You are on page 1of 2

Sie Ungewöhnliches wie Rauch, Hitzeentwicklung oder fremdartige Remarque : Des améliorations peuvent être apportées aux caractéris-

s aux caractéris- A Må ikke brukes der det er risiko for eksplosjon eller brann. Bruk av Fi Verkkovirtalaturi Технические характеристики Meddelelser til kunder i Europa não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
Gerüche wahrnehmen. Die fortgesetzte Verwendung kann Brand- tiques et à l’aspect extérieur de ce produit sans avis préalable. Le pro- produktet i nærheten av lett antennelig støv eller gasser, som for ek- Käyttöohje • Номинальная мощность: переменный ток, 100–240 В, A Não utilize o adaptador CA com conversores de viagem ou adap-
ADVARSEL: DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES
gefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben. duit est fourni avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) dans les sempel propan, bensin eller spray, kan føre til eksplosjon eller brann. Tällä laturilla ladataan kameran sisäiset akut; älä käytä sitä yhteenso- 50 / 60 Гц, MAX 0,5 А MED EN UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL tadores concebidos para converter de uma voltagem para outra ou
A Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder Regen bzw. Nässe aus- pays ou régions où il est requis ; sa forme dépend du pays ou de la A Fjern støv på eller i nærheten av støpslets metalldeler med en tørr pimattomien laitteiden kanssa. Lue nämä ohjeet ja kameran käyt- • Выходная мощность: постоянный ток 5,0 В, 3,0 А, 15,0 Вт INSTRUKTIONERNE. com dispositivos de inversão de CC para CA. A não observância desta
Charging AC Adapter setzen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand, région d’achat. N’essayez pas de retirer l’adaptateur de prise secteur klut. Fortsatt bruk kan føre til brann. A Ikke håndter nettadapteren töopas ennen käyttöä. Irrota laturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä. • Рабочая температура: 0 °C – 40 °C Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr
precaução pode resultar em sobreaquecimento, incêndio ou avaria do
Stromschlag oder Unfall sowie Fehlfunktionen verursachen. A Zie-

EH-7P
car cela risque d’endommager le produit. under tordenvær. Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan • Средний КПД в активном режиме: 81,80 % skal indleveres separat. produto.
hen Sie den Netzadapter nicht mit nassen Händen aus der Steckdose. Avis pour les clients en Europe det føre til elektrisk støt. A Ikke bruk nettadapteren sammen med Turvallisuudesta • КПД при низкой нагрузке (10%): 72,50 % Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: PRECAUÇÕES: A não observância das seguintes precauções pode re-
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder reisekonvertere eller adaptere som er laget for omforming fra en spen- Estääksesi laitteiden vahingoittumisen tai itsesi tai muiden louk- • Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et sultar em lesões ou danos a propriedade. A Não manusear com
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE • Потребляемая мощность без нагрузки: 0,075 Вт
Stromschlag verursachen. A Nicht an Örtlichkeiten benutzen, an EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ- ning til en annen eller sammen med likestrøm-til-vekselstrømrettere. kaantumisen lue “Turvallisuudesta” kokonaan, ennen kuin käytät særligt anlæg for denne slags affald. Må ikke bortskaffes as mãos molhadas. A Não permaneça em contacto com o adapta-
• Размеры (Ш × В × Г): Приблизительно 65,5 × 26,5 × 58,5 мм
denen Explosions- oder Brandgefahr besteht. Das Verwenden dieses Dersom denne forholdsregelen ikke etterfølges, kan det føre til over- tätä laitetta. Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat sammen med husholdningsaffald.
User’s Manual
VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. (без штекера сетевого блока питания переменного тока) dor CA enquanto estiver ligado à tomada. A não observância desta
Produkts in der Gegenwart von entflammbarem Staub oder Gas (wie oppheting, brann eller funksjonsfeil på produktet. kaikkia tätä laitetta käyttävien luettavissa. • Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare precaução pode resultar em queimaduras de primeiro grau. A Man-
z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole) könnte eine Explosion oder ei- Ce symbole indique que le matériel électrique et électro- • Вес: Приблизительно 135 г (без штекера сетевого блока naturlige ressourcer og forebygger negative konsekven-
nique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. FORSIKTIG: Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det VAROITUKSET: Seuraavien varotoimien noudattamatta jättäminen питания переменного тока) ser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge ter fora do alcance das crianças. A Não cobrir durante a utilização. A
nen Brand verursachen. A Schmutz und Staub auf oder in der Nähe
En De Fr Es No Sv Fi Ru Dk der metallischen Steckerteile sollten mit einem trockenen Tuch ent-
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux føre til personskade eller skade på eiendom. A Må ikke håndteres voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. A Älä af forkert bortskaffelse. acumulação de calor pode deformar a caixa, causando um incêndio.
utilisateurs situés dans les pays européens : med våte hender. A Du må ikke berøre nettadapteren over lengre pura tai muuntele tätä laitetta. Älä kosketa sisäisiin osiin, jotka tulevat Символы на этом продукте представляют следующее: • Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller
Nl Pt It Gr Pl Cz Hu Sk Tr fernt werden. Wird das Gerät dennoch verwendet, könnte ein Brand • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte appro- tid mens nettadapteren er tilkoblet. Dersom denne forholdsregelen näkyviin, jos laite putoaa tai muuten vahingoittuu. Näiden varotoi- Переменный ток Постоянный ток de lokale myndigheder, som er ansvarlige for affaldshåndtering.
Especificações
• Entrada nominal: CA 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
entstehen. A Bedienen Sie den Netzadapter nicht während eines prié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. ikke etterfølges, kan det føre til lavtemperaturs brannskader. A Hold
Sl Et Lv Lt Ro Ua Kk Gewitters. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver utenfor barns rekkevidde. A Må ikke dekkes over under bruk. Opp-
mien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen. A Irrota laite heti pistorasiasta, jos huomaat
Оборудование класса II (Конструкция продукта имеет двой-
ную изоляцию.) • Saída nominal: CC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W
Stromschlag verursachen. A Verwenden Sie das Ladegerät weder les ressources naturelles et d’éviter les conséquences
byggingen av varme kan deformere huset og føre til brann. jotain tavallisesta poikkeavaa, kuten savua, kuumuutta tai outoa Примечание: Внесение изменений с целью улучшения данного Nl Lichtnetlaadadapter Gebruikshandleiding • Temperatura de funcionamento: 0 °C – 40 °C
Printed in Japan an Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung noch négatives pour la santé humaine et l’environnement,
hajua. Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai изделия могут привести к изменениям технических характе-
• Eficiência média no modo ativo: 81,80 %
SB1I04(Q2) an Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern. Das Missachten dieser qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. Spesifikasjoner muun loukkaantumisen. A Älä upota laitetta tai altista sitä sateelle
Deze adapter laadt in-camera-batterijen op; gebruik niet met in- • Eficiência a carga baixa (10%): 72,50 %
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales • Nominell inngangsspenning: 100 – 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, ристик и внешнего вида без предварительных уведомлений. compatibele apparaten. Lees voor gebruik eerst deze instructies
6MEB42Q2-04 Vorsichtsmaßnahme kann das Produkt beschädigen, zur Überhitzung
oder zu einem Brand führen.
chargées de la gestion des déchets.
MAX 0,5 A
tai vedelle. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aihe- Устройство поставляется с присоединенным сетевым пере- en de camerahandleiding. Haal de stekker van de adapter uit het
• Consumo energético em vazio: 0,075 W
uttaa tulipalon, sähköiskun tai muun toimintahäiriön tai vahingon. ходником в странах или регионах, где это необходимо; его фор- • Dimensões (L × A × P): Aprox. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, excluindo o
VORSICHTSMASSNAHMEN: Das Missachten der folgenden Vorsichts- • Nominell utgangsspenning: 5,0 V likestrøm, 3,0 A, 15,0 W A Älä irrota verkkolaitetta, jos kätesi ovat märät. Tämän varotoimen stopcontact wanneer deze niet in gebruik is. adaptador de ficha
Date of manufacture/Дата изготовления/ɒɵԑɚɪɵɥԑɚɧɤԛɧɿ Avis pour les clients en France • Gjennomsnittlig effektivitet i aktiv tilstand: 81,80 %
ма варьируется в зависимости от страны и региона приобре-
maßnahmen könnte zu Verletzungen oder Sachschäden führen. noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköis- тения. Не пытайтесь вынуть сетевой переходник из розетки, Voor uw veiligheid • Peso: Aprox. 135 g, excluindo o adaptador de ficha
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI • Effektivitet ved lav belastning (10 %): 72,50 %
A Nicht mit nassen Händen handhaben. A Vermeiden Sie Haut- kun. A Älä käytä laitetta tilanteissa, joissa on räjähdyksen tai tuli- так как это может привести к повреждению изделия. Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te Os símbolos neste produto representam o seguinte:
kontakt über längere Zeit, wenn der Netzadapter an das Stromnetz • Effektforbruk uten last: 0,075 W palon vaara. Laitteen käyttäminen helposti syttyvän pölyn tai kaasun, voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door voordat CA CC
angeschlossen ist. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann • Brukstemperatur: 0 °C – 40 °C kuten propaanin, bensiinin tai aerosolien, läheisyydessä voi aiheuttaa Примечания для пользователей в Европе dit product in gebruik wordt genomen. Bewaar deze veiligheids- Equipamento de classe II (A construção do produto é de isola-
zu leichten Verbrennungen führen. A Von Kindern fernhalten. A Im • Dimensjoner (B × H × D): Cirka. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (uten räjähdyksen tai tulipalon. A Pyyhi pistokkeen metalliosissa ja niiden ВНИМАНИЕ: УСТАНОВКА НЕВЕРНОГО ТИПА БАТАРЕИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ instructies op een plaats waar alle gebruikers van dit product deze mento duplo.)
Betrieb nicht zudecken. Der Wärmestau könnte das Gehäuse verfor- universaladapter) ympärillä oleva pöly pois kuivalla liinalla. Käytön jatkaminen voi ai- К ВОЗНИКНОВЕНИЮ РИСКА ВЗРЫВА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАН-
instructies kunnen lezen.
men oder einen Brand verursachen. • Vekt: Cirka. 135 g (uten universaladapter) heuttaa tulipalon. A Älä käsittele verkkolaitetta ukkosen aikana. Tä- НЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ. Nota: Melhorias a este produto podem resultar em alterações não
män varotoimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa säh- WAARSCHUWINGEN: Het niet in acht nemen van de volgende voor- anunciadas a especificações e à aparência externa. O produto é for-
Technische Daten Symbolene på dette produktet representerer følgende: Данный символ означает, что электрическое и электрон-
necido com um adaptador de ficha montado em países ou regiões
• Nenndaten Eingang: Wechselspannung 100 bis 240 V; 50/60 Hz; Es Cargador con adaptador de CA Manual del usuario Vekselstrøm Likestrøm
köiskun. A Älä käytä verkkolaitetta matkamuuntajien, jännitteestä
toiseen muuntavien sovittimien tai vaihtosuuntaajien kanssa. Tämän
ное оборудование должно утилизироваться отдельно от
бытовых отходов.
zorgsmaatregelen kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A Haal dit product niet uit elkaar en pas het niet aan. Raak geen in- onde necessário; a sua forma varia de acordo com o país ou a região
MAX 0,5 A Este adaptador carga las baterías de la cámara; no lo use con dispo- Klasse II-utstyr (Utformingen av produktet er dobbeltisolert.) varotoimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa ylikuume- Следующие замечания касаются только пользователей terne delen aan die bloot worden gelegd als gevolg van een val of an- da compra. Não tente remover o adaptador de ficha, dado que isso
Distributor (Importer for EU Countries) • Nenndaten Ausgang: Gleichspannung 5,0 V; 3,0 A, 15,0 W sitivos no compatibles. Antes del uso, lea estas instrucciones y el ma- nemista, tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön. в европейских странах: der ongeluk. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen pode danificar o produto.
Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, • Betriebstemperatur: 0 °C – 40 °C nual de la cámara. Desenchufe el adaptador cuando no esté en uso. Merk: Forbedringer på dette produktet kan føre til uanmeldte end- • Данное изделие подлежит утилизации в соответству- kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben. A Trek
• Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 81,80 % ringer for spesifikasjoner og utvendig utseende. En universaladapter HUOMAUTUKSET: Seuraavien varotoimien noudattamatta jättä- ющих пунктах сбора. Не выбрасывайте изделие вместе de stekker van het product onmiddellijk uit het stopcontact zodra u Avisos para os clientes na Europa
1076 ER Amsterdam, The Netherlands
• Effizienz bei geringer Last (10 %): 72,50 % Por su seguridad medfølger festet til produktet i land eller regioner der dette er påkrevd; minen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitevahinkoja. A Älä с бытовым мусором. afwijkingen opmerkt zoals rook, hitte of vreemde geuren. Voortgaand ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA
+31-20-7099-000 käsittele märin käsin. A Älä kosketa verkkolaitetta pitkään, kun se on • Раздельный сбор и переработка отходов помогают POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE
• Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,075 W Para evitar daños materiales o sufrir lesiones personales o lesionar formen varierer med kjøpsland eller -region. Ikke forsøk å fjerne univer- gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel tot gevolg hebben.
Commercial registration number: 34036589 kytketty pistorasiaan. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen сберегать природные ресурсы и предотвращают отрицательные по- ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
• Abmessungen (B × H × T): Ca. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (ohne a terceros, lea al completo el apartado “Por su seguridad” antes de saladapteren, da dette kan skade produktet. A Dompel niet onder in of stel niet anderszins bloot aan regen of wa-
usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un saattaa aiheuttaa lieviä palovammoja. A Pidä poissa lasten ulot- следствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут
ter. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand, Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e ele-
Netzsteckeradapter) tuvilta. A Älä peitä käytön aikana. Lämmön muodostuminen voi возникнуть из-за неправильной утилизации.
lugar en el que todos los que usen este producto puedan leerlas. Meldinger til forbrukere i Europa een elektrische schok of ander defect of ongeluk tot gevolg hebben. trónicos devem ser recolhidos separadamente.
• Gewicht: Ca. 135 g (ohne Netzsteckeradapter) vääntää koteloa ja aiheuttaa tulipalon. • Подробные сведения можно получить у продавца или в местной ор-
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países
En Charging AC Adapter User’s Manual Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes: ADVERTENCIAS: Hacer caso omiso de las siguientes precauciones FORSIKTIG: EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERIER BYTTES MED FEIL TYPE.
KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE. Tekniset tiedot
ганизации, ответственной за управление отходами. A Haal de stekker van de lichtnetadapter niet met natte handen uit
het stopcontact. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatre- europeus:
puede causar lesiones graves o la muerte. A No desmonte ni mo- • Este produto é indicado para recolha separada num
This adapter charges in-camera batteries; do not use with incom- AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom)
difique este producto. No toque las partes internas que puedan que- Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal • Nimellinen tuloteho: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,5 A Информация для декларации Таможенного Союза / gel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. A Gebruik ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo
patible devices. Before use, read these instructions and the camera Schutzklasse II (das Produkt ist geschützt durch doppelte Isolierung) dar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. Hacer kasseres separat. • Nimellinen lähtöjännite: 5,0 V DC, 3,0 A, 15,0 W сертификата niet op plaatsen waar gevaar voor een explosie of brand is. Wordt het doméstico.
manual. Unplug the adapter when it is not in use. caso omiso de estas precauciones puede causar descargas eléctricas Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land: • Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C product in de aanwezigheid van een ontvlambare stof of gas zoals • A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar
Hinweis: Im Rahmen von Produktverbesserungen können technische • Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kas- Дата изготовления См. в верхнем левом углу на этой propaan, benzine of spuitbussen gebruikt, dan kan dit een explosie recursos naturais e a evitar consequências negativas
For Your Safety u otras lesiones. A Desenchufe el producto inmediatamente si nota • Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde: 81,80 %
странице
Daten und Aussehen des Produkts ohne Vorankündigung geändert anomalías como por ejemplo, humo, calor u olores extraños. El uso
tes ved en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med
• Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %): 72,50 % of brand tot gevolg hebben. A Stof op of nabij metalen onderde- para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, werden. In Ländern oder Regionen, wo es erforderlich ist, wird das husholdningsavfall. Изготовитель Никон Корпорейшн, len van de stekker moeten worden verwijderd met een droge doek. inadequado.
continuado puede causar incendios, quemaduras u otras lesiones. • Separat kassering og resirkulering hjelper til med å kon- • Kuormittamattoman tilan tehonkulutus: 0,075 W
read “For Your Safety” in its entirety before using this product. Keep Produkt mit einem angebrachten Netzsteckeradapter geliefert; seine A No lo sumerja ni lo exponga al agua o a la lluvia. Hacer caso omi- Шинагава Интерсити, Башня “C”, Voortgaand gebruik kan brand tot gevolg hebben. A Hanteer de • Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
these safety instructions where all those who use this product will servere naturlige ressurser og med å forhindre negative • Mitat (l × k × s): Noin 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (ei sisällä pistoke- responsáveis pela gestão de resíduos.
Form fällt je nach Land oder Region verschieden aus. Versuchen Sie so de esta precaución puede ocasionar incendios, descargas eléctricas lichtnetadapter niet tijdens onweersbuien. Het niet in acht nemen van
read them. nicht, den Netzsteckeradapter zu entfernen, weil dadurch das Produkt
konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket sovitinta) 2-15-3, Конан, Минато-ку, deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg heb-
u otros funcionamientos incorrectos o accidentes. A No desenchufe ukorrekt avhending kan resultere i. • Paino: Noin 135 g (ei sisällä pistokesovitinta) Токио 108-6290, Япония
WARNINGS: Failure to observe the following precautions could beschädigt werden könnte. el adaptador de CA con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta • Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
Tässä tuotteessa olevat symbolit tarkoittavat seuraavaa: Импортер ООО “Никон”, Адрес: 105120,
ben. A Gebruikt de lichtnetadapter niet met reisadapters of adapters
ontworpen om het ene voltage naar het andere om te zetten, of met
It Adattatore CA/caricabatteria Manuale d’uso
result in death or severe injury. A Do not disassemble or modify Hinweise für Kunden in Europa precaución puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. A No myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
this product. Do not touch internal parts that become exposed as the lo use donde exista el riesgo de explosión o incendio. Utilizar el produc- AC DC РОССИЯ, город Москва, omzetters voor gelijkstroom naar wisselstroom. Het niet in acht ne- Questo adattatore carica batterie ricaricabili interne alla fotocame-
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD,
result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions men van deze voorzorgsmaatregel kan oververhitting, brand of een ra; non utilizzare con dispositivi non compatibili. Prima dell’uso,
could result in electric shock or other injury. A Unplug the product
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHS-
FÄHIGE AKKUS/BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
to en lugares donde exista polvo o gas inflamable, como por ejemplo
propano, gasolina o aerosoles puede provocar una explosión o un Sv Laddningsnätadapter Användarhandbok Luokan II laite (tuotteen rakenteessa on kaksinkertainen eristys.) пер. Сыромятнический 2-й. д. 1,
этаж 6, помещение I
defect aan het product tot gevolg hebben. leggere queste istruzioni e il manuale della fotocamera. Scollegare
immediately should you notice any abnormalities such as smoke, Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. incendio.A El polvo en o cerca de las partes metálicas del enchufe Denna adapter laddar batterier i kameran; använd inte med en- Huomaa: Tähän tuotteeseen tehdyt parannukset saattavat aiheuttaa
Страна изготовления Тайвань (Китай)
WAARSCHUWINGEN: Het niet in acht nemen van de volgende voor- l’adattatore quando non è in uso.
heat, or unusual odors. Continued operation could result in fire or in elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen. puede limpiarse con un paño seco. Continuar el uso puede causar un heter som inte är kompatibla. Innan du använder produkten, läs ilmoittamattomia muutoksia teknisiin tietoihin ja ulkonäköön. Tuote zorgsmaatregelen kan letsel of schade aan eigendommen tot
burns or other injury. A Do not immerse or otherwise expose to rain gevolg hebben. A Hanteer niet met natte handen. A Vermijd Informazioni di sicurezza
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern: incendio. A No utilice el adaptador de CA durante tormentas eléctri- dessa instruktioner och kamerans handbok. Koppla ur adaptern toimitetaan pistokesovitin kiinnitettynä maissa tai alueilla, joissa se on
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leg-
or water. Failure to observe this precaution could result in fire, elec-
tric shock, or other malfunction or mishap. A Do not unplug the
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstel-
le separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den
cas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas
eléctricas. A No use el adaptador de CA con convertidores de viaje
när den inte används.
tarpeen; sen muoto vaihtelee ostomaan tai -alueen mukaan. Älä yritä
irrottaa pistokesovitinta, jotta laite ei vahingoitu.
Dk Opladningsadapter Brugervejledning langdurig contact met de lichtnetadapter terwijl de stekker in het
stopcontact zit. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel gere le “Informazioni di sicurezza” per intero prima di utilizzare il
AC adapter with wet hands. Failure to observe this precaution could Hausmüll ist unzulässig. o adaptadores diseñados para convertir de un voltaje a otro ni con För säkerhets skull Denne adapter oplader batterier i kameraet; må ikke anvendes kan lichte brandwonden tot gevolg hebben. A Houd buiten bereik prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza in modo che
result in fire or electric shock. A Do not use where there is risk of ex- • Durch getrennte Entsorgung und Recycling können inversores CC a CA. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar För att förhindra skada på egendom, dig själv eller andra, läs “För Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille med ikke-kompatible enheder. Før brug skal du læse disse instruk- van kinderen. A Niet bedekken tijdens gebruik. De opgebouwde chiunque faccia uso di questo prodotto possa consultarle.
plosion or fire. Using the product in the presence of flammable dust or natürliche Rohstoffe bewahrt und die durch falsche säkerhets skull” i sin helhet innan du använder denna produkt. VAROITUS: AKUN/PARISTON KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKU-/ warmte kan de behuizing vervormen, wat brand kan veroorzaken. AVVERTENZE: La mancata osservanza delle seguenti precauzioni
Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die
recalentamiento, un incendio o el mal funcionamiento del producto. tioner og brugervejledningen til kameraet. Kobl adapteren fra, når
gas such as propane, gasoline, or aerosols could result in explosion or Förvara dessa säkerhetsanvisningar där alla som använder denna PARISTOTYYPILLÄ SAATTAA JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT può causare lesioni gravi o mortali. A Non smontare né modifi-
menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden. PRECAUCIONES: Hacer caso omiso de las siguientes precauciones AKUT/PARISTOT OHJEIDEN MUKAISESTI.
den ikke anvendes. Specificaties
fire. A Dust on or near the metal parts of the plug should be removed • Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für puede causar lesiones o daños a la propiedad. A No manipular con produkt kan läsa dem. care questo prodotto. Non toccare i componenti interni che diventano
with a dry cloth. Continued use could result in fire. A Do not handle Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet For din sikkerheds skyld • Nominale invoer: Wisselstroom 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A esposti in seguito a caduta o altri incidenti. La mancata osservanza di
die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen. las manos mojadas. A No permanezca en contacto prolongado con el VARNINGAR: Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan det For at undgå skade på ejendom eller tilskadekomst for dig selv eller • Nominale uitvoer: Gelijkstroom 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W
the AC adapter during thunderstorms. Failure to observe this precau- on kerättävä erillään muusta jätteestä. queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesio-
adaptador de CA mientras se encuentre conectado. Hacer caso omiso de leda till dödsfall eller allvarliga skador. A Demontera inte och mo- andre personer skal du læse ”For din sikkerheds skyld” i sin helhed, • Bedrijfstemperatuur: 0 °C – 40 °C
tion could result in electric shock. A Do not use the AC adapter with esta precaución puede causar quemaduras de primer grado. A Mante-
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa ni. A Scollegare il prodotto immediatamente se si notano anomalie
travel converters or adapters designed to convert from one voltage to Fr Adaptateur de charge Manuel d’utilisation ner fuera del alcance de los niños. A No tapar durante el uso. La acu-
difiera inte denna produkt. Rör inte vid interna delar som exponeras på
grund av ett fall eller annan olycka. Om dessa försiktighetsåtgärder
olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmu-
før du anvender dette produkt. Opbevar disse sikkerhedsanvisninger • Gemiddelde actieve efficiëntie: 81,80 %
• Efficiëntie bij lage belasting (10 %): 72,50 %
come fumo, calore o odori insoliti. Continuare a utilizzare il prodotto
another or with DC-to-AC inverters. Failure to observe this precaution på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til dem. potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni. A Non immergere
Cet adaptateur recharge les accumulateurs directement dans l’ap- mulación de calor puede deformar la carcasa, causando incendios. inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador. A Koppla bort kaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen • Energieverbruik in niet-belaste toestand: 0,075 W
could result in overheating, fire, or product malfunction. ADVARSLER: Hvis følgende anvisninger ikke overholdes, kan det né esporre in altro modo a pioggia o acqua. La mancata osservanza
pareil photo ; ne l’utilisez pas avec des dispositifs incompatibles. Especificaciones produkten omedelbart om du upptäcker avvikelser såsom rök, värme mukana.
• Afmetingen (B × H × D): Ong. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (exclusief
CAUTIONS: Failure to observe the following precautions could result • Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnon- resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser. A Du må ikke skille di questa precauzione può provocare incendi, scosse elettriche o altri
eller konstig lukt. Fortsatt användning kan leda till brand, brännska-
in injury or property damage. A Do not handle with wet hands.
Avant toute utilisation, veuillez lire ces instructions et le manuel de • Entrada nominal: 100–240 V, 50/60 Hz CA, MAX 0,5 A varoja ja estämään haittoja, joita voi aiheutua ihmisten dette produkt ad eller ændre det. Rør ikke ved de indvendige dele, der stekkeradapter) malfunzionamenti o inconvenienti. A Non scollegare l’adattatore
l’appareil photo. Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez dor eller andra skador. A Sänk inte ned i och utsätt inte på annat • Gewicht: Ong. 135 g (exclusief stekkeradapter)
A Do not remain in prolonged contact with the AC adapter while • Salida nominal: 5,0 V, 3,0 A CC, 15,0 W terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti. bliver synlige, hvis du taber produktet, eller der sker et andet uheld. CA con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzio-
sätt för regn eller vatten. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan
pas. • Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) • Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk ne potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. A Non utilizzare in
it is plugged in. Failure to observe this precaution could result in low- det orsaka brand, elstötar eller andra fel eller olyckor. A Koppla inte De symbolen op dit product geven het volgende weer:
temperature burns. A Keep out of reach of children. A Do not cover Pour votre sécurité • Eficiencia media en activo: 81,80 % stød eller andre skader. A Tag stikket ud af produktet øjeblikkeligt, luoghi dove c’è rischio di esplosioni o incendi. L’uso del prodotto in pre-
ur nätadaptern med våta händer. Om denna försiktighetsåtgärd inte AC DC senza di polveri o gas infiammabili, quali propano, benzina o prodotti
during use. The build-up of heat could deform the casing, causing fire. Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous • Eficiencia a baja carga (10 %): 72,50 %
• Consumo eléctrico en vacío: 0,075 W
följs kan det orsaka brand eller elstötar. A Använd inte på platser
där det finns risk för explosion eller brand. Om produkten används i
Ru Сетевое зарядное устройство Руководство hvis du oplever unormale tilstande såsom røg, varme eller usædvan-
lige lugte. Fortsat brug kan medføre brand eller forbrændinger eller Klasse II-apparatuur (De constructie van het product is dubbel spray potrebbe provocare esplosioni o incendi. A La polvere presente
Specifications blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «  Pour votre пользователя geïsoleerd.) sopra o in prossimità dei componenti metallici della spina deve essere
sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de • Dimensiones (an × al × pr): aproximadamente 65,5 × 26,5 × 58,5 mm/ närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin el- andre skader. A Du må ikke nedsænke kameraet eller på anden
• Rated input: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0.5 A 2,6 × 1,1 × 2,4 pulg. (excluyendo el adaptador de conexión) Этот адаптер предназначен для зарядки батарей фотокамеры; måde udsætte det for regn eller vand. Manglende overholdelse af Opmerking: Verbeteringen aan dit product kunnen leiden tot onaan- rimossa con un panno asciutto. Continuare l’uso potrebbe provoca-
sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui ler aerosoler kan det orsaka explosion eller brand. A Damm på eller
• Rated output: DC 5.0 V, 3.0 A, 15.0 W • Peso: aproximadamente 135 g/4,8 oz (excluyendo el adaptador не используйте с несовместимыми устройствами. Перед ис- denne anvisning kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller an- gekondigde wijzigingen in specificaties en uiterlijke vormgeving. Het re incendi. A Non maneggiare l’adattatore CA durante i temporali.
pourraient se servir de ce produit. i närheten av kontaktens metalldelar ska tas bort med en torr duk.
• Operating temperature: 0 °C–40 °C (32 °F–104 °F) пользованием прочтите данные инструкции и руководство по dre funktionsfejl eller uheld. A Du må ikke frakoble lysnetadapteren product wordt geleverd met een stekkeradapter eraan bevestigd in La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
de conexión) Fortsatt användning kan leda till brand. A Hantera inte nätadaptern
• Average active efficiency: 81.80 % AVERTISSEMENTS : Le non-respect des consignes de sécurité sui- использованию фотокамеры. Отключите адаптер от сети пита- med våde hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan landen of regio’s waar vereist; de vorm ervan verschilt per land of regio scosse elettriche. A Non utilizzare l’adattatore CA con convertitori
Los símbolos en este producto representan lo siguiente: under åskväder. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det or-
• Efficiency at low load (10%): 72.50 % vantes peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves bles- ния, если он не используется. medføre brand eller elektrisk stød. A Må ikke anvendes på steder, van aankoop. Probeer niet de stekkeradapter te verwijderen, want dit da viaggio o adattatori progettati per convertire da una tensione a
CA CC saka elstötar. A Använd inte nätadaptern med resekonverterare eller
• No-load power consumption: 0.075 W sures. A Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez hvor der er risiko for eksplosion eller brand. Brug af produktet i nær- kan schade aan het product veroorzaken. un’altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa
Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble ais- adaptrar avsedda för att omvandla från en spänning till en annan el- Меры безопасности
• Dimensions (W × H × D): Approx. 65.5 × 26.5 × 58.5 mm/ pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à heden af brændbart støv eller brændbar gas, eksempelvis propan, precauzione può provocare surriscaldamento, incendi o malfunziona-
lamiento). ler med DC-till-AC-inverterare. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs Во избежание повреждения имущества или нанесения травм Mededelingen voor klanten in Europa
2.6 × 1.1 × 2.4 in. (excluding plug adapter) un autre accident. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut benzin eller aerosoler kan medføre eksplosion eller brand. A Støv menti del prodotto.
kan det orsaka överhettning, brand eller fel på produkten.
• Weight: Approx. 135 g/4.8 oz (excluding plug adapter) provoquer un choc électrique ou d’autres blessures. A Débranchez Nota: Las mejoras en este producto pueden provocar cambios no comu- себе или другим лицам, полностью прочтите раздел «Меры på eller i nærheden af stikkets metaldele skal fjernes med en tør klud. VOORZICHTIG: ONTPLOFFINSGEVAAR ALS ACCU/BATTERIJ WORDT VERVAN- PRECAUZIONI: La mancata osservanza delle seguenti precauzioni
immédiatement le produit si vous observez des anomalies comme de nicados en las especificaciones y el aspecto exterior. El producto se sumi- FÖRSIKTIGHET: Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan det безопасности» перед использованием данного изделия. Хра- Fortsat brug kan medføre brand. A Rør ikke ved lysnetadapteren i GEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. GOOI GEBRUIKTE ACCU’S/BATTERIJEN WEG
può causare lesioni o danni alle proprietà. A Non maneggiare
The symbols on this product represent the following: la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles. Continuer d’utiliser nistra con un adaptador de conexión instalado en los países o regiones leda till personskador eller egendomsskador. A Hantera inte med ните данные инструкции по технике безопасности в месте, до- VOLGENS DE INSTRUCTIES.
tordenvejr. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre con le mani bagnate. A Non rimanere a contatto prolungato con
AC DC le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres donde sea necesario; su forma varía según el país o región de venta. No våta händer. A Undvik långvarig kontakt med nätadaptern medan ступном для всех, кто использует данный продукт. elektrisk stød. A Anvend ikke lysnetadapteren med rejse-konvertere Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische l’adattatore CA mentre è collegato. La mancata osservanza di questa
Class II equipment (The construction of the product is double- blessures. A N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’exposez pas intente extraer el adaptador de conexión, ya que podría dañar el producto. den är inkopplad. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda apparaten via gescheiden inzameling moeten worden
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Несоблюдение следующих мер предосто- eller adaptere, der er fremstillet til at konvertere fra én spænding til en precauzione può provocare ustioni a bassa temperatura. A Tenere
insulated.) à la pluie. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer till lågtemperaturbrännskador. A Förvara utom räckhåll för barn. afgevoerd.
Avisos para los clientes en Europa рожности может привести к серьезной травме или смерти. anden eller med DC-til-AC-omformere. Manglende overholdelse af lontano dalla portata dei bambini. A Non coprire durante l’uso. L’ac-
Note: Improvements to this product may result in unannounced un incendie, un choc électrique ou un autre dysfonctionnement ou A Täck inte över under användningen. Temperaturen kan bli så hög denne anvisning kan medføre overophedning, brand eller funktions- Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR att höljet deformeras och brand uppstår. A Не разбирайте и не модифицируйте данное изделие. Не до- Europese landen: cumulo di calore può deformare la custodia, causando un incendio.
changes to specifications and external appearance. The product is accident. A Ne débranchez pas l’adaptateur avec les mains mouil- трагивайтесь до внутренних частей фотокамеры при повреж- fejl ved produktet.
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE • Dit product moet gescheiden van het overige afval Specifiche
supplied with a plug adapter attached in countries or regions where lées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Specifikationer дении корпуса в результате падения или другого несчастного FORHOLDSREGLER: Hvis følgende anvisninger ikke overholdes, kan worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzame-
required; its shape varies with the country or region of purchase. Do incendie ou un choc électrique. A N’utilisez pas ce produit s’il existe • Ingresso: CA 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electró- • Inspänning: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A случая. Несоблюдение этих мер предосторожности может при- det medføre personskade eller materiel skade. A Må ikke hånd- lingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Uscita: CC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W
not attempt to remove the plug adapter, as this could damage the un risque d’explosion ou d’incendie. L’utilisation du produit en pré- • Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud
nicos deben ser desechados por separado. • Utspänning: DC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W вести к поражению электрическим током или иной травме. teres med våde hænder. A Rør ikke ved lysnetadapteren i længere • Temperature di utilizzo: 0 °C – 40 °C
product. sence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de • Arbetstemperatur: 0 °C – 40 °C A Немедленно отсоедините изделие от источника питания, van natuurlijke bronnen en voorkomt negatieve gevolgen voor de men-
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usua- tid ad gangen, mens den er sat til. Manglende overholdelse af denne
l’essence ou des aérosols peut provoquer une explosion ou un incen- selijke gezondheid en het milieu die kunnen ontstaan door een onjuiste • Rendimento medio in modo attivo: 81,80 %
Notices for Customers in Europe rios de países europeos: • Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge: 81,80 % если Вы заметите какие-либо отклонения в работе, такие, как anvisning kan medføre forbrændinger ved lave temperaturer. A Op-
die. A Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants verwerking van afval. • Rendimento a basso carico (10%): 72,50 %
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
• Este producto está diseñado para ser desechado por se- • Verkningsgrad vid låg last (10 %): 72,50 % дым, нагревание или необычный запах. Продолжение работы с bevares utilgængeligt for børn. A Må ikke tildækkes under brug. • Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeen-
métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolon- parado en un punto de recogida de residuos adecuado. устройством может привести к возгоранию или вызвать ожоги • Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,075 W
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. • Elförbrukning vid noll-last: 0,075 W Varmeophobning kan gøre kamerahuset deformt og medføre brand. telijke reinigingsdienst.
gée peut provoquer un incendie. A Ne manipulez pas l’adaptateur No lo tire con la basura doméstica. или другие травмы. A Не погружайте изделие в воду, и не под- • Dimensioni (L × A × P): Circa 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (adattatore
pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut • La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conser-
• Mått (B × H × D): Ung. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (exklusive rese- Specifikationer
This symbol indicates that electrical and electronic equip- вергайте его воздействию дождя или воды. Несоблюдение этой spina escluso)
nätadaptern)
ment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
provoquer un choc électrique. A N’utilisez pas l’adaptateur avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir
var los recursos naturales y previenen las consecuencias
dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasionar para la salud • Vikt: Ung. 135 g (exklusive resenätadaptern) меры предосторожности может привести к возгоранию, по- • Nominel indgangseffekt: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Nominel effekt: 5,0 V DC, 3,0 A, 15,0 W
Pt Adaptador CA de carregamento Manual do Utilizador • Peso: Circa 135 g (adattatore spina escluso)
humana y el medioambiente. ражению электрическим током или другой неисправности или I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:
• This product is designated for separate collection at an d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de Symbolerna på denna produkt representerar följande: • Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C Este adaptador carrega as baterias incorporadas na câmara; não
appropriate collection point. Do not dispose of as house- • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el ven- неполадке. A Не отключайте вилку сетевого блока питания CA CC
cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe, un incendie AC DC влажными руками. Несоблюдение этой меры предосторожности • Gennemsnitlig effektivitet i aktiv tilstand: 81,80 % utilize com dispositivos incompatíveis. Antes de utilizar, leia estas
hold waste. dedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio iso-
ou le dysfonctionnement du produit. может привести к возгоранию или поражению электрическим • Effektivitet ved lav belastning (10 %): 72,50 % instruções e o manual da câmara. Desligue o adaptador quando
• Separate collection and recycling helps conserve natural Klass II-utrustning (produktens konstruktion är dubbelisolerad). lamento.)
resources and prevent negative consequences for human ATTENTION : Le non-respect des consignes de sécurité suivantes током. A Не используйте в местах, где существует опасность • Effektforbrug i nullast-tilstand: 0,075 W não o estiver a utilizar.
health and the environment that might result from incorrect disposal. peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages No Nettadapter for lading Bruksanvisning Notera: Förbättringar av produkten kan medföra oannonserade änd- взрыва или пожара. Использование устройства вблизи легковос- • Mål (B × H × D): Ca. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (eksklusiv stikadapter)
Para Sua Segurança
Nota: i miglioramenti a questo prodotto possono comportare modi-
fiche senza preavviso alle specifiche e all’aspetto esterno. Il prodotto
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge matériels. A Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. ringar av specifikationerna och utseendet. Produkten levereras med en пламеняющегося газа или пыли, как например, пропан, бензин, или • Vægt: Ca. 135 g (eksklusiv stikadapter)
A Ne restez pas en contact prolongé avec l’adaptateur lorsqu’il est Denne adapteren lader kameraets batterier. Den må ikke brukes Para evitar danos a propriedade ou lesões a si ou a outros, leia “Para viene fornito con un adattatore spina collegato in Paesi o regioni ove
of waste management. resenätadapter monterad i länder eller regioner där det behövs. Dess аэрозолей, может привести к взрыву или пожару. A Пыль на ме- Symbolerne på dette produkt repræsenterer følgende:
branché. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer med inkompatible enheter. Les disse anvisningene og kameraets таллических частях вилки или рядом с ними необходимо удалять Sua Segurança” na sua totalidade antes de utilizar este produto. necessario; la forma varia in base al Paese o regione di acquisto. Non
form varierar beroende på inköpsland eller -region. Försök inte ta bort
des brûlures superficielles. A Conservez hors de portée des enfants. bruksanvisning før bruk. Koble fra adapteren når den ikke er i bruk. Vekselstrøm Jævnstrøm Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que uti- tentare di rimuovere l’adattatore spina, in quanto ciò potrebbe dan-
De Netzadapter mit Akkuladefunktion Benutzerhandbuch A Ne couvrez pas le produit pendant l’utilisation. L’accumulation de For sikkerhets skyld
resenätadaptern, eftersom det kan skada produkten. сухой тканью. Продолжение использования может привести к по-
жару. A Не используйте сетевой блок питания во время грозы. Klasse II-udstyr (konstruktionen af produktet er dobbeltisoleret). lizam este produto as possam ler. neggiare il prodotto.
la chaleur pourrait déformer le revêtement et provoquer un incendie. Meddelanden till kunder i Europa Несоблюдение этой меры предосторожности может привести AVISOS: A não observância das seguintes precauções podem re-
Dieser Netzadapter lädt den in der Kamera befindlichen Akku und Les ”For sikkerhets skyld” i sin helhet før du bruker dette produktet Bemærk: Produktforbedringer kan medføre ikke-varslede ændringer Avvisi per gli utenti europei
darf nur mit kompatiblen Geräten benutzt werden. Lesen Sie vor VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. к поражению электрическим током. A Не используйте сетевой sultar em morte ou lesões graves. A Não desmonte nem modi-
Caractéristiques for å forhindre skade på eiendom og personer. Oppbevar disse sik- SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA. af produktets specifikationer og udseende. Produktet leveres med fique este produto. Não toque nas peças internas que fiquem expos-
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARI-
dem Gebrauch diese Anleitung und das Kamera-Handbuch. Tren- • Entrée nominale : CA 100 – 240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A kerhetsinstruksjonene på et sted der alle som bruker dette produk- блок питания с переносными конверторами питания или адап- CABILE VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrust- терами, предназначенными для преобразования напряжения, а stikadapter monteret i lande eller områder, hvor det kræves; dens ud- tas como resultado de queda ou outro acidente. A não observância DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI
nen Sie den Netzadapter vom Stromnetz, wenn er nicht verwen- • Puissance nominale : CC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W tet kan lese dem. formning varierer alt efter købsland eller -region. Forsøg ikke at fjerne
ning måste lämnas till separat insamling. также с преобразователями постоянного тока в переменный. destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões. SECONDO LE ISTRUZIONI.
det wird. • Température d’exploitation : 0 °C – 40 °C ADVARSLER: Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan det stikadapteren, da dette kan beskadige produktet.
Följande gäller endast användare i europeiska länder: Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к A Desligue o produto da tomada imediatamente se notar quaisquer Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elet-
Für Ihre Sicherheit • Rendement moyen en mode actif : 81,80 % føre til død eller alvorlig personskade. A Ikke demonter eller endre • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid перегреву, возгоранию или неисправности изделия. anomalias tais como fumo, calor ou odores incomuns. O funciona-
• Rendement à faible charge (10 %) : 72,50 % tronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses på dette produktet. Ikke berør indre deler som har blitt eksponert som en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsam- mento continuado pode resultar em incêndio ou em queimaduras ou di rifiuti.
• Consommation électrique hors charge : 0,075 W følge av et fall eller andre ulykker. Dersom disse forholdsreglene ikke ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ: Несоблюдение следующих мер предосто-
Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu mans med det vanliga hushållsavfallet.
рожности может привести к травмам или повреждению outras lesões. A Não submerja nem exponha à chuva ou água. A Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli
verhüten. Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen • Dimensions (L × H × P) : Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (sans overholdes, kan det føre til elektrisk støt eller annen skade. A Koble • Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på não observância desta precaução pode resultar em incêndio, choque utenti di paesi europei:
fra produktet umiddelbart hvis du legger merke til noe uvanlig, slik naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan имущества. A Не дотрагивайтесь мокрыми руками. A Не
auf, die das Produkt benutzen. l’adaptateur de prise secteur) допускайте длительного контакта с сетевым блоком пита- elétrico ou outras avarias ou acidente. A Não desligue o adaptador • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito
som røyk, varme eller uvanlig lukt. Fortsatt bruk kan føre til brann på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid
• Poids : Environ 135 g (sans l’adaptateur de prise secteur) felaktig kassering. ния, включенным в розетку. Несоблюдение этой меры предосто- CA com as mãos molhadas. A não observância desta precaução pode contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti do-
WARNHINWEISE: Das Missachten der folgenden Warnhinweise eller brannskader eller andre personskader. A Ikke senk i eller utsett mestici.
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : resultar em incêndio ou choque elétrico. A Não utilize quando existe
könnte zu Verletzungen oder zum Tod führen. A Dieses Produkt produktet for regn eller vann. Hvis denne forholdsregelen ikke overhol-
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter рожности может привести к низкотемпературным ожогам. • La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a pre-
som ansvarar för avfallshanteringen där du bor. A Храните в недоступном для детей месте. A Не накры- o risco de explosão ou incêndio. Utilizar o produto na presença de pó
nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine CA CC des, kan det føre til brann, elektrisk støt, funksjonsfeil eller andre uhell. servare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la
вайте во время использования. Аккумулирование тепла может ou gás inflamável como propano, gasolina ou aerossóis pode resultar
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines an- A Ikke koble fra nettadapteren med våte hender. Dersom denne for- salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate da uno
Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une
привести к деформации корпуса и стать причиной возгорания. em explosão ou fogo. A Pó em ou perto de peças de metal deve ser smaltimento scorretto.
deren Unfallereignisses freiliegen. Das Missachten dieser Vorsichts- double isolation.) holdsregelen ikke etterfølges, kan det føre til brann eller elektrisk støt. removido com um pano seco. Continuar a operação pode resultar em • Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il rivenditore o le
maßnahme kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen
incêndio. A Não manuseie o adaptador CA durante tempestades. A autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
verursachen. A Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, falls
Gr Μετασχηματιστής Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Dane techniczne
• Znamionowe napięcie wejściowe: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
baleset következtében szabaddá vált belső alkatrészeket. Ezen óvin-
tézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy egyéb sérülést
Poznámky pre užívateľov v Európe Simboli na tem izdelku pomenijo naslednje:
Izmenični tok Enosmerni tok
UZMANĪBU: Šī brīdinājuma neievērošana var būt ievainojumu
vai īpašuma bojājumu cēlonis. A Nerīkojieties ar slapjām rokām.
ţiuni de siguranţă la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest
produs, pentru a le citi.
Символи на цьому виробі позначають такі відомості:
Змінний струм Постійний струм
φόρτισης μπαταρίας okozhat. A Bármely rendellenesség – például füst, hő vagy szokatlan
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
A Nepalieciet ilgstošā saskarē ar maiņstrāvas adapteri, kad tas ir
• Znamionowe napięcie wyjściowe: prąd stały 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV. AVERTIZĂRI: Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce Обладнання класу II (Конструкція виробу має подвійну ізо-
Αυτός ο μετασχηματιστής φορτίζει τις μπαταρίες μέσα στη φωτο- szag – észlelése esetén azonnal válassza le a terméket az elektromos Oprema razreda II (konstrukcija tega izdelka je dvojno izolirana.) pievienots elektriskajam tīklam. Šī brīdinājuma neievērošana var būt
• Temperatura pracy: 0°C – 40°C Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariade- la moarte sau rănire gravă. A Nu demontaţi sau modificaţi acest ляцію.)
γραφική μηχανή. Πριν από τη χρήση, διαβάστε αυτές τις οδηγίες • Średnia sprawność podczas pracy: 81,80 % hálózatról. A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést nia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu. Opomba: Izboljšave tega izdelka lahko povzročijo nenapovedane spre- zemas temperatūras apdegumu cēlonis. A Uzglabājiet bērniem produs. Nu atingeţi componentele interne care sunt expuse în urma Примітка. Внаслідок удосконалень цього виробу технічні харак-
και το εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Βγάλτε από την πρίζα • Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 72,50 % okozhat. A A terméket ne merítse vízbe, és más módon se tegye ki Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v eu- membe tehničnih podatkov in zunanjega videza. Izdelek je dobavljen nepieejamā vietā. A Neapsedziet lietošanas laikā. Ierīces izdalītais unei căderi sau a altui accident. Nerespectarea acestor precauţii ar теристики та зовнішній вигляд можуть бути змінені без по-
τον μετασχηματιστή όταν δεν τον χρησιμοποιείτε. • Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,075 W eső vagy víz hatásának. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása rópskych krajinách: z nameščenim adapterjem za vtič v državah ali regijah, kjer je potre- karstums var deformēt tās korpusu, izraisot aizdegšanos. putea duce la electrocutare sau alte răniri. A Scoateţi imediat produ- переднього повідомлення. Виріб постачається з приєднаним
tüzet, áramütést, hibás működést vagy egyéb problémákat okozhat. • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom ben; njegova oblika je odvisna od države ali regije nakupa. Ne posku- sul din priză dacă observaţi orice anomalii cum ar fi fum, căldură sau перехідником штекера в тих країнах або регіонах, де він по-
Για την Ασφάλειά Σας • Wymiary (szer. / wys. / głęb.): około 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez Specifikācijas
adaptera wtyczki) A A hálózati tápegységet ne húzza ki nedves kézzel a fali csatlakozó zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunál- šajte odstraniti adapterja za vtič, saj lahko poškodujete izdelek. • Nominālā ievades jauda: Maiņstrāva, 100 V–240 V, 50/60 Hz, mirosuri neobișnuite. Continuarea folosirii ar putea duce la incendiu трібен; його форма залежить від країни або регіону придбання.
Για να αποφύγετε την πρόκληση υλικής ζημιάς ή τον τραυματισμό aljzatból. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áram- neho odpadu.
τον δικό σας ή άλλων, διαβάστε την ενότητα «Για την Ασφάλειά • Ciężar: około 135 g (bez adaptera wtyczki) MAX 0,5 A sau arsuri sau alte răniri. A Nu scufundaţi în apă și nu expuneţi în alt Не намагайтеся вийняти перехідник штекера — це може при-
ütést okozhat. A Ne használja a terméket olyan helyen, ahol rob- • Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírod- Obvestila za stranke v Evropi fel la ploaie sau la apă. Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce звести до пошкодження виробу.
Σας» στο σύνολό της προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Φυ- Symbole na tym produkcie mają następujące znaczenie: banás vagy tűz veszélye áll fenn. Amennyiben a terméket gyúlékony né zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné • Nominālais izvads: Līdzstrāva, 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W
prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
PREVIDNO: ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NADOMESTNO BATERIJO NAPAČ-
• Darba temperatūra: 0 °C – 40 °C la incendiu, electrocutare sau altă defecţiune sau problemă. A Nu Примітки для користувачів у Європі
λάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος όπου όλοι όσοι Prąd zmienny Prąd stały por vagy gáz, például propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében NEGA TIPA, OBSTAJA NEVARNOST EKSPLOZIJE. ODSLUŽENE BATERIJE
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpoved- • Vidējā aktīvā efektivitāte: 81,80 % scoateţi din priză adaptorul la reţeaua electrică cu mâinile ude. Neres-
χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν θα μπορούν να τις διαβάσουν. Urządzenie klasy II (konstrukcja produktu jest podwójnie izolo- használja, az robbanást vagy tüzet eredményezhet. A A dugó fém ODSTRANITE V SKLADU Z NAVODILI. pectarea acestei precauţii ar putea duce la incendiu sau electrocutare. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НЕВІДПО-
ných za likvidáciu odpadov. • Efektivitāte pie zemas slodzes (10 %): 72,50 % ВІДНОГО ТИПУ ІСНУЄ НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Η μη συμμόρφωση με τις ακόλουθες προφυλά- wana). részeire vagy azok köré lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el. Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko opre- A Nu folosiţi în locuri unde există risc de explozie sau de incendiu.
A további használat tüzet okozhat. A Viharban ne érjen a hálózati • Jaudas izmantojums bezslodzes režīmā: 0,075 W ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО ЗІ ВСТАНОВЛЕНИМИ ПРАВИЛАМИ.
ξεις ενδέχεται να αποτελέσει αιτία θανάτου ή σοβαρού τραυματι- Uwaga: wprowadzanie ulepszeń do tego produktu może powodować mo zbirati ločeno. Folosirea produsului în prezenţa prafului sau a gazului inflamabil,
σμού. A Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε αυτό το προϊόν. zmiany danych technicznych i wyglądu zewnętrznego bez uprzedzenia. tápegységhez. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést
okozhat. A Ne használja a hálózati tápegységet úti konverterrel, illet-
Tr AC Şarj Adaptörü Kullanım Kılavuzu Spodnje zahteve veljajo le za uporabnike v Evropi: • Izmēri (P × A × D): Aptuveni 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez adaptera
ar spraudni)
cum ar fi propan, benzină sau aerosoli, ar putea duce la explozie sau Така позначка вказує на те, що електричне й електронне
обладнання необхідно утилізувати окремо.
Μην αγγίζετε τα εσωτερικά εξαρτήματα που εκτίθενται ως αποτέλεσμα Produkt jest dostarczany z podłączonym adapterem wtyczki w krajach • Izdelek je določen za ločeno zbiranje na ustreznem zbira- incendiu. A Praful de pe părţile metalice ale ștecărului sau din apro-
πτώσης ή άλλου ατυχήματος. Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων ve feszültségátalakító adapterrel vagy egyenáram-váltóáram átalakí- Bu adaptör, fotoğraf makinesi içindeki pilleri şarj eder; uyumlu ol- lišču. Ne zavrzite ga kot gospodinjski odpadek. • Svars: Aptuveni 135 g (bez adaptera ar spraudni) Наведені нижче відомості стосуються лише користува-
lub regionach, gdzie to wymagane, a kształt adaptera różni się w zależ- pierea acestuia trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea чів, що мешкають у європейських країнах:
ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή άλλο τραυματισμό. A Απο- ności od kraju lub regionu zakupu. Nie podejmuj prób usunięcia ada- tóval. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a termék túlmelege- mayan cihazlarla kullanmayın. Kullanmadan önce, bu talimatları ve • Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati narav- Uz šī izstrādājuma esošie simboli apzīmē: utilizării ar putea duce la incendiu. A Nu manipulaţi adaptorul la • Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному
συνδέστε το προϊόν από την πρίζα αμέσως αν παρατηρήσετε ο,τιδήποτε ptera wtyczki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu. dését vagy hibás működését idézheti elő, illetve tüzet okozhat. fotoğraf makinesi elkitabını okuyun. Kullanmadığınız zamanlarda ne vire in preprečevati negativne posledice na človeško reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Nerespec-
maiņstrāva līdzstrāva пункті збору відходів. Не викидайте його разом із по-
μη φυσιολογικό όπως καπνό, ζέστη ή ασυνήθιστες οσμές. Η συνέχιση adaptörü prizden çekin. zdravje in okolje, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega
Uwagi dla klientów w Europie FIGYELMEZTETÉSEK: Az alábbi óvintézkedések be nem tartása sé- odstranjevanja. tarea acestei precauţii ar putea duce la electrocutare. A Nu folosiţi бутовим сміттям.
της λειτουργίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή εγκαύματα ή άλλο τραυ- II klases iekārta (izstrādājuma konstrukcijai ir dubulta izolācija.)
rülést vagy anyagi kárt okozhat. A Nedves kézzel ne érjen a ké- Emniyetiniz İçin • Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za adaptorul la reţeaua electrică cu transformatoare sau adaptoare de • Роздільний збір і переробка відходів допомагають зберегти природні
ματισμό. A Μην το βυθίζετε ή το εκθέτετε σε βροχή ή νερό. Η μη τήρη- OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ szülékhez. A Ne érjen hosszabb ideig a hálózati tápegységhez, amíg ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і до-
ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ Maddi hasarı veya kendinizin ya da başkalarının yaralanmasını ön- ravnanje z odpadki. Piezīme: šis izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, un tā specifikācijas un voiaj proiectate pentru a transforma de la o tensiune la alta sau cu
ση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, ηλεκτροπληξία az fali aljzathoz csatlakozik. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül ha- ārējais izskats var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Izstrādā- invertoare care transformă curentul continuu în curent alternativ. Ne- вкілля, до яких може призвести неправильна утилізація.
BATERIĘ NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. lemek için bu ürünü kullanmadan önce “Emniyetiniz İçin” bölümü-
ή άλλη δυσλειτουργία ή δυστύχημα. A Μην βγάλτε από την πρίζα τον gyása enyhe égési sérülést okozhat. A Gyermekektől távol tartandó. juma piegādes komplektā ir iekļauts kontaktdakšas adapteris valstīs respectarea acestei precauţii ar putea duce la supraîncălzire, incendiu • За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або
μετασχηματιστή ρεύματος με βρεγμένα χέρια. Η μη τήρηση αυτής της Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektro-
niczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
A Használat közben ne takarja le. A felgyülemlett hő deformálhatja
nü tamamen okuyun. Bu güvenlik talimatlarını, bu ürünü kullanan
herkesin okuyabileceği bir yerde tutun. Et Vahelduvvooluvõrgust laadimise adapter Kasutusjuhend vai reģionos, kur tas ir nepieciešams; tā forma var atšķirties atkarībā sau defectarea produsului. місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία. A Μην το a burkolatot, ami tüzet okozhat. no pārdošanas valsts vai reģiona. Nemēģiniet noņemt kontaktdakšas ATENŢIONĂRI: Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach UYARILAR: Aşağıdaki önlemlere uyulmaması ölüme veya ciddi ya- See adapter on kaamerasiseste akude laadimiseks; ärge kasutage Ɂɚɪɹɞɬɚɭɚɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤɚɞɚɩɬɟɪɿ Ψɨɥɞɚɧɭɲɵ
χρησιμοποιείτε εκεί όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή φωτιάς. Η χρήση
του προϊόντος σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτες σκόνες ή αέρια europejskich: Műszaki adatok ralanmaya neden olabilir. A Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya koos mitteühilduvate seadmetega. Lugege enne kasutamist käes- adapteri, jo tādējādi var sabojāt izstrādājumu. la răniri sau pagube materiale. A A nu se manipula cu mâinile ude. Kk ɧαɫΩɚɭɥɵΥɵ
όπως προπάνιο, βενζίνη ή αεροζόλ μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej • Névleges bemeneti feszültség: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A ürün üzerinde değişiklik yapmayın. Bir düşme veya başka bir kaza sonucu olevaid juhiseid ja kaamera juhendit. Lahutage adapter vooluvõr- Paziņojumi pircējiem Eiropā A Nu rămâneţi în contact cu adaptorul la reţeaua electrică perioade
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy îndelungate în timp ce acesta este în priză. Nerespectarea acestei pre- Ȼԝɥɚɞɚɩɬɟɪɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɿɲɿɧɞɟɝɿɛɚɬɚɪɟɹɥɚɪɞɵ
φωτιά. A Η σκόνη που υπάρχει επάνω ή κοντά στα μεταλλικά μέρη του • Névleges kimeneti feszültség: DC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W açığa çıkan iç parçalara dokunmayın. Bu önlemlere uyulmaması elekt- gust, kui seda ei kasutata. UZMANĪBU! JA BATERIJA/AKUMULATORS TIEK AIZVIETOTS AR NEPAREIZA ɡɚɪɹɞɬɚɣɞɵԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɚ
go wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych.
• Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C rik çarpmasına veya diğer yaralanmalara neden olabilir. A Duman, ısı TIPA BATERIJU/AKUMULATORU, VAR NOTIKT EKSPLOZIJA. IZLIETOTĀS BATE- cauţii ar putea duce la arsuri la temperatură scăzută. A A nu se lăsa
βύσματος πρέπει να αφαιρείται με ένα στεγνό πανί. Η συνεχής χρήση • Selektywna zbiórka odpadów i  recykling pomagają Teie turvalisuse tagamiseks la îndemâna copiilor. A A nu se acoperi în timpul utilizării. Acumula- ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡɉɚɣɞɚɥɚɧɭɚɥɞɵɧɞɚɨɫɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ
μπορεί να προκαλέσει φωτιά. A Μην χειρίζεστε τον μετασχηματιστή • Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok: 81,80 % veya olağandışı kokular gibi anormallikler fark ederseniz ürünü derhal RIJAS/AKUMULATORUS IZNĪCINIET, KĀ NORĀDĪTS INSTRUKCIJĀ. ɠԥɧɟɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɨԕɵԙɵɡɉɚɣɞɚɥɚɧɵɥɵɩ
oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom Varalise kahju või teie enda või teiste vigastamise vältimiseks luge- rea de căldură ar putea deforma carcasa producând incendii.
ρεύματος κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς. Η μη τήρηση dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spo- • Hatásfok alacsony (10%-os) terhelésnél: 72,50 % prizden çekin. Çalışmaya devam edilmesi yangına veya yanıklara ya da Šis simbols norāda, ka elektriskās un elektroniskās ierīces ɠɚɬɩɚԑɚɧɞɚɚɞɚɩɬɟɪɞɿɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧɫɭɵɪɵԙɵɡ
diğer yaralanmalara neden olabilir. A Suya daldırmayın veya başka bir ge enne selle toote kasutamist jaotist „Teie turvalisuse tagamiseks”.
αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. A Μην wodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów. • Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás: 0,075 W
Hoidke käesolevad ohutusjuhised käepärast lugemiseks kõikidele
jāsavāc atsevišķi. Specificaţii Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵ
χρησιμοποιείτε τον μετασχηματιστή ρεύματος με μετατροπείς ή μετα- • Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejsco- • Méretek (szél. × mag. × mély.): Kb. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (csatla- şekilde yağmura veya suya maruz bırakmayın. Bu önleme uyulmaması Tālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs. • Putere consumată nominală: 100–240 V c.a., 50/60 Hz, MAX 0,5 A
wych władz zajmującym się utylizacją odpadów. yangına, elektrik çarpmasına veya diğer arızalara ya da aksiliklere neden antud toote kasutajatele. • Šo izstrādājumu paredzēts savākt atsevišķi tam piemērotos Ɇԛɥɿɤɬɿԙɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɹɛɨɥɦɚɫɚԧɡɿԙɿɡɞɿɧɟɦɟɫɟ
σχηματιστές ταξιδιού που είναι σχεδιασμένοι για μετατροπή μίας τάσης kozó adapter nélkül) • Putere nominală: 5,0 V c.c., 3,0 A, 15,0 W ɛɚɫԕɚɥɚɪɞɵɠɚɪɚԕɚɬɬɚɭɞɵɛɨɥɞɵɪɦɚɭԛɲɿɧɨɫɵԧɧɿɦɞɿ
σε άλλη, ή με αναστροφείς συνεχούς και εναλλασσόμενου ρεύματος. Η • Tömeg: Kb. 135 g (csatlakozó adapter nélkül) olabilir. A AC adaptörünü ıslak ellerle prizden çekmeyin. Bu önleme HOIATUSED: Alljärgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põhjus- savākšanas punktos. To nedrīkst iznīcināt kā mājsaimnie-
• Temperatură de operare: 0 °C – 40 °C
cības atkritumus. ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɚɥɞɵɧɞɚ©Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵªɛԧɥɿɦɿɧ
uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. A Pat- tada surma või tõsiseid vigastusi. A Ärge võtke seda toodet lahti ega
μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμαν-
ση, φωτιά ή δυσλειτουργία του προϊόντος.
Cz Síťový zdroj/nabíječka Návod k obsluze A terméken feltüntetett szimbólumok az alábbi jelentéssel bírnak: lama veya yangın riski olan yerlerde kullanmayın. Bu ürünü, yanıcı toz tehke selles muudatusi. Ärge puudutage kukkumise või muu õnnetuse • Atsevišķa atkritumu savākšana un pārstrāde palīdz sagla- • Randament mediu în mod activ: 81,80 % ɨԕɵԙɵɡȻԝɥԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɬɭɪɚɥɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵɨɫɵԧɧɿɦɞɿ
bāt dabas resursus un izvairīties no cilvēka veselībai un • Randamentul la sarcină redusă (10 %): 72,50 % ɩɚɣɞɚɥɚɧɚɬɵɧɛɚɪɥɵԕɚɞɚɦɞɚɪɨԕɢɬɵɧɠɟɪɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡ
Váltakozó áram Egyenáram veya propan gibi gazların, benzin veya aerosollerin olduğu yerlerde kul- tagajärjel paljastunud siseosi. Nende ettevaatusabinõude eiramine võib
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ: Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων ενδέ- Tento adaptér nabíjí baterie ve fotoaparátu. Nepoužívejte jej s ne- apkārtējai videi negatīvām sekām, ko var radīt nepareiza to iznīcināšana. • Puterea absorbită în regim fără sarcină: 0,075 W ȿɋɄȿɊɌɍɅȿɊ: Ʉɟɥɟɫɿ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
II. érintésvédelmi osztályba sorolt berendezés (Kettős szigeteléssel lanmak patlamaya veya yangına neden olabilir. A Fişin metal parçaları põhjustada elektrilööki või muid vigastusi. A Mistahes ebanormaalsus-
χεται να οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά. A Μην χειρίζε- kompatibilními zařízeními. Před použitím výrobku si přečtěte tyto ellátott termék.) • Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vie- • Dimensiuni (L × Î × A): Aprox. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (fără adap- λɥɿɦɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɚɭɵɪ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A Ȼαɥ
üzerindeki veya yakınındaki toz, kuru bir bezle temizlenmelidir. Çalışmaya te, nagu suitsu, kuumuse, või ebatavaliste lõhnade märkamisel lahutage tējām iestādēm, kas ir atbildīgas par atkritumu apsaimniekošanu. λɧɿɦɞɿ ɛλɥɲɟɤɬɟɦɟέɿɡ ɧɟɦɟɫɟ λɡɝɟɪɬɩɟέɿɡ. Ψαɥɚɭ
στε το προϊόν με βρεγμένα χέρια. A Μην παραμένετε σε παρατετα- pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. Nepoužívaný síťový zdroj torul pentru priză)
μένη επαφή με τον μετασχηματιστή ρεύματος όταν είναι στην πρίζα. Η odpojte od elektrické sítě. Megjegyzés: A termék fejlesztése következtében műszaki adatai és kül- devam edilmesi yangına neden olabilir. A AC adaptörünü gök gürültü- toode viivitamatult vooluvõrgust. Kasutamise jätkamine võib põhjusta- ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɫιɬɫɿɡ ɠɚΥɞɚɣ ɧιɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɚɲɵɥΥɚɧ ɿɲɤɿ
ső megjelenése értesítés nélkül megváltozhat. A termékhez rögzített lü fırtınalar sırasında elinizde tutmayın. Bu önleme uyulmaması elektrik da tulekahju, põletusi või muid vigastusi. A Ärge kastke vette ja hoidke • Greutate: Aprox. 135 g (fără adaptorul pentru priză)
μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα
χαμηλής θερμοκρασίας. A Κρατείστε μακριά από παιδιά. A Μην
Pro vaši bezpečnost csatlakozó adaptert biztosítunk azokban az országokban vagy régi- çarpmasına neden olabilir. A AC adaptörünü, bir voltajdan diğerine vihma või vee eest. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tu- Lt Kraunamasis kintamosios Naudojimo instrukcija Simbolurile de pe acest produs reprezintă următoarele:
ɛλɥɿɤɬɟɪɝɟ ɬɢɦɟέɿɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
Abyste zamezili vzniku škod na majetku nebo zranění vás či jiných ókban, ahol arra szükség van. Az adapter formája a vásárlás orszá- dönüştürmek için tasarlanmış seyahat dönüştürücüleri veya adaptörleri lekahju, elektrilöögi või muu rikke või äparduse. A Ärge lahutage vahel- srovės adapteris c.a. c.c. A Ɍίɬɿɧ, Ωɵɡɭ ɧɟɦɟɫɟ ιɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɟɪ ɫɢɹΩɬɵ
καλύπτετε το προϊόν κατά τη χρήση. Η συσσώρευση θερμότητας μπο-
osob, přečtěte si před použitím výrobku kompletně část „Pro vaši gától vagy régiójától függően változó. Ne kísérelje meg eltávolítani a ya da DC-AC çeviriciler ile kullanmayın. Bu önleme uyulmaması aşırı ısın- duvvooluadapterit vooluvõrgust märgade kätega. Selle ettevaatusabinõu Šiuo adapteriu įkraunami fotoaparato akumuliatoriai. Nenaudokite Echipament de clasa II (din punct de vedere constructiv, produsul ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ιɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɧιɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣΩɚɫɚέɵɡ,
ρεί να παραμορφώσει το περίβλημα, προκαλώντας φωτιά. λɧɿɦɞɿ ɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧ ɞɟɪɟɭ ɚɠɵɪɚɬɵέɵɡ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ
bezpečnost“. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě do- csatlakozó adaptert, mert ezzel károsíthatja a terméket. maya, yangına veya ürünün arızalanmasına neden olabilir. eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. A Ärge kasutage su nepritaikytais įrenginiais. Prieš naudodami perskaitykite šiuos are izolație dublă).
Προδιαγραφές stupném všem uživatelům výrobku. DİKKAT: Aşağıdaki önlemlerin alınmaması yaralanmaya veya maddi plahvatus- või süttimisohuga kohas. Toote kasutamine tuleohtliku tol- Notă: Îmbunătăţirile aduse acestui produs pot avea drept rezultat mo- ɠɚɥΥɚɫɬɵɪɭ λɪɬɤɟ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ, ɤίɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ
Megjegyzések európai vásárlóink számára nurodymus ir fotoaparato vadovą. Atjunkite adapterį nuo elektros
• Απορροφούμενη ισχύς: AC (Εναλλασσόμενο ρεύμα) 100–240 V, mu või gaasi, nagu propaani, bensiini või aerosoolide juuresolekul võib ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A ɀɚέɛɵɪΥɚ ɧɟɦɟɫɟ ɫɭΥɚ
VAROVÁNÍ: Nedodržení následujících upozornění může vést FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK
hasara neden olabilir. A Islak ellerle dokunmayın. A Prize takılı oldu- tinklo, kai jis nenaudojamas. dificări neanunţate ale specificaţiilor și aspectului exterior. În țările sau
ɛɚɬɵɪɦɚέɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ɨɥɚɪɞɵέ ιɫɟɪɿɧ ɛɚɫΩɚɥɚɣ ɬɢɝɿɡɛɟέɿɡ.
50/60 Hz, MAX 0,5 A k  usmrcení nebo vážnému zranění. A Výrobek nerozebírejte ani ğu sırada AC adaptörüyle uzun süre temas halinde kalmayın. Bu önleme lõppeda plahvatuse või tulekahjuga. A Tolm pistiku metallosadelt ja în regiunile în care este necesar, produsul este livrat cu un adaptor pen-
HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET/AKKU-
nende ümbert tuleb eemaldada kuiva lapiga. Kasutamise jätkamine Jūsų saugai Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ λɪɬɤɟ, ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ
• Ονομαστική έξοδος: DC (Συνεχές ρεύμα) 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W neupravujte. Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, které se odhalí MULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN GYŰJTSE. uyulmaması düşük sıcaklık yanıklarına neden olabilir. A Çocukların tru priză atașat; forma acestuia diferă în funcție de țara sau regiunea ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɚΩɚɭɥɵΩΩɚ ɧɟɦɟɫɟ ɫιɬɫɿɡ ɠɚΥɞɚɣΥɚ ιɤɟɥɭɿ
• Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C – 40 °C v důsledku pádu výrobku nebo jiné nehody. Nedodržení těchto upo- ulaşamayacağı bir yerde tutun. A Kullanım sırasında üzerini örtmeyin. võib põhjustada tulekahju. A Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit Kad nepakenktumėte turtui arba nenukentėtumėte patys ir ne- din care a fost cumpărat. Nu încercaţi să scoateţi adaptorul pentru ɦίɦɤɿɧ. A Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ ɵɥΥɚɥɞɵ Ωɨɥɞɚɪɦɟɧ
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus be- äikesetormide ajal. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada sužeistumėte kitų, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite visą
• Μέση ενεργός απόδοση: 81,80 % zornění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění. rendezéseket elkülönítve kell begyűjteni. Biriken ısı muhafazayı deforme edebilir, bu da yangına sebep olabilir. priză deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul. ɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧ ɫɭɵɪɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
elektrilöögi. A Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit koos ühelt pingelt skirsnį „Jūsų saugai“. Laikykite šias saugos instrukcijas ten, kur visi λɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A ɀɚɪɵɥɵɫ
• Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %): 72,50 % A Zaznamenáte-li v souvislosti s výrobkem jakékoli neobvyklé jevy, Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vo- Teknik Özellikler teisele muundamiseks ettenähtud reisikonverterite või adapteritega või
Avertismente pentru clienţii din Europa
• Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση άνευ φορτίου: 0,075 W jako je výskyt kouře, vysoké teploty nebo neobvyklého zápachu, ihned natkozik:
naudojantys šį gaminį galėtų jas perskaityti. ɧɟɦɟɫɟ λɪɬ Ωɚɭɩɿ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚέɵɡ. κɧɿɦɞɿ
• Nominal giriş: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A alalis-vahelduvvoolu inverteritega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLO-
• Διαστάσεις (Π × Υ × Β): Περ. 65,5 × 26,5 × 58,5 χιλ., εκτός του odpojte výrobek od elektrické sítě. Další používání výrobku by mohlo • Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. ĮSPĖJIMAI: Jei nepaisoma šių atsargumo priemonių, gali ištikti mirtis ɬαɬɚɧΥɵɲ ɲɚέ ɧɟɦɟɫɟ ɩɪɨɩɚɧ ɫɢɹΩɬɵ ɝɚɡ, ɛɟɧɡɢɧ
• Nominal çıkış: DC 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W CUITĂ/ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/
põhjustada ülekuumenemise, tulekahju või toote tööhäireid. arba sunki trauma. A Nebandykite išmontuoti ar modifikuoti šio ga- ɧɟɦɟɫɟ ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠɚɪɵɥɵɫΩɚ
προσαρμογέα βύσματος vést k požáru nebo popálení či jinému zranění. A Výrobek nepono- Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Çalıştırma sıcaklığı: 0 °C–40 °C ACUMULATORII UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a HOIATUSED: Alljärgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põh- minio. Nelieskite vidinių dalių, kurios atsiveria gaminiui nukritus ar įvykus ɧɟɦɟɫɟ λɪɬɤɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A Ⱥɲɚɧɵέ ɦɟɬɚɥɥ
• Βάρος: Περ. 135 γρ., εκτός του προσαρμογέα βύσματος řujte do vody ani jej jinak nevystavuje dešti nebo vodě. Nedodržení to- • Ortalama aktif verimlilik: % 81,80 Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi ɛλɥɿɤɬɟɪɿɧɞɟɝɿ ɧɟɦɟɫɟ ɨɥɚɪɞɵέ ɠɚɧɵɧɞɚΥɵ ɲɚέɞɵ ΩαɪΥɚΩ
hoto upozornění může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem, po- természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi justada vigastusi või varalist kahju. A Ärge käsitsege märgade kitam nelaimingam atsitikimui. Jei nepaisoma šių atsargumo priemo-
Τα σύμβολα σε αυτό το προϊόν αντιπροσωπεύουν τα ακόλουθα: a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a • Düşük yükte verimlilik (%10): % 72,50 electronice trebuie colectate separat. ɲίɛɟɪɟɤɩɟɧ ɤɟɬɿɪɭ ɤɟɪɟɤ. Ɉɞɚɧ ιɪɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ λɪɬɤɟ
ruše nebo jiné nehodě. A Síťový zdroj neodpojujte od elektrické sítě kätega. A Vältige pikaajalist kokkupuudet vooluvõrku ühendatud nių, galimas elektros smūgis arba kita trauma. A Tuoj pat atjunkite Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene: ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ ɧɚɣɡɚΥɚɣɥɚɪ
AC DC környezetre káros hatásokat. • Yüksüz güç tüketimi: 0,075 W vahelduvvooluadapteriga. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib gaminį nuo elektros tinklo, jei pastebite ką nors neįprasto, pavyzdžiui,
mokrýma rukama. Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru • Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la ɤɟɡɿɧɞɟ αɫɬɚɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ (Η κατασκευή του προϊόντος είναι με nebo úrazu elektrickým proudem. A Výrobek nepoužívejte na mís- • Boyutlar (G × Y × D): Yak. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, fiş adaptörü hariç põhjustada madalatemperatuurilisi põletusi. A Hoida lastele kätte- dūmus, aukštą temperatūrą arba keistą kvapą. Jei naudosite toliau,
viszonteladóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel. un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ
διπλή μόνωση.) • Ağırlık: Yak. 135 g, fiş adaptörü hariç saamatus kohas. A Ärge katke kasutamise ajal. Kuumenemine võib gali kilti gaisras arba galite nudegti ar kitaip susižeisti. A Nemerkite į
tech, kde hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Používání výrobku deşeurile menajere. ɛɿɪ ɤɟɪɧɟɭɞɿ ɛɚɫΩɚɫɵɧɚ ɬίɪɥɟɧɞɿɪɭɝɟ ɚɪɧɚɥΥɚɧ ɫɚɹɯɚɬ
Σημείωση: Η αναβάθμιση του προϊόντος μπορεί να οδηγήσει σε απροει- v přítomnosti hořlavého prachu nebo plynů, jako jsou propan, benzín Bu ürünün üzerindeki semboller aşağıdakileri temsil eder: korpust deformeerida ja tulekahju põhjustada. skystį ir saugokite nuo lietaus ar kito vandens poveikio. Jei nepaisote šių • Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea re- ɬίɪɥɟɧɞɿɪɝɿɲɬɟɪɿɦɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɩɬɟɪɥɟɪɦɟɧ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ,
δοποίητες αλλαγές στις προδιαγραφές και στην εξωτερική όψη. Το προ- nebo aerosoly, může způsobit výbuch nebo požár. A Prach na kovo- Sk Nabíjací sieťový zdroj Užívateľská príručka AC DC Tehnilised andmed atsargumo priemonių, gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba surselor naturale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii
umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
ɬαɪɚΩɬɵ ɬɨɤ - ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɢɧɜɟɪɬɨɪɥɚɪɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ Ωɵɡɵɩ
ϊόν παρέχεται με προσαρτημένο προσαρμογέα βύσματος στις χώρες ή vých součástech síťové vidlice a v jejich okolí je třeba odstranit suchým • Nimisisend: Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A gali atsirasti kitų trikčių ar įvykti nelaimingų atsitikimų. A Nebandykite
περιοχές όπου απαιτείται, το σχήμα του ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα ή Týmto sieťovým zdrojom sa nabíjajú batérie vo vnútri fotoaparátu; Sınıf II ekipman (Ürünün yapısı çift yalıtımlıdır.) • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale ɤɟɬɭɝɟ, λɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ λɧɿɦ ɚΩɚɭɥɵΥɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
hadříkem. Další používání výrobku by mohl vést k požáru. A Nedo- • Nominaalne väljund: Alalisvool 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W ištraukti kintamosios srovės adapterio kištuko iš elektros lizdo šlapiomis
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
την περιοχή της αγοράς. Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε τον προσαρ- týkejte se síťového zdroje za bouřky. Nedodržení tohoto upozornění nepoužívajte ho s nekompatibilnými zariadeniami. Pred použitím rankomis. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, gali kilti gaisras arba ɋȺԔɌɕԔȿɋɄȿɊɌɍɅȿɊ: Ʉɟɥɟɫɿ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ
Not: Bu ürüne yapılan geliştirmeler teknik özellikler ve dış görünümde • Töötemperatuur: 0 °C – 40 °C Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ɧɟɦɟɫɟ ɦίɥɿɤɬɿέ ɡɚΩɵɦɞɚɥɭɵɧɚ
μογέα βύσματος, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. může vést k úrazu elektrickým proudem. A Nepoužívejte síťový zdroj si prečítajte tento návod a príručku k fotoaparátu. Sieťový zdroj od- galite patirti elektros smūgį. A Nenaudokite aplinkoje, kurioje kyla spro-
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη v kombinaci s cestovními transformátory nebo adaptéry určenými pro pojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva.
haber verilmeden yapılan değişikliklere neden olabilir. Gereken ülke-
lerde veya bölgelerde ürün bir fiş adaptörü ile birlikte sağlanır; şekli
• Tööseisundi keskmine energiatõhusustegur: 81,80 %
• Energiatõhusustegur väikesel koormusel (10%): 72,50 %
gimo arba gaisro pavojus. Jei gaminys naudojamas aplinkoje, kurioje yra Ua Адаптер заряджання Посібник користувача ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. A ɕɥΥɚɥɞɵ Ωɨɥɞɚɪɦɟɧ αɫɬɚɦɚέɵɡ.
transformaci elektrických napětí ani s měniči ze stejnosměrného na degių dulkių arba dujų, pavyzdžiui, propano, benzino arba aerozolių, gali змінного струму A ɊɨɡɟɬɤɚΥɚ Ωɨɫɭɥɵ ɤɟɡɿɧɞɟ ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧɟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ Pre vašu bezpečnosť satın alındığı ülke veya bölgeye göre değişir. Ürünün hasar görmesine • Tarbimisvõimsus koormamata seisundis: 0,075 W kilti sprogimas arba gaisras. A Dulkės, esančios ant ar šalia metalinių αɡɚΩ ɬɢɿɩ ɬαɪɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑ- střídavé napětí. Nedodržení tohoto upozornění může vést k přehřátí Aby nedošlo k  poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných neden olabileceği için fiş adaptörünü çıkarmaya çalışmayın. Цей адаптер призначений для заряджання елементів живлення, ɬλɦɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɵΩ ɤίɣɿɤɬɟɪɝɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
• Mõõtmed (L × K × S): Umbes 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (välja kištuko dalių turėtų būti nuvalytos sausu audiniu. Tolesnis naudojimas
ΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. výrobku, požáru nebo poruše výrobku. osôb, pred použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu установлених у фотокамеру; його не можна використовувати з A Ȼɚɥɚɥɚɪ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ αɫɬɚέɵɡ. A ɉɚɣɞɚɥɚɧΥɚɧ
AEEE Yönetmeliğine Uygundur arvatud pistikuadapter) gali sukelti gaisrą. A Nelaikykite kintamosios srovės adapterio rankose
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλε- UPOZORNĚNÍ: Nedodržení následujících upozornění může vést ke bezpečnosti“. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si • Kaal: Umbes 135 g (välja arvatud pistikuadapter) несумісними пристроями. Перед використанням прочитайте цю ɤɟɡɞɟ ɠɚɩɩɚέɵɡ. ɀɢɧɚɥΥɚɧ ɠɵɥɭ ɤɨɪɩɭɫɬɵέ ɩɿɲɿɧɿɧ
κτρονικός εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. zranění nebo k poškození majetku. A S výrobkem nemanipuluj- DİKKAT: PİL DEĞİŞİMİNDE YANLIŞ TÜRDE PİL KULLANILMASI PATLAMA perkūnijos metu. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, galite patirti інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери. Від’єднуйте λɡɝɟɪɬɿɩ, λɪɬɤɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
ich všetci, ktorí používajú tento výrobok, môžu prečítať. RİSKİNE YOL AÇAR. KULLANILMIŞ PİLLER TALİMATLARA GÖRE ATILMALIDIR. Antud tootel asuvad sümbolid tähistavad alljärgnevat: elektros smūgį. A Nenaudokite kintamosios srovės adapterio su kelio-
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες te mokrýma rukama. A Nedotýkejte se delší dobu síťového zdroje, адаптер від електромережі, коли не користуєтеся ним. Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
της Ευρώπης: VAROVANIA: Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť AC (vahelduvvool) DC (alalisvool) niniais keitikliais arba adapteriais, skirtais keisti įtampos vertei, taip pat
pokud je zapojený do elektrické sítě. Nedodržení tohoto upozornění Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα k  usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. A Nerozoberajte ani ne- su inverteriais, keičiančiais nuolatinę elektros srovę kintamąja. Jei nepai- Заходи безпеки ‡ɇɨɦɢɧɚɥɞɵɬԝɬɵɧɵɥɚɬɵɧԕɭɚɬɵ
může vést k  nízkoteplotním popáleninám. A Výrobek uchovávejte toplanacağını belirtir.
II klassi seadmed (Toote konstruktsioon on topeltisolatsiooniga.) Ⱥɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤ±ȼȽɰ0$;$
κατάλληλο σημείο απόρριψης. Μην το απορρίπτετε μαζί upravujte tento výrobok. Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhale- • Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplan- soma šios atsargumo priemonės, gaminys gali perkaisti, gali kilti gaisras Щоб уникнути майнових збитків і травмування людей, уважно
mimo dosah dětí. A Během používání výrobek nezakrývejte. Nárůst ‡ɇɨɦɢɧɚɥɞɵɲɵԑɚɫɵɧɩɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿ
με τα οικιακά απορρίμματα. niu ktorých dôjde v  dôsledku pádu alebo inej nehody. Nedodržanie malıdır. Evsel atık olarak atmayın. arba atsirasti gaminio trikčių. прочитайте розділ «Заходи безпеки» перед використанням
• Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη teploty by mohl zdeformovat kryt přístroje a způsobit požár. Märkus: Toote täiustamise käigus on võimalikud ette teatamata muu- Ɍԝɪɚԕɬɵɬɨɤȼ$ȼɬ
týchto pokynov by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom ale- • Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya ĮSPĖJIMAI: Jei nepaisote toliau nurodytų atsargumo priemonių, цього виробу. Зберігайте цю інструкцію з техніки безпеки в міс-
συντήρηση των φυσικών πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών datused selle tehnilistes andmetes ja väliskujus. Ühendatud pistikua- ‡ɀԝɦɵɫɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵƒ&±ƒ&
Specifikace bo inému zraneniu. A Výrobok ihneď odpojte od elektrickej zásuvky ve yanlış atım sonucu oluşabilen insan sağlığı için olumsuz
galite susižeisti arba pakenkti turtui. A Neimkite šlapiomis ranko- ці, доступному для всіх користувачів цього виробу.
στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν sonuçları engellemeye yardımcı olur. dapter on tootega kaasas riikides või piirkondades, kus see on vajalik; ‡Ɉɪɬɚɲɚɛɟɥɫɟɧɞɿɬɢɿɦɞɿɥɿɝɿ
• Vstupní napětí: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,5 A v prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, tep- mis. A Nelieskite ilgai kintamosios srovės adapterio, kol jis įjungtas į
από τη λανθασμένη απόρριψη. • Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden so- selle kuju sõltub ostukoha riigist või piirkonnast. Ärge üritage eemal- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Недотримання наведених нижче застере- ‡Ɍԧɦɟɧɠԛɤɬɟɦɟɞɟɝɿɬɢɿɦɞɿɥɿɝɿ  
• Výstupní napětí: 5,0 V DC, 3,0 A, 15,0 W lo alebo nezvyčajný zápach. Pokračovanie v činnosti by mohlo viesť elektros tinklą. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, galite patirti ‡ɀԛɤɬɟɦɟɠɨԕɤɟɡɞɟɝɿԕɭɚɬɬԝɬɵɧɭȼɬ
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή rumlu yerel yetkililere başvurun. dada pistikuadapterit, kuna see võib toodet kahjustada. жень може призвести до тяжких травм або смерті. A За-
τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων. • Provozní teplota: 0 °C – 40 °C k vzniku požiaru alebo popáleninám či inému zraneniu. A Zariade- žemos temperatūros nudegimus. A Laikykite vaikams nepasiekia- ‡Ԧɥɲɟɦɞɟɪ ȿîȻîȾ ɒɚɦɚɦɟɧîîɦɦ
Teated Euroopa klientidele боронено розбирати або модифікувати цей виріб. Не торкай-
• Průměrná účinnost v aktivním režimu: 81,80 % nie neponárajte ani inak nevystavujte pôsobeniu dažďa alebo vody. moje vietoje. A Naudodami neuždenkite. Įkaitęs produktas gali de- ɚɲɚɥɵɚɞɚɩɬɟɪɞɿԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
теся внутрішніх деталей, якщо корпус виробу буде пошкоджено
• Účinnost při malém zatížení (10 %): 72,50 % Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru, zasiahnu- Sl Električni napajalnik Navodila za uporabo HOIATUS: PATAREI/AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE TÜÜBIGA ESINEB PLAHVATUS- formuoti dangtį ir sukelti gaisrą. ‡ɋɚɥɦɚԑɵɒɚɦɚɦɟɧɝ ɚɲɚɥɵɚɞɚɩɬɟɪɞɿԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
Pl Ładowarka Instrukcja obsługi • Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,075 W tiu elektrickým prúdom alebo inej poruche či nehode. A Neodpájajte OHT. KASUTATUD PATAREID/AKUD TULEB LIKVIDEERIDA VASTAVALT JUHISTELE.
внаслідок падіння або з іншої причини. Недотримання цих за-
стережень може призвести до ураження електричним стру- Ȼԝɥԧɧɿɦɞɟɝɿɬɚԙɛɚɥɚɪɦɵɧɚɥɚɪɞɵɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
• Rozměry (Š × V × H): Přibližně 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez sieťový zdroj od elektrickej zásuvky mokrými rukami. Nedodržanie Ta napajalnik polni polnilne baterije v fotoaparatu; ne uporabljajte Techniniai duomenys
Ta ładowarka służy do ładowania akumulatorów umieszczonych
See sümbol näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmestik
• Nominali tiekiama galia: Kintamoji srovė nuo 100–240 V, мом або іншої травми. A У разі виявлення будь-яких аномалій, Ⱥɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤ Ɍԝɪɚԕɬɵɬɨɤ
zásuvkového adaptéru) tohto pokynu by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elek- ga z nezdružljivimi napravami. Pred uporabo preberite ta navodila in tuleb koguda eraldi.
w aparacie. Nie stosuj jej w połączeniu z niezgodnymi urządzeniami. як-от диму, підвищеної температури або нетипового запаху, ,,ɫɵɧɵɩɬɵɠɚɛɞɵԕ Ԧɧɿɦԕԝɪɵɥɵɫɵԕɨɫԕɚɛɚɬɩɟɧ
• Hmotnost: Přibližně 135 g (bez zásuvkového adaptéru) trickým prúdom. A Zariadenie nepoužívajte tam, kde hrozí riziko vý- priročnik fotoaparata. Kadar napajalnika ne uporabljate, ga odklopite. Alljärgnev kehtib üksnes Euroopa riikide kasutajatele: 50/60 Hz, MAX 0,5 A ɨԕɲɚɭɥɚɧԑɚɧ
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj niniejszą instrukcję oraz in- негайно від’єднайте виріб від електромережі. Продовження
buchu alebo vzniku požiaru. Používanie tohto výrobku v prítomnosti • Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumis- • Nominali pagaminama galia: Nuolatinė srovė 5,0 V, 3,0 A, 15,0 W
strukcję aparatu. Odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy nie jest używana. Symboly na tomto výrobku představují následující: horľavého prachu alebo plynu, ako je propán, v prítomnosti benzínu Za vašo varnost punktides. Ärge visake seda majapidamisjäätmete hulka. • Darbinė temperatūra: 0 °C – 40 °C
роботи може призвести до пожежі або опіків чи інших травм. ȿɫɤɟɪɬɩɟ: ɛαɥ λɧɿɦɝɟ ɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧ ɠɚΩɫɚɪɬɭɥɚɪ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵΩ
AC (střídavý proud) DC (stejnosměrný proud) či aerosólov by mohlo viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru. A Prach Da preprečite škodo na lastnini ali poškodbe sebe ali drugih, pred • Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid A Не занурюйте виріб у воду та бережіть його від дії дощу та ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪΥɚ ɠιɧɟ ɫɵɪɬΩɵ ɬίɪɝɟ ɠɚɪɢɹɥɚɧɛɚΥɚɧ
Zasady bezpieczeństwa • Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas: 81,80 % вологи. Недотримання цього застереження може призвести до λɡɝɟɪɬɭɥɟɪ ɟɧɝɿɡɭɝɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. Ψɚɠɟɬ ɛɨɥɚɬɵɧ ɟɥɞɟɪɞɟ
na alebo v blízkosti kovových častí zástrčky môžete odstrániť pomo- uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo varnost«. ning ära hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud või-
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkow- Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku má dvojitou izolaci.) • Efektyvumas esant mažai apkrovai (10 %): 72,50 % займання, ураження електричним струмом або інших несправ- ɧɟɦɟɫɟ ɚɣɦɚΩɬɚɪɞɚ λɧɿɦ ɚɲɚɥɵ ɚɞɚɩɬɟɪ ɠɚɥΥɚɧΥɚɧ ɤίɣɞɟ
cou suchej handričky. Ďalšie používanie môže viesť k požiaru. A Ne- Ta varnostna navodila hranite na mestu, kjer bodo na voljo vsem, malikke negatiivseid tagajärgi inimtervisele ja keskkonnale.
nika lub innych osób, przed rozpoczęciem użytkowania tego pro- • Lisainfo saamiseks võtke ühendust edasimüüja või vastava kohaliku ame- • Vartojamoji galia be apkrovos: 0,075 W ностей та нещасних випадків. A Не від’єднуйте адаптер змін- Ωɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɿɥɟɞɿ; ɨɧɵέ ɩɿɲɿɧɿ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɟɥɿɧɟ ɧɟɦɟɫɟ
manipulujte so sieťovým zdrojom počas búrok. Nedodržanie tohto ki uporabljajo ta izdelek.
duktu przeczytaj w  całości „Zasady bezpieczeństwa”. Przechowuj Poznámka: Vylepšení tohoto výrobku může vést k neohlášeným změ- tiasutusega, kes vastutab prügimajanduse eest. • Matmenys (plotis × aukštis × gylis): ного струму вологими руками. Недотримання цього застере- ɚɣɦɚΥɵɧɚ Ωɚɪɚɣ λɡɝɟɪɿɩ ɨɬɵɪɚɞɵ. Ⱥɲɚɥɵ ɚɞɚɩɬɟɪɞɿ ɚɥɭΥɚ
nám specifikací a vnějšího vzhledu. V zemích nebo regionech, kde je pokynu by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. A Sieťo- OPOZORILA: Če ne boste upoštevali naslednjih varnostnih ukrepov, lah- Apytikriai 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (be kištuko adapterio) ιɪɟɤɟɬɬɟɧɛɟέɿɡ, λɣɬɤɟɧɿ ɛαɥ λɧɿɦɞɿ ɡɚΩɵɦɞɚɭɵ ɦίɦɤɿɧ.
poniższe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w  miejscu, gdzie ko pride do smrti ali težjih poškodb. A Ne razstavljajte ali spreminjajte ження може призвести до займання або ураження електричним
to vyžadováno, je tento výrobek dodáván s nasazeným zásuvkovým vý zdroj nepoužívajte s cestovnými meničmi napätia ani adaptérmi, • Svoris: Apytikriai 135 g (be kištuko adapterio) струмом. A Не використовуйте виріб у місцях, де існує ризик
wszyscy użytkownicy tego produktu będą mogli je przeczytać.
adaptérem; provedení adaptéru se mění v závislosti na zemi nebo re- ktoré sú určené na zmenu napätia alebo na používanie so striedačmi tega izdelka. Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi pad- Lv Uzlādes maiņstrāvas adapteris Lietošanas
Simbolių ant gaminio reikšmė: вибуху чи займання. Використання виробу за наявності займис-
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚɚɪɧɚɥԑɚɧɟɫɤɟɪɬɩɟɥɟɪ
OSTRZEŻENIA: Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności gionu zakoupení výrobku. Nepokoušejte se sejmout zásuvkový adap- z  jednosmerného na striedavý prúd. Nedodržanie tohto pokynu by ca ali kakšne druge nesreče. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, rokasgrāmata того пилу, газу (як-от пропану чи бензину) або аерозолів може
ɋȺԔȻɈɅɕԘɕɁȿȽȿɊȻȺɌȺɊȿəɀȺɊȺɆɋɕɁɌԚɊȱɆȿɇ
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. A Nie mohlo viesť k prehriatiu, vzniku požiaru alebo poruche výrobku. lahko pride do električnega udara ali druge poškodbe. A Izdelek odklopi- Kintamoji srovė Nuolatinė srovė ȺɍɕɋɌɕɊɕɅԐȺɇȻɈɅɋȺɀȺɊɕɅɕɋԔȺɍɉȱȻɈɅȺȾɕ
tér, mohlo by dojít k poškození výrobku. Šis adapteris ir paredzēts kameras akumulatoru uzlādēšanai; nelie- II klasės įranga (konstrukcinės gaminio dalys yra su dviguba izo- призвести до вибуху або пожежі. A Пил на металевих части- ԔɈɅȾȺɇɕɅԐȺɇȻȺɌȺɊȿəɅȺɊȾɕɇԜɋԔȺɍɅȺɊԐȺɋԤɃɄȿɋ
demontuj ani nie modyfikuj tego produktu. Nie dotykaj wewnętrznych POZOR: Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť k zra- te, takoj ko opazite kakršne koli nepravilnosti, kot so na primer dim, vročina tojiet to ar nesaderīgām ierīcēm. Pirms lietošanas izlasiet šīs ins-
części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku. Nieprzestrze- Upozornění pro zákazníky v Evropě ali nenavaden vonj. Nadaljnja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali liacija). нах штепсельної вилки або поруч з ними слід видаляти сухою ɅȺԔɌɕɊɕԘɕɁ
neniu alebo poškodeniu majetku. A Nemanipulujte s mokrými ru- trukcijas un kameras rokasgrāmatu. Atvienojiet adapteri no elek- тканиною. Подальше використання може призвести до трав- Ȼԝɥɬɚԙɛɚɷɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ
ganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ kami. A Nezostávajte v dlhodobom kontakte so sieťovým zdrojom, druge poškodbe. A Ne potapljajte ali kako drugače izpostavljajte vodi ali Pastaba: šio produkto tobulinimas gali sukelti nepaskelbtus techninių
lub innych obrażeń ciała. A Niezwłocznie odłączaj produkt od zasilania VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ. dežju. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara, triskā tīkla, ja tas netiek lietots. duomenų ir išorinės išvaizdos pakitimus. Tam tikrose šalyse ir regio- мування. A Не користуйтеся адаптером змінного струму під ɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵԙɛԧɥɟɤɠɢɧɚɥɭɵɤɟɪɟɤɬɿɝɿɧɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
pokiaľ je pripojený k elektrickej zásuvke. Nedodržanie tohto pokynu by час грози. Недотримання цього застереження може призвести Ɍԧɦɟɧɞɟɝɿɬɟɤȿɭɪɨɩɚɟɥɞɟɪɿɧɞɟɝɿ
w razie zauważenia jakichkolwiek nietypowych zjawisk, jak dym, gorąco Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení mohlo viesť k nízkoteplotným popáleninám. A Udržujte mimo dosa- električnega udara ali nesreče. A Napajalnika ne odklopite z mokrimi ro- Jūsu drošībai nuose gaminys parduodamas su pritvirtintu kištuko adapteriu. Jo
lub dziwne zapachy. Dalsze użytkowanie może spowodować pożar lub kami. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara forma priklauso nuo įsigijimo šalies ar regiono. Nebandykite atjungti до ураження електричним струмом. A Не використовуйте ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪԑɚԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ
nepatří do komunálního odpadu. hu detí. A Počas používania nezakrývajte. Nahromadené teplo môže Lai nepieļautu īpašuma bojājumus un nesavainotu paši sevi un citus, ie- адаптер змінного струму з конверторами для подорожей, ‡Ȼԝɥԧɧɿɦɬɢɿɫɬɿɠɢɧɚɭɧԛɤɬɟɫɿɧɞɟɛԧɥɟɤɠɢɧɚɭԛɲɿɧ
poparzenia albo inne obrażenia ciała. A Nie zanurzaj produktu w wo- Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v ev- zdeformovať puzdro a spôsobiť požiar. ali električnega udara. A Ne uporabljajte, kjer obstaja nevarnost požara kams lietot šo izstrādājumu, izlasiet sadaļu „Jūsu drošībai”. Uzglabājiet šīs kištuko adapterio, nes galite sugadinti gaminį. ɚɪɧɚɥԑɚɧɌԝɪɦɵɫɬɵԕԕɨԕɵɫɪɟɬɿɧɞɟɥɚԕɬɵɪɦɚԙɵɡ
dzie ani nie narażaj go w inny sposób na działanie deszczu lub wody. ropských zemích: ali eksplozije. Če izdelek uporabljate v bližini vnetljivega prahu ali plina, kot адаптерами, призначеними для перетворення напруги, та з
drošības instrukcijas vietā, kur tās var izlasīt visi, kas lieto šo izstrādājumu. Pranešimai klientams Europoje ‡Ȼԧɥɟɤɠɢɧɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭɬɚɛɢԑɢ
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru, • Likvidace tohoto výrobku se provádí v  rámci tříděného Technické údaje інверторами, що перетворюють постійний струм на змінний.
je na primer propan, bencina ali aerosolov, lahko povzročite eksplozijo ali DĖMESIO: JEI BUS NAUDOJAMAS NETINKAMO TIPO AKUMULIATORIUS, GALI ĮVYKTI ɪɟɫɭɪɫɬɚɪɞɵɫɚԕɬɚɭԑɚɠԥɧɟɞԝɪɵɫɟɦɟɫ
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte BRĪDINĀJUMI: Turpmāko brīdinājumu neievērošana var būt nāvē- Недотримання цього застереження може призвести до перегрі-
porażenia prądem lub innego wadliwego działania lub niefortunnego • Menovitý príkon: 100 – 240 V stried., 50/60 Hz, MAX 0,5 A požar. A Prah na ali blizu kovinskih delov vtiča je treba odstraniti s suho jošu un smagu ievainojumu cēlonis. A Neizjauciet un nepārveido- SPROGIMAS. AKUMULIATORIUS IŠMESKITE TAIP, KAIP NURODYTA INSTRUKCIJOJE. ɥɚԕɬɵɪɭɞɚɧɩɚɣɞɚɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧɚɞɚɦɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚɠԥɧɟ
wypadku. A Nie odłączaj ładowarki od zasilania mokrymi rękoma. do běžného komunálního odpadu. • Menovitý výkon: 5,0 V jednosm., 3,0 A, 15,0 W krpo. Če izdelek še naprej uporabljate, lahko povzročite požar. A Med ne- вання, займання або виходу виробу з ладу. ԕɨɪɲɚԑɚɧɨɪɬɚԑɚɬɟɪɿɫɫɚɥɞɚɪɥɚɪɞɵɛɨɥɞɵɪɦɚɭԑɚɤԧɦɟɤɬɟɫɟɞɿ
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírod- jiet šo izstrādājumu. Nepieskarieties iekšējām daļām, kas ir kļuvušas Šis ženklas reiškia, kad elektros ir elektroninė įranga turi būti ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Недотримання наведених нижче застере- ‡Ԕɨɫɵɦɲɚɚԕɩɚɪɚɬɚɥɭԛɲɿɧɫɚɬɭɲɵԑɚɧɟɦɟɫɟԕɨԕɵɫԕɚ
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru • Prevádzková teplota: 0 °C – 40 °C vihto se ne dotikajte napajalnika. Če ne upoštevate tega varnostnega ukre-
ních zdrojů a  předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a  životní aizsniedzamas kritiena vai cita negadījuma rezultātā. Šo brīdinājumu surenkama atskirai. жень може призвести до травмування або майнових збит- ɠɚɭɚɩɬɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿԝɣɵɦɞɚɪԑɚɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ
lub porażenia prądem. A Nie używaj produktu w miejscach, gdzie ist- prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu. • Priemerná účinnosť v aktívnom režime: 81,80 % pa, lahko pride do električnega udara. A Napajalnika ne uporabljajte s neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena vai citu savainoju- Tai taikoma tik vartotojams Europos šalyse: ків. A Не торкайтеся виробу вологими руками. A Уникайте
nieje ryzyko wybuchu lub pożaru. Korzystanie z produktu w obecności • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne • Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 72,50 % potovalnimi pretvorniki ali vmesniki z možnostjo pretvarjanja napetosti ɄɟɞɟɧɈɞɚԑɵɧɵԙɦԥɥɿɦɞɟɦɟɫɿ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ 
mu cēlonis. A Nekavējoties atvienojiet izstrādājumu, ja pamanāt • Šis gaminys skirtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo
тривалого контакту з адаптером змінного струму, коли
łatwopalnego pyłu lub gazu, jak propan lub opary benzyny albo aero- dodavatel nebo místní úřad. • Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,075 W ali enosmernega toka v izmeničnega. Če ne upoštevate tega varnostnega jebkādas nenormālības, piemēram, dūmus, karšanu un neparastas punkte. Nemeskite su buitinėmis atliekomis.
його ввімкнено в електромережу. Недотримання цього за- ԛɲɿɧɚԕɩɚɪɚɬɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ
zole, może spowodować wybuch lub pożar. A Kurz znajdujący się na • Rozmery (Š × V × D): Približne 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez zástrč- ukrepa, lahko pride do pregretja, požara ali okvare izdelka. • Atskirai surenkant ir perdirbant, taupomi gamtiniai ištekliai
smakas. Turpinot lietošanu, ierīce var aizdegties, iespējami apdegumi стереження може призвести до низькотемпературних опіків.
metalowych częściach wtyczki lub w ich pobliżu należy usuwać suchą kového adaptéra) PREVIDNO: Če ne boste upoštevali naslednjih varnostnih ukrepov, ir padedama išvengti neigiamų pasekmių žmonių sveikatai ɒɵԑɚɪɵɥԑɚɧɤԛɧɿ Ȼɟɬɬɿԙɟɤɿɧɲɿɠɚԑɵɧɞɚԑɵɠɨԑɚɪԑɵ
szmatką. Dalsze użytkowanie może wywołać pożar. A Nie dotykaj ła- Hu Töltőadapter Használati útmutató • Hmotnosť: Približne 135 g (bez zástrčkového adaptéra) lahko pride do poškodb ali materialne škode. A Ne dotikajte se z
un citi savainojumi. A Nemērciet ierīci ūdenī un citādi nepakļaujiet
to lietus un ūdens iedarbībai. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aiz-
bei aplinkai, kurios galimos netinkamai utilizuojant įrangą. A Зберігайте виріб у місцях, недоступних для дітей. A Не на- ɫɨɥɠɚԕɛԝɪɵɲɬɵԕɚɪɚԙɵɡ
dowarki podczas burz z piorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostroż- mokrimi rokami. A Ne bodite v daljšemu stiku z napajalnikom, do- • Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų кривайте виріб під час використання. Нагрівання виробу може
Az adapter a fényképezőgép akkumulátorának töltésére szolgál, Symboly na tomto výrobku majú nasledujúci význam: degšanās, elektriskās strāvas trieciena, kā arī citu darbības traucēju- призвести до деформування корпусу та спричинити пожежу. Ԧɧɞɿɪɭɲɿ ³ɇɢɤɨɧɄɨɪɩɨɪɟɣɲɧ´
ności może prowadzić do porażenia prądem. A Nie używaj ładowarki kler je priključen v vtičnico. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, specialistų, atsakingų už atliekų tvarkymą.
ne használja olyan eszközökkel, amelyek nem kompatibilisek az AC DC mu vai negadījumu cēlonis. A Neatvienojiet maiņstrāvas adapteri ar ɒɢɧɚɝɚɜɚɂɧɬɟɪɫɢɬɢȻɚɲɧɹ³&´
z konwerterami podróżnymi lub adapterami przeznaczonymi do zmie- lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin. A Hranite nedosegljivo Технічні характеристики
adapterrel. Használat előtt kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat slapjām rokām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai ɄɨɧɚɧɆɢɧɚɬɨɤɭ
niania poziomu napięcia ani z przemiennikami prądu stałego na prąd
zmienny. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do és a fényképezőgép használati útmutatóját. A használaton kívüli Zariadenie triedy II (Konštrukcia výrobku má dvojitú izoláciu.) otrokom. A Med uporabo ne pokrivajte. Zaradi kopičenja vročine se elektriskās strāvas trieciena iemesls. A Nelietojiet vietās, kur pastāv Ro Adaptor de încărcare la Manualul utilizatorului • Номінальна споживана потужність: 100–240 В змінного струму, Ɍɨɤɢɨɀɚɩɨɧɢɹ
adaptert húzza ki a fali csatlakozó aljzatból.
lahko ohišje deformira, kar lahko povzroči požar. eksplozijas vai aizdegšanās risks. Izstrādājuma lietošana uzliesmojošu curent alternativ 50/60 Гц, MAX 0,5 А
przegrzania, pożaru lub wadliwego działania produktu. Poznámka: Vylepšenia tohto výrobku môžu viesť k  neoznámeným
gāzu, piemēram, propāna vai benzīna izgarojumu, klātbūtnē var būt • Номінальна потужність: 5,0 В, 3,0 А постійного струму, 15,0 Вт ɂɦɩɨɪɬɟɪ ɀɒɋ³ɇɢɤɨɧ´
zmenám technických parametrov a  vonkajšieho vzhľadu. Výrobok Tehnični podatki Acest adaptor încarcă acumulatorii din aparatul foto; nu utilizaţi cu
PRZESTROGI: Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności Saját biztonsága érdekében • Nazivni vhod: 100–240 V izm., 50/60 Hz, MAX 0,5 A eksplozijas vai aizdegšanās cēlonis. A Putekļi no metāla daļām vai • Робоча температура: 0 °C – 40 °C ɆɟɤɟɧɠɚɣɵɊɟɫɟɣɆԥɫɤɟɭ
sa dodáva s  pripojeným zástrčkovým adaptérom v  krajinách alebo dispozitive incompatibile. Înainte de utilizare, citiţi aceste instruc-
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. A Nie Az anyagi károk és a személyi sérülések elkerülése érdekében a ter- • Nazivni izhod: 5,0 V enosm., 3,0 A, 15,0 W to tuvumā jānotīra ar sausu drānas gabalu. Turpinot lietot ierīci, tā var ţiuni şi manualul aparatului foto. Scoateţi adaptorul din priză când • Середній ККД в активному режимі: 81,80 % ԕɚɥɚɫɵɋɵɪɨɦɹɬɧɢɱɟɫɤɢɣ
dotykać mokrymi rękami. A Nie dotykaj przez dłuższy czas ładowar- regiónoch, kde sa to vyžaduje; jeho tvar sa líši podľa krajiny alebo re-
mék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” című • Temperatura delovanja: 0 °C – 40 °C aizdegties. A Nerīkojieties ar maiņstrāvas adapteri negaisa laikā. Šī nu este folosit. • ККД за малого навантаження (10 %): 72,50 % ɤԧɲɟɫɿԛɣԕɚɛɚɬ,ԛɣɠɚɣ
ki podłączonej do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożno- fejezetben foglaltakat. Tartsa a biztonsági útmutatót olyan helyen, giónu nákupu. Nepokúšajte sa odstrániť zástrčkový adaptér, keďže by
• Povprečni izkoristek v aktivnem stanju: 81,80 % brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena iemesls. • Енергоспоживання без навантаження: 0,075 Вт ɒɵԑɚɪɭɲɵɟɥ Ɍɚɣɜɚɧɶ Ԕɵɬɚɣ
ści może prowadzić do lekkich oparzeń. A Przechowywać w miejscu to mohlo spôsobiť poškodenie výrobku. Pentru siguranţa dumneavoastră
ahol azt a jelen termék valamennyi felhasználója elolvashatja. • Izkoristek pri nizki obremenitvi (10%): 72,50 % A Nelietojiet maiņstrāvas adapteri ar ceļojuma pārveidotājiem vai • Розміри (Ш × В × Г): Приблизно 65,5 × 26,5 × 58,5 мм (не раху-
niedostępnym dla dzieci. A Nie przykrywać podczas użytkowania. FIGYELMEZTETÉSEK: Az alábbi óvintézkedések be nem tartása ha- ar adapteriem, kas paredzēti sprieguma pārveidošanai, kā arī ar līdz- Pentru a evita pagubele materiale şi rănirea dumneavoastră sau a
• Poraba energije v stanju brez obremenitve: 0,075 W ючи перехідник штекера)
Nagromadzone ciepło może spowodować odkształcenie obudowy, lálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A Ne szerelje szét és ne strāvas–maiņstrāvas pārveidotājiem. Šī brīdinājuma neievērošana altor persoane, citiţi în întregime capitolul „Pentru siguranţa dum-
powodując pożar. • Mere (Š × V × G): približno 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (brez adapterja za vtič) • Маса: Приблизно 135 г (без перехідника штекера)
alakítsa át ezt a terméket. Ne érintse meg a termék leejtése vagy más var būt pārkaršanas, aizdegšanās vai darbības traucējumu iemesls. neavoastră” înainte de a folosi acest produs. Ţineţi aceste instruc- © 2018 Nikon Corporation
• Teža: približno 135 g (brez adapterja za vtič)

You might also like