald


1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Setup
menuen.
Setup menu
****
ALARM
****
SCAN FREQ
AUTO ACK
ERASE VOLUME
MESSAGE
POSITION TEST
PRINT OUT SYSTEM

2. Vælg MESSAGE ved at dreje [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
3. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL

4. Vælg GROUP CALL ved at dreje [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af gruppe-ID.

* Message file entry


CALL TYPE: GROUP CALL
GROUP ID --------
: 0000000000
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL

6. Indtast gruppens ID ved hjælp af de numeriske taster og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.
7. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.

* Message file entry


CALL TYPE: GROUP CALL
GROUP ID : 012345678
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
NBDP-FEC
DSC FREQ : 2M-INTL

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. FREQ menuen.

6-4
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

* Message file entry


CALL TYPE: GROUP CALL
GROUP ID : 012345678
COM. TYPE
NO INFO
: TELEPHONE
FREQUENCY
COM. FREQ : NO INFO
CHANNEL
DSC FREQ : 2M-INTL

10. Vælg det ønskede punkt ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. Indtast frekvens eller kanal. (Se side 5-6 for beskrivelse af hvordan
man indtaster frekvens og kanal.)
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.
Drej på [ENTER] knappen
Message 2file
MHZentry for at forskyde listen.
4 MHZ OTHER: Specielle, private kanaler.
CALL TYPE : INDIVIDUAL 16 MHZ
6 MHZ
GROUP ID : 001234567
8 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : 12
TELEPHONE
MHZ 22 MHZ
25 MHZ
COM. FREQ : NO INFO
OTHER
DSC FREQ : 2M-INTL

12. Vælg DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen. Vælg en passende DSC frekvens og tryk på [ENTER] knappen.
13. Følg fremgangsmåden på side 6-3 for at indtaste filnavn og nummer.

6.3 Forberedelse af opkald til geografiske områder


1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Setup
menuen.
2. Vælg MESSAGE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL

4. Vælg AREA CALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af område.

* Message file entry


CALL TYPE: AREA CALL
00°N ---˚E
AREA : --˚N 000°E ↓↓ --˚
00° → 00°˚
→ --
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL

6-5
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

6. Indtast bredde- og længdegrad for referencepunktet samt sydlige og østlige grader der
afgrænser området ved hjælp af de numeriske taster. Hvis man ønsker at skifte
koordinat, skal man vælge koordinaten og trykke på [1] tasten for at vælge Nord eller
Øst og [2] tasten for at vælge Syd eller Vest. Tryk afslutningsvis på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. TYPE menuen.

* Message file entry


CALL TYPE: : GROUP CALL
AREA: 34°00N 135°00W ↓10° →10°
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
NBDP-FEC
DSC FREQ : 2M-INTL

8. Vælg den ønskede kommunikationstype ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COM. FREQ menuen.

* Message file entry


CALL TYPE: AREA CALL
AREA : 34°00N 135°00E ↓ 10° → 10°
COM. TYPE NO INFO
: TELEPHONE
COM. FREQ : NO FREQUENCY
INFO
DSC FREQ
CHANNEL
: 2M-INTL

10. Vælg det ønskede punkt ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen. Indtast frekvens eller kanal. (Se side 5-6 for beskrivelse af hvordan
man indtaster frekvens og kanal.)
11. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.
Drej på [ENTER] knappen
Message 2file
MHZentry for at forskyde listen.
4 MHZ OTHER: Specielle, private kanaler.
CALL TYPE : INDIVIDUAL 16 MHZ
6 MHZ
GROUP ID : 001234567
8 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : 12
TELEPHONE
MHZ 22 MHZ
25 MHZ
COM. FREQ : NO INFO
OTHER
DSC FREQ : 2M-INTL

12. Vælg DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen. Vælg en passende DSC frekvens og tryk på [ENTER] knappen.
13. Følg fremgangsmåden på side 6-3 for at indtaste filnavn og nummer.

6-6
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

6.4 Forberedelse af PSTN opkald


1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Setup
menuen.
2. Vælg MESSAGE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk igen på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL

1. Vælg PSTN CALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
2. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af kystradiostationens ID.

* Message file entry


CALL TYPE : PSTN CALL
COAST ID : 000000000
0-------
TEL NO. : ----------------

DSC FREQ : 2M-INTL

6. Indtast kystradiostationens ID (syv cifre) ved hjælp af de numeriske taster og tryk


efterfølgende på [ENTER] knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af telefonnummer.

* Message file entry


CALL TYPE: PSTN CALL
COAST ID : 001234567
TEL NO. : -
: ----------------

DSC FREQ : 2M-INTL

8. Indtast telefonnummeret (op til 16 cifre) ved hjælp af de numeriske taster og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
9. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.
Drej på [ENTER] knappen
Message 2file
MHZentry for at forskyde listen.
4 MHZ OTHER: Specielle, private kanaler.
CALL TYPE : INDIVIDUAL 16 MHZ
6 MHZ
GROUP ID : 001234567
8 MHZ 18 MHZ
COM. TYPE : 12
TELEPHONE
MHZ 22 MHZ
25 MHZ
COM. FREQ : NO INFO
OTHER
DSC FREQ : 2M-INTL

6-7
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

10. Vælg DSC bånd ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen. Vælg en passende DSC frekvens og tryk på [ENTER] knappen.
11. Følg fremgangsmåden på side 6-3 for at indtaste filnavn og nummer.

6.5 Forberedelse af testopkald


1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne Setup
menuen.
2. Vælg MESSAGE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL

4. Vælg TEST CALL ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne vinduet til indtastning af kystradiostationens ID.

* Message file entry


CALL TYPE : TEST
COAST ID 000000000

DSC FREQ : 2187.5 KHZ

6. Indtast ID for den kystradiostation testmeddelelsen skal sendes til og tryk på [ENTER]
knappen.
7. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen.

* Message2187.5
file entry
CALL TYPE : Test
4207.5
COAST ID : 001234567
6312.0
:8414.5
Safety
:
12577.0 kHz
16804.5
DSC FREQ VIEW KHZ

8. Vælg en passende DSC frekvens ved at dreje [ENTER] knappen og tryk efterfølgende
på [ENTER] knappen.
9. Følg fremgangsmåden på side 6-3 for at indtaste filnavn og nummer.

6-8
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

6.6 Udsendelse af forberedte opkald


Udsendelse uden modifikationer
1. Tryk på [FILE/CURSOR] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne
listen over forberedte meddelelser. Nedenfor ses et eksempel på sådan en liste.

Send message file *


*
001 - FURUNO JAPAN
002 - FURUNO USA
003 - FURUNO UK
004 - FURUNO DENMARK
005 - FURUNO NORWAY
006 - FURUNO SPAIN

DOWN

2. Vælg den ønskede fil ved at dreje på [ENTER] knappen.


3. Tryk på [CALL] tasten for at sende meddelelsen.

Redigering før udsendelse


1. Tryk på [FILE/CURSOR] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne
listen over forberedte meddelelser.
2. Vælg den ønskede fil ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
DETAIL
DELETE

3. DETAIL vises fremhævet; tryk på [ENTER] knappen. Meddelelsens indhold vises på


“Compose message” skærmbilledet.
4. Foretag de ønskede ændringer i meddelelsen.
5. Tryk på [CALL] tasten for at sende meddelelsen.

6-9
6. FORBEREDELSE AF UDGÅENDE OPKALD

6.7 Sletning af forberedte meddelelser


1. Tryk på [FILE/CURSOR] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at åbne
listen over forberedte meddelelser.
2. Vælg den ønskede fil ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.
DETAIL
DELETE

3. Vælg DELETE ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen.

Bemærk: Man kan slette alle forberedte meddelelser kollektivt. Fremgangsmåden


beskrives i afsnit 5.11.

6.8 Udskrivning af liste over forberedte meddelelser


Følg nedenstående fremgangsmåde for at få udskrevet en liste over de forberedte
meddelelser:

1. Tryk på [FILE/CURSOR] tasten for at få vist listen over forberedte meddelelser.


2. Tryk på [8/PRINT] tasten.
3. YES vises fremhævet; tryk på [ENTER] knappen for at udskrive listen.

********** Send message file **********


001. FURUNO JAPAN INDIVIDUAL CALL
002. FURUNO USA INDIVIDUAL CALL
003. FURUNO UK PSTN CALL
004. FURUNO DENMARK GROUP CALL
005. FURUNO NORWAY INDIVIDUAL CALL
006. FURUNO SPAIN ALL SHIPS CALL
007. FURUNO FRANCE INDIVIDUAL CALL

Bemærk: Meddelelserne er ikke indrammede på den rigtige


udskrift.

6-10
7. OPSÆTNING AF
DSC/VAGTMODTAGER
7.1 Indstilling af alarmer
Interne og eksterne alarmer aktiveres/frakobles gennem Alarm menuen. Bemærk at
Nød/Hastealarmen ikke kan slås fra. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby
skærmbilledet vises, vælg ALARM og tryk afslutningsvis på [ENTER] knappen for at åbne
Alarm menuen.
Grundindstilling: ON
OFF Aktiverer/frakobler alarm ved modtagelse af
ON sikkerheds-, business- og rutineopkald.
Vælg ved at Bemærk: Alarm ved modtagelse af nød-
dreje på og hasteopkald kan ikke
[ENTER] frakobles.
knappen.
Grundindstilling: ON
OFF Aktiverer/frakobler "gammel position" alarm ved
ON manuel indtastning af position. Alarmen advarer
brugeren, når positionsdata er ældre end det antal
timer eller minutter, der er indtastet i Position Older feltet.

WATCH KEEPING AUTO ACK


DISTRESS
2187.5 4207.5 6312.0
Warning:
16804.5 12577.0 8414.5
ROUTINE
Update
2177.0 position6331.0
4219.5

**** Alarm setup ***


INTERNAL AUDIO ALARM
16903.0 12657.0 8436.5
35˚00.000N 135˚00.000E 23:59
VOLUME 22
RCVD CALL : ON
OLD POSITION : ON
: 4.0 H Ovenstående meddelelse vises, når
POSITION OLDER
den manuelt indtastede position er ældre
EXT ALARM : DSTRS/URG
end den tid, der er indstillet i Alarm setup
menuen.

Grundindstilling: 4,0 timer


4.0 Alarmen udløses, når positionen er ældre end det
3.0 antal timer, der er valgt her.
2.0
1.0
0.5

Grundindstilling: DSTRS/URG
DSTRS/URG Vælger den opkaldstypen der skal
ROUTINE overføres til Meddelelsesindicator IC-303-
ALL DSC.
OFF

DSTRS/URG: Nød- eller hasteopkald


overføres ved modtagelse.
ROUTINE: Rutineopkald overføres
ved modtagelse.
ALL: Alle opkald overføres.
OFF: Ingen opkald overføres.

7-1
7. OPSÆTNING AF DSC/VAGTMODTAGER

7.2 Auto Ack menuen


Auto Ack menuen anvendes til at aktivere/frakoble automatisk tilbagemelding på
individuelle opkald, positions- og polling (forespørgsels-) opkald. Tryk på [#SETUP] tasten,
vælg AUTO ACK, når DSC standby skærmbilledet vises, og tryk afslutningsvis på
[ENTER] knappen for at åbne Auto Ack setup menuen.

Svartype ABLE UNABLE


Indstilling af
[5/ACQ /SQ] tast
AUTO ACK Kan sende tilbagemelding Kan sende UNABLE
automatisk automatisk.
MANUAL ACK Kan sende tilbagemelding Kan sende UNABLE manuelt.
manuelt
Grundindstilling: ABLE
UNABLE
ABLE

Vælg ABLE eller UNABLE som


automatisk tilbagemeldingssvar på
individuelle opkald.

Bemærk: Automatisk tilbagemelding


frakobles automatisk, når
modtagne opkald indeholder
fejl (påkrævet ved lov).
Desuden frakobles automatisk
tilbagemelding, når røret er
taget af (OFF HOOK).

Grundindstilling: NO REASON
NO REASON Drej på [ENTER]
BUSY knappen for at vælge
EQUIP DISABLED årsag
Auto ack setup MODE NOT USABLE
**
COMPLY TYPE
**
: ABLE
CH NOT USABLE

UNABLE REASON : Vælger årsag til UNABLE.


NO REASON GIVEN

Bemærk: Denne menu er lig menuen til manuel


POSITION CALL : OFF
POLLING CALL : ON tilbagemelding. EQUIPMENT DISABLED
vises i opkald, når EQUIP DISABLED
vælges.
Grundindstilling: ON
OFF Effektiv når [5/ACK/SQ] tasten
ON indstilles til "AUTO ACK."
OFF: Fravælger automatisk
tilbagemelding på
positionsforespørgsel.
ON: Aktiverer automatisk
tilbagemelding på
positionsforespørgsel.
Grundindstilling: ON
OFF Effektiv når [5/ACK/SQ] tasten
ON indstilles til "AUTO ACK."
OFF: Fravælger automatisk
tilbagemelding på polling
forespørgsel.
ON: Aktiverer automatisk
tilbagemelding på polling
forespørgsel.

7-2
7. OPSÆTNING AF DSC/VAGTMODTAGER

7.3 Udskrivning af meddelelser


Print Out menuen anvendes til at aktivere/frakoble automatisk udskrivning af alle sendte
og modtagne meddelelser samt resultatet af den daglige test. Tryk på [#/SETUP] tasten,
når DSC standby skærmbilledet vises, vælg PRINT OUT og tryk afslutningsvis på
[ENTER] knappen for at åbne Print Out menuen.
Grundindstilling: MANUAL

AUTO Vælg AUTO for at få udskrevet


MANUAL transmitterede meddelelser
automatisk.

* Print out setup *


Grundindstilling: MANUAL
XMIT CALL : MANUAL
RCVD CALL : MANUAL AUTO Vælg AUTO for at få udskrevet modtagne
DAILY TEST : MANUAL MANUAL meddelelser automatisk.

Grundindstilling: MANUAL
AUTO Vælg AUTO for at få udskrevet
MANUAL resultaterne af den daglige test
automatisk.

Eksempler på udskrifter
Udskrivning kan foretages automatisk eller manuelt. Tryk på [8/PRINT] tasten for at
udskrive manuelt. Bemærk at opkald, der består af mere end en side, udskrives i hele
deres længde.
* Received message at JAN-08-2002-16:10:12 * * Received message at JAN-08-2002-16:10:12 *
FORMAT : DISTRESS CALL FORMAT : INDIVIDUAL CALL
SELF-IDENTITY : 987654321 ADDRESS : 111660000
NATURE OF DISTRESS : UNDESIGNATED DISTRESS CATEGORY : ROUTINE
DISTRESS COORDINATES : NO INFORMATION SELF-IDENTITY : 987654321
DISTRESS TELECOMMAND : J3E TELEPHONE 1st TELECOMMAND : J3E TELEPHONE
END OF SEQUENCE : EOS 2nd TELECOMMAND : NO INFORMATION
ERROR-CHECK : OK WORKING FREQUENCY : NO INFORMATION
END OF SEQUENCE : ACK. RQ
DSC FREQUENCY TX: 2187.5 kHz ERROR-CHECK : OK
RX: 2187.5 kHz
DSC FREQUENCY TX: 2177.0 kHz
Eksempel på udskrift af modtaget meddelelse RX: 2177.0 kHz
(Nødmeddelelse)
Eksempel på udskrift af modtaget meddelelse (Individuet opkald)
*************** Send message ************* *Transmitted message at JAN-08-2002-16:10:12 *
FORMAT : INDIVIDUAL CALL FORMAT : INDIVIDUAL CALL
ADDRESS : 111660000 ADDRESS : 987654321
CATEGORY : ROUTINE CATEGORY : ROUTINE
SELF-IDENTITY : 987654321 SELF-IDENTITY : 111660000
1st TELECOMMAND : J3E TELEPHONE 1st TELECOMMAND : J3E TELEPHONE
2nd TELECOMMAND : NO INFORMATION 2nd TELECOMMAND : NO INFORMATION
WORKING FREQUENCY : NO INFORMATION WORKING FREQUENCY : NO INFORMATION
END OF SEQUENCE : ACK. RQ END OF SEQUENCE : ACK. RQ

DSC FREQUENCY TX: 2177.0 kHz DSC FREQUENCY TX: 2177.0 kHz
RX: 2177.0 kHz RX: 2177.0 kHz

Eksempel på udskrift af forberedt meddelelse Eksempel på udskrift af sendt meddelelse (Individuelt opkald)
(Individuelt opkald)

Bemærk: Der er ikke rammer omkring de udskrevne meddelelser.

7-3
7. OPSÆTNING AF DSC/VAGTMODTAGER

7.4 Indstilling af skanningsfrekvenser


Scan freq menuen anvendes til at indstille, hvilke DSC rutine- og nødfrekvenser der skal
skannes. Følg nedenstående fremgangsmåde for at vælge/fravælge de DSC rutine- og
nødfrekvenser der skal skannes.

7.4.1 Nødfrekvenser
1. Tryk på [#/SETUP] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, vælg SCAN FREQ
og tryk afslutningsvis på [ENTER] knappen for at åbne SCAN FREQ menuen.

** Scan freqDISTRESS
ROUTINE
setup
*
F1 : 2M-INTL 2M : FIXED
F2 : 4M-INTL 4M : ON
F3 : 6M-INTL 6M : ON
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 12M-INTL 12M : ON
F6 : 16M-INTL 16M : OFF

2. Drej [ENTER] knappen i urets retning for at flytte markøren til DISTRESS kolonnen.
3. Vælg frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
knappen. Vælg eksempelvis 4 MHz.

** Scan freqDISTRESS
ROUTINE
setup
*
F1 : 2M-INTL 2M : FIXED
OFF
F2 : 2M-INTL 4M : ON
F3 : 4M-INTL 6M : ON
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 12M-INTL 12M : ON
F6 : 16M-INTL 16M : OFF

4. Vælg ON (skanning af frekvensen) eller OFF ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk
efterfølgende på [ENTER] knappen.
5. Tryk på [CANCEL] tasten to gange for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet.

Bemærk: Det er et krav, at 2 MHz, 8 MHz og en tredje DSC nødfrekvens overvåges


konstant. Disse frekvenser kan således ikke fravælges. Man kan maksimalt
fravælge tre frekvensbånd.

7-4
7. OPSÆTNING AF DSC/VAGTMODTAGER

7.4.2 Rutinefrekvenser
1. Tryk på [#/SETUP] tasten, vælg SCAN FREQ og tryk afslutningsvis på [ENTER]
knappen for at åbne SCAN FREQ menuen.

** Scan freqDISTRESS
ROUTINE
setup
*
F1 : 2M-INTL 2M : FIXED
F2 : 4M-INTL 4M : ON
F3 : 6M-INTL 6M : ON
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 12M-INTL 12M : ON
F6 : 16M-INTL 16M : OFF

2. Vælg frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]


knappen. Vælg eksempelvis F1: 2 M-INTL.

Scan freq setup


**
ROUTINE
OFF
*
DISTRESS
F1 : 22M-INTL
MHZ 2M : FIXED
F2 : 42M-USR3
MHZ 4M : ON
F3 : 64M-INTL
MHZ 6M : ON
F4 : 88M-INTL
MHZ 8M : FIXED
F5 : 16M-LCL1
 12M : ON
F6 : 25M-LCL2 16M : OFF

3. Tryk på [ENTER] knappen. Skærmbilledet ligner efterfølgende nedenstående


illustration.

** Scan freq setup *


ROUTINE DISTRESS
F1INTL
: 2M-INTL 2M2177.0
: T2189.5/R : FIXED
F2 : 2M-USR3 4M : ON
F3DIST
: 4M-INTL 6M2187.5
: T 2187.5/R : ON
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 16M-LCL1 12M : ON
F6 : 25M-LCL2 16M : OFF

4. Vælg den ønskede frekvens ved at dreje på [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen.

INTL: Internationale kanaler


DIST: Nødkanaler
LOCAL1/LOCAL2: Lokale kanaler
USER CH: Brugerdefinerede kanaler

5. Tryk på [CANCEL] tasten to gange for at vende tilbage til DSC standby skærmbilledet.

Bemærk: Man kan gemme nødfrekvenser i rutinefrekvenshukommelsen. Dette er nyttigt,


når man skal lave en sikkerhedskopi af vagtmodtageren.

7-5
7. OPSÆTNING AF DSC/VAGTMODTAGER

7.5 Justering af volumen


Volume menuen anvendes til at aktivere/frakoble tastbip (ved korrekt indtastning) og til at
justere volumen i røret og af den almindelige alarm og nød/hastealarmen. Tryk på
[#/SETUP] tasten, når standby skærmbilledet vises, vælg VOLUME og tryk afslutningsvis
på [ENTER] knappen for at åbne Volume setup menuen.
Grundindstilling: ON

OFF Aktiverer/frakobler tastbip.


ON Bemærk: Forveksel ikke tastbip
(enkelt bip) med ACK bip
(tre bip).

HANDSET
Volume setup Drej på [ENTER] knappen
*** *** VOLUME (0~63)
  40
for at indstille volumen.
KEY CLICK : ON
HANDSET : 40 Indstiller håndsættes volumen.
ORDINARY ALARM : 30
DISTRESS ALARM : 63

ORDINARY ALARM
Drej på [ENTER] knappen
VOLUME (0~63)
  30 for at indstille lydstyrke af
alarmen.
Indstiller lydstyrken af sikkerheds-, business-,
rutine- og "gammel position" alarmen.

DISTRESS ALARM
Drej på [ENTER] knappen
VOLUME (38~63)
for at indstille lydstyrke af
  63
alarmen.

Indstiller lydstyrken af nød- og hastealarmen.

7-6
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT
8.1 Tænd for NBDP systemet
Tænd for terminalenheden og printeren ved hjælp af de respektive strømkontakter illustreret
nedenfor.

MAIN UNIT

Indstilling af lysstyrke og kontrast POWER switch

STRØM
afbryder
Floppy disk drive PRINTER PP-510

Aktivitetsindikator
STRØM afbryder

TERMINALENHED IB-581

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 Num Prt Sc Scroll Pause Insert Delete


Lock
F11 F12 Lock SysRq Break

~ ! @ # $ % ^ & 7 * 8 ( 9 ) * _ + Backspace

` 1 2 3 4 5 C 6 7 8 9 0 - =
Tab Q W E R T Y U 4 I 5 O 6 P { } |
[ ] \

TER
Caps Lock A S D F G H J 1 K 2 L 3 : + " Enter

; '

Shift Z X C V B N M 0 < > ? / Shift


, . / PgUp

Fn Ctrl Alt Alt Ctrl


Home End PgDn

TASTATUR

Floppy disk Aktivitetsindikator


STRØM afbryder
drive
TERMINALENHED IB-583

NBDP terminalenhed, printer og tastatur

Bemærk: Printer PP-510 udskriver meddelelser. Se printerens betjeningsvejledning for


yderligere informationer vedrørende betjening.

8-1
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

8.2 Beskrivelse af udstyret


8.2.1 Terminalenheden
Terminalenheden består af en skærm udstyret med et floppy disk drev, som giver mulighed
for at lagre filer på floppy disks. Der findes to forskellige modeller: IB-581 (monokrom) og
IB-583 (farve). På IB-581 er der placeret taster til justering af lysstyrke og kontrast samt
strømtilslutning/afbrydelse på frontpanelet. For at justere lysstyrken på IB-583 skal man
trykke på [Alt], mens [F6] tasten holdes nede for at sænke lysstyrken; hold i stedet [F7]
tasten nede for at øge lysstyrken. (Det er ikke muligt at justere kontrasten på IB-583.)
Lysstyrken kan indstilles til otte forskellige niveauer.

Når man tænder for terminalenheden, vises kommunikations-status-skærmbilledet, som


illustreret nedenfor. Alle faser af telex kommunikation påbegyndes herfra.
1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
2002-10-15 2:26:45 UTC Caps-Eng
Station Name :
Frequency (T/R) : / (kHz) Comm Mode :
Comm Status : Connect Send Lock Error
Sending Volume : (%) ARQ Error : 0 ARQ Time : 0(sec)

Kommunikations-status-skærmbilledet
Egenskaber for IB-583
IB-583 er udstyret med både engelsk og russisk interface. Vælg det ønskede interface på
følgende måde:

Engelsk: Tænd for IB-583 mens [E] tasten holdes nede.


Russisk: Tænd for IB-583 mens [R] tasten holdes nede.

IB-583 indeholder et batteri (type CR2450-F2ST2L, kodenr. 000-144-941) på TERM/CPU


kredsløbskortet (16P0209). Batteriets levetid er ca. seks år. Når batterispændingen er lav,
begynder uret at gå for langsomt. Kontakt en forhandler med henblik på udskiftning af
batteriet, når De oplever ovennævnte.

8-2
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

8.2.2 Tastaturet
Terminalenheden betjenes næsten udelukkende fra tastaturet. Betjeningen simplificeres ved
anvendelse af menuer, som åbnes ved tryk på F1-F10 funktionstasterne øverst på
tastaturet. Illustrationen nedenfor viser menuerne og tilsvarende funktionstaster.

FILE EDIT OPERATE WINDOW STATION SYSTEM WRU HR OVER BREAK

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 Num Prt Sc Scroll Pause Insert Delete


Lock
F11 F12 Lock SysRq Break

~ ! @ # $ % ^ & 7 * 8 ( 9 ) * _ + Backspace

` 1 2 3 4 5 C 6 7 8 9 0 - =
Tab Q W E R T Y U 4 I 5 O 6 P { } |
[ ] \

Caps Lock A S D F G H J 1 K 2 L 3 : + " Enter

; '

Shift Z X C V B N M 0 < > ? / Shift


, . / PgUp

Fn Ctrl Alt Alt Ctrl

Home End PgDn

Tastaturet

%
Bemærk: C (Euro mærket) på 5 C tasten anvendes ikke.

8-3
8 NBDP SYSTEM OVERVIEW

8.3 Funktionstasterne & menubetjening


Udstyret betjenes hovedsageligt gennem et menusystem ved hjælp af funktionstasterne
øverst på tastaturet.

8.3.1 Menudefinitioner
Omvendt farvekombination
Når man bevæger markøren gennem en menu, vil det valgte menupunkt, der normalt vises
med hvid på sort på den monokrome skærm, blive vist med omvendt farvekombination (sort
på hvid). Denne fremhævelse indikerer, at det er muligt at vælge menupunktet.
Station Entry
Understegning
Station List
Understregning markerer det aktuelle valg. Create
Change

Station Set Up
Station : _
ID Code :
Mode : ARQ FEC
CH/Table : Channel ScanTable
Num/Table:

Omvendt farvekombination Understreget

Vindue til indtastning af station

8.3.2 Menuoversigt
Valg af menuer
Tryk på den tilsvarende funktionstast for at åbne en menu. Tryk eksempelvis på [F1] tasten
for at åbne File menuen.
File

1: New
2: Open
3: Close

4: Delete

5: Rename

6: Real Time Printing


7: File to Print
8: Cancel Printing

9: Clear Buffer

0: Floppy Disk Format

File menuen

8-4
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Valg af menupunkter og indstillinger


Man kan vælge menupunkter ved at trykke på den tilsvarende numeriske tast eller ved
hjælp af piltasterne efterfulgt af tryk på [Enter] tasten. Menuindstillinger kan vælges ved tryk
på [←] eller [→] tasterne. Efter valg af en indstilling skal man trykke på [Enter] tasten for at
registrere valget og forlade menuen.

8.3.3 Beskrivelse af funktionstasterne


Funktionstast [F1]: File menuen
File menuen anvendes til oprettelse, åbning, lagring og udskrivning af telex meddelelser.
Menuen anvendes desuden til at formatere floppy disks.
File

1: New
2: Open
3: Close

4: Delete

5: Rename

6: Real Time Printing


7: File to Print
8: Cancel Printing

9: Clear Buffer

0: Floppy Disk Format

File menuen

1: New Åbner et nyt unavngivet vindue.


2: Open Åbner filer.
3: Close Lukker filer.
4: Delete Sletter filer.
5: Rename Omdøber filer.
6: Real Time Printing Aktiverer/frakobler simultan udskrivning.
7: File to Print Udskriver filer.
8: Cancel Printing Afbryder udskrivning.
9: Clear Buffer Sletter kommunikationsbufferen.
0: Floppy Disk Format Formaterer en floppy disk.

8-5
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Funktionstast [F2]: Edit menuen


Edit menuen anvendes til alle former for redigering.
Edit

1: Undo

2: Cut
3: Copy
4: Paste

5: Select All

6: Search
7: Replace

8: Goto Top
9: Goto Bottom
0: Goto Line

A: Change Text

Edit menuen

1: Undo Sletter den sidste ændring (klip, kopier eller indsæt).


2: Cut Fjerner (klipper) den valgte tekst og gemmer den med henblik på
indsættelse et andet sted. (Tidligere "udklippet" tekst slettes.)
3: Copy Kopierer den valgte tekst med henblik på indsættelse et andet sted.
(Tidligere kopieret tekst slettes.)
4: Paste Indsætter klippet eller kopieret tekst på markørens position.
5: Select All Vælger hele den aktuelle fil til klip eller kopiering.
6: Search Søger efter en karakterrække i en fil.
7: Replace Erstatter et ord med et andet ord eller en karakterrække.
8: Goto Top Flytter markøren til den øverste linje i den aktuelle fil.
9: Goto Bottom Flytter markøren til den nederste linje i den aktuelle fil.
0: Goto Line Flytter markøren til den ønskede linje i den aktuelle fil.
A: Change Text Skifter mellem vindue 1 og 2 på skærmbilledet.

8-6
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Funktionstast [F3]: Operate menuen


Operate menuen anvendes hovedsageligt til at kontrollere transmission og modtagelse.

Operate

1: Call Station
2: Macro Operation

3: File to Send
4: Cancel Sending

5: Scan (Start/Stop)

6: Manual Reception

7: Timer Operation

8: Manual Calling
9: Set Frequency

Operate menuen

1: Call Station Vælger en station fra stationslisten.


2: Macro Operation Aktiverer makrobetjening. Se afsnit 11.10 for yderligere
informationer.
3: File to Send Vælger en fil (der skal sendes).
4: Cancel Sending Afbryder udsendelse af en fil.
5: Scan Start/Stop Starter/stopper frekvensskanning.
6: Manual Reception Vælger kommunikationsindstilling for modtagelse til AUTO,
ARQ eller FEC DIRC.
7: Timer Operation Programmering af timer.
8: Manual Calling Vælger TX indstilling og abonnent ID-nummer til manuelle
opkald.
9: Set Frequency Indstiller TX og RX frekvenser til manuelle opkald.

8-7
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Funktionstast [F4]: Window menuen


Window menuen anvendes til at få vist nedenstående informationer.
Window

1: Calendar

2: Distress Frequency Table

Window menuen

1: Calendar Viser den ønskede kalendermåned og år. Skift mellem år


og måned ved tryk på [↑] eller [↓] tasten og skift indstilling
ved tryk på [←] eller [→] tasten.
2: Distress Frequency Table Viser alle nødfrekvenser.
Distress Frequencies
Telephone (kHz): 2182.0 4125.0 6215.0 8291.0 12290.0 16420.0

NBDP (kHz) : 2174.5 4177.5 6268.0 8376.5 12520.0 16695.0

DSC (kHz) : 2187.5 4207.5 6312.0 8414.5 12577.0 16804.5

8-8
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Funktionstast [F5]: Station menuen


Station menuen anvendes til lagring af stationer, opsætning af timer-programmer og
brugerbestemte kanaler samt indtastning af diverse ID-koder.
Station

1: Station Entry

2: Timer Operation Entry

3: Scan Entry

4: User Channel Entry

5: Answerback Code Entry

6: Group ID Entry (4/5 digit)


7: Group ID Entry (9 digit)
8: Select ID Entry (4/5 digit)
9: Select ID Entry (9 digit)

Station menuen

1: Station Entry Registrerer stationer.


2: Timer Operation Entry Registrerer timer-programmer.
3: Scan Entry Opretter skanningsgrupper.
4: User Channel Entry Registrerer brugerdefinerede kanaler.
5: Answerback Code Entry Registrerer eget skibs tilbagemeldingskode.
6: Group ID Entry Registrerer eget skibs gruppe ID-koder (4 eller 5 cifre).
7: Group ID Entry Registrerer eget skibs gruppe ID-koder (9 cifre).
8: Select ID Entry Registrerer eget skibs selektive ID-koder (4 eller 5 cifre).
9: Select ID Entry Registrerer eget skibs selektive ID-koder (4 eller 5 cifre).

8-9
8 NBDP SYSTEMOVERSIGT

Funktionstast [F6]: System menuen System


Setup Lock Change Default
System menuen anvendes hovedsageligt
af teknikere og indeholder de diagnostiske Slave Delay 8 msec (0- 50 msec)
tests. For at ændre indstillinger skal man
TX/RX MSG Save OFF O N
vælge “Change” ud for “Setup” og efter- Edit Before sending OFF O N
følgende anvende piltasterne til at vælge
menupunkt og indstilling. Tryk på [Enter] Time System OFF UTC SMT JST
Time & Date 2002/10/16 10:00:00
tasten for at registrere valget og forlade Display Mode* Normal Reverse
menuen. Self Test
* = Vises ikke på IB-583.
System menuen
Setup Låser og ændrer indstillinger samt genetablerer de oprindelige
systemindstillinger.
Slave Delay Indstiller tidsforsinkelsen fra slutning af modtagelse til start af
udsendelse i ARQ indstillingen. Grundindstillingen er i de fleste
tilfælde passende.
3 karakter RX 3 karakter RX
Signalsekvens
i ARQ
indstillingen Tidsforsinkelse Tilbagemelding

RX slut TX start

TX/RX MSG Save Gemmer automatisk indgående og udgående meddelelser på en


floppy disk. “Log” vises øverst på skærmbilledet, når funktionen er
slået til.
Edit Before sending Ved valg af "OFF" udsendes indtastninger en efter en. Ved valg af
"ON" udsendes meddelelsen først, når [Enter] tasten aktiveres,
efter man har haft mulighed fro at kontrollere den indtastede tekst.
Time System Vælger tidssystem. SMT er lokal tid og JST er japansk standard
tid.
Time & Date Indtast dato og tid manuelt. Hvis navigationsudstyr er tilsluttet,
indstilles tiden automatisk hver gang udstyret tændes og når der
skiftes tidssystem. Tiden kan stadig ændres manuelt.
Display Mode Vælger fremstillingsmåde til normal eller omvendt
fravekombination.
Self Test Starter diagnostiske test.

Funktionstast [F7]: WRU (Who Are You/Hvem er Du?): Anvendes i ARQ indstillingen til at
bede om en anden stations tilbagemeldingskode.

Funktionstast [F8]: HR (Here Is/Her er): Anvendes i ARQ indstillingen til at sende eget
skibs tilbagemeldingskode.

Funktionstast [F9]: OVER: Anvendes i ARQ indstillingen til at skifte trafikretning således at
den modtagende station bliver den station, der udsender information og omvendt.

8-10
9 NBDP FORBEREDELSER
I dette kapitel beskrives hvordan man forbereder NBDP terminalenheden til transmission og
modtagelse. For at anvende automatisk telex skal man registrere følgende:

Eget skibs ID- og tilbagemeldingskoder


Stationer
Timer-programmer
Skanningskanalgrupper
Brugerdefinerede kanaler

9.1 Registrering af tilbagemeldingskode & ID-koder


Indtast eget skibs tilbagemeldingskode og ID-koder som beskrevet nedenfor.

Bemærk: ID- og tilbagemeldingskoderne kan ikke ændres efter indtastning. Vær derfor
påpasselig med at indtaste koderne korrekt.

9.1.1 Registrering af tilbagemeldingskode


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [5] tasten. Skærmbilledet bør efterfølgende ligne
nedenstående illustration.
Answerback Code Entry
Answerback Code

Skærmbillede til indtastning af tilbagemeldingskode


2. Indtast eget skibs tilbagemeldingskode (maks. 20 karakterer inklusiv mellemrum) og tryk
på [Enter] tasten. De vil blive bedt om at bekræfte at indtastningen er korrekt. Kontroller
at koden er korrekt og tryk igen på [Enter] tasten.
Bemærk: En tilbagemeldingskode kan eksempelvis se således ud: 12345789 FURU X.

9-1
9 NBDP FORBEREDELSER

Som dobbeltsikring af at den indtastede kode er korrekt, vises nedenstående advarsel.


Answerback Code Entry
Answerback Code
O K
123456789 FURU X
Cancel

Caution
Confirm the 'CODE' before pressing ENTER key.
You cannot change the CODE once it has been entered.

Opfordring til at kontrollere den indtastede kode


3. Tryk på [Enter] tasten igen hvis koden er korrekt.

9.1.2 Registrering af ID-koder


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [6], [7], [8] eller [9] tasten for at indtaste
henholdsvis gruppe ID-kode (4 eller 5 cifre), gruppe ID-koden (9 cifre), selektiv ID-kode
(4 eller 5 cifre) eller selektiv ID-kode (9 cifre).
Select ID Entry
Select ID Code (4/5)

Skærmbillede til indtastning af ID-kode


2. Indtast gruppe ID-kode eller selektiv ID-kode og tryk på [Enter] tasten. De vil blive bedt
om at bekræfte at indtastningen er korrekt. Kontroller at koden er korrekt og tryk igen på
[Enter] tasten.
Som dobbeltsikring af at den indtastede kode er korrekt, vises nedenstående advarsel.
Select ID Entry
Select ID Code (4/5)
12345 O K

Cancel

Caution
Confirm the 'CODE' before pressing ENTER key.
You cannot change the CODE once it has been entered.

Opfordring til at kontrollere den indtastede kode


3. Tryk på [Enter] tasten igen hvis koden er korrekt.

9-2
9 NBDP FORBEREDELSER

9.2 Stationsliste
Stationslisten kan indeholde op til 50 stationer (et frekvenspar (RX og TX) per station). Hvis
en station har mere end et frekvenspar, kan man tilføje en efterskrift til stationens navn.
Eksempelvis stationsnavn FURUNO efterfulgt af -1, -2, -3, etc. for hvert frekvenspar.

9.2.1 Registrering af stationer


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [1] tasten for at få vist nedenstående
skærmbillede.
Station Entry
Station List
Create
Change

Station Set Up
Station : _
ID Code :
Mode : ARQ FEC
CH/Table : Channel ScanTable
Num/Table:

Skærmbillede til indtastning af station

2. Create og Change vises på højre side af skærmbilledet. Create bør være understreget.
Hvis det ikke er tilfældet trykkes på [→], [↑] og [Enter] tasten.
3. Markøren står nu ud for Station. Indtast stationens navn med op til 18 karakterer.
4. Tryk på [↓] tasten for at vælge ID Code. Indtast stationens ID-kode.
5. Tryk på [↓] tasten for at vælge Mode. Vælg den ønskede kommunikationsindstilling ved
tryk på [←] eller [→]. Vælg mellem følgende indstillinger:
ARQ: Automatisk anmodning om genudsendelse
FEC: Automatisk repetition af data
6. Tryk på [↓] tasten for at vælge CH/Table. Vælg ScanTable eller Channel.
7. Tryk på [↓] tasten for at vælge Num/Table.

9-3
9 NBDP FORBEREDELSER

8. Hvis De valgte "Channel" under punkt 6, skal ITU kanalnummeret (se Appendiks) eller
det brugerdefinerede kanalnummer nu indtastes.
Hvis De valgte "ScanTable" under punkt 6, skal De trykke på [→] tasten for at åbne den
indtastede liste over skanningsgrupper. Skanningsgrupper beskrives i afsnit 9.5. Vælg et
skanningsgruppenavn ved hjælp af [↓] eller [↑] tasten og tryk efterfølgende på [Enter] tasten.
Scanning Group List
INTREPID
VOYAGER
▼ GLOBAL

Scanningsgruppelisten
9. Tryk på [Enter] tasten. De vil blive bedt om at bekræfte informationerne.
O K

Cancel

OK/Cancel (fortryd) forespørgsel


10. Tryk på [Enter] tasten hvis informationerne er korrekte. (For at fortryde indtastningen
placeres markøren på Cancel ved tryk på [↓] tasten og efterfølgende trykkes på [Enter]
tasten. De indtastede data slettes herefter.) Det stationsnavn, der blev indtastet under
punkt 3, vises i stationslistevinduet.
11. Hvis man ønsker at registrere andre stationer trykkes to gange på [Enter] tasten
hvorefter punkt 3 til 10 gentages.
12. Tryk på [↓] tasten. Kontroller at informationerne på stationslisten er korrekte. Stationer,
der vises med omvendt farvekombination i stationslisten, vises på "Station Set Up"
vinduet.
13. Tryk på [ESC] tasten.

Bemærk: Hvis man indtaster en station, der allerede eksisterer, vises meddelelsen
"Station by that name already exists. Press any key to escape.". Tryk på en
vilkårlig tast for at vende tilbage til stationslisten. Kontroller listen.

Hvis man indtaster en ugyldig kode, vises meddelelsen “Input Error. (ID Code)
Press any key to escape.”. Tryk på en vilkårlig tast og indtast ID-koden igen.

9.2.2 Redigering og sletning af stationer


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [1] tasten.
2. Tryk på [↓] tasten for at vælge et stationsnavn fra stationslisten.
3. Tryk på [→] tasten efterfulgt af tryk på [↓] tasten for at vælge Change og tryk på [Enter]
tasten.
4. Følg en af nedenstående fremgangsmåder;
Redigering af station: Foretag de ønskede ændringer ved hjælp af [↑], [↓] og [Backspace]
tasten.
Sletning af station: Slet stationens navn ved hjælp af [Backspace] tasten.
5. Tryk to gange på [Enter] tasten.
6. Tryk på [Esc] tasten.

9-4
9 NBDP FORBEREDELSER

9.3 Timer-programmering
En indbygget timer giver mulighed for at modtage og sende filer automatisk. Man kan
registrere op til 10 timer-programmer.

9.3.1 Registrering af timer-programmer


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [2] tasten for at åbne nedenstående
skærmbillede.
Timer Operation Entry
Timer Operation List

Create
Change

Timer Operation Set Up


Operation : _
Station :
Start Time : 0: 00: 00
Stop Time : 0: 00: 00
Receive/Send : Receive Send
File to Send :

Tryk p [→] tasten for at bne stations-/filelisten.

Skærmbillede til indtastning af timer-program


2. Hvis Create ikke er understreget, skal man trykke på [→], [↑] og [Enter] tasten for at få
understreget ordet.
3. Operation vises med omvendt farvekombination. Indtast et passende programnavn på
linjen. Alle de alfanumeriske taster kan anvendes.
Bemærk: Hvis det indtastede navn allerede eksisterer, vises meddelelsen “Operation
name already exists. Press any key to escape.”. Tryk på en vilkårlig tast og
indtast et andet navn.
4. Tryk på [↓] tasten for at vælge Station. Tryk på [→] tasten for at få vist stationslisten.
Vælg en station og tryk på [Enter] tasten.
5. Tryk på [↓] tasten for at vælge Start Time. Indtast starttidspunkt i 24-timer format. Hvis
programmet eksempelvis skal starte klokken 8:35, skal man taste følgende:
[0] [8] [3] [5] [0] [0]
6. Tryk på [↓] tasten for at vælge Stop Time. Indtast stoptidspunkt i 24-timers format.
7. Tryk på [↓] tasten for at vælge Receive/Send. Vælge programkategori til Receive
(modtag) eller Send. Gå til punkt 8 ved valg af “Send” eller gå til punkt 9 ved valg af
“Receive”.
8. Indsæt den floppy disk, der indeholder den fil, som skal sendes, i drevet og tryk på [↓]
tasten for at vælge File to Send. Tryk på [→] tasten for at åbne TX vinduet, vælg en fil og
tryk på [Enter] tasten.
9. Tryk på [Enter] tasten.
10. Tryk igen på [Enter] tasten. Programmets navn vises på timerprogramlisten.
Bemærk: Hvis det indtastede navn ikke er blevet registreret, vises meddelelsen
“Operation name already exists. Press any key to escape.”. Tryk på en
vilkårlig tast og indtast et andet navn.

9-5
9 NBDP FORBEREDELSER

11. Hvis man ønsker at indtaste flere timer-programmer trykkes på [Enter] tasten to gange
og punkt 3-10 gentages efterfølgende.
12. Tryk på [Esc] tasten for at afslutte.

9.3.2 Redigering og sletning af timer-programmer


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [2] tasten.
2. Vælg et timer-programnavn fra timer-programlisten.
3. Tryk på [→] tasten for at vælge Change og tryk på [Enter] tasten.
4. Følg en af nedenstående fremgangsmåder:
Redigering af program: Foretag de ønskede ændringer ved hjælp af [↑], [↓] og
[Backspace] tasten.
Sletning af program: Slet det ønskede program ved hjælp af [Backspace] tasten.
5. Tryk på [Enter] tasten to gange.
6. Tryk på [Esc] tasten.

9.4 Brugerdefinerede kanaler


Man kan gemme op til 100 brugerdefinerede kanaler nummereret fra 0 til 99. Bemærk at
brugerdefinerede kanaler kan anvendes ved kanalskanning.

9.4.1 Registrering af brugerdefinerede kanaler


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [4] tasten for at åbne nedenstående
skærmbillede.
User Channel Entry
Channel List
Create
Change

Channel Set Up
Channel : _
Tx Freq : 0.00
Rx Freq : 0.00

Skærmbillede til indtastning af brugerdefinerede kanaler


2. Hvis Create ikke er understreget, skal man trykke på [→], [↑] og [Enter] tasten for at få
understreget ordet.
3. Channel vises med omvendt farvekombination. Indtast kanalnummer. (Man kan
registrere op til 100 kanaler. Hvis man forsøger at registrere flere, vises meddelelsen
“Channel memory is full. Press any key to escape.”. Slet unødvendige kanaler for at få
plads til at registrere nye.)
4. Tryk på [↓] tasten for at vælge “Tx Freq.” Indtast sendefrekvens.
5. Tryk på [↓] tasten for at vælge “Rx Freq.” Indtast modtagefrekvens.
6. Tryk på [Enter] tasten. De vil blive bedt om at bekræfte at de indtastede data er korrekte.
7. Tryk på [Enter] tasten. Det indtastede kanalnummer vises på kanallisten. (Hvis den
indtastede kanal allerede eksisterer, vises meddelelsen “Channel by that number

9-6
9 NBDP FORBEREDELSER

already exists. Press any key to escape.”. Tryk på en vilkårlig tast og indtast et nyt
nummer.)
8. Afslut med tryk på [Esc] tasten.

9.4.2 Redigering og sletning af brugerdefinerede kanaler


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [4] tasten.
2. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge en kanal fra kanallisten.
3. Tryk på [→] og [↓] tasterne for at vælge Change og tryk på [Enter] tasten.
4. Følg en af nedenstående fremgangsmåder:
Redigering af kanal: Foretag de ønskede ændringer ved hjælp af [↑], [↓] og [Backspace]
tasten.
Sletning af kanal: Slet det ønskede program ved hjælp af [Backspace] tasten.
5. Tryk på [Enter] tasten to gange.
6. Tryk på [Esc] tasten.

9.5 Skanningsgrupper
Man kan lagre op til 10 skanningsgrupper med 20 kanaler per gruppe. Bemærk at skanning
kun er mulig ved anvendelse af ARQ og FEC indstillingerne.

NBDP terminalenheden kan automatisk kontrollere radioudstyr gennem kanalskanning.


Radioudstyret skanner en række kanaler (efter brugerens valg) og stopper, når et
indkommende signal registreres. Ved anvendelse af ARQ indstillingen stoppes skanningen,
når ens egen ID-kode forekommer i et indgående signal. Transmitteren indstilles derefter på
den tilsvarende sendefrekvens, kommunikationsforbindelsen oprettes og trafikken
udveksles automatisk. Skanningen genoptages, når forbindelsen afbrydes.

9.5.1 Registrering af skanningsgrupper


ITU og brugerdefinerede skanningskanaler registreres på følgende måde:

1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten for at åbne nedenstående
skærmbillede.
Scan Entry
Scanning Group List

Create
Change

Scanning Set Up
Group Name : _
Ch Dwell Time : 4.5 sec (2.7-4.5 sec)
Mode : AUTO ARQ FEC
Auto Search : OFF ON

No Channel Rx Freq Tx Freq Pass/Scan


0 Pass/Scan
1 Pass/Scan
2 Pass/Scan
3 Pass/Scan
4 Pass/Scan
▼5

Skærmbillede til indtastning af skanningsgrupper


2. Hvis Create ikke er understreget, skal man trykke på [→], [↑] og [Enter] tasten for at få
understreget ordet.

9-7
9 NBDP FORBEREDELSER

3. Group Name vises med omvendt farvekombination. Indtast et passende gruppenavn.


(Man kan indtaste op til 10 gruppenavne. Hvis man forsøger at indtaste flere, vises
meddelelsen “Scan group memory is full. Press any key to escape.”. Tryk på en vilkårlig
tast og slet unødvendige grupper for at få plads til nye.)
4. Tryk på [↓] tasten for at vælge CH Dwell Time. Indtast kanal-aflytningsperiode i sekunder.
Det er den tid, modtageren venter på hver kanal i skanningsgruppen, før den går videre
til den næste frekvens.
5. Tryk på [↓] tasten for at vælge Mode og vælg efterfølgende kommunikationsindstilling til
AUTO, ARQ eller FEC.
Bemærk: AUTO anvendes til at registrere skanningsgrupper, når både ARQ og FEC
findes indenfor den samme skanningsgruppe. Når man vælger
skanningsgruppe gennem call station menuen, skal man vælge FEC
indstillingen. Se afsnit 11.3.
6. Tryk på [↓] tasten for at vælge Auto Search. Slå funktionen til (ON) eller fra (OFF).
Auto Search ON: Radioen afbryder skanningen, når den finder det stærkeste signal
(højeste S/N (signal/støj) forhold). For at finde det stærkeste signal
skanner radioen alle kanaler, hvilket kan tage lidt tid. Brug derfor kun
denne indstilling, når signaludbredelsen er dårlig.
Auto Search OFF: Radioen afbryder skanningen, første gang et signal registreres. Vi
anbefaler, at Auto Search slås fra, når signaludbredelsen er god.
7. Tryk på [↓] tasten for at vælge linje nr. 1 i "Scanning Set Up" vinduet. Indtast
kanalnummer (ITU eller brugerdefineret kanal) og tryk på [→] tasten for at vælge "Scan.”
(Hvis man indtaster en ugyldig kanal, vises meddelelsen “ Channel by that name does
not exist. Press any key to escape.”. Tryk på en vilkårlig tast og indtast et andet
kanalnummer.)
8. Tryk på [↓] tasten for at vælge linje nr. 2. Indtast kanalnummer.
9. Indtast andet kanalnummer og tryk på [Enter] tasten. En bekræftelse vises.
10. Tryk igen på [Enter] tasten for at gemme informationerne. Gruppenavnet vises i
"Scanning Group List" vinduet. (Hvis gruppenavnet allerede eksisterer, vises
meddelelsen “Scan group by that name already exists. Press any key to escape.”. Tryk
på en vilkårlig tast og indtast et andet navn for skanningsgruppen.)
11. Tryk på [Enter] tasten to gange og gentag punkt 3-10 for at fortsætte.
12. Afslut med tryk på [Esc] tasten.

9.5.2 Redigering og sletning af skanningsgrupper


1. Tryk på [F5] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten. Vælg et skanningsgruppenavn fra
skanningsgruppelisten.
2. Tryk på [→] tasten for at vælge Change efterfulgt af tryk på [Enter] tasten.
3. Tryk på [↓] tasten for at placere markøren på det felt (kanal) der skal ændres.
4. Følg en af nedenstående fremgangsmåder:
Redigering af kanaler: Tryk på [Backspace] tasten for at slette kanalnummeret
og indtast efterfølgende et nyt kanalnummer.
Tilføjelse af kanaler: Indtast det nye kanalnummer på en blank linje.
Sletning af kanaler: Slet gruppens navn ved hjælp af [Backspace] tasten.
Midlertidigt fravalg af kanaler: Tryk på [←] tasten for at understrege "Pass".
5. Tryk på [Enter] tasten to gange.
6. Afslut med tryk på [Esc] tasten.

9-8
10 NBDP FILER
I dette kapitel beskrives hvordan man opretter, gemmer, åbner, redigerer og udskriver filer.
Edit menuen anvendes til alle former for redigering inklusiv søg og erstat.

10.1 Åbning og lukning af filer


For at danne en telex-meddelelse skal man oprette en ny fil ved hjælp af "File Open"
kommandoen. Når man åbne er en ny fil, placeres (åbnes) den i et af de to arbejdsområder.
Når begge arbejdsområder er optaget, må man lukke en fil for at kunne åbne en ny. Dette
gøres ved hjælp af "File Close" kommandoen.

Floppy disk hukommelse

File 1 1 En af
Skærm
de to
File 2 2
Skærmenhedens
hukommelse Omskiftelig fra
File 3
(arbejdsområde) "Change Text" på
Edit menuen

Åbning af en fil

10.2 Oprettelse af filer


1. Tryk på [F1] tasten for at åbne File menuen.
File

1: New
2: Open
3: Close

4: Delete

5: Rename

6: Real Time Printing


7: File to Print
8: Cancel Printing

9: Clear Buffer

0: Floppy Disk Format

File menuen
2. Tryk på [1] tasten for at vælge New. I titelbjælken vises UNTITLED 1 eller UNTITLED 2.
Markøren står, hvor der kan indtastes tekst.
Bemærk: Når begge arbejdsområder er optaget, vil De blive spurgt, om De ønsker at
gemme og lukke en af filerne. Se afsnit 10.3.2 nedenfor. Vælg Yes hvis De
ønsker at lukke en fil, så der bliver plads til at åbne en ny eller vælg No, hvis
De ikke ønsker at lukke en af de aktuelle filer. Tryk efterfølgende på [Enter]
tasten.
10. NBPD FILER

3. Indtast en meddelelse.

Bemærk: Brug ikke sænket skrift eller symbolerne #, &, *, $ og % i telex-meddelelser.


Placer desuden ikke “$$$” midt i en meddelelse, men i stedet sidst i
meddelelsen, da kommunikationslinjen automatisk afbrydes, når denne
tekststreng registreres.

10.3 Lagring af en fil


Brug udelukkende 2HD floppy disks.
Udvis forsigtighed ved indsætning af Åbent hul: Skrivebeskyttet

floppy disks, da hårdhændet behandling


kan medføre tab af den lagrede information.
Tryk på eject knappen på højre side af Skrivebeskyttelsestap

drevet for at fjerne en diskette. Tag ikke en Skrivebeskyttelsestap


diskette ud mens aktivitetsindikatoren lyser, da det kan medføre, at diskettens indhold
beskadiges.

10.3.1 Formatering af floppy disks


Disketter skal formateres før anvendes. Formateringen forbereder disketten til anvendelse i
systemet.

1. Tryk på [F1] tasten.


2. Tryk på [0] tasten for at vælge Floppy Disk Format.
3. Tryk på [↑] tasten for at vælge Yes.
4. Tryk på [Enter] tasten.
5. Indsæt en ny floppy diskette og tryk på [Enter] tasten. Når formateringen er komplet,
vises forespørgslen “Format another (Y/N)?” (formater en anden diskette?). Tryk på [N],
hvis De ikke ønsker at formaterer andre disketter og tryk efterfølgende på [Enter] tasten.

Close Text
10.3.2 Lagring af en fil Save file ? Yes
1. Tryk på [F1] taten for at åbne File menuen. ( UNTITLED1 ) No
2. Tryk på [3] tasten. Skærmbilledet ligner
efterfølgende illustrationen til højre herfor.
Close text/gem fil skærmbillede
3. Yes er fremhævet; tryk på [Enter] tasten. Indtast filnavn med op til otte karakterer.
Man kan anvende alle de alfanumeriske taster på tastaturet; men ikke nedenstående
symboler. Man kan vedhæfte en tilføjelse til filnavnet, eksempelvis .TXT, for at adskille
tekstfiler fra makrofiler.
!
| : " > < ;
4. Tryk på [Enter] tasten.

10-2
10. NBDP FILER

10.4 Redigering af filer


10.4.1 Klip og indsætning af tekst
Man kan slette, flytte og kopierer tekst ved hjælp af Cut, Copy og Paste funktionerne i Edit
menuen.
Edit

1: Undo

2: Cut
3: Copy
4: Paste

5: Select All

6: Search
7: Replace

8: Goto Top
9: Goto Bottom
0: Goto Line

A: Change Text

Edit menuen
Fjernelse af tekst
1. Placer markøren på den første karakter i den tekst der ønskes fjernet.
2. Marker den tekst, der ønskes fjernet, ved at holde [Shift] tasten nede og samtidig trykke
på [→]. Hvis man fejlagtigt kommer til at markere tekst, der ikke ønskes fjernet, kan man
trykke på [←] for at justere markeringen.
<[1]UNTITLED1>

CONGULATULATION ON YOUR CHOICE OF DP-6


INMARSAT B MOBILE EARTH STATION.
WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL ENJOY MANY YEARS OF
OPERATION WITH THIS FINE PIECE OF EQUIPMENT

Eksempel på markering af tekst


3. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [2] tasten eller [Delete] tasten. Den markerede
tekst fjernes og resten af teksten formateres om.

Hvis man laver en fejl, kan man genindsætte teksten ved umiddelbart efter at vælge Undo
(fortryd) i Edit menuen.

Indsættelse af tekst
Følg nedenstående fremgangsmåde for at indsætte den udklippede tekst et andet sted:

10-3
10. NBPD FILER

1. Placer markøren på det sted, hvor den udklippede tekst ønskes indsat.
2. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [4] tasten eller [Insert] tasten.

10.4.2 Kopiering og indsættelse af tekst


Nedenfor beskrives, hvordan man kopierer en tekst og indsætter den et andet sted.

1. Marker den tekst der skal kopieres. (Fremgangsmåden beskrives under “Fjernelse af
tekst" på forrige side.)
2. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten.
Den valgte tekst kopieres til bufferhukommelsen, hvor udklippet eller kopieret tekst gemmes.
Skærmbilledet vender tilbage til normalt udseende.
3. Placer markøren på det sted, hvor den kopierede tekst ønskes indsat.
4. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [4] tasten.

10.4.3 Vælg alt


Select All (vælg alt) funktionen giver mulighed for at vælge hele den fil, der aktuelt vises.
Funktionen kan blandt andet anvendes, når man ønsker at kombinere filer. I det følgende
beskrives, hvordan man placerer den fil, der er åbnet i arbejdsområde 1, efter den fil, der er
åbnet i arbejdsområde 2.

1. Åben den fil, der skal kopieres, i arbejdsområde 1.


2. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [5] tasten. Hele filen vises nu med omvendt
farvekombination.
3. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten. Filen placeres i bufferhukommelsen.
4. Åben den fil, ovennævnte fil skal sammenkædes med, i arbejdsområde 2.
5. Placer markøren på det sted, hvor filen, der nu befinder sig i hukommelsesbufferen, skal
indsættes og tryk efterfølgende på [Insert] tasten.
Buffer
Arbejds- 2 Lagre klippet
hukom- eller kopieret
område 1 Overfør melse tekst
(kopier)
1 Åben
Floppy fil
disk
Åben
3 fil
Arbejds-
område 2

4 Indsæt (Kombiner)

Illustrering af kopiering og indsættelse

10.4.4 Søgning efter tekst


Search funktionen giver mulighed for at søge efter et ord i en tekst (frem eller tilbage i
forhold til markørens position).

1. Åben en tekst og tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [6] tasten. Nedenstående
skærmbillede vises.

10-4
10. NBDP FILER

Search
Dir
Search string : Forward
Backward
To quit: ESC

Søgeskærmbillede
2. Indtast det ord De ønsker at finde. Vælg Forward eller Backward for at søge henholdsvis
fremad og bagud i filen fra markørens position. Tryk på [Enter] tasten for at starte
søgningen.

Når det søgte ord findes, stopper markøren på det første bogstav i ordet. Tryk på [Enter]
tasten for at fortsætte søgningen. Hvis det søgte ord ikke kunne findes, vises meddelelsen
“Not Found (To quit: ESC)” . Tryk på [Esc] tasten for at afslutte søgningen.

10.4.5 Erstatning af tekst


Denne funktion anvendes til at erstatte alle forekomster af et ord eller en sætning i en fil
med et andet ord eller en anden sætning.

1. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [7] tasten. Nedenstående skærmbillede vises.
Replace
Dir Mode
Search string : Forward Query
Replace with :
Backward All
To quit: ESC

Skærmbillede til erstatning af tekst

2. Indtast det ord der skal udskiftes ud for "Search string".


3. Tryk på [↓] tasten for at vælge "Replace with" og indtast det ord der skal indsættes i
stedet.
4. Vælg Forward eller Backward ved tryk på [↑] eller [↓] tasten for at søge henholdsvis
fremad og bagud i filen fra markørens position.
5. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge om De ønsker at blive adspurgt om erstatning
hver gang ordet findes.
Query: Stopper hver gang ordet findes og spørger om det skal erstattes eller ej.
All: Erstatter alle forekomster af ordet.
6. Tryk på [Enter] tasten.

10.4.6 Gå til linje


Denne funktion anvendes til at flytte markøren til starten af en ønsket linje.

1. Tryk på [F2] tasten efterfulgt af tryk på [0] tasten. Nedenstående skærmbillede vises.
Goto Line

Jump to Line No. :

Gå til linje skærmbillede

10-5
10. NBPD FILER

2. Indtast nummeret på den linje markøren skal flytte til og tryk på [Enter] tasten. Markøren
flytter nu til starten af den valgte linje.

10.4.7 Gå til top & gå til bund


Man kan let flytte til den øverste eller den nederste linje i en fil ved at trykke på [F2]
efterfulgt af [8] for at gå til toppen og [9] for at gå til bunden. Bemærk at denne funktion
også kan anvendes på redigeringsskærmbilledet ved at trykke på [Home] tasten, mens [Fn]
tasten holdes nede.

10.5 Åbning af filer


Skærmen er delt op i to arbejdsområder og man kan åbne en fil i hvert af områderne. En af
filerne kan vises på skærmen.

10.5.1 Åbning af en fil


1. Indsæt den floppy disk den ønskede fil er gemt på.
2. Tryk på [F1] tasten for at åbne File menuen.
3. Tryk på [2] tasten. En kronologisk liste over filer på floppy disken vises.
Open Text
Load/Merge(TAB:Change)
[B:\TEST1. ]
File name Size Date & Time
LOG File 52 02-10-15 17:25
TEST1. 120 02-10-15 16:30
TEST2. 151 02-10-15 9:25
TEST3. 180 02-10-15 20:16
NBDP 169 02-10-15 6:23
[ End of Directory ]

4 Files exist 1454000 bytes free

To select : ENTER To view : SPACE To quit : ESC

4. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge den ønskede fil.
5. Tryk på [Enter] tasten.

Filen åbnes og dens navn vises i titelbjælken. Man kan gentage ovennævnte
fremgangsmåde for at åbne en anden fil i det andet arbejdsområde.

Bemærk: Når begge arbejdsområder er optaget, vil De blive spurgt, om De ønsker at


gemme og lukke en af filerne. Vælg Yes hvis De ønsker at lukke en fil, så der
bliver plads til at åbne en ny eller vælg No, hvis De ikke ønsker at lukke en af de
aktuelle filer. Tryk efterfølgende på [Enter] tasten.

10-6
10. NBDP FILER

10.5.2 Skift mellem filer


Man kan åbne to filer og vise en af dem på skærmen. Følg nedenstående fremgangsmåde
for at skifte mellem visning af filerne:

1. Tryk på [F2] tasten.


2. Tryk på [A] tasten for at skifte mellem filerne.

10.6 Omdøbning af filer


Følg nedenstående fremgangsmåde for at omdøbe en fil:

1. Tryk på [F1] tasten.


2. Tryk på [5] tasten.
3. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge den fil der skal omdøbes og tryk på [Enter] tasten.
4. Indtast et nyt navn.
5. Tryk på [Enter] tasten.

10.7 Lagring af en fil under et nyt navn


Følg nedenstående fremgangsmåde for at lagre en fil under et nyt navn:

1. Åben en fil.
2. Rediger i filen efter behov.
3. Tryk på [F1] tasten.
4. Tryk på [3] tasten for at gemme filen.
5. Tryk på [Y] tasten.
6. Tryk på [Backspace] tasten for at slette det oprindelige navn og indtast efterfølgende et
nyt navn.
7. Tryk på [Enter] tasten.

10.8 Sletning af filer


Indsæt den floppy disk der indeholder den/de fil(er) der ønskes slettet. Følg efterfølgende
nedenstående fremgangsmåde for at slette unødvendige filer.

1. Tryk på [F1] tasten.


2. Tryk på [4] tasten.
3. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge den fil der ønskes slettet og tryk efterfølgende på
[Enter] tasten.
4. Tryk igen på [Enter] tasten. (For at fortryde trykke på [↓] tasten for at vælge NO efterfulgt
af tryk på [Enter] tasten.)

10-7
10. NBPD FILER

10.9 Simultan udskrivning


En indkommende eller udgående meddelelse kan udskrives, mens den modtages eller
sendes.

1. Tryk på [F1] tasten for at åbne File menuen.


2. Tryk på [6] tasten for at aktivere/frakoble funktionen.

“Print” vises med omvendt farvekombination øverst på skærmbilledet, når funktionen er


slået til.

10.10 Udskrivning af filer


Følg nedenstående fremgangsmåde for at udskrive filer lagret på floppy disks:

1. Tryk på [F1] tasten.


2. Tryk på [7] tasten.
3. Tryk på [↑] eller [↓] tasten for at vælge den fil der skal udskrives og tryk på [Enter] tasten.
4. Tryk på [Y] tasten.

Man kan til enhver tid afbryde udskrivningen ved at trykke på [F1] og [8] tasterne.

Hvis filen ikke kan udskrives, vises meddelelsen "Cannot print. Check connection between
printer and terminal. Press any key to escape.". Kontroller forbindelsen mellem printer og
terminal og tryk efterfølgende på en vilkårlig tast.

10-8
11 NBDP TRANSMISSION OG
MODTAGELSE
I dette kapitel beskrives, hvordan man sender og modtager telex-meddelelser.

11.1 Manuelle opkald

BEMÆRK
Før foretagelse af et opkald, bør man
overvåge den sendefrekvens, man påtænker
at anvende for at sikre at den er ledig.

Den enkleste måde at kommunikere med en telex-abbonent er ved at foretage et manuelt


opkald. I ARQ indstillingen kan man få vist den meddelelse, der skal sendes, på forhånd
eller man kan indtaste meddelelsen manuelt.

1. Tryk på [F3] tasten for at åbne Operate menuen.

Operate

1: Call Station
2: Macro Operation

3: File to Send
4: Cancel Sending

5: Scan (Start/Stop)

6: Manual Reception

7: Timer Operation

8: Manual Calling
9: Set Frequency

Operate menuen
2. Tryk på [9] tasten for at vælge Set Frequency.
Set Frequency
Tx Freq: 0.00
RX Freq: 0.00

Skærmbillede til indtastning af frekvens


3. Indtast sende- og modtagefrekvenser.
4. Tryk på [Enter] tasten.

11-1
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

5. Tryk igen på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [8] tasten for at vælge Manual Calling.
Nedenstående skærmbillede vises.
Manual Calling
Mode : ARQ FEC
ID :

Skærmbillede til foretagelse af manuelle opkald


6. Vælg den passende kommunikationsindstilling ved hjælp af [←] eller [→] tasten.
7. Tryk på [↓] tasten og indtast abonnentens ID nummer.
8. Tryk på [Enter] tasten for at forbinde kommunikationslinjen. “Channel Busy Check” vises
for at gøre opmærksom på, at udstyret kontrollerer om linjen er optaget. Hvis linjen er
ledig, vises “Connect”, “Send” og “Lock” fremhævet som illustreret nedenfor. Desuden
fremhæves “HT” (Højspænding), når linjen er forbundet.
1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
2002-09-08 2:14:28 UTC Caps-Eng
Station Name : HT
Frequency (T/R) : 8765.00 / 8965.00(kHz) Comm Mode :ARQ
Comm Status : Connect Send Lock Error
Sending Volume : 100(%) ARQ Error : 0 ARQ Time : 0(sec)

Gå til punkt 9 ved valg af ARQ indstillingen. Indtast en meddelelse og gå til punkt 13 ved
valg af FEC indstillingen.
9. Tryk på [F7] (WRU) tasten. Abonnentens tilbagemeldingskode vises på skærmen.
Bemærk: Punkt 9 og 10 anvendes kun ved opkald mellem skibe.
10. Tryk på [F8] (HR) tasten. Eget skibs tilbagemeldingskode sendes til abonnenten.
11. Tryk på [Enter] tasten og indtast en meddelelse.
12. Tryk på [F9] (Over) tasten hvis De ønsker at modtage den kaldtes tilbagemelding.
13. Tryk på [F10] (Break) tasten for at afbryde linjen.

11-2
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.2 Betjening af ARQ indstillingen


Ved anvendelse af ARQ indstillingen sender en station data til en anden station blok efter
blok og afventer, imellem blokkene, tilbagemeldingssignal fra den modtagende station, som
enten beder om den næste datablok eller genudsendelse af den sidste datablok i tilfælde af
fejl. Dette kan gentages op til 32 gange, indtil hele datablokken er modtaget uden fejl.

Etablering af forbindelse
1. Tryk på [F3] tasten for at åbne Operate menuen.

Operate

1: Call Station
2: Macro Operation

3: File to Send
4: Cancel Sending

5: Scan (Start/Stop)

6: Manual Reception

7: Timer Operation

8: Manual Calling
9: Set Frequency

2. Tryk på [1] tasten for at vælge Call Station.


1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
2002-01-15 14:41:09 UTC Caps-Eng
Station Name : CHOUSHI-8M
Frequency (T/R) : Call Station Comm Mode :AQW
8765.00 / 8965.00(kHz)
Comm Status : Connect
Station ListSend Lock Error Station
Mark Space
Setup
Sending Volume : 100(%) ARQ Error : 0 ARQ Time : 0(sec)
ABC-4M Station : ABC-4M
ABC-6M ID Code : 45678
ABC-12M Mode : ARQ FEC
ABC-8M CH/Table : Channel Scantable
FURUNO Num/Table:

Call Station menuen


3. Vælg en station. (Stationen skal være registreret til anvendelse i ARQ indstillingen). Tryk
på [Enter] tasten. Meddelelsen "Calling Station" vises. Hvis meddelelsen "Station calling
suspended. Check radio and interconnections. Press any key to escape." vises, skal
man kontrollere radiotelefonens strømforsyning og forbindelsen mellem radiotelefonen
og NBDP Terminalenheden.
4. Når en tilbagemelding registreres, vises "Connect" med omvendt farvekombination på
kommunikations status skærmbilledet (se nedenfor).
Bemærk: Hvis signalforholdene er dårlige, kan det tage lidt tid at etablere forbindelsen.
Hvis der ikke skabes forbindelse indenfor et minut, afbrydes opkaldet og
"Calling failed" vises. Gentag punkt 3 ovenfor efter et minut. Hvis
signalforholdene forværres under udsendelse af en meddelelse, vises "Error"
med omvendt farvekombination og 30 sekunder senere afbrydes
forbindelsen.

11-3
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

5. Send en meddelelse på en af følgende måder:

Udsendelse af en fil lagret på floppy disk


a) Tryk på [F7] (WRU) tasten for at modtage den anden stations tilbagemeldingskode.
Kontroller at det er den rigtige kode.
b) Tryk på [F8] (HR) tasten for at sende egen identitet (tilbagemeldingskode).
c) Tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten for at få vist Send skærmbilledet.
Vælg den fil der skal sendes og tryk på [Enter] tasten. Tryk igen på [Enter] tasten og
“Send” vises med omvendt farvekombination, mens filen sendes.
Send File
[B:\TEST1. ]
File name Size Date & Time
LOG File 52 02-10-15 17:25
TEST1. 120 02-10-10 16:30
TEST2. 151 02-10-11 09:25
TEST3. 180 02-10-11 20:16
NBDP 169 02-10-12 06:23
[ End of Directory ]

4 Files exist 1454000 bytes free

To select : ENTER To view : SPACE To quit : ESC

Sende-skærmbillede
Sendevolumen (den procentdel af meddelelsen der er sendt) tæller op ad, mens
meddelelsen sendes. Desuden vises ARQ fejltælling og ARQ transmissionstid på
skærmbilledet. “Lock” vises med omvendt farvekombination, når det modtagne signal er
normalt. “Sending Volume” viser, hvor mange procent af meddelelsen der er sendt. “ARQ
Error” viser, hvor mange gange der blev registreret fejl under transmissionen. “ARQ Time”
viser (i sekunder), hvor lang tid kommunikationen har varet.
1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
2002-09-08 2:14:28 UTC Caps-Eng
Station Name : HT
Frequency (T/R) : 8765.00 / 8965.00(kHz) Comm Mode :ARQ
Comm Status : Connect Send Lock Error
Sending Volume : 100(%) ARQ Error : 0 ARQ Time : 0(sec)

Kommunikations-staus-skærmbillede
Indtastning af en meddelelse fra tastaturet

Efter udveksling af tilbagemeldingskoder ved hjælp af [F7] (WRU) og [F8] (HR) tasterne kan
man indtaste en meddelelse direkte fra tastaturet på følgende måde:
a) Trafikkens retning kan ændres ved tryk på [F9] (OVER) tasten eller ved tryk på [+] og [?].
Efterfølgende er det op til den anden station at sende informationer og Deres station
bliver den modtagende station.
b) Modtag en eventuel meddelelse fra den anden station.
c) Når kommunikationen er slut trykkes på [F7] (WRU) tasten for at modtage den anden
stations tilbagemeldingskode. Tryk efterfølgende på [F8] (HR) taste for at sende Deres
egen tilbagemeldingskode.
d) Tryk på [F10] (Break) tasten for at afbryde forbindelsen.

11-4
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Afbrydelse af transmission
1. Tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [4] tasten. “Canceled Sending” vises på skærmen.
Transmissionen stoppes, men linjen er stadig forbundet.
2. Tryk på [F10] tasten for at afbryde linjen.

11.3 Betjening af FEC indstillingen


Ved anvendelse af FEC indstillingen sendes de samme data to gange for at formindske
antallet af fejl. Sammenlignet med ARQ indstillingen er FEC indstillingen bedre til
kommunikation med svage signaler.

1. Tryk på [F3] tasten.


2. Tryk på [1] tasten for at åbne Call Station menuen.
3. Vælg en station som er registreret til FEC indstillingen. Tryk på [Enter] tasten.
“CONNECT” vises med omvendt farvekombination.
4. Send en meddelelse direkte fra tastaturet eller følg nedenstående fremgangsmåde for at
sende en meddelelse lagret på en floppy disk:
Tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [3] tasten for at vælge File to Send. Vælg den fil der
skal sendes og tryk på [Enter] tasten.
5. Når meddelelsen er sendt trykkes på [F10] (Break) tasten for at afbryde forbindelsen.

11.4 Valg af modtagerindstilling


1. Tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [6] tasten.
2. Vælg en af følgende modtagerindstillinger:
AUTO: Automatisk modtagelse ved anvendelse af ARQ eller FEC indstillingen
ARQ: International radiotelex ARQ indstilling
FEC: International radiotelex FEC indstilling
DIRC: Modtager meddelelser fra teleprinter
3. Tryk på [Enter] tasten. Den valgte modtagerindstilling vises på skærmbilledet.

Alle modtagne (og sendte) meddelelser gemmes på en floppy disk, når "TX/RX Msg Save"
er til ON i System menuen. Filen navngives automatisk på følgende måde:

02 01 13 0 0. X X X
År måned dato Serienummer fra 000

11-5
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.5 Eksempel på kommunikation


Kald kystradiostationen som beskrevet i afsnit 11.2. Kommuniker efterfølgende med
stationen. Nedenfor vises et eksempel på kommunikation.
Opkald fuldført,
forbindelse til kystradio-
station etableret Udsendelse af
meddelelse til skib
12345 KOBE X Egen tilbagemeldingskode

Selvkaldnr. Skibs navn eller kaldesignal


1480 HKRDO VRX
Hvis dette er den første Sende automatisk fra
MOM kystradiostation (eks. Hong Kong)
kommunikation med den GA+?
aktuelle kystradiostation, OPR+ Indtast indenfor 30 sek.
vil kystradiostationen MOM (Kald omstilling manuelt.)
bede om Deres
selvkaldnummer, skibets
1480 HKRDO VRX Meddelelse fra kystradiostation
navn eller kaldesignal og 12345 KOBE X (Vent. Fra HKRDO til KOBE.
AAIC (firmanavn hvortil KOBE DE HKRDO GOOD MORNING Intet at sende. Har De noget at
betalingsopkald skal NW NIL QRV GA+? sende?)
debiteres). De er
efterfølgende registreret GM NW QTC1+? Indtastning fra Deres side
hos kystradiostationen. (GM=God morgen. Jeg har
De kan nu transmittere en meddelelse til Dem.)
automatisk, hvis Deres
QRV K GA+? Fra kystradiostationen.
tilbagemeldingskode er
(Send Deres meddelelse.)
korrekt.
Indtastning fra Deres side
TOR Teleprinting Over Radio (For at sende en meddelelsesfil
(Udsendelse af meddelelse starter.) indtastes MOM før TOR. Afvent
NR 9004 Meddelsesnr. efterfølgende et stykke tid.)
TO: TELEX 1234567 FURUNO
JAPAN OFFICE
INT. DEP. SEC-1 MANAGER Modtager: Telex nr.1234567
FM: KOBE MARU/12345 KOBE X FURUNO ELEC. CO.
TEXT:Indtast meddelelse. Sender: KOBE MARU
Indtastet meddelelse

KKKK QSL +? Slut på meddelelse. Kan De


bekræfte modtagelse?)
Slut på meddelelse.

KOBE DE HKRDO QSL NR9004 Fra kystradiostation


TKS NW NIL +? Fra HKRD0 til KOBE. Modtaget
NR9004. Tak. Ikke mere at
sende?
TKS NW NIL BIBI +?
Indtastning fra Deres side
(Tak. Intet at sende. Farvel.)
TKS SEE YOU LATER
BIBI
Fra kystradiostation
Kystradiostationen afbryder forbindelsen. (Tak. Vi tales ved. Farvel.)

Eksempel på kommunikation

11-6
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Forkortelsestabel

Forkortelse Spørgsmål Svar eller anbefaling


QRA Hvad er Deres stations navn? Min stations navn er .....
QRC Hvilket firma skal Deres Mine opkald skal debiteres til det
betalingsopkald debiteres til? private firma ........
QRU Har De noget til mig? Jeg har intet til Dem.
QRV Er De parat? Jeg er klar.
QRX Hvornår kalder De mig igen? Jeg kontakter Dem igen
klokken ..... (på ...... kHz).
QSJ Hvad er prisen på opkaldet, Prisen, der skal betales til .....,
inklusiv Deres interne pris? er ..... inklusiv min interne pris.
Frans .....
QSL Kan De bekræfte modtagelse? Jeg kan bekræfte modtagelse.
QSX Vil De lytte til ....(kaldesignal) Jeg lytter til ...... (kaldesignal)
på .....kHz? på ..... kHz.
QTA Skal jeg slette meddelelse Slet meddelelse nummer ........
nummer ....?
QTC Hvor mange meddelelser skal De Jeg har ..... meddelelser til Dem.
sende?
QTU Hvad er stationens åbningstider? Min station er åben fra
klokken .... til .....
Forkortelse Definition
BK Signal der anvendes til at afbryde en aktuel transmission.
CFM Bekræft
DE "Fra....."
K Invitation til at sende
NIL Jeg har intet at sende
NW Nu
PSE Please (vær så venlig)
R Modtaget
REF Reference til......
SVC Præfiks for et servicetelegram

11-7
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Kommandoer og forkortelser
Kommando Funktion
TGM+ Viser af den efterfølgende meddelelse er et radiotelegram.
MSG+ Viser at skibsstationen har brug for at blive forbundet med det
samme for at sende en meddelelse.
OPR+ Opkald til omstilling.
URG+ Sikkerheds-, hast- og nødmeddelelser.
MED+ Beder om medicinsk assistance.
TEST+ Beder kystradiostationen sende en testmeddelelse for at
kontrollere skibsstationen.
BRK+ Afbryder forbindelsen med kystradiostationen.
Forkortelse
GA+ Jeg er klar. Send meddelelsen.
MOM Vent et øjeblik.
MSG+ Beder om ..... meddelelse.
KKKK eller Afslutning på en meddelelse.
NNNN

11.6 Timerbetjening
En indbygget timer giver mulighed for automatisk transmission og modtagelse af
telex-meddelelser.

11.6.1 Aktivering af timer


1. Tryk på [F3] tasten for at åbne Operate menuen.
2. Tryk på [7] tasten for at få vist Timer Operation listen.
3. Vælg den handling (navn) som ønskes udført. Tryk på [Enter] tasten. En stjerne vises ud
for den valgte handling og "T. Op" vises med omvendt farvekombination på
kommunikations-status-skærmbilledet. Hvis en man skal sende en fil, der er lagret på en
floppy disk, skal man huske at kontrollere, at disken er i drevet.
Timer Operation List

*1
2
3
OP4
OP5

Timer operation liste


4. Vælg eventuelt en anden handling (navn).
5. Tryk på [Esc] tasten.

11-8
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Når den valgte tid oprinder, sender eller modtager NBDP Terminalenheden automatisk
meddelelsen. Resultatet af handlingen vises som OK eller NG (No Good/fejl) på Timer
Operation listen.
Timer Operation List

*1 OK
2
*3 OK
*OP4 OK
*OP5 NG

Timer operation liste

11.6.2 Afbrydelse af timerprogrammer


1. Tryk på [F3] tasten.
2. Tryk på [7] tasten.
3. Vælg den handling (navn) som er markeret med en stjerne og tryk på [Enter] tasten.
Fjern alle stjerner for at slette alle timerprogrammer.

11.7 Skanning
Radioudstyret skanner en gruppe brugervalgte frekvenser (kanaler) og afbryder skanningen,
når et signal modtages. Registrering af en skanningsgruppe beskrives i afsnit 9.5.

1. Tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [5] tasten for at få vist listen over
skanningsgrupper.
Man kan bekræfte skanningskanalen ved at trykke på [↑] eller [↓] tasten mens [Shift] tasten
holdes nede.
Scanning Group List

*1
2
3

Liste over skanningsgrupper


2. Vælg den ønskede skanningsgruppe og tryk på [Enter] tasten.
3. Skanningen påbegyndes og indikationen "Scan" vises med omvendt farvekombination.
Desuden vises navnet på skanningsgruppen i "Station Name" feltet.
1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
2002-09-08 2:01:46 UTC Caps-Eng
Station Name : SAITO-1 Scan HT
Frequency (T/R) : 8344.00 / 8705.00(kHz) Comm Mode : Auto
Comm Status : Connect Send Lock Error
Sending Volume : 100(%) ARQ Error : 0 ARQ Time : 0(sec)

Kommunikations-status-skærmbillede
4. Skanningen afbrydes ved tryk på [F3] tasten efterfulgt af tryk på [5] tasten. “Scan” vises
med normal farvekombination på kommunikations-status-skærmbilledet.

11-9
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.8 Kommunikationsbuffer
Kommunikationsbufferen er en midlertidig hukommelse, som lagrer udsendte og modtagne
meddelelser. Følg nedenstående fremgangsmåde for at få vist kommunikationsbufferens
indhold:

1. Forlad skærmbilledet til oprettelse af meddelelser.


2. Tryk på [PgDn] eller [PgUp] tasten. Kommunikationsbufferens indhold vises
efterfølgende.

Tryk på [Ctrl] og [P] tasterne på samme tid for at få udskrevet bufferens indhold. Tryk på
[PgDn] tasten, mens [Fn] tasten holdes nede, for at slette indholdet fra skærmbilledet.

Tryk på [F1] og [9] tasterne for at slette bufferens indhold.

11.9 Forberedelse af makrofiler til automatisk telex


11.9.1 Generelt om automatisk telex
I dette afsnit beskrives, hvordan man ved hjælp af makrofiler kommunikerer med en
kystradiostation, som anvender automatisk telex transmission. Man skal også registrere
kommunikationskanaler og stationer samt forberede makrofiler.

Følgende stationer anvender automatisk telex: MCI Marine Services (Nordamerika), Sydney
Radio (Australien), Lyngby Radio (Danmark) med flere. Fremgangsmåden er ens for de
fleste stationer og man kan få yderligere detaljer i kystradiostationernes trafikmanualer.
INTERNATIONALT
TELEX-NETVÆRK

SKIB
GEM OG
VIDERESEND

DIREKTE CENTRALT
UNDERSTATION
OPKALD SYSTEM

MULTI-
ADDRESSE-
FUNKTION SYSTEM
KONTROL

Eksempel på automatisk telex-netværk


Nedenstående services er tilgængelige ved anvendelse af automatisk telex:
• Overførsel af meddelelser mellem skib og kystradiostation (gem og videresend)
• Forbindelse med en telex på land (direkte opkald)
• Multiadressefunktion.

11-10
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.9.2 Forberedelser
Nedenstående tre punkter skal registreres for at anvende automatisk telex:
• Tilbagemeldingskode
• Skanningsgrupper
• Stationsnavne

Registrering af tilbagemeldingskode
Kystradiostationen tildeler et telex-nummer. Dette nummer fungerer som
tilbagemeldingskode. En tilbagemeldingskode er opbygget på følgende måde:
OOOOO SHIP X

OOOOO: 5 cifret telex-kode tildelt af kystradiostation


SHIP: Skibets navn
X: Til skibsstation, normalt indtastes X.
Tilbagemeldingskoden registreres som beskrevet på side 9-1. Hvis en tilbagemeldingskode
blev registreret før kystradiostationen begyndte at anvende automatisk telex, skal man
indtaste en ny tilbagemeldingskode. Kontakt FURUNO eller en autoriseret FURUNO
forhandler for at få indtastet en ny tilbagemeldingskode .

Registrering af skanningsgrupper
Det centrale system udsender et fri-signal for at vise, at en kystradiostationkanal er
ledig og kan anvendes til opkald fra skib til land. Udstyret ombord på skibet opfatter
fri-signalet som tilladelse til at begynde transmissionen. Opkaldet påbegyndes nu af
brugeren ombord på skibet.

Man kan søge efter fri-signalet automatisk ved at registrerer kystradiostationens


kanaler i en eller flere skanningsgrupper. Fremgangsmåden er beskrevet på side 9-7.

Registrering af stationer
Nu skal stationsnavn indtastes som beskrevet på side 9-3.

11-11
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.9.3 Kommandoer
I tabellen nedenfor beskrives de kommandoer der anvendes til makrobetjening.

Kommando Parameter Indhold


(Præfiks @)
CALL S: Stationsnavn Stationsnavn og ID.
FREE (støttefunktion for To cifre, 0-99 min. Søgetid for fri-signal søgetid
CALL) (grundindstilling: 10 min)
$RRR$ signal Registrerer fri-signal
RETRY (støttefunktion To cifre, 0-99 min. Kalder den valgte station igen som indtastet
for CALL) under parameter (grundindstilling: 10 min)
CASE Tekst Modtagelse af en meddelelse fra en
kystradiostation.
TIMEOUT (støttefunktion To cifre, 0-99 min. Tid for modtagelse af meddelelse ved hjælp
for CALL) af CASE kommandoen
SEND Tekst Tekst udsendes i overensstemmelse med
indtastede parametre.
B file navn Send en fil fra floppy disk
WRU Ingen F7 – F10 tasterne
HR
OVER
BREAK
DISPLAY Tekst Meddelelsens tekst vises
INPUT Ingen Afventer indtastning fra tastatur
Sender meddelelse indtastet fra tastatur

Kommandoer der anvendes af den danske kystradiostation Lyngby

Kommando Funktion
BRK+ Afbryder kommunikationslinje
DIRTLX ……+ Direkte telex-opkald (kun modtagelse)
KKKK Afslutter meddelelse
LTR+ For telex-meddelelser til destinationer i hele verden
MED+ Beder om medicinsk assistance
OPR+ Beder om operatørassistance
POS+ Sender positionsdata
STA+ Beder om status for en "gem og videresend" meddelelse
TLX ……+ Metode for "gem og videresend"
Se kystradiostationens trafikmanual for detaljer.

11-12
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.9.4 Metode for "gem og videresend"


Nedenfor beskrives hændelsesrækkefølgen ved udsendelse af en fil ved hjælp af "gem og
videresend" metoden.

1. Skibsstation sender meddelelse til kystradiostation.


2. Kystradiostation gemmer meddelelsen i hukommelsesbufferen.
3. Skibsstation og kystradiostation afslutter kommunikationen.
4. Kystradiostationen sender meddelelsen til den rette abonnent.

Fremgangsmåde for "gem og videresend" telex

Nr . Fremgangsmåde Skærmbillede Bemærkning

1 Kald en kystradiostation. CONNECT vises Fri-signal fundet;


med omvendt farve- forbindelse kan etableres
kombination (og alarmen
lyder).
2 Send WRU signal.
00190 TLG DK Initial udveksling af
26 X X X SHIP X identitet mellem
GA+? skibsstation og kyst-
radiostation
3 Indtast abonnentens telexnummer
Eksempel (Hong Kong) 12345

MSG+? Beder om lov til at


TLX80212345+
sende meddelelse

4 Send filen. Transmission af


meddelelse
5 Når transmissione er afsluttet 26 X X X SHIP X
tastes KKKK. 00190 TLG DK Sende Deres tilbage-
GA+? meldingskode.
Modtag den anden
stations tilbagemeldings-
kode.
6 Send BREAK kommandoen
for at afbryde kommunikationen.

11-13
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Fremgangsmåde for forberedelse af en makrofil til "gem og videresend" metoden


Man skal bruge en makrofil til at sende meddelelser automatisk ved hjælp af "gem og
videresend" metoden. Makrofilen forberedes og gemmes efterfølgende på en floppy disk til
senere anvendelse.

1. Tryk på [F1] tasten for at åbne File menuen.


2. Tryk på [1] tasten.
3. Forbered makrofilen. Nedenfor er et simpelt eksempel.
< [1] UNTITLED1 >

@FREE $RRR$ 1

@CALL S:LYNGBY RADIO 2

@WRU

@CASE GA+?

@SEND TLX80212345+ 3
@CASE MSG+?

@SEND B:ABC 4
@SEND KKKK 5

@CASE GA+?

@SEND BRK+

1 Søg efter fri-signal indtil det findes


2 Stationsnavn (Eksempelvis LYNGBY RADIO)
Hvem er De?
Udveksling af stationsidentitet
3 Abonnentens telex-nummer (i eksemplet er 802 Hong Kongs landekode)
til gem og videresend metoden
4 Filmeddelelsens placering og navn
5 Beder om afslutning på meddelelse

Eksempel på makrofil til "gem og videresend" metoden


4. Tryk på [F1] tasten for at åbne File menuen.
5. Tryk på [3] tasten. Nedenstående skærmbillede vises efterfølgende.
close Text

Save File?
Yes

No
(UNTITLED 1)

11-14
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

6. Tryk på [Enter] tasten og indtast et filnavn på følgende måde:


OOOOOOOO.MCR
↑ ↑
Filnavn Filendelse
(maks. 8 karakterer)

7. Tryk på [Enter] tasten.

DIRTLX makrofil
Eksempel på DIRTLX makrofil

@FREE $RRR$ 1

@CALL S: LYNGBY RADIO 2

@WRU

@CASE GA+?

@SEND DIRTLX725644325+ 3
@CASE MSG+?

@SEND B:ABC 4
@SEND KKKK 5

@CASE GA+?

@SEND BRK+

1 Søg efter fri-signal indtil det findes


2 Stationsnavn (Eksempel: LYNGBY RADIO)
Hvem er De?
Udveksling af stationsidentitet
3 Abonnentens telex-nummer (i eksemplet er 72 JAPANs landekode)
til direkte opkald
4 Filmeddelelsens placering og navn
5 Beder om afslutning på meddelelsen

Eksempel på DIRLTX makrofil

11-15
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Fremgangsmåde for DIRTLX

Nr . Fremgangsmåde Skærmbillede Bemærkning

1 Kald en kystradiostation. CONNECT vises Fri-signal fundet;


med omvendt farve- forbindelse kan etableres
kombination (og alarmen
lyder).
2 Send WRU signal.
00190 TLG DK Initial udveksling af
26 X X X SHIP X identitet mellem
GA+? skibsstation og kyst-
radiostation
3 Indtast abonnentens telexnummer
Eksempel (Japan) 5644325

12:20 Beder om lov til at


DIRTLX725644325+ MOM sende meddelelse
5644325 FURUNO J
MSG+

4 Send filen. Transmission af


meddelelse
5 Når transmissione er afsluttet 26 X X X SHIP X
tastes KKKK. 5644325 FURUNO J Sende Deres tilbage-
00190 TLG DK meldingskode.
DURATION ... Modtag den anden
TIME ... stations tilbagemeldings-
GA+? kode.
6 Send BREAK kommandoen
for at afbryde kommunikationen.

11-16
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

11.10 Automatisk telex ved hjælp af makrofil


I dette afsnit beskrives, hvordan man sender en telex-meddelelse ved hjælp af en makrofil.

Forberedelse
1. Registrer tilbagemeldingskode (Telex-nummer tildelt af kystradiostation).
2. Registrer kystradiostationens frekvens og kanal til skanningsgruppen.
3. Registrer stationsnavn inklusiv navn på skanningsgruppe.
4. Hen den rette makrofil. Tilføj stationsnavn og navn på meddelelsesfilen. Indtast en
meddelelse og gem filen.
5. Åben macro operation menuen og vælg en makrofil. (Se næste side for detaljer.) Deres
meddelelse sendes automatisk. Nedenfor vises hændelsesrækkefølgen for automatisk
transmission af en meddelelse til en kystradiostation.
a) Søg efter et fri-signal
b) Kald kystradiostationen på en af dens radiokanaler
c) Udveksling af identiteter når forbindelsen er oprettet
d) Transmission af servicekategori og abonnentens adresse
e) Transmission af meddelelse
f) Transmission af afsluttende signal
g) Udveksling af identiteter
h) Afbrydelse af kommunikation

Fremgangsmåde
1. Tryk på [F3] tasten for at åbne Operate menuen.
Operate

1: Call Station
2: Macro Operation

3: File to Send
4: Cancel Sending

5: Scan (Start/Stop)

6: Manual Reception

7: Timer Operation

8: Manual Calling
9: Set Frequency

Operate menuen
2. Tryk på [2] tasten for at få vist Call Macro skærmbilledet.

11-17
11 NBDP TRANSMISSION OG MODTAGELSE

Call Macro
[B:\TEST1. ]
File name Size Date & Time
LOG File 52 02-10-15 17:25
TEST1. 120 02-10-10 16:30
TEST2. 151 02-10-11 09:25
TEST3. 180 02-10-11 20:16
LYNGBY1.MCR 169 02-10-13 06:23
[ End of Directory ]

4 Files exist 1454000 bytes free

To select : ENTER To view : SPACE To quit : ESC

Call macro skærmbilledet


3. Tryk på [↓] tasten for at vælge en makrofil.
4. Tryk på [Enter] tasten.

Call Macro: Lyngby1.MCR


Yes

Call OK? No

5. Tryk på [Enter] tasten for at bekræfte at den rigtige makrofil er valgt. "Wait for Free
Signal" indikationen vises. Meddelelsen sendes automatisk.

11-18
12 VEDLIGEHOLDELSE &
FEJLSØGNING

ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Åben ikke udstyret.

Kun kvalificerede personer


bør åbne udstyret.

12.1 Daglig test


Myndighederne kræver, at DSC vagtmodtageren kontrolleres hver dag, så man er sikker
på, at udstyret fungerer, hvis der skulle opstå en nødsituation. I det følgende beskrives,
hvordan man udfører den daglige test:

1. Tryk på [3/TEST] tasten, når DSC standby skærmbilledet vises, for at starte testen.
2. Efter nogle sekunder vises testresultaterne som OK, for normal funktion, NG for No
Good (fejl). Kontakt en forhandler hvis NG vises.

** Daily test **
MAR-27-2002-15:24
** Daily test **
MAIN CPU : OK VER. XX* RCVR1 : OK
PANEL1 : OK VER. XX* RCVR2*1 : OK
PANEL2*1 : OK VER. XX* TRX : OK
MODEM : OK
NBDP MODEM : OK
*: XX = Versionnr.
*1: Vises hvis nr. 2 kontrolenhed
Side 1 Side 2
er tilsluttet.

Test resultater

3. Efter testresultaterne for punkterne DAILY TEST


MAR-27-2002-15:24:00
* = PANEL2 CPU, RCVR2
udskrives, hvis nr.2
på side 2 vises, lyder den akustiske MMSI: 123456789 kontrolenhed er
tilsluttet.
MAIN CPU: OK VER.**
alarm, ALARM lampen blinker flere PANEL1 CPU: OK VER.** ** = Versionsnr.

gange og side 1 af den daglige test


PANEL2 CPU:* OK VER.**
NBDP MODEM: OK VER.**
vises. RCVR1:
RCVR2:*
OK
OK
4. Hvis automatisk udskrivning er TRX: OK

aktiveret, udskrives testresultaterne.


Man kan udskrive testresultaterne manuelt ved at trykke på [8/PRINT] tasten. Ovenfor
vises et eksempel på udskrift af testresultater.
5. Tryk på [CANCEL] tasten for at forlade testen og vende tilbage til DSC standby
skærmbilledet.
Bemærk: TEST i DSC Setup menuen er udelukkende for serviceteknikere.

12-1
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.2 Test af radiotelefon


Følg nedenstående fremgangsmåde for at teste radiotelefonen:

1. Tryk på [3/TEST] tasten, når radiotelefon skærmbilledet vises, for at starte testen. OK
eller NG (No Good/fejl) vises som testresultat ud for hvert enkelt udstyrsdel, der testes.
Kontakt en forhandler hvis NG vises.
Tx selfcheck
PLL : OK

RF : OK TX FIL : OK
PA : OK COUPL : OK

2. Tryk på [CANCEL] tasten for at forlade testen og vende tilbage til det tidligere anvendte
skærmbillede.

12.3 Test af antennekobler


CPU'en og de relæ, som vælger kondensatorer og spoler til tuning, kan testes. Testen bør
kun udføres af kvalificerede teknikere.

ADVARSEL
HØJSPÆNDING
Der er stadig spænding på
kredsløbene i antenne-
kobleren, når OFF vælges.
Aflad derfor udstyret før
servicering.

1. Åben dækslet over antennekobleren.


2. Åben beskyttelsesdækslet inden i antennekobleren.
3. Tænd for #2 kontakten i DIP switch S2.
4. Tryk på TUNE kontakten i antennekobleren.
5. 24 lysdioder (CR1 til CR24) lyser en efter en hvert sekund. Relæerne aktiveres
sammen med den tilsvarende lysdiode som angivet nedenfor:
CR1 ON – K1 ON
CR2 ON – K2 ON KREDSLØBSKORT I
ANTENNEKOBLER Lysdiode
.
.
.
CR22 ON – K22 ON (CR23 eksisterer ikke)
CR24 ON – K24, K25 ON DIP kontakt S2
bag beskyttelsesdækslet
6. Sluk for #2 kontakten i DIP switch S2.
7. Luk dækslet. KONTAKT TIL
FININDSTILLING

Hvis der findes fejl i CPU'en, lyser CR1 i tilfælde af ROM fejl, CR2 i tilfælde af RAM fejl og
CR3 i tilfælde af A/D omformer fejl. (ROM/RAM/ A/D omformere er underkomponenter i
CPU'en.)

12-2
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.4 Vedligeholdelse
Udstyret skal vedligeholdes regelmæssigt for at sikre optimal funktion. Nedenstående
tabel beskriver hvilke udstyrsdele, der bør kontrollere regelmæssigt.
Vedligeholdelsestabel
Udstyrsdel Kontrolpunkt Bemærkninger
Antenne Se efter fysisk beskadigelse og rust. Udskift beskadigede dele.
Tråd- Kontroller at antennen er ordentligt fastspændt og Fastspænd antennen ved behov.
antenne adskilt tilstrækkeligt fra metalstrukturer.
Isolatorer Se efter saltaflejringer på isolatorerne. Kontroller Uskift beskadigede isolatorer.
for antenne at stikket på indføringsisolatoren sidder fast og er Fjern saltaflejringer. Rengør med
uden rust. ferskvand og tør efter. Fjern rust,
stram bolte og låsemøtrikker.
Dæk metaloverfladen med
tætningspasta.
Antennekobler Kontroller antenneterminal, Fastgør løse forbindelser.
stelforbindelse, coaxial kabel og kontrolkabel.
Kontroller at låget og kabel gennemføringer
sidder ordentligt fast. Sæt låget ordentligt fast for
at forhindre indtrængning af
Se efter fysisk beskadigelse, rust og vand.
saltvandsaflejringer. Udskift beskadigede dele.
Kontrolenhed Kontroller stelforbindelse, kontrolkabel og Stram løse forbindelser og
eksternt udstyr. fjern fremmedlegemer fra
stikkene.
Kontroller at der ikke er nogle genstande oven Fjern genstande oven på
på kontrolenheden. kontrolenheden.
Fjern støv med en blød klud. Tør skærmen forsigtigt af for
at undgå ridser. Brug
Bemærk: Rengør ikke skærmenheden med servietter og en
kemiske rengøringsmidler, da de kan fjerne maling skærmrenser. For at fjerne
og markeringer og deformere udstyret. snavs og saltaflejringer skal
man ligeledes bruge
servietter og skærmrenser;
tør langsomt så snavs eller
salt opløses. Skift hyppigt
serviet, så salt eller snavs
ikke ridser skærmen.
Sende-/mod- Kontroller forbindelser til signalkabel, coaxial Stram løse forbindelser og
tageenhed kabel, kontrolkabel, strømkabel og navigator. fjern fremmedlegemer fra
Kontroller at der ikke er nogle genstande oven stikkene.
på kabinettet. Fjern genstande oven på
kabinettet.
Strømforsyning Kontroller at spænding under transmission er Kontakt en forhandler, hvis
indenfor det anvendelige område (21.6 til 31.2 spændingen er forkert. For
VDC ved strømtilførslen). lav spænding kan medføre
uforudsigelig funktion.

12-3
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.5 Udskiftning af sikringer


PR-300 strømforsyningsenheden er udstyret med to sikringer, som beskytter FS-1570
mod for høj strømstyrke og udstyrsfejl. Hvis en sikring går, skal man altid finde årsagen før
sikringen udskiftes. Hvis sikringen går igen efter udskiftning, bør man kontakte en
forhandler med henblik på servicering af udstyret.

ADVARSEL
Anvend en rigtig sikring.

Anvendelse af en forkert sikring kan


medføre alvorlig beskadigelse af udstyret,
som ikke dækkes af garantien.

Enhed Sikring
Strømforsyningsenhed 10 A (100 VAC) eller 5A (200 VAC)
PR-300 og 20 A (24 VDC)

PR-300
SIKRING
100V 10A
220V 5A 125V 20A

ON ON

OFF OFF
AC IN DC IN DC OUT
L N G + - + - 24V + -

PR-300

Bemærk: Strømforsyningsenhed PR-850A, som anvendes sammen med FS-2570, er


ikke udstyret med sikringer; men har en kredsløbsafbryder. Hvis afbryderen
udkobler, bør man finde årsagen før afbryderen igen slås til (øverste position).
AFBRYDER

POWER
ON

ON

OFF

AC INPUT 50/60Hz DC OUTPUT

PR-850A

12-4
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.6 Simpel fejlsøgning


I tabellen nedenfor nævnes de mest almindelige problemer og der gives forslag til hvordan
de afhjælpes. Selvom det viser sig umuligt at løse et problem, skal man aldrig åbne
udstyret. Alle former for servicering bør udføres af en kvalificeret tekniker.
Problem Mulige årsager Afhjælpning af problem
Det er ikke muligt Hovedstrømforsyningen Slå hovedstrømforsyningen til.
at tænde kan være slået fra.
udstyret. (DC) spændingen kan være Kontroller spændingen.
for høj. Oplad batteriet og/eller stram
Batteriet kan være afladt batteriterminalerne.
eller der kan være dårlig
forbindelse til terminalerne.
Skærmindika- For lille kontrast. Juster kontrasten ved hjælp af [9/ ]
tionerne vises tasten.
ikke, men tast-
lamperne lyser.
Udstyret er Højttaleren kan være slået Tænd for højttaleren ved hjælp af
tændt; men der fra. [7/ ] tasten.
kommer ingen
lyd fra
højttaleren.
Dårlig artikulation Forkert emissionsklasse. Sendeklassen skal svare til den
sendeklasse, det indkommende signal
anvender.
Sendestyrken er Strømmen reduceres Vent indtil enheden vender tilbage til
reduceret til automatisk for at beskytte normale forhold.
LOW mod overophedning på
grund af kontinuerlig
transmission.
Antennekobleren Antennen er muligvis ikke Kontroller antenneforbindelsen.
kan ikke tune forbundet eller den er
antennen kortsluttet til jord.
Antennen er for langt væk. Anbefalet afstand er 7 til 30 meter.
Antennekobleren er Kontroller antennekoblerens
stelforbundet dårligt. stelforbindelse.
Afbryderen i Kontroller hovedstrømforsyningens
antennekobleren er udløst. spænding og polaritet. Hvis dette
Forbindelseskablet er løst findes normalt, så nulstil afbryderen.
eller ikke forbundet. Kontroller kablet.

12-5
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.7 Fejlmeddelelser
I tabellen nedenfor beskrives fejlmeddelelserne.
Fejlmeddelelser
Fejlmeddelelse Betydning Afhjælpning af fejl
Busy: RT Radiotelefonen er i brug. Vent til radiotelefonen er ledig.
Channel Busy Man har forsøgt at sende på Meddelelsen slettes automatisk, når
en kanal der aktuelt allerede kanalen bliver ledig.
anvendes. (Dette kan kun
ske ved rutine- og
businessprioriteterne.)
EPFS error Ingen positionsdata fra Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde
navigationsudstyret i et alarmen. Kontroller navigations-
minut. udstyret og indtast eventuelt positionen
manuelt.
Incoming Indkommende DSC opkald Meddelelsen slettes automatisk, når
DSC signalet er væk.
No position data Man har forsøgt at overføre Kontroller navigationsudstyret.
positionen automatisk; men
der er ikke nogle
positionsdata.
No response: RT Radiotelefonen har ingen Kontroller radiotelefonen.
strøm eller er ikke forbundet.
Oven cold. Tx not Ovnen er for kold; det er ikke Vent til ovnen bliver tilstrækkelig varm.
ready; wait muligt at sende.
Printer not ready Automatisk udskrivning er Kontroller printeren.
valgt; men printeren er ikke
tændt eller ikke forbundet.
Trouble: Oven not Ovnen er ikke klar; det er Vent til ovnen er klar.
ready ikke muligt at sende.
TRX PLL UNLOCK TRX PLL ulåst. Kontroller om reference oscillatoren
Transmissionen afbrydes. fungerer og om coaxial kablet sidder
løst.
TUNE error Finindstilling mislykket for Prøv at finindstille igen.
DSC eller NBDP.
Transmission (fraset
nødopkald) afbrydes.
Warning: Update Positionsdata er ældre end Tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde
position den valgte tid (vælges i alarmen. Genindtast positionen i
Alarm menuen). Position menuen.
Watchdog error. Intern fejl (eksempelvis CPU Sluk for strømmen og tænd igen for at
Please Power OFF problemer). Ledsages af en slette meddelelsen. Rekvirer en
alarm (den samme som ved kvalificeret tekniker til at kontrollere
nødopkald). udstyret.
WR1 PLL UNLOCK WR1, WR2 PLL ulåst. Kontroller om reference oscillatoren
WR2 PLL UNLOCK Transmissionen afbrydes. fungerer og om coaxial kablet sidder
løst.

12-6
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.8 Testopkald
Denne funktion sender et testsignal til en kystradiostation over en af de seks nød- og
sikkerhedsfrekvenser. Testen bør derfor ikke udføres uden grund. Man kan forberede et
testopkald før det udsendes (se kapitel 6) eller man kan vente til umiddelbart før
udsendelsen. På side 6-9 beskrives hvordan man sender et forberedt testopkald.

1. Tryk på [2/DSC] tasten når DSC standby skærmbilledet vises og tryk efterfølgende på
[ENTER] knappen for at åbne CALL TYPE menuen.

** ComposeINDIVIDUAL
message
: All ships
**
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
STATION ID TEST CALL
: Safety NEUTRAL
PRIORITY ALL SHIPS
: Telephone MEDICAL
COM. TYPE GROUP
: 2187.5CALL
kHz Forskyd listen ved
COM. FREQ AREA CALL at dreje på RELAY ALL
DSC FREQ POSITION [ENTER] knappen. RELAY SEL
GO DISTRESS

2. Vælg TEST CALL ved hjælp af [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på [ENTER]
kanppen.
3. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne COAST ID menuen.

** Compose message **
CALL TYPE : TEST
COAST ID 000000000
PRIORITY : SAFETY

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


GO TO ALL VIEW

4. Indtast ID (syv cifre) for den kystradiostation, der skal modtage opkaldet og tryk på
[ENTER] knappen.
5. Tryk på [ENTER] knappen for at åbne DSC FREQ menuen. (Bemærk at PRIORITY
automatisk sættes til SAFETY.)

** Compose 2187.5
message
**
CALL TYPE : Test
4207.5
COAST ID : 001234567
6312.0
PRIORITY :8414.5
Safety
12577.0
: kHz
16804.5
DSC FREQ VIEW KHZ
GO TO ALL VIEW

12-7
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

6. Vælg en passende frekvens ved hjælp af [ENTER] knappen og tryk efterfølgende på


[ENTER] knappen. Skærmbilledet skifter som illustreret nedenfor.

Compose message
**
CALL TYPE : TEST
**
COAST ID : 001234567
PRIORITY : SAFETY

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


GO TO ALL VIEW

7. Tryk på [CALL] tasten for at sende testopkaldet (transmissionstiden er ca. syv


sekunder).På skærmen vises "Test call in progress!" (testopkald udsendes), mens
opkaldet sendes.

Test
call in progress!
TO COAST : 001234567
SAFETY

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


TIME TO GO : 7S

8. Når testopkaldet er sendt, vises følgende meddelelse.

Waiting for test


acknowledgement.
FROM COAST : 001234567
SAFETY

DSC FREQ : 2187.5 KHZ


TIME TO GO : 4M12S

9. Et af følgende meddelelser vises efterfølgende. “No response! Try calling again?” (intet
svar - forsøg igen) vises, når uret har talt ned til 0 og der ikke er svar fra
kystradiostationen.

Test acknowledge No response!


call received. Try calling again?
FROM COAST: 001234567 FROM COAST: 001234567
SAFETY SAFETY
NO INFORMATION
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
STOP ALARM CALL AGAIN

Tilbagemelding på test modtaget Ingen tilbagemelding på test

10. Følg en af nedenstående fremgangsmåder afhængig af hvilken meddelelse der blev vist
under punkt 9.

12-8
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

Test acknowledge call received


Den akustiske alarm lyder; tryk på [CANCEL] tasten for at afbryde alarmen. Skærmbilledet
skifter som illustreret nedenfor.

Received message
*
MAR-23-2002-23:59
*
ECC : OK
TEST ACKNOWLEDGEMENT
FROM COAST : 001234567
SAFETY
NO INFORMATION

GO TO ALL VIEW

No response! Try calling again?


Send opkaldet igen: Tryk på [ENTER] kappen og efterfølgende på [CALL] tasten.
Afbryd opkaldet: Tryk på [CANCEL] tasten for at vende tilbage til DSC standby
skærmbilledet.

12.9 Vedligeholdelse af NBDP terminalenheden


Regelmæssig vedligeholdelse er en forudsætning for god ydelse. Man bør lave et
regelmæssigt vedligeholdelsesprogram, der som et minimum indeholder nedenstående
punkter.

12.9.1 Rengøring af udstyret


Tør støv af terminalenheden med en blød klud. Tør forsigtig på skærmen, så den ikke
ridses. Brug en serviet og speciel skærmrengøringsmiddel. Tør langsomt så snavs og
saltaflejringer opløses. Skift serviet hyppigt, så salt eller snavs ikke ridser skærmen. Brug
ikke opløsningsmidler, så som fortynder, acetone eller benzen til rengøring, da de kan fjerne
maling og markeringer samt deformere udstyret.

12.9.2 Stik og stelforbindelse


Kontroller periodisk at stikkene sidder korrekt og at der ikke er rust på stelforbindelsen.
Fjern eventuel rust for at sikre en god stelforbindelse.

12.9.3 Floppy disk drev


Fremmelegemer i floppy disk drevet kan ridse det magnetiske materiale på floppy disken og
medføre at data går tabt. Rengør derfor floppy disk drevet regelmæssigt med en
rengøringsdiskette for at forhindre at informationer slettes.

12-9
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

12.9.4 Diagnostiske test


Generel diagnostik
1. Tryk på [F6] tasten for at åbne System menuen.
System
Setup Lock Change Default

Slave Delay 8 msec (0- 50 msec)

TX/RX MSG Save OFF O N


Edit Before sending OFF O N

Time System OFF UTC SMT JST


Time & Date 2002/10/16 10:00:00
Display Mode* Normal Reverse
Self Test
* = Vises ikke på IB-583.

System menuen
2. Vælg Change ud for Setup.
3. Vælg Self Test (nederst på skærmbilledet).
4. Tryk på [Enter] tasten. Testresultaterne vises kort tid efter.
Selftest
Terminal Unit Test : ver. X.XX :OK IB-58X
Main Unit Test : ver. X.XX :OK MAIN Board
Modem Unit Test : ver. X.XX :OK NBDP Modem
Radio Unit Test : ID FS1570*1 :OK
DSC Unit Test : ID FS1570*1 :OK
Printer Unit Test*2: :OK

X.XX = Versionsnr.
*1: Eller FS2570
*2: "NG" og "Printer not ready" når printeren er slukket eller unormal.
Eksempel på resultater af Self test
Testresultaterne vises som OK eller NG (No Good/fejl). Udfør testen igen hvis NG vises.
Hvis NG stadig vises, bør man kontakte en forhandler med henblik på servicering af
udstyret. Når testen er færdig, vises meddelelsen “Selftest Completed. Press any key to
escape.” (Testen er færdig. Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte).

12-10
Tone test
1. Vælg Self Test i System menuen som beskrevet i afsnit 12.8.4.
2. Hold [Shift] tasten nede og tryk på [↓] tasten for at åbne Tone Test menuen.
Tone Test
1: Tone Test 1 (All Char)
2: Tone Test 2 (Fox)
3: Tone Test 3 (Beta)
4: Tone Test 4 (Mark)
5: Tone Test 5 (Space)
6: Tone Test 6 (BY)

Tone test menuen


3. Vælg en test og tryk på [Enter] tasten. Man kan til enhver tid afbryde en tone test ved at
trykke på [Enter] tasten.

Tone test 1 (Alle karakterer)


Denne test kontrollerer transmissionen af alle figurer, karakterer og koder. For at udføre
testen skal man først kalde en station ved hjælp af ARQ eller FEC indstillingen. Udfør
testen og kontroller at alle karakterer transmitteres korrekt. "Now testing Tone Test 1"
vises under testen. Da testen udføres kontinuerligt, kan man til enhver tid trykke to gange
på [Esc] tasten efterfulgt af tryk på [F10] tasten for at afbryde testen og vende tilbage til
tone test menuen.
1:File 2:Edit 3:Operate 4:Window 5:Station 6:System 7:WRU 8:HR 9:Over 10:Break
System
1996-11-15 13:26:45.45 Caps Eng
Station Name : Setup Lock Change Default
Frequency (T/R) : / (kHz) Comm Mode : Auto
Comm Status : Connect Send Lock Error Mark Space

Now Testing Tone Test 1 (All Char).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890-?:().,'=/+abcdefghijklmnopqrstuv
wxyz

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ1234567890-?:().,'=/+abcdefghijklmnopqrstuv
wxyz

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Tone test
12 VEDLIGEHOLDELSE & FEJLSØGNING

Tone test 2 (Fox)


Denne test kontrollerer (kontinuerligt) transmissionen af testmeddelelsen THE QUICK
BROWN FOX JUMPS OVER THE LAZY DOG 0123456789. For at udføre testen skal man
først kalde en station ved hjælp af ARQ eller FEC indstillingen.

Tone test 3 (Beta)


Denne test kontrollerer transmissionen af klarsignalet β. For at udføre testen skal man
først kalde en station ved hjælp af ARQ indstillingen.

Tone test 4 (Mark)


Denne test udsender "mark" signalet gennem LINE OUT terminalen, hvor en
frekvenstæller kan tilsluttes, for at bekræfte signalets frekvens (1615 Hz).

Tone test 5 (Space)


Tone test 5 kontrollerer "space" signalets frekvens (1785 Hz).

Tone test 6 (BY)


Denne test kontrollerer frekvensen for "space" B (1785 Hz) og "mark" Y (1615 Hz) ved
hjælp af spektrumanalyse.

12-12
APPENDIKS
Menutræ
DSC/vagtmodtager
[#/SETUP] tast ALARM INTERNAL AUDIO ALARM
(Når DSC standby RCVD CALL (ON, OFF)
skærmbilledet vises.) OLD POSITION (ON, OFF)
POSITION OLDER (4.0, 3.0, 2.0, 1.0, 0.5 hr)
EXT ALARM (DSTRS/URG, ROUTINE, ALL, OFF)

AUTO ACK COMPLY TYPE (ABLE, UNABLE)


UNABLE REASON (NO REASON, BUSY, EQUIP DISABLED,
Grundindstillinger MODE NOT USABLE, CH NOT USABLE)
vises med fed & POSITION CALL (ON, OFF)
kursiv. POLLING CALL (ON, OFF)

ERASE RCVD ORDINARY LOG


RCVD DISTRESS LOG
TRANSMITTED LOG
SEND MESSAGE

MESSAGE

POSITION INPUT TYPE (AUTO, MANUAL)


LAT
LONG
TIME

PRINT OUT XMIT CALL (AUTO, MANUAL)


RCVD CALL (AUTO, MANUAL)
DAILY TEST (AUTO, MANUAL)

SCAN FREQ Vælger de DSC frekvenser der skal skannes.

VOLUME KEY CLICK (ON,OFF)


HANDSET (0-63, 32)
ORDINARY ALARM (0-63, 8)
DISTRESS ALARM (8-63, 8)
TEST (Til teknikere)

SYSTEM (Til teknikere)

[LOG/TUNE] tast RECEIVED ORDINARY


RECEIVED DISTRESS
TRANSMITTED

AP-1
APPENDIKS

Radiotelefon
[#/SETUP] tast NB (ON, OFF)
(Når radio-
telefonskærm-
billedet vises.) SQ FREQ (500-2000 Hz, 800 Hz )

Grundindstillinger
vises med fed & FAX RX ENABLE (ON, OFF)
kursiv.

USER CH (Opsætning af brugerdefinerede kanaler.)

SYSTEM (Viser systemindstillinger.)

AP-2
APPENDIKS

NBDP terminalenhed (telex)

Grundindstillinger vises med fed & kursiv.

F1: File F5: Station


1: New 1: Station Entry
2: Open 2: Timer Operation Entry
3: Close 3: Scan Entry
4: Delete 4: User Channel Entry
5: Rename 5: Answerback Code Entry
6: Real Time Printing 6: Group ID Entry
7: File to Print 7: Group ID Entry
8: Cancel Priniting 8: Select ID Entry
9: Clear Buffer 9: Select ID Entry
0: Floppy Disk Format

F2: Edit F6: System


1: Undo Setup (Lock, Change, Default)
2: Cut Slave Delay (0-50 msec, 8)
3: Copy TX/RX MSG Save (OFF, ON)
4: Paste Edit Before Sending (OFF, ON)
5: Select All Time System (OFF, UTC, SMT, JST)
6: Search Time & Date
7: Replace Display Mode* (Normal, Reverse)
8: Goto Top Self Test
9: Goto Bottom * = Vises ikke på IB-583.
0: Goto Line
A: Change Text

F3: Operate F7: WRU (Hvem er De?)


1: Call Station F8: HR (Her er)
2: Macro Operation F9: Over
3: File to Send
F10: Break
4: Cancel Sending
5: Scan (Start/Stop)
6: Manual Reception
7: Timer Operation
8: Manual Calling
9: Set Frequency

F4: Window
1: Calendar
2: Distress Frequency Table

AP-3
APPENDIKS

Frekvenstabeller
DSC frekvens tabel
TX (kHz) RX (kHz) Bemærkninger Filnavn
2187.5 2187.5
4207.5 4207.5
6312.0 6312.0 Nød- og
8414.5 8414.5 sikkerhedsfrekvenser
12577.0 12577.0
16804.5 16804.5
458.5 455.5 INTL-0.4M
2189.5(2177.0*) 2177.0 INTL-2M
4208.0 4219.5 INTL-4M
6312.5 6331.0 INTL-6M
8415.0 8436.5 Internationale INTL-8M
12577.5 12657.0 frekvenser INTL-12M
16805.0 16903.0 INTL-16M
18898.5 19703.5 INTL-18M
22374.5 22444.0 INTL-22M
25208.5 26121.0 INTL-25M
4208.5 4220.0 LOCAL1-4M
6313.0 6331.5 LOCAL1-6M
8415.5 8437.0 LOCAL1-8M
12578.0 12657.5 Lokal-1 LOCAL1-12M
16805.5 16903.5 frekvenser LOCAL1-16M
18899.0 19704.0 LOCAL1-18M
22375.0 22444.5 LOCAL1-22M
25209.0 26121.5 LOCAL1-25M
4209.0 4220.5 LOCAL2-4M
6313.5 6332.0 LOCAL2-6M
8416.0 8437.5 LOCAL2-8M
12578.5 12658.0 Lokal-2 LOCAL2-12M
16806.0 16904.0 frekvenser LOCAL2-16M
18899.5 19704.5 LOCAL2-18M
22375.5 22445.0 LOCAL2-22M
25209.5 26122.0 LOCAL2-25M
* = Skib-til-skib

AP-4
APPENDIKS

Brugerkanaler (skal programmeres af FURUNO forhandlere)

Kanalnr. Modtagefrekvens (kHz) Sendefrekvens (kHz) Bemærkninger

AP-5
APPENDIKS

MF bånd arbejdsfrekvenser (ref. US CFR 47 del 80.371)

Region Sendefrekvens Modtagefrekvens Region Sendefrekvens Modtagefrekvens


(kHz) (kHz) (kHz) (kHz)
Østkyst 2031.5 2490.0 Golfkyst 2009.0 2466.0
2118.0 2514.0 2134.0 2530.0
2126.0 2522.0 2142.0 2538.0
2142.0 2538.0 2158.0 1 2550.0
2166.0 2558.0 2166.0 2558.0
2198.0 2590.0 2206.0 2598.0
2366.0 2450.0 2366.0 2450.0
2382.0 2482.0 2382.0 2482.0
2390.0 2566.0 2430.0 2572.0
2400.0 2400.0 2458.0 2506.0
2
2406.0 2506.0 Great Lakes 2118.0 2514.0
Vestkyst 2003.0 2450.0 2158.0 2550.0
2009.0 2442.0 2206.0 2582.0
2009.0 2566.0 Alaska 2131.0 2309.0
2031.5 2566.0 2134.0 2312.0
2126.0 2522.0 2240.0 2400.0
2206.0 2598.0 Hawaii 2134.0 2530.0
2382.0 2466.0 Carribien 2009.0 2506.0
2430.0 2482.0 2086.0 3 2585.0
2134.0 2530.0
Guam 2009.0 2506.0

Ovenstående frekvenser er ikke programmerede. Kontakt en FURUNO forhandler.

1 = Kan anvendes uden begrænsninger fra 15. december til 1. april


2 = 2206 kHz kun til nødopkald
3 = Begrænset til maks. 150 W (pep).

AP-6
APPENDIKS

MF bånd SSB arbejdsfrekvenser

KANAL NR. Modtagefrekvens Sendefrekvens KANAL NR. Modtagefrekvens Sendefrekvens


(kHz) (kHz) (kHz) (kHz)
241 1635 2060 271 1725 2069
242 1638 2063 272 1728 2072
243 1641 2066 273 1731 2075
244 1644 2069 274 1734 2078
245 1647 2072 275 1737 2081
246 1650 2075 276 1740 2084
247 1653 2078 277 1743 2087
248 1656 2081 278 1746 2090
249 1659 2084 279 1749 2093
250 1662 2087 280 1752 2096
251 1665 2090 281 1755 2099
252 1668 2093 2 82 1758 2102
253 1671 2096 283 1761 2105
254 1674 2099 2 84 1764 2108
255 1677 2102 28 5 1767 2111
256 1680 2105 286 1770 2114
257 1683 2108 287 1773 2117
258 1686 2111 288 1776 2 12 0
259 1689 2114 289 1779 2123
260 1692 2117 290 1782 2 12 6
261 1695 2120 291 1785 2129
262 1698 2123 2 92 1788 2132
263 1701 2126 293 1791 2135
264 1704 2129 2 94 1794 2138
265 1707 2132 295 1797 2060
266 1710 2135
267 1713 2138
268 1716 2060
269 1719 2063
270 1722 2066

AP-7
APPENDIKS

4/6 MHz ITU SSB frekvenser (ITU RR appendiks 16)


4 MHz SSB (J3E) 6 MHz SSB (J3E)
ITU KANALNR. Modtagefrekvens Sendefrekvens ITU KANALNR. Modtagefrekvens Sendefrekvens
401 4357 4065 601 65 01 6200
402 4360 4068 6 02 6504 6203
403 4363 4071 603 6507 6206
404 4366 4074 604 6510 6209
405 4369 4077 605 6513 6 21 2
406 4372 4080 606 6516 6215
407 4375 4083 607 6519 6218
408 4378 4086 608 6522 6221
409 4381 4089 609 6224 6224
410 4384 4092 610 6227 6227
411 4387 4095 611 6230 6230
412 4390 4098
413 4393 4101 De nævnte frekvenser er programmeret fra fabrikken.

414 4396 4104

415 4399 4107

416 4402 4110

417 4405 4113

418 4408 4116

419 4411 4119

420 4414 4122


421 4417 4125
422 4420 4128
423 4423 4131
424 4426 4134
425 4429 4137
426 4432 4140
427 4435 4143
428 4351 4351
429 4354 4354
430 4146 4146
431 4149 4149
432 (01) 4000 4000
433 (02) 4003 4003
434 (03) 4006 4006
435 (04) 4009 4009
436 (05) 4012 4012
437 (06) 4015 4015
Kanalnumrene i ( ) er ITU-numre (RR sektion C-1).
438 (07) 4018 4018
439 (08) 4021 4021
440 (09) 4024 4024
441 (10) 4027 4027
442 (11) 4030 4030
443 (12) 4033 4033
444 (13) 4036 4036
445 (14) 4039 4039
446 (15) 4042 4042
447 (16) 4045 4045
448 (17) 4048 4048
449 (18) 4051 4051
450 (19) 4054 4054
451 (20) 4057 4057
452 (21) 4060 4060

AP-8
APPENDIKS

8 MHz ITU SSB frekvenser (ITU RR appendiks 16)


8 MHz SSB (J3E) - Duplex 8 MHz SSB (J3E) - Simplex
ITU KANALNR. Modtagefrekvens Sendefrekvens ITU KANALNR. Modtagefrekvens Sendefrekvens
801 8719 8195 840 (01) 8101 8101
802 8722 8198 841 (02) 8104 8104
803 8725 8201 842 (03) 8107 8107
804 8728 8204 843 (04) 8 11 0 8110
805 8731 8207 844 (05) 8113 8113
806 8734 8210 845 (06) 8 11 6 8116
807 8737 8213 846 (07) 8 11 9 8119
808 8740 8216 847 (08) 8122 8122
809 8743 8219 848 (09) 8125 8125
810 8746 8222 849 (10) 8128 8128
811 8749 8225 850 (11) 8131 8131
812 8752 8228 851 (12) 8134 8134
813 8755 8231 852 (13) 8137 8137
814 8758 8234 853 (14) 8140 8140
815 8761 8237 854 (15) 8143 8143
816 8764 8240 855 (16) 8146 8146
817 8767 8243 856 (17) 8149 8149
818 8770 8246 857 (18) 8 15 2 8152
819 8773 8249 858 (19) 8155 8155
820 8776 8252 859 (20) 8158 8158
821 8779 8255 860 (21) 8161 8161
822 8782 8258 861 (22) 8164 8164
823 8785 8261 862 (23) 8167 8167
824 8788 8264 863 (24) 8170 8170
825 8791 8267 864 (25) 8173 8173
826 8794 8270 865 (26) 8176 8176
827 8797 8273 866 (27) 8179 8179
828 8800 8276 867 (28) 8182 8182
829 8803 8279 868 (29) 8185 8185
830 8806 8282 869 (30) 8188 8188
831 8809 8285 870 (31) 8191 8191
832 8812 8288 Kanalnumre i ( ) er ITU-numre (RR sektion C-1).
833 8291 8291
834 8707 8707
835 8710 8710
836 8713 8713
837 8716 8716

838 8294 8294


839 8297 8297

AP-9
APPENDIKS

12/16 ITU SSB frekvenser (ITU RR appendiks 16)

12 MHz SSB (J3E) 16 MHz SSB (J3E) 16 MHz SSB (J3E)


Kanalnr. Modtagefrek. Sendefrek. Kanalnr. Modtagefrek.Sendefrek. Kanalnr. Modtagefrek.Sendefrek.
1201 13077 12230 1601 17242 16360 1651 17392 16510
1202 13080 12233 1602 17245 16363 1652 17395 16513
1203 13083 12236 1603 17248 16366 1653 17398 16516
1204 13086 12239 1604 17251 16369 1654 17401 16519
1205 13089 12242 1605 17254 16372 1655 17404 16522
1206 13092 12245 1606 17257 16375 1656 17407 16525
1207 13095 12248 1607 17260 16378 16 57 16528 16528
1208 13098 12251 1608 17263 16381 1658 16531 16531
1209 13101 12254 1609 17266 16384 1659 16534 16534
1210 13104 12257 1610 17269 16387 1660 16537 16537
1211 13107 12260 1611 17272 16390 166 1 16540 16540
1212 13110 12263 1612 17275 16393 1662 16543 16543
1213 13113 12266 1613 17278 16396 1663 16546 16546
1214 13116 12269 1614 17281 16399
1215 13119 12272 1615 17284 16402
1216 13122 12275 1616 17287 16405
1217 13125 12278 1617 17290 16408
1218 13128 12281 1618 17293 16411
1219 13131 12284 1619 17296 16414
1220 13134 12287 1620 17299 16417
1221 13137 12290 1621 17302 16420
1222 13140 12293 1622 17305 16423
1223 13143 12296 1623 17308 16426
1224 13146 12299 1624 17311 16429
1225 13149 12302 1625 17314 16432
1226 13152 12305 1626 17317 16435
1227 13155 12308 1627 17320 16438
1228 13158 12311 1628 17323 16441
1229 13161 12314 1629 17326 16444
1230 13164 12317 1630 17329 16447
1231 13167 12320 1631 17332 1 645 0
1232 13170 12323 1632 17335 16453
1233 13173 12326 1633 17338 16456
1234 13176 12329 1634 17341 16459
1235 13179 12332 1635 17344 16462
1236 13182 12335 1636 17347 16465
1237 13185 12338 1637 17350 16468
1238 13188 12341 1638 17353 16471
1239 13191 12344 1639 17356 16474
1240 13194 12347 1640 17359 16477
1241 13197 12350 1641 17362 16480
1242 12353 12353 1642 17365 16483
1243 12356 12356 1643 17368 16486
1244 12359 12359 1644 17371 16489
1245 12362 12362 1645 17374 16492
1246 12365 12365 1646 17377 16495
1647 17380 16498
1648 17383 16501
1649 17386 16504
1650 17389 16507
Ovenstående er programmeret fra fabrikken.

AP-10
APPENDIKS

18/19, 22, 25/26 ITU SSB frekvenser (ITU RR appendiks 16)

18/19 MHz SSB (J3E) 22 MHz SSB (J3E) 22 MHz SSB (J3E)
Kanalnr. Modtagefrek. Sendefrek. Kanalnr. Modtagefrek. Sendefrek. Kanalnr. Modtagefrek. Sendefrek.
1801 19755 18780 2201 22696 22000 2251 22846 22150
1802 19758 18783 2202 22699 22003 2252 22849 22153
1803 19761 18786 2203 22702 22006 2253 22852 22156
1804 19764 18789 2204 22705 22009 2254 22159 22159
1805 19767 18792 2205 22708 22012 2255 22162 22162
1806 19770 18795 2206 22711 22015 2256 22165 22165
1807 19773 18798 2207 22714 22018 2257 22168 22168
1808 19776 18801 2208 22717 22021 2258 22171 22171
1809 19779 18804 2209 22720 22024 2259 22174 22174
1810 19782 18807 2210 22723 22027 2260 22177 22177
1811 19785 18810 2211 22726 22030
1812 19788 18813 2212 22729 22033
1813 19791 18816 2213 22732 22036
1814 19794 18819 2214 22735 22039
1815 19797 18822 2215 22738 22042
1816 18825 18825 2216 22741 22045
1817 18828 18828 2217 22744 22048
1818 18831 18831 2218 22747 22051 25/26 MHz SSB (J3E)
1819 18834 18834 2219 22750 22054 Kanalnr. Modtagefrek. Sendefrek.
1820 18837 18837 2220 22753 22057 2501 26145 25070
1821 18840 18840 2221 22756 22060 2502 26148 25073
1822 18843 18843 2222 22759 22063 2503 26151 25076
2223 22762 22066 2504 26154 25079
2224 22765 22069 2505 26157 25082
2225 22768 22072 2506 26160 25085
2226 22771 22075 2507 26163 25088
2227 22774 22078 2508 26166 25091
2228 22777 22081 2509 26169 25094
2229 22780 22084 2510 26172 25097
2230 22783 22087 2511 25100 25100
2231 22786 22090 2512 25103 25103
2232 22789 22093 2 51 3 25106 25106
2233 22792 22096 2514 25109 25109
2234 22795 22099 2515 25112 25112
2235 22798 2 21 02 2516 25115 25115
2236 22801 22105 2517 25118 25118
2237 22804 22108
2238 22807 22111
2239 22810 22114
2240 22813 22117
2241 22816 22120
2242 22819 22123
2243 22822 22126
2244 22825 22129
2245 22828 22132
2246 22831 22135
2247 22834 22138
2248 22837 22141
2249 22840 22144
2250 22843 221 47

AP-11
APPENDIKS

MF bånd telex frekvenstabel


Sendefrekvens Modtagefrekvens
KANALNR. (NBDP, DSC) (NBDP, DSC)
201 2142.0 1607.0
202 2142.5 1607.5
203 2143.0 1608.0
204 2143.5 1608.5
205 2144.0 1609.0

206 2144.5 1609.5


207 2145.0 1610.0
208 2145.5 1610.5
209 2146.0 1611.0
210 2146.5 1611.5

211 2147.0 1612.0


212 2147.5 1612.5
213 2148.0 1613.0
214 2148.5 1613.5
215 2149.0 1614.0 NBDP/DSC

216 2149.5 1614.5


217 2150.0 1615.0
218 2150.5 1615.5
219 2151.0 1616.0
220 2151.5 1616.5

221 2152.0 1617.0


222 2152.5 1617.5
223 2153.0 1618.0
224 2153.5 1618.5
225 2154.0 1619.0

226 2154.5 1619.5


227 2155.0 1620.0
228 2155.5 1620.5
229 2156.0 1621.0
230 2156.5 1621.5

231 2157.0 1622.0


232 2157.5 1622.5
DSC
233 2158.0 1623.0
234 2158.5 1623.5
235 2159.0 1624.0

236 2159.5 1624.5

AP-12
ITU TELEX FREKVENS TABEL (1/4)
4 MHz BAND 6 MHz BAND 8 MHz BAND 12 MHz BAND 16 MHz BAND 18/19 MHz BAND 22 MHz BAND 25/26 MHz BAND
No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX
4001 4172.5 4210.5 6001 6263.0 6314.5 8001 8376.5 8376.5 12001 12477.0 12579.5 16001 16683.5 16807.0 18001 18870.5 19681.0 22001 22284.5 22376.5 25001 25173.0 26101.0
4002 4173.0 4211.0 6002 6263.5 6315.0 8002 8377.0 8417.0 12002 12477.5 12580.0 16002 16684.0 16807.5 18002 18871.0 19681.5 22002 22285.0 22377.0 25002 25173.5 26101.5
4003 4173.5 4211.5 6003 6264.0 6315.5 8003 8377.5 8417.5 12003 12478.0 12580.5 16003 16684.5 16808.0 18003 18871.5 19682.0 22003 22285.5 22377.5 25003 25174.0 26102.0
4004 4174.0 4212.0 6004 6264.5 6316.0 8004 8378.0 8418.0 12004 12478.5 12581.0 16004 16685.0 16808.5 18004 18872.0 19682.5 22004 22286.0 22378.0 25004 25174.5 26102.5
4005 4174.5 4212.5 6005 6265.0 6316.5 8005 8378.5 8418.5 12005 12479.0 12581.5 16005 16685.5 16809.0 18005 18872.5 19683.0 22005 22286.5 22378.5 25005 25175.0 26103.0
4006 4175.0 4213.0 6006 6265.5 6317.0 8006 8379.0 8419.0 12006 12479.5 12582.0 16006 16686.0 16809.5 18006 18873.0 19683.5 22006 22287.0 22379.0 25006 25175.5 26103.5
4007 4175.5 4213.5 6007 6266.0 6317.5 8007 8379.5 8419.5 12007 12480.0 12582.5 16007 16686.5 16810.0 18007 18873.5 19684.0 22007 22287.5 22379.5 25007 25176.0 26104.0
4008 4176.0 4214.0 6008 6266.5 6318.0 8008 8380.0 8420.0 12008 12480.5 12583.0 16008 16687.0 16810.5 18008 18874.0 19684.5 22008 22288.0 22380.0 25008 25176.5 26104.5
4009 4176.5 4214.5 6009 6267.0 6318.5 8009 8380.5 8420.5 12009 12481.0 12583.5 16009 16687.5 16811.0 18009 18874.5 19685.0 22009 22288.5 22380.5 25009 25177.0 26105.0
4010 4177.0 4215.0 6010 6267.5 6319.0 8010 8381.0 8421.0 12010 12481.5 12584.0 16010 16688.0 16811.5 18010 18875.0 19685.5 22010 22289.0 22381.0 25010 25177.5 26105.5
4011 4177.5 4177.5 6011 6268.0 6268.0 8011 8381.5 8421.5 12011 12482.0 12584.5 16011 16688.5 16812.0 18011 18875.5 19686.0 22011 22289.5 22381.5 25011 25178.0 26106.0
4012 4178.0 4215.5 6012 6268.5 6319.5 8012 8382.0 8422.0 12012 12482.5 12585.0 16012 16689.0 16812.5 18012 18876.0 19686.5 22012 22290.0 22382.0 25012 25178.5 26106.5
4013 4178.5 4216.0 6013 6269.0 6320.0 8013 8382.5 8422.5 12013 12483.0 12585.5 16013 16689.5 16813.0 18013 18876.5 19687.0 22013 22290.5 22382.5 25013 25179.0 26107.0
4014 4179.0 4216.5 6014 6269.5 6320.5 8014 8383.0 8423.0 12014 12483.5 12586.0 16014 16690.0 16813.5 18014 18877.0 19687.5 22014 22291.0 22383.0 25014 25179.5 26107.5
4015 4179.5 4217.0 6015 6270.0 6321.0 8015 8383.5 8423.5 12015 12484.0 12586.5 16015 16690.5 16814.0 18015 18877.5 19688.0 22015 22291.5 22383.5 25015 25180.0 26108.0
4016 4180.0 4217.5 6016 6270.5 6321.5 8016 8384.0 8424.0 12016 12484.5 12587.0 16016 16691.0 16814.5 18016 18878.0 19688.5 22016 22292.0 22384.0 25016 25180.5 26108.5
4017 4180.5 4218.0 6017 6271.0 6322.0 8017 8384.5 8424.5 12017 12485.0 12587.5 16017 16691.5 16815.0 18017 18878.5 19689.0 22017 22292.5 22384.5 25017 25181.0 26109.0
4018 4181.0 4218.5 6018 6271.5 6322.5 8018 8385.0 8425.0 12018 12485.5 12588.0 16018 16692.0 16815.5 18018 18879.0 19689.5 22018 22293.0 22385.0 25018 25181.5 26109.5
4019 4181.5 4219.0 6019 6272.0 6323.0 8019 8385.5 8425.5 12019 12486.0 12588.5 16019 16692.5 16816.0 18019 18879.5 19690.0 22019 22293.5 22385.5 25019 25182.0 26110.0
4020 4202.5 4202.5 6020 6272.5 6323.5 8020 8386.0 8426.0 12020 12486.5 12589.0 16020 16693.0 16816.5 18020 18880.0 19690.5 22020 22294.0 22386.0 25020 25182.5 26110.5
4021 4203.0 4203.0 6021 6273.0 6324.0 8021 8386.5 8426.5 12021 12487.0 12589.5 16021 16693.5 16817.0 18021 18880.5 19691.0 22021 22294.5 22386.5 25021 25183.0 26111.0
4022 4203.5 4203.5 6022 6273.5 6324.5 8022 8387.0 8427.0 12022 12487.5 12590.0 16022 16694.0 16817.5 18022 18881.0 19691.5 22022 22295.0 22387.0 25022 25183.5 26111.5
4023 4204.0 4204.0 6023 6274.0 6325.0 8023 8387.5 8427.5 12023 12488.0 12590.5 16023 16694.5 16818.0 18023 18881.5 19692.0 22023 22295.5 22387.5 25023 25184.0 26112.0
ITU telex frekvenstabel (1/4)

4024 4204.5 4204.5 6024 6274.5 6325.5 8024 8388.0 8428.0 12024 12488.5 12591.0 16024 16695.0 16695.0 18024 18882.0 19692.5 22024 22296.0 22388.0 25024 25184.5 26112.5
4025 4205.0 4205.0 6025 6275.0 6326.0 8025 8388.5 8428.5 12025 12489.0 12591.5 16025 16695.5 16818.5 18025 18882.5 19693.0 22025 22296.5 22388.5 25025 25185.0 26113.0
4026 4205.5 4205.5 6026 6275.5 6326.5 8026 8389.0 8429.0 12026 12489.5 12592.0 12026 16696.0 16919.0 18026 18883.0 19693.5 22026 22297.0 22389.0 25026 25185.5 26113.5
4027 4206.0 4206.0 6027 6281.0 6327.0 8027 8389.5 8429.5 12027 12490.0 12592.5 16027 16696.5 16819.5 18027 18883.5 19694.0 22027 22297.5 22389.5 25027 28186.0 26114.0
4028 4206.5 4206.5 6028 6281.5 6327.5 8028 8390.0 8430.0 12028 12490.5 12593.0 16028 16697.0 16820.0 18028 18884.0 19694.5 22028 22298.0 22390.0 25028 25186.5 26114.5
4029 4207.0 4207.0 6029 6282.0 6328.0 8029 8390.5 8430.5 12029 12491.0 12593.5 16029 16697.5 16820.5 18029 18884.5 19695.0 22029 22298.5 22390.5 25029 25187.0 26115.0
4030 4207.5 4207.5 6030 6282.5 6328.5 8030 8391.0 8431.0 12030 12491.5 12594.0 16030 16698.0 16821.0 18030 18885.0 19695.5 22030 22299.0 22391.0 25030 25187.5 26115.5
4031 4208.0 4219.5 6031 6283.0 6329.0 8031 8391.5 8431.5 12031 12492.0 12594.5 16031 16698.5 16821.5 18031 18885.5 19696.0 22031 22299.5 22391.5 25031 25188.0 26116.0
4032 4208.5 4220.0 6032 6283.5 6329.5 8032 8392.0 8432.0 12032 12492.5 12595.0 16032 16999.0 16822.0 18032 18886.0 19696.5 22032 22300.0 22392.0 25032 25188.5 26116.5
4033 4209.0 4220.5 6033 6284.0 6330.0 8033 8392.5 8432.5 12033 12493.0 12595.5 16033 16999.5 16822.5 18033 18886.5 19697.0 22033 22300.5 22392.5 25033 25189.0 26117.0
6034 6284.5 6330.5 8034 8393.0 8433.0 12034 12493.5 12596.0 16034 16700.0 16823.0 18034 18887.0 19697.5 22034 22301.0 22393.0 25034 25189.5 26117.5
6035 6300.5 6300.5 8035 8393.5 8433.5 12035 12494.0 12596.5 16035 16700.5 16823.5 18035 18887.5 19698.0 22035 22301.5 22393.5 25035 25190.0 26118.0
6036 6301.0 6301.0 8036 8394.0 8434.0 12036 12494.5 12597.0 16036 16701.0 16824.0 18036 18888.0 19698.5 22036 22302.0 22394.0 25036 25190.5 26118.5
6037 6301.5 6301.5 8037 8394.5 8434.5 12037 12495.0 12597.5 16037 16701.5 16824.5 18037 18888.5 19699.0 22037 22302.5 22394.5 25037 25191.0 26119.0
6038 6302.0 6302.0 8038 8395.0 8435.0 12038 12495.5 12598.0 16038 16702.0 16825.0 18038 18889.0 19699.5 22038 22303.0 22395.0 25038 25191.5 26119.5
6039 6302.5 6302.5 8039 8395.5 8435.5 12039 12496.0 12598.5 16039 16702.5 16825.5 18039 18889.5 19700.0 22039 22303.5 22395.5 25039 25192.0 26120.0
6040 6303.0 6303.0 8040 8396.0 8436.0 12040 12496.5 12599.0 16040 16703.0 16826.0 18040 18890.0 19700.5 22040 22304.0 22396.0 25040 25192.5 26120.5
6041 6303.5 6303.5 8041 8396.5 8396.5 12041 12497.0 12599.5 16041 16703.5 16826.5 18041 18890.5 19701.0 22041 22304.5 22396.5 25041 25193.0 25193.0
6042 6304.0 6304.0 8042 8397.0 8397.0 12042 12497.5 12600.0 16042 16704.0 16827.0 18042 18891.0 19701.5 22042 22305.0 22397.0 25042 25193.5 25193.5
6043 6304.5 6304.5 8043 8397.5 8397.5 12043 12498.0 12600.5 16043 16704.5 16827.5 18043 18891.5 19702.0 22043 22305.5 22397.5 25043 25194.0 25194.0
6044 6305.0 6305.0 8044 8398.0 8398.0 12044 12498.5 12601.0 16044 16705.0 16828.0 18044 18892.0 19702.5 22044 22306.0 22398.0 25044 25194.5 25194.5
6045 6305.5 6305.5 8045 8398.5 8398.5 12045 12499.0 12601.5 16045 16705.5 16828.5 18045 18892.5 19703.0 22045 22306.5 22398.5 25045 25195.0 25195.0
6046 6306.0 6306.0 8046 8399.0 8399.0 12046 12499.5 12602.0 16046 16706.0 16829.0 18046 18893.0 18893.0 22046 22307.0 22399.0 25046 25195.5 25195.5
6047 6306.5 6306.5 8047 8399.5 8399.5 12047 12500.0 12602.5 16047 16706.5 16829.5 18047 18893.5 18893.5 22047 22307.5 22399.5 25047 25196.0 25196.0
6048 6307.0 6307.0 8048 8400.0 8400.0 12048 12500.5 12603.0 16048 16707.0 16830.0 18048 18894.0 18894.0 22048 22308.0 22400.0 25048 25196.5 25196.5
6049 6307.5 6307.5 8049 8400.5 8400.5 12049 12501.0 12603.5 16049 16707.5 16830.5 18049 18894.5 18894.5 22049 22308.5 22400.5 25049 25197.0 25197.0
6050 6308.0 6308.0 8050 8401.0 8401.0 12050 12501.5 12604.0 16050 16708.0 16831.0 18050 18895.0 18895.0 22050 22309.0 22401.0 25050 25197.5 25197.5
6051 6308.5 6308.5 8051 8401.5 8401.5 12051 12502.0 12604.5 16051 16708.5 16831.5 18051 18895.5 18895.5 22051 22309.5 22401.5 25051 25198.0 25198.0
6052 6309.0 6309.0 8052 8402.0 8402.0 12052 12502.5 12605.0 16052 16709.0 16832.0 18052 18896.0 18896.0 22052 22310.0 22402.0 25052 25198.5 25198.5
6053 6309.5 6309.5 8053 8402.5 8402.5 12053 12503.0 12605.5 16053 16709.5 16832.5 18053 18896.5 18896.5 22053 22310.5 22402.5 25053 25199.0 25199.0
6054 6310.0 6310.0 8054 8403.0 8403.0 12054 12503.5 12606.0 16054 16710.0 16833.0 18054 18897.0 18897.0 22054 22311.0 22403.0 25054 25199.5 25199.5
6055 6310.5 6310.5 8055 8403.5 8403.5 12055 12504.0 12606.5 16055 16710.5 16833.5 18055 18897.5 18897.5 22055 22311.5 22403.5 25055 25200.0 25200.0
6056 6311.0 6311.0 8056 8404.0 8404.0 12056 12504.5 12607.0 16056 16711.0 16834.0 18056 18898.0 18898.0 22056 22312.0 22404.0 25056 25200.5 25200.5
6057 6311.5 6311.5 8057 8404.5 8404.5 12057 12505.0 12607.5 16057 16711.5 16834.5 18057 18898.5 19703.5 22057 22312.5 22404.5 25057 25201.0 25201.0
6058 6312.0 6312.0 8058 8405.0 8405.0 12058 12505.5 12608.0 16058 16712.0 16835.0 18058 18899.0 19704.0 22058 22313.0 22405.0 25058 25201.5 25201.5
6059 6312.5 6331.0 8059 8405.5 8405.5 12059 12506.0 12608.5 16059 16712.5 16835.5 18059 18899.5 19704.5 22059 22313.5 22405.5 25059 25202.0 25202.0
6060 6313.0 6331.5 8060 8406.0 8406.0 12060 12506.5 12609.0 16060 16713.0 16836.0 22060 22314.0 22406.0 25060 25202.5 25202.5
6061 6313.5 6332.0 8061 8406.5 8406.5 12061 12507.0 12609.5 16061 16713.5 16836.5 22061 22314.5 22406.5 25061 25203.0 25203.0
8062 8407.0 8407.0 12062 12507.5 12610.0 16062 16714.0 16837.0 22062 22315.0 22407.0 25062 25203.5 25203.5
8063 8407.5 8407.5 12063 12508.0 12610.5 16063 16714.5 16837.5 22063 22315.5 22407.5 25063 25204.0 25204.0
8064 8408.0 8408.0 12064 12508.5 12611.0 16064 16715.0 16838.0 22064 22316.0 22408.0 25064 25204.5 25204.5
8065 8408.5 8408.5 12065 12509.0 12611.5 16065 16715.5 16838.5 22065 22316.5 22408.5 25065 25205.0 25205.0

AP-13
APPENDIKS
ITU TELEX FREKVENS TABEL (2/4)
4 MHz BAND 6 MHz BAND 8 MHz BAND 12 MHz BAND 16 MHz BAND 18/19 MHz BAND 22 MHz BAND 25/26 MHz BAND
No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX
8066 8409.0 8409.0 12066 12509.5 12612.0 16066 16716.0 16839.0 22066 22317.0 22409.0 25066 25205.5 25205.5

AP-14
8067 8409.5 8409.5 12067 12510.0 12612.5 16067 16716.5 16839.5 22067 22317.5 22490.5 25067 25206.0 25206.0
8068 8410.0 8410.0 12068 12510.5 12613.0 16068 16717.0 16840.0 22068 22318.0 22410.0 25068 25206.5 25206.5
8069 8410.5 8410.5 12069 12511.0 12613.5 16069 16717.5 16840.5 22069 22318.5 22410.5 25069 25207.0 25207.0
APPENDIKS

8070 8411.0 8411.0 12070 12511.5 12614.0 16070 16718.0 16841.0 22070 22319.0 22411.0 25070 25207.5 25207.5
8071 8411.5 8411.5 12071 12512.0 12614.5 16071 16718.5 16841.5 22071 22319.5 22411.5 25071 25208.0 25208.0
8072 8412.0 8412.0 12072 12512.5 12615.0 16072 16719.0 16842.0 22072 22320.0 22412.0 25072 25208.5 26121.0
8073 8412.5 8412.5 12073 12513.0 12615.5 16073 16719.5 16842.5 20073 22320.5 22412.5 25073 25209.0 26121.5
7074 8413.0 8413.0 12074 12513.5 12616.0 16074 16720.0 16843.0 22074 22321.0 22413.0 25074 25209.5 26122.0
8075 8413.5 8413.5 12075 12514.0 12616.5 16075 16720.5 16843.5 22075 22321.5 22413.5
8076 8414.0 8414.0 12076 12514.5 12617.0 16076 16721.0 16844.0 22076 22322.0 22414.0
8077 8414.5 8414.5 12077 12515.0 12617.5 16077 16721.5 16844.5 22077 22322.5 22414.5
8078 8415.0 8436.5 12078 12515.5 12618.0 16078 16722.0 16845.0 22078 22323.0 22415.0
8079 8415.5 8437.0 12079 12516.0 12618.5 16079 16722.5 16845.5 22079 22323.5 22415.5
8080 8416.0 8437.5 12080 12516.5 12619.0 16080 16723.0 16846.0 22080 22324.0 22416.0
12081 12517.0 12619.5 16081 16723.5 16846.5 22081 22324.5 22416.5
12082 12517.5 12620.0 16082 16724.0 16847.0 22082 22325.0 22417.0
12083 12518.0 12620.5 16083 16724.5 16847.5 22083 22325.5 22417.5
12084 12518.5 12621.0 16084 16725.0 16848.0 22084 22326.0 22418.0
12085 12519.0 12621.5 16085 16725.5 16848.5 22085 22326.5 22418.5
12086 12519.5 12622.0 16086 16726.0 16849.0 22086 22327.0 22419.0
12087 12520.0 12520.0 16087 16726.5 16849.5 22087 22327.5 22419.5
12088 12520.5 12622.5 16088 16727.0 16850.0 22088 22328.0 22420.0
ITU telex frekvenstabel (2/4)

12089 12521.0 12623.0 16089 16727.5 16850.5 22089 22328.5 22420.5


12090 12521.5 12623.5 16090 16728.0 16851.0 22090 22329.0 22421.0
12091 12522.0 12624.0 16091 16728.5 16851.5 22091 22329.5 22421.5
12092 12522.5 12624.5 16092 16729.0 16852.0 22092 22330.0 22422.0
12093 12523.0 12625.0 16093 16729.5 16852.5 22093 22330.5 22422.5
12094 12523.5 12625.5 16094 16730.0 16853.0 22094 22331.0 22423.0
12095 12524.0 12626.0 16095 16730.5 16853.5 22095 22331.5 22423.5
12096 12524.5 12626.5 19096 16731.0 16854.0 22096 22332.0 22424.0
12097 12525.0 12627.0 16097 16731.5 16854.5 22097 22332.5 22424.5
12098 12525.5 12627.5 16098 16732.0 16855.0 22098 22333.0 22425.0
12099 12526.0 12628.0 16099 16732.5 16855.5 22099 22333.5 22425.5
12100 12526.5 12628.5 16100 16733.0 16856.0 22100 22334.0 22426.0
12101 12527.0 12629.0 16101 16733.5 16856.5 22101 22334.5 22426.5
12102 12527.5 12629.5 16102 16739.0 16857.0 22102 22335.0 22427.0
12103 12528.0 12630.0 16103 16739.5 16857.5 22103 22335.5 22427.5
12104 12528.5 12630.5 16104 16740.0 16858.0 22104 22336.0 22428.0
12105 12529.0 12631.0 16105 16740.5 16858.5 22105 22336.5 22428.5
12106 12529.5 12631.5 16106 16741.0 16859.0 22106 22337.0 22429.0
12107 12530.0 12632.0 16107 16741.5 16859.5 22107 22337.5 22429.5
12108 12530.5 12632.5 16108 16742.0 16860.0 22108 22338.0 22430.0
12109 12531.0 12633.0 16109 16742.5 16860.5 22109 22338.5 22430.5
12110 12531.5 12633.5 16110 16743.0 16861.0 22110 22339.0 22431.0
12111 12532.0 12634.0 16111 16743.5 16861.5 22111 22339.5 22431.5
12112 12532.5 12634.5 16112 16744.0 16862.0 22112 22340.0 22432.0
12113 12533.0 12635.0 16113 16744.5 16862.5 22113 22340.5 22432.5
12114 12533.5 12635.5 16114 16745.0 16863.0 22114 22341.0 22433.0
12115 12534.0 12636.0 16115 16745.5 16863.5 22115 22341.5 22433.5
12116 12534.5 12636.5 16116 16746.0 16864.0 22116 22342.0 22434.0
12117 12535.0 12637.0 16117 16746.5 16864.5 22117 22342.5 22434.5
12118 12535.5 12637.5 16118 16747.0 16865.0 22118 22343.0 22435.0
12119 12536.0 12638.0 16119 16747.5 16865.5 22119 22343.5 22435.5
12120 12536.5 12638.5 16120 16748.0 16866.0 22120 22344.0 22436.0
12121 12537.0 12639.0 16121 16748.5 16866.5 22121 22344.5 22436.5
12122 12537.5 12639.5 16122 16749.0 16867.0 22122 22345.0 22437.0
12123 12538.0 12640.0 16123 16749.5 16867.5 22123 22345.5 22437.5
12124 12538.5 12640.5 16124 16750.0 16868.0 22124 22346.0 22438.0
12125 12539.0 12641.0 16125 16750.5 16868.5 22125 22346.5 22438.5
12126 12539.5 12641.5 16126 16751.0 16869.0 22126 22347.0 22439.0
12127 12540.0 12642.0 16127 16751.5 16869.5 22127 22347.5 22439.5
12128 12540.5 12642.5 16128 16752.0 16870.0 22128 22348.0 22440.0
12129 12541.0 12643.0 16129 16752.5 16870.5 22129 22348.5 22440.5
12130 12541.5 12643.5 16130 16753.0 16871.0 22130 22349.0 22441.0
ITU TELEX FREKVENS TABEL (3/4)
4 MHz BAND 6 MHz BAND 8 MHz BAND 12 MHz BAND 16 MHz BAND 18/19 MHz BAND 22 MHz BAND 25/26 MHz BAND
No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX
12131 12542.0 12644.0 16131 16753.5 16871.5 22131 22349.5 22441.5
12132 12542.5 12644.5 16132 16754.0 16872.0 22132 22350.0 22442.0
12133 12543.0 12645.0 16133 16754.5 16872.5 22133 22350.5 22442.5
12134 12543.5 12645.5 16134 16755.0 16873.0 22134 22351.0 22443.0
12135 12544.0 12646.0 16135 16755.5 16873.5 22135 22351.5 22443.5
12136 12544.5 12646.5 16136 16756.0 16874.0 22136 22352.0 22352.0
12137 12545.0 12647.0 16137 16756.5 16874.5 22137 22352.5 22352.5
12138 12545.5 12647.5 16138 16757.0 16875.0 22138 22353.0 22353.0
12139 12546.0 12648.0 16139 16757.5 16875.5 22139 22353.5 22353.5
12140 12546.5 12648.5 16140 16758.0 16876.0 22140 22354.0 22354.0
12141 12547.0 12649.0 16141 16758.5 16876.5 22141 22354.5 22354.5
12142 12547.5 12649.5 16142 16759.0 16877.0 22142 22355.0 22355.0
12143 12548.0 12650.0 16143 16759.5 16877.5 22143 22355.5 22355.5
12144 12548.5 12650.5 16144 16760.0 16878.0 22144 22356.0 22356.0
12145 12549.0 12651.0 16145 16760.5 16878.5 22145 22356.5 22356.5
12146 12549.5 12651.5 16146 16761.0 16879.0 22146 22357.0 22357.0
12147 12555.0 12652.0 16147 16761.5 16879.5 22147 22357.5 22357.5
12148 12555.5 12652.5 16148 16762.0 16880.0 22148 22358.0 22358.0
12149 12556.0 12653.0 16149 16762.5 16880.5 22149 22358.5 22358.5
12150 12556.5 12653.5 16150 16763.0 16881.0 22150 22359.0 22359.0
12151 12557.0 12654.0 16151 16763.5 16881.5 22151 22359.5 22359.5
12152 12557.5 12654.5 16152 16764.0 16882.0 22152 22360.0 22360.0
12153 12558.0 12655.0 16153 16764.5 16882.5 22153 22360.5 22360.5
ITU telex frekvenstabel (3/4)

12154 12558.5 12655.5 16154 16765.0 16883.0 22154 22361.0 22361.0


12155 12559.0 12656.0 16155 16765.5 16883.5 22155 22361.5 22361.5
12156 12559.5 12656.5 16156 16766.0 16884.0 22156 22362.0 22362.0
12157 12560.0 12560.0 16157 16766.5 16884.5 22157 22362.5 22362.5
12158 12560.5 12560.5 16158 16767.0 16885.0 22158 22363.0 22363.0
12159 12561.0 12561.0 16159 16767.5 16885.5 22159 22363.5 22363.5
12160 12561.5 12561.5 16160 16768.0 16886.0 22160 22364.0 22364.0
12161 12562.0 12562.0 16161 16768.5 16886.5 22161 22364.5 22364.5
12162 12562.5 12562.5 16162 16769.0 16887.0 22162 22365.0 22365.0
12163 12563.0 12563.0 16163 16769.5 16887.5 22163 22365.5 22365.5
12164 12563.5 12563.5 16164 16770.0 16888.0 22164 22366.0 22366.0
12165 12564.0 12564.0 16165 16770.5 16888.5 22165 22366.5 22366.5
12166 12564.5 12564.5 16166 16771.0 16889.0 22166 22367.0 22367.0
12167 12565.0 12565.0 16167 16771.5 16889.5 22167 22367.5 22367.5
12168 12565.5 12565.5 16168 16772.0 16890.0 22168 22368.0 22368.0
12169 12566.0 12566.0 16169 16772.5 16890.5 22169 22368.5 22368.5
12170 12566.5 12566.5 16170 16773.0 16891.0 22170 22369.0 22369.0
12171 12567.0 12567.0 16171 16773.5 16891.5 22171 22369.5 22369.5
12172 12567.5 12567.5 16172 16774.0 16892.0 22172 22370.0 22370.0
12173 12568.0 12568.0 16173 16774.5 16892.5 22173 22370.5 22370.5
12174 12568.5 12568.5 16174 16775.0 16893.0 22174 22371.0 22371.0
12175 12569.0 12569.0 16175 16775.5 16893.5 22175 22371.5 22371.5
12176 12569.5 12569.5 16176 16776.0 16894.0 22176 22372.0 22372.0
12177 12570.0 12570.0 16177 16776.5 16894.5 22177 22372.5 22372.5
12178 12570.5 12570.5 16178 16777.0 16895.0 22178 22373.0 22373.0
12179 12571.0 12571.0 16179 16777.5 16895.5 22179 22373.5 22373.5
12180 12571.5 12571.5 16180 16778.0 16896.0 22180 22374.0 22374.0
12181 12572.0 12572.0 16181 16778.5 16896.5 22181 22374.5 22444.0
12182 12572.5 12572.5 16182 16779.0 16897.0 22182 22375.0 22444.5
12183 12573.0 12573.0 16183 16779.5 16897.5 22183 22375.5 22445.0
12184 12573.5 12573.5 16184 16780.0 16898.0
12185 12574.0 12574.0 16185 16780.5 16898.5
12186 12574.5 12574.5 16186 16781.0 16899.0
12187 12575.0 12575.0 16187 16781.5 16899.5
12188 12575.5 12575.5 16188 16782.0 16900.0
12189 12576.0 12576.0 16189 16782.5 16900.5
12190 12576.5 12576.5 16190 16783.0 16901.0
12191 12577.0 12577.0 16191 16783.5 16901.5
12192 12577.5 12657.0 16192 16784.0 16902.0
12193 12578.0 12657.5 16193 16784.5 16902.5
12194 12578.5 12658.0 16194 16785.0 16785.0
16195 16785.5 16785.5

AP-15
APPENDIKS
ITU TELEX FREKVENS TABEL (4/4)
4 MHz BAND 6 MHz BAND 8 MHz BAND 12 MHz BAND 16 MHz BAND 18/19 MHz BAND 22 MHz BAND 25/26 MHz BAND
No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX No. TX RX
16196 16786.0 16786.0

AP-16
16197 16786.5 16786.5
16198 16787.0 16787.0
16199 16787.5 16787.5
APPENDIKS

16200 16788.0 16788.0


16201 16788.5 16788.5
16202 16789.0 16789.0
16203 16789.5 16789.5
16204 16790.0 16790.0
16205 16790.5 16790.5
16206 16791.0 16791.0
16207 16791.5 16791.5
16208 16792.0 16792.0
16209 16792.5 16792.5
16210 16793.0 16793.0
16211 16793.5 16793.5
16212 16794.0 16794.0
16213 16794.5 16794.5
16214 16795.0 16795.0
16215 16795.5 16795.5
16216 16796.0 16796.0
ITU telex frekvenstabel (4/4)

16217 16796.5 16796.5


16218 16797.0 16797.0
16219 16797.5 16797.5
19220 16798.0 16798.0
16221 16798.5 16798.5
16222 16799.0 16799.0
16223 16799.5 16799.5
16224 16800.0 16800.0
16225 16800.5 16800.5
16226 16801.0 16801.0
16227 16801.5 16801.5
16228 16802.0 16802.0
16229 16802.5 16802.5
16230 16803.0 16803.0
16231 16803.5 16803.5
16232 16804.0 16804.0
16233 16804.5 16804.5
16234 16805.0 16903.0
16235 16805.5 16903.5
16236 16806.0 16904.0
APPENDIKS

Telexforkortelser
Forkortelse Betydning
ADV Råd
ACK Tilbagemelding
AGN Igen
BI (GS) Farvel
BK Jeg afbryder.
CFM Bekræft
COL Sammenligning
CRV Hvordan modtager De?
DER Defekt
DWN Ned
EEE Fejl
FM Fra
GA Fortsæt
MNS Minutter
MOM Vent (afventer)
MUTI Ødelagt
NA Kommunikation med denne abonnent er ikke tilladt.
NC Ikke tilsluttet
NCH Abonnentens nummer er ændret.
NP Den kaldte station er ikke (længere) abonnent.
NR Vis Deres kaldenummer.
OCC Abonnenten er optaget.
OK OK
P (eller 0) Stop Deres transmission
PLS (PSE) Vær så venlig
PPR Papir
R (RCD) Modtaget
RAP Jeg kalder Dem igen
RD Læs
RE Jævnfør
RPT Gentag
SRY Undskyld
SVP Vær så venlig
TAX Hvad koster det?
TEST MSG Vær så venlig at sende en testmeddelelse?
THRU De er i stand til at sende en telex-meddelelse
TKS (TNX) Tak
TLX Telex

AP-17
APPENDIKS

Digitalt Interface (IEC 61162-1)


1. I/O sætninger
Input sætninger (IEC 61162-1)
RMA, RMC, GLL, GGA, ZDA

Beskrivelse af Input sætninger


GGA - Globalt positionsbestemmelsessystem (GPS) fix data
$--GGA,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | +-- 11
| | | | | | | | | | | | | +---- 10
| | | | | | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | | | | +---+------------ 8
| | | | | | | | +---+------------------ 7
| | | | | | | +------------------------- 6
| | | | | | +---------------------------- 5
| | | | | +------------------------------- 4
| | | +----+--------------------------------- 3
| +---+--------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------------- 1

1. UTC ved aktuel position


2. Breddegrad, N/S
3. Længdegrad, Ø/V
4. GPS kvalitetsindikator
5. Antal anvendte satellitter,00-12, kan afvige fra det synlige antal satellitter
6. Horisontal opløsning af nøjagtighed
7. Antennens høje over/under havoverfladen (meter)
8. Geoidal separation (meter)
9. Alder på differential GPS data
10. ID for differential referencestation, 0000-1023
11. Checksum

AP-18
APPENDIKS

GLL - Geografisk position - bredde-/længdegrad


$--GLL,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +------- 6
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +----------- 4
| | | | +---------------- 3
| | +------+----------------------- 2
+---+----------------------------------- 1

1. Breddegrad, N/S
2. Længdegrad, E/W
3. UTC ved aktuel position
4. Status: A= gyldige data, V= ugyldige data
5. Indstillingsindikator (se nedenfor)
6. Checksum

Indstillingsindikator for positionssystemet:


A = Autonom
D = Differential
E = Forventet (bestikregning)
M = Manuel indtastning
S = Simulator
N = Ugyldige data

Indstillingsindikatorfeltet er et supplement til Status feltet. Status feltet skal indstilles


til V=invalid for alle betjeningsindstillinger på nær A=Autonom og D=Differential.
Indstillingsindikator- og statusfeltet må ikke være blankt.

ZDA - Tid og dato


$--ZDA,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx,xx,xx*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--------- 7
| | | | | +----------- 6
| | | | +-------------- 5
| | | +------------------ 4
| | +---------------------- 3
| +------------------------- 2
+--------------------------------- 1

1. UTC tid
2. Dag, 01 til 31 (UTC)
3. Måned, 01 til 12 (UTC)
4. År (UTC)
5. Forskel mellem lokal- og UTC tid i timer, 00 til +-13
6. Forskel mellem lokal- og UTC tid i minutter, 00 til +59
7. Checksum

AP-19
APPENDIKS

RMA - Anbefalede minimumdata for LORAN-C


$--RMA,A,llll.lll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +------- 10
| | | | | | | | | | | +--------- 9
| | | | | | | | | +---+----------- 8
| | | | | | | | +------------------ 7
| | | | | | | +---------------------- 6
| | | | | | +-------------------------- 5
| | | | | +------------------------------ 4
| | | +----+--------------------------------- 3
| +---+-------------------------------------------- 2
+------------------------------------------------------- 1

1. Status: A= gyldige data, V=blink, cyklus eller SNR advarsel


2. Breddegrad, grader N/S
3. Længdegrad, grader Ø/V
4. Tidsforskel A, mikrosekunder
5. Tidsforskel B, mikrosekunder
6. Beholden fart, knob
7. Beholden kurs, grader true (sand)
8. Magnetisk variation(se note 1 nedenfor),grader Ø/V
9. Indstillingsindikator(se note 2 nedenfor)
10. Checksum

NOTE 1 - Østlig variation(E) trækker fra den sande kurs


Vestlig variation(W) tilføjer til den sande kurs

NOTE 2 Indstillingsindikator for positionssystemet:


A = Autonom
D = Differential
E = Forventet (bestikregning)
M = Manuel indtastning
S = Simulator
N = Ugyldige data

Indstillingsindikatorfeltet er et supplement til Status feltet. Status feltet skal indstilles


til V=invalid for alle betjeningsindstillinger på nær A=Autonom og D=Differential.
Indstillingsindikator- og statusfeltet må ikke være blankt.

AP-20
APPENDIKS

RMC - Anbefalede minimumdata for GPS/TRANSIT


$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | | | | +----- 9
| | | | | | | | | +--+------- 8
| | | | | | | | +--------------- 7
| | | | | | | +--------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | +---+---------------------------- 4
| | +---+---------------------------------------- 3
| +--------------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1

1. UTC for positions fix


2. Status: A=valide data, V=navigationsmodtageradvarsel
3. Breddegrad, N/S
4. Længdegrad, Ø/V
5. Beholden fart, knob
6. Beholden kurs, grader true (sand)
7. Dato: dag/måned/år
8. Magnetisk variation, grader Ø/V
9. indstillingsindikator (se bemærkning)
10. Checksum

NOTE Indstillingsindikator for positionssystemet:


A = Autonom
D = Differential
E = Forventet (bestikregning)
M = Manuel indtastning
S = Simulator
N = Ugyldige data

Indstillingsindikatorfeltet er et supplement til Status feltet. Status feltet skal indstilles


til V=invalid for alle betjeningsindstillinger på nær A=Autonom og D=Differential.
Indstillingsindikator- og statusfeltet må ikke være blankt.

AP-21
APPENDIKS

2. Skematisk diagram
T-IF BOARD MOTHER BOARD T-CPU BOARD
05P0731 05P0742(FS-1570) 05P0732
05P0743(FS-2570) ÅBEN: IEC 61162-1 (NMEA 0183)
S2 LUKKET: CIF
IEC 61162-1
TB6 R58 J3 P201 P301 J1
10 R60 R59 CR11 1 4
RD3_A 24 < 41 < .. .. > 41 > U18
R59 10 . . 330 100
RD3_B 25 < 42 < > 42 > PC-400
1SS355 3 5

C29 C28
100P 100P

Belastningskrav som lytter


Isolation: Optocoupler
Input impedans: 450Ω
Max. spænding: ±15 V
Niveau: 4 mA

AP-22
APPENDIKS

Beskrivelse af de enkelte enheder


Dette udstyr består af komplekse moduler, hvor det ikke er muligt at lokalisere fejl og
foretage reparationer på komponentniveau (IMO A.694(17)/8.3.1). Man har som bruger
ikke brug for at kunne identificere de enkelte mindre komponenter, hvorfor de ikke er
beskrevet i denne betjeningsvejledning. Større moduler er illustreret på side AP-26 til
AP-28.

Kontrolenhed FS-1570/2570

FURUNO Model FS-1570/2570


Unit
CONTROL UNIT
ELECTRICAL PARTS LIST
Aug-02 Blk.No.
SYMBOL TYPE CODE No. REMARKS SHIPPABLE
ASSEMBLY

PRINTED CIRCUIT BOARD


B2 05P0728, PANEL 005-951-870 X
B3 05P0729, C-CPU 005-951-880 X
B4 05P0730, C-IF 005-951-890 X

AP-23
APPENDIKS

Sende-/modtageenhed FS-1570T

FURUNO Model FS-1570T


Unit
TRANSCEIVER UNIT
ELECTRICAL PARTS LIST
Aug-02 Blk.No.
SYMBOL TYPE CODE No. REMARKS SHIPPABLE
ASSEMBLY

PRINTED CIRCUIT BOARD


B2 05P0731, T-IF 005-952-000 X
B3 05P0732, T-CPU 005-952-010 X
B4 05P0733, TX-RX 005-952-030 X
B5 05P0734, W/R 005-952-060 X
B6 05P0735, PA 005-952-140 X
B7 05P0736, TX-FIL 005-952-100 X
B8 05P0737, SW-REG 005-952-110 X
B9 05P0742, M-B 005-951-980 X
B10 05P0746, PRESEL 005-952-040 X
B11 05P0747, REF OSC 005-952-050 X
B13, 14 05P0751, DSP 005-952-020 X
B17 05P0744, RELAY 005-952-070 X

AP-24
APPENDIKS

Sende-/modtageenhed FS-2570T

FURUNO Model FS-2570T


Unit
TRANSCEIVER UNIT
ELECTRICAL PARTS LIST
Aug-02 Blk.No.
SYMBOL TYPE CODE No. REMARKS SHIPPABLE
ASSEMBLY

PRINTED CIRCUIT BOARD


B2 05P0731, T-IF 005-952-000 X
B3 05P0732, T-CPU 005-952-010 X
B4 05P0733, TX-RX 005-952-030 X
B5, B18 05P0734, W/R 005-952-060 X
B6, B17 05P0739, PA 005-952-130 X
B7 05P0736, TX-FIL 005-952-100 X
B8 05P0737, SW-REG 005-952-110 X
B9 05P0743, M-B 005-951-990 X
B10 05P0746, PRESEL 005-952-040 X
B11 05P0747, REF OSC 005-952-050 X
B12 05P0744, RELAY 005-952-070 X
B13, 14 05P0751, DSP 005-952-020 X
B15 05P0738, DRV 005-952-212 X
B16 05P0740, COMB 005-952-150 X

AP-25
APPENDIKS

Placering af de enkelte komponenter


Sende-/modtageenhed FS-2570T
05P0738 05P0734 05P0747
05P0739 W/R Board (ekstraudstyr) REF OSC Board
DRV Board PA Board
05P0739 05P0737 05P0744 05P0734
PA Board SW-REG Board RELAY Board W/R Board

05P0743
M-B Board
(neden under)

05P0746 05P0731
05P0736 05P0751
PRESEL Board T-I/F Board
TX FIL Board DSP Board
05P0732
05P0740 (til NBDP) 05P0751
05P0733 DSP Board T-CPU Board
COMB Board
TX/RX Board (til DSC)

AP-26
APPENDIKS

Sende-/modtageenhed FS-1570T

05P0744 05P0733
RELAY Board TX/RX Board
05P0737 05P0746 05P0734
SW-REG Board PRESEL Board W/R Board

05P0747
REF OSC
Board

05P0742
M-B Board
(neden under)

05P0731
05P0735 05P0751 T-I/F Board
05P0736 PA Board DSP Board
TX FIL Board
(til NBDP) 05P0751
DSP Board
05P0732
T-CPU Board

AP-27
APPENDIKS

Kontrolenhed FS-2570C

05P0728
PANEL Board

05P0729
CPU Board

05P0730
C-I/F Board

AP-28

You might also like