Professional Documents
Culture Documents
Dharma Kalauz PDF
Dharma Kalauz PDF
Karma kagyü
A karma kagyü egyike a legnagyobb tibeti buddhista átadási vonalaknak,
mely főként a meditációra helyezi a hangsúlyt, és képes egy hiteles tanítón
keresztül hozzásegíteni bennünket a tudat természetének közvetlen meg-
tapasztalásához. Ezeket a hatékony módszereket a történelmi Buddha taní-
totta legközelebbi tanítványainak. Később indiai mahásziddhák Pad-
Ta r t a l o m j e g y z é k maszambhava, Tilopa, Nárópa, Maitripa és a híres tibeti jógik, Marpa és Mi-
larépa őrizték és adták tovább ezeket a tanításokat. A XII. században a szer-
1. A karma kagyü vonal – gyémánt út ................................ 3 zetes Gampopa továbbadta ezeket az első Gyalva Karmapának, aki az
elkövetkező inkarnációin keresztül megtartotta ezen módszerek erejét és
2. Tanítóink ........................................................................................... 6 frissességét. Ma olyan neves tibeti buddhista tanítók, mint a 17. Karmapa
Táje Dordzse, Samar rinpocse vesznek részt az átadásban. Támogatják az
3. Alapfogalmak ............................................................................. 13 összes új nyugati központot, segítik azok munkáját szerte a világon.
4. Buddhaformák .......................................................................... 18
Tilopa (988-1069)
5. Szimbólumok ............................................................................. 38 Indiai mahasziddha. Egybegyűjtötte a Gyémánt Út teljes átadásait, majd
átadta ezeket fő tanítványának, Náropának. Őt tekintjük a kagyü vonal
alapítójának.
2 3
I. A karma kagyü vonal – gyémánt út
Karma kagyü
A karma kagyü egyike a legnagyobb tibeti buddhista átadási vonalaknak,
mely főként a meditációra helyezi a hangsúlyt, és képes egy hiteles tanítón
keresztül hozzásegíteni bennünket a tudat természetének közvetlen meg-
tapasztalásához. Ezeket a hatékony módszereket a történelmi Buddha taní-
totta legközelebbi tanítványainak. Később indiai mahásziddhák Pad-
Ta r t a l o m j e g y z é k maszambhava, Tilopa, Nárópa, Maitripa és a híres tibeti jógik, Marpa és Mi-
larépa őrizték és adták tovább ezeket a tanításokat. A XII. században a szer-
1. A karma kagyü vonal – gyémánt út ................................ 3 zetes Gampopa továbbadta ezeket az első Gyalva Karmapának, aki az
elkövetkező inkarnációin keresztül megtartotta ezen módszerek erejét és
2. Tanítóink ........................................................................................... 6 frissességét. Ma olyan neves tibeti buddhista tanítók, mint a 17. Karmapa
Táje Dordzse, Samar rinpocse vesznek részt az átadásban. Támogatják az
3. Alapfogalmak ............................................................................. 13 összes új nyugati központot, segítik azok munkáját szerte a világon.
4. Buddhaformák .......................................................................... 18
Tilopa (988-1069)
5. Szimbólumok ............................................................................. 38 Indiai mahasziddha. Egybegyűjtötte a Gyémánt Út teljes átadásait, majd
átadta ezeket fő tanítványának, Náropának. Őt tekintjük a kagyü vonal
alapítójának.
2 3
Nárópa (1016-1100)
Indiai mahasziddha, aki a Nalanda Egyetemen volt professzor. Tilopa
tanítványa és Marpa tanítója. Nyolc év egyetemi munkásság után lemon-
dott erről a létmódról, és jógiként kereste igazi tanítóját. Fontos tantrikus
tanítások első írásos összefoglalójának szerzője (Náropa hat jógája).
Marpa (1012-1097)
A „Nagy fordító”. Háromszor utazott Indiába, új erőt hozva a tibeti buddhiz-
musba. Fő tanítói Nárópa és Maitripa voltak. Ő volt a kagyü hagyomány első
tibeti vonaltartója és egyben Milarépa tanítója. A kagyü vonal világi és jógi
átadásait gyakran nevezik Marpa-kagyünek.
Milarépa (1040-1123)
Marpa fő tanítványa és Gampopa tanítója. A legismertebb tibeti jógi. A
buddhizmus előtt családja 35 ellenségével végzett, azonban a Marpába
vetett rendíthetetlen bizalmán, és a szélsőséges körülmények között végzett NAROPA MARPA
kitartó meditációján keresztül egy életen belül megvalósította a tanításokat.
Gampopa: (1079-1153)
Milarépa fő tanítványa, és az első Karmapa tanítója. Már Buddha megjósolta
eljövetelét, és kimagasló szerepét a dharma terjesztésében Tibetben. Gam-
popa a szerzetesi kagyü átadás forrása.
Egyik fő filozófiai műve„A megszabadulás ékköve“ a Nagy Út látásmódját és
útját tartalmazza, mely kiváló bevezető a buddhizmus alapjaiba.
A karmapák
A Karmapa szó azt jelenti: „a buddhaaktivitás embere”. Az együttérzés bód-
hiszattvájának (Szerető Szemeknek) egyik kisugárzása. Karmapa, akinek
megjelenését Sákjamuni Buddha és Guru Rinpocse is megjósolta, minden
buddha aktivitását testesíti meg. Karmapa volt Tibet első tudatosan
inkarnálódott lámája (tulku), a XII. század óta a tibeti buddhizmus karma
kagyü iskolájának vezetője. Õ testesíti meg az egész átadást és annak
szellemi erejét. Õ világkorszakokkal ezelőtt megvilágosodott, és saját dön-
tése alapján születik meg ebbe a világba, hogy minden lény javára folytassa
tevékenységét. Jelenlegi inkarnációja a 17. Karmapa, Táje Dordzse.
MILAREPA GAMPOPA
4 5
Nárópa (1016-1100)
Indiai mahasziddha, aki a Nalanda Egyetemen volt professzor. Tilopa
tanítványa és Marpa tanítója. Nyolc év egyetemi munkásság után lemon-
dott erről a létmódról, és jógiként kereste igazi tanítóját. Fontos tantrikus
tanítások első írásos összefoglalójának szerzője (Náropa hat jógája).
Marpa (1012-1097)
A „Nagy fordító”. Háromszor utazott Indiába, új erőt hozva a tibeti buddhiz-
musba. Fő tanítói Nárópa és Maitripa voltak. Ő volt a kagyü hagyomány első
tibeti vonaltartója és egyben Milarépa tanítója. A kagyü vonal világi és jógi
átadásait gyakran nevezik Marpa-kagyünek.
Milarépa (1040-1123)
Marpa fő tanítványa és Gampopa tanítója. A legismertebb tibeti jógi. A
buddhizmus előtt családja 35 ellenségével végzett, azonban a Marpába
vetett rendíthetetlen bizalmán, és a szélsőséges körülmények között végzett NAROPA MARPA
kitartó meditációján keresztül egy életen belül megvalósította a tanításokat.
Gampopa: (1079-1153)
Milarépa fő tanítványa, és az első Karmapa tanítója. Már Buddha megjósolta
eljövetelét, és kimagasló szerepét a dharma terjesztésében Tibetben. Gam-
popa a szerzetesi kagyü átadás forrása.
Egyik fő filozófiai műve„A megszabadulás ékköve“ a Nagy Út látásmódját és
útját tartalmazza, mely kiváló bevezető a buddhizmus alapjaiba.
A karmapák
A Karmapa szó azt jelenti: „a buddhaaktivitás embere”. Az együttérzés bód-
hiszattvájának (Szerető Szemeknek) egyik kisugárzása. Karmapa, akinek
megjelenését Sákjamuni Buddha és Guru Rinpocse is megjósolta, minden
buddha aktivitását testesíti meg. Karmapa volt Tibet első tudatosan
inkarnálódott lámája (tulku), a XII. század óta a tibeti buddhizmus karma
kagyü iskolájának vezetője. Õ testesíti meg az egész átadást és annak
szellemi erejét. Õ világkorszakokkal ezelőtt megvilágosodott, és saját dön-
tése alapján születik meg ebbe a világba, hogy minden lény javára folytassa
tevékenységét. Jelenlegi inkarnációja a 17. Karmapa, Táje Dordzse.
MILAREPA GAMPOPA
4 5
II. Tanítóink
6 7
II. Tanítóink
6 7
Shamarpa:
A Samarpa megnevezés jelentése „a vörös korona viselője”. Megjelenése
beteljesítette Sákjamuni Buddha jóslatát egy„rubinvörös koronát viselő nagy
bódhiszattváról, aki sokakat vezet majd ki a körforgásszerű létezés kény-
szeréből.” Inkarnációs vonala a XIII. században kezdődött, amikor a harmadik
Karmapa a fő tanítványát, Kedrup Drakpa Szengét megajándékozta egy
vörös koronával, mely az ő fekete koronájának pontos mása volt. A koronák
színe nem két külön vonalat jelképez, hanem a Karmapa és a Samarpa közel-
ségét fejezi ki.
A Samarpák feladata a karma kagyü vonal vezetése két Karmapa inkarnáció
közti időszakban. Nemegyszer ők találták meg és ismerték fel az új Karmapát.
A Határtalan Fény Buddhája (Amitábha) megtestesülésének tartják.
Inkarnációs vonala mind a mai napig töretlen. Mindig a Karmapák tanítványa
vagy tanítójaként születik újra. A jelenlegi Samar rinpocse, Mipam Csökji
Lodrö a 14. inkarnáció, aki a 16. Karmapa unokaöccseként született. A 16.
Karmapa halála után átvállalta az Új-Delhiben található Karmapa Nemzetközi
Buddhista Intézet (KIBI) felépítésének befejezését. Karmapa kívánsága sze-
rint e nemzetközi intézet feladata, hogy teret adjon Buddha tanításainak
magas szintű tanulmányozására és fordítására. SHARMAPA
8 9
Shamarpa:
A Samarpa megnevezés jelentése „a vörös korona viselője”. Megjelenése
beteljesítette Sákjamuni Buddha jóslatát egy„rubinvörös koronát viselő nagy
bódhiszattváról, aki sokakat vezet majd ki a körforgásszerű létezés kény-
szeréből.” Inkarnációs vonala a XIII. században kezdődött, amikor a harmadik
Karmapa a fő tanítványát, Kedrup Drakpa Szengét megajándékozta egy
vörös koronával, mely az ő fekete koronájának pontos mása volt. A koronák
színe nem két külön vonalat jelképez, hanem a Karmapa és a Samarpa közel-
ségét fejezi ki.
A Samarpák feladata a karma kagyü vonal vezetése két Karmapa inkarnáció
közti időszakban. Nemegyszer ők találták meg és ismerték fel az új Karmapát.
A Határtalan Fény Buddhája (Amitábha) megtestesülésének tartják.
Inkarnációs vonala mind a mai napig töretlen. Mindig a Karmapák tanítványa
vagy tanítójaként születik újra. A jelenlegi Samar rinpocse, Mipam Csökji
Lodrö a 14. inkarnáció, aki a 16. Karmapa unokaöccseként született. A 16.
Karmapa halála után átvállalta az Új-Delhiben található Karmapa Nemzetközi
Buddhista Intézet (KIBI) felépítésének befejezését. Karmapa kívánsága sze-
rint e nemzetközi intézet feladata, hogy teret adjon Buddha tanításainak
magas szintű tanulmányozására és fordítására. SHARMAPA
8 9
Hanna Nydahl:
Hannah Nydahl elismert és nagyon keresett fordítója és tolmácsolója volt a
tibeti buddhista filozófiának immár 28 éve. A KIBI-ben tanító lámáknak való
tolmácsolás, a buddhista szövegek fordítási munkálatai, a magas szintű rin-
pocsék látogatásainak és utazásainak szervezése, és a világszerte található
centrumok látogatása Láma Ole Nydahllal – ezek töltik ki idejét. Hannah-t
tanítványai nyugalmáról, figyelmes és gondoskodó stílusáról ismerik.
Hannah 61 évesen, 2007. április 1-én halt meg Koppenhágában.
10 11
Hanna Nydahl:
Hannah Nydahl elismert és nagyon keresett fordítója és tolmácsolója volt a
tibeti buddhista filozófiának immár 28 éve. A KIBI-ben tanító lámáknak való
tolmácsolás, a buddhista szövegek fordítási munkálatai, a magas szintű rin-
pocsék látogatásainak és utazásainak szervezése, és a világszerte található
centrumok látogatása Láma Ole Nydahllal – ezek töltik ki idejét. Hannah-t
tanítványai nyugalmáról, figyelmes és gondoskodó stílusáról ismerik.
Hannah 61 évesen, 2007. április 1-én halt meg Koppenhágában.
10 11
Serab Gyalcen rinpocse: III. Alapfogalmak
Serab Gyalcen rinpocse, a nagy tiszteletnek örvendő kagyü láma a„maniva”
cím birtokosa, mely azokat a Szerető Szemek (tib. Csenrézig) gyakorlatát
végzõ mestereket illeti meg, akik elmondtak már legalább egymilliárd OM
MANI PEME HUNG mantrát. Alapgyakorlatok (tib. Ngöndro): Gyakorlatsorozat, mely négy ál-
A rinpocsét a 16. Karmapa, Rangdzsung Rigpe Dordzse avatta szerzetessé talános és négy különleges gyakorlatot foglal magába. Először motiválnunk
Rumtekben. Kivételesen tehetséges tanítvány lévén tökéletes tudásra tett kell magunkat úgy, hogy megpróbálunk négy alapvető tényt megérteni: je-
szert a hagyományos buddhista tanulmányok minden területén, a szútrák és lenlegi létünk ritka és értékes mivoltát – hiszen a megszabadulás és megvilá-
tantrák tanításaitól kezdve a szertartásokon, zeneművészeten, tudo- gosodás elérésére használhatjuk. A mulandóságot – ezt a lehetőséget most
mányokon és képzőművészeten keresztül egészen a költészetig. Tevékeny- kell használnunk. A karmát, az ok-okozatot – mi magunk formáljuk életün-
sége sokrétű: a Rinpocse többek között egy Kathmandutól nyugatra fekvő ket. Végül pedig azt, hogy a megvilágosodás az egyedüli maradandó öröm.
elvonulási központ mestere, és egy száz szerzetesnőnek otthont adó Ezek voltak az általános gyakorlatok, míg a különleges gyakorlatok négy,
kolostort felügyel, és megvalósulóban van az a terve is, hogy a fővárostól számtalan ismétlést tartalmazó gyakorlatsorból állnak, melyek rengeteg jó
keletre a szerzeteseknek is felépítsen egy kolostort. benyomást ültetnek el tudatalattinkban. Ezek mélyen dolgoznak tu-
Rinpocse évente több alkalommal világi gyakorlók ezreit vezeti be a datunkban, egyre növekvő örömöt adva, egyben eltávolítva a jövőbeli
nyungne (böjttel összekötött meditáció) és Szerető Szemek gyakorlatába a szenvedés okait. A ngöndro adja meg az alapot arra, hogy tudatunk ter-
Kathmanduban lévő egyik nagy sztúpa, a Szvajambu szomszédságában lévő mészetét energia és tudatosság útján egyaránt felismerhessük. A négy
kolostorában. különleges gyakorlat a leborulások, a Gyémánt Tudat-meditáció, a man-
Serab rinpocse volt az a személy a magas rangú szerzetesek közül, aki elsők dalafelajánlások és a tanítón való meditáció (gurujóga).
között támogatta Ázsiában a 17. Karmapát. Így nem véletlen, hogy Táje
Dordzse 1994-es hivatalos bemutatásán ő adta át a Karmapának a Fekete Bardo: Szó szerint köztesállapotot jelent. Minden állapot átmeneti, vagy
Koronát. köztes. Általában hat bardóról beszélünk: az élet, az álom, a meditáció, a hal-
doklás, a tisztafény és az újra testet öltés bardóiról. Nyugaton legtöbbször
csak a halál és a következő újraszületés közti állapotra gondolunk, ha a
bardóról beszélünk.
12 13
Serab Gyalcen rinpocse: III. Alapfogalmak
Serab Gyalcen rinpocse, a nagy tiszteletnek örvendő kagyü láma a„maniva”
cím birtokosa, mely azokat a Szerető Szemek (tib. Csenrézig) gyakorlatát
végzõ mestereket illeti meg, akik elmondtak már legalább egymilliárd OM
MANI PEME HUNG mantrát. Alapgyakorlatok (tib. Ngöndro): Gyakorlatsorozat, mely négy ál-
A rinpocsét a 16. Karmapa, Rangdzsung Rigpe Dordzse avatta szerzetessé talános és négy különleges gyakorlatot foglal magába. Először motiválnunk
Rumtekben. Kivételesen tehetséges tanítvány lévén tökéletes tudásra tett kell magunkat úgy, hogy megpróbálunk négy alapvető tényt megérteni: je-
szert a hagyományos buddhista tanulmányok minden területén, a szútrák és lenlegi létünk ritka és értékes mivoltát – hiszen a megszabadulás és megvilá-
tantrák tanításaitól kezdve a szertartásokon, zeneművészeten, tudo- gosodás elérésére használhatjuk. A mulandóságot – ezt a lehetőséget most
mányokon és képzőművészeten keresztül egészen a költészetig. Tevékeny- kell használnunk. A karmát, az ok-okozatot – mi magunk formáljuk életün-
sége sokrétű: a Rinpocse többek között egy Kathmandutól nyugatra fekvő ket. Végül pedig azt, hogy a megvilágosodás az egyedüli maradandó öröm.
elvonulási központ mestere, és egy száz szerzetesnőnek otthont adó Ezek voltak az általános gyakorlatok, míg a különleges gyakorlatok négy,
kolostort felügyel, és megvalósulóban van az a terve is, hogy a fővárostól számtalan ismétlést tartalmazó gyakorlatsorból állnak, melyek rengeteg jó
keletre a szerzeteseknek is felépítsen egy kolostort. benyomást ültetnek el tudatalattinkban. Ezek mélyen dolgoznak tu-
Rinpocse évente több alkalommal világi gyakorlók ezreit vezeti be a datunkban, egyre növekvő örömöt adva, egyben eltávolítva a jövőbeli
nyungne (böjttel összekötött meditáció) és Szerető Szemek gyakorlatába a szenvedés okait. A ngöndro adja meg az alapot arra, hogy tudatunk ter-
Kathmanduban lévő egyik nagy sztúpa, a Szvajambu szomszédságában lévő mészetét energia és tudatosság útján egyaránt felismerhessük. A négy
kolostorában. különleges gyakorlat a leborulások, a Gyémánt Tudat-meditáció, a man-
Serab rinpocse volt az a személy a magas rangú szerzetesek közül, aki elsők dalafelajánlások és a tanítón való meditáció (gurujóga).
között támogatta Ázsiában a 17. Karmapát. Így nem véletlen, hogy Táje
Dordzse 1994-es hivatalos bemutatásán ő adta át a Karmapának a Fekete Bardo: Szó szerint köztesállapotot jelent. Minden állapot átmeneti, vagy
Koronát. köztes. Általában hat bardóról beszélünk: az élet, az álom, a meditáció, a hal-
doklás, a tisztafény és az újra testet öltés bardóiról. Nyugaton legtöbbször
csak a halál és a következő újraszületés közti állapotra gondolunk, ha a
bardóról beszélünk.
12 13
képesség). Ez utóbbi alatt a félelemnélküliséget, a végtelen örömöt, a határ- Mahámudra: a mahá nagyot jelent, a mudra jelet vagy pecsétet. Maga a
talan együttérzést, a bölcsességet, és minden lény javát szolgáló aktivitást szó a történelmi Buddha egy ígéretéből származik, melyet legközelebbi
értjük. A mi időnk Buddhája, Sakjamuni, az ebben a világkorszakban meg- tanítványainak tett 2500 évvel ezelőtt: „Ennél magasabb szintű tanításokat
jelenő ezer történelmi buddhából a negyedik. Minden történelmi buddha ne keressetek, mivel ilyenek nem léteznek”.
magas szintű kúltúra időszakát nyitja meg, melyben a dharma (a tanítások) Magában foglalja az alapot, az utat és a célt. A buddhatermészetben bízva
ismertté válnak. a tapasztaló, a tapasztalat és a tapasztalás elálaszthatatlanságában időzünk,
ami által a tudat felismeri önmagát.
Dáka, dákini: A bölcsesség kifejeződései női és férfi formában, a segítők (bővebben lásd Láma Ole Nydahl: A Nagy Pecsét)
az úton. A dákini kifejezést nagy női tanítókra és a lámák társnőire is alkal-
mazzák. Ők segítenek nekünk elérni a megszabadulás, a megvilágosodás Mandala: a tibeti szó tyilkor szó szerinti fordítása: középpont, és ami
szintjét. A dakák főleg a külső akadályokat távolítják el, míg a dákinik fő ak- körülvesz. Több jelentése van:
tivitása a belső megvalósítás kifejlesztése. Léteznek világi dákák, dákinik, akik – egy buddha erőtere, mely a tér végtelen számú lehetőségéből
különböző szellemi erők birtokosai. Egy bizonyos pontig segítenek, de nem keletkezik, vagy ennek képi ábrázolása. Tágabb értelemben egy
tudnak túlvinni a világi szinten. személy vagy csoport erőtere.
– elképzelt, tökéletes világegyetem, melyet a mandalafelajánlások, a
Dharna: Buddha tanításai. négy alapgyakorlat harmadik részének elvégzése során a buddháknak
ajándékozunk.
Gompa: Meditációs terem, ahol a különböző gyakorlatokat együtt, vezetett
meditáció keretében tartjuk, vagy mindenki egyénileg a saját gyakorlatát
végzi. Itt a meditációhoz szükséges tangkákat, buddhaaspektusokat ábrá-
zoló szobrokat illetve magát az oltárt találjuk.
14 15
képesség). Ez utóbbi alatt a félelemnélküliséget, a végtelen örömöt, a határ- Mahámudra: a mahá nagyot jelent, a mudra jelet vagy pecsétet. Maga a
talan együttérzést, a bölcsességet, és minden lény javát szolgáló aktivitást szó a történelmi Buddha egy ígéretéből származik, melyet legközelebbi
értjük. A mi időnk Buddhája, Sakjamuni, az ebben a világkorszakban meg- tanítványainak tett 2500 évvel ezelőtt: „Ennél magasabb szintű tanításokat
jelenő ezer történelmi buddhából a negyedik. Minden történelmi buddha ne keressetek, mivel ilyenek nem léteznek”.
magas szintű kúltúra időszakát nyitja meg, melyben a dharma (a tanítások) Magában foglalja az alapot, az utat és a célt. A buddhatermészetben bízva
ismertté válnak. a tapasztaló, a tapasztalat és a tapasztalás elálaszthatatlanságában időzünk,
ami által a tudat felismeri önmagát.
Dáka, dákini: A bölcsesség kifejeződései női és férfi formában, a segítők (bővebben lásd Láma Ole Nydahl: A Nagy Pecsét)
az úton. A dákini kifejezést nagy női tanítókra és a lámák társnőire is alkal-
mazzák. Ők segítenek nekünk elérni a megszabadulás, a megvilágosodás Mandala: a tibeti szó tyilkor szó szerinti fordítása: középpont, és ami
szintjét. A dakák főleg a külső akadályokat távolítják el, míg a dákinik fő ak- körülvesz. Több jelentése van:
tivitása a belső megvalósítás kifejlesztése. Léteznek világi dákák, dákinik, akik – egy buddha erőtere, mely a tér végtelen számú lehetőségéből
különböző szellemi erők birtokosai. Egy bizonyos pontig segítenek, de nem keletkezik, vagy ennek képi ábrázolása. Tágabb értelemben egy
tudnak túlvinni a világi szinten. személy vagy csoport erőtere.
– elképzelt, tökéletes világegyetem, melyet a mandalafelajánlások, a
Dharna: Buddha tanításai. négy alapgyakorlat harmadik részének elvégzése során a buddháknak
ajándékozunk.
Gompa: Meditációs terem, ahol a különböző gyakorlatokat együtt, vezetett
meditáció keretében tartjuk, vagy mindenki egyénileg a saját gyakorlatát
végzi. Itt a meditációhoz szükséges tangkákat, buddhaaspektusokat ábrá-
zoló szobrokat illetve magát az oltárt találjuk.
14 15
Mantra: Egy buddhaaspektus természetes vibrációja. Ahogy kimondjuk, Tulku: Az együttérzés állapota. Olyan lény, aki tudatosan születik újra min-
az adott buddha megjelenik. A különböző mantrák a Gyémánt Út-meditá- den lény javára – olyan erővel rendelkezik, mellyel kibontakoztatja
ciók alapvető részét képezik. képességeit. Emlékezhet előző életeire is. A szó „illúziótestet” jelent, olyan
formát, melyet használunk, de nem függünk tőle. A tulkuk legjobb példái a
különböző Karmapák.
16 17
Mantra: Egy buddhaaspektus természetes vibrációja. Ahogy kimondjuk, Tulku: Az együttérzés állapota. Olyan lény, aki tudatosan születik újra min-
az adott buddha megjelenik. A különböző mantrák a Gyémánt Út-meditá- den lény javára – olyan erővel rendelkezik, mellyel kibontakoztatja
ciók alapvető részét képezik. képességeit. Emlékezhet előző életeire is. A szó „illúziótestet” jelent, olyan
formát, melyet használunk, de nem függünk tőle. A tulkuk legjobb példái a
különböző Karmapák.
16 17
IV. Buddhaformák
Amitábha Amitájusz
Határtalan Fény. A megkülönböztető bölcsesség – a kötődés átalakításá- Határtalan Élet. A hosszú élet és az egészség buddhája. Határtalan Fény (szkr.
nak – rubinvörös színű buddhája. Kezeit ölében nyugtatja, ahol egy tálat tart Amitábha) kisugárzása. Testének színe vörös, mint a véré. Meditációs tartás-
a legmagasabb beteljesülés nektárjával. Tudatának tere az Örömteli tisztaföld ban lévő kezeiben egy vázát tart a hosszú élet nektárjával. A rajta való medi-
(tib. Devacsen), ahova csupán erős kívánságokon keresztül bárki újraszület- tációval meghosszabbíthatjuk életünket.
het. A phova gyakorlat fő formája.
18 19
IV. Buddhaformák
Amitábha Amitájusz
Határtalan Fény. A megkülönböztető bölcsesség – a kötődés átalakításá- Határtalan Élet. A hosszú élet és az egészség buddhája. Határtalan Fény (szkr.
nak – rubinvörös színű buddhája. Kezeit ölében nyugtatja, ahol egy tálat tart Amitábha) kisugárzása. Testének színe vörös, mint a véré. Meditációs tartás-
a legmagasabb beteljesülés nektárjával. Tudatának tere az Örömteli tisztaföld ban lévő kezeiben egy vázát tart a hosszú élet nektárjával. A rajta való medi-
(tib. Devacsen), ahova csupán erős kívánságokon keresztül bárki újraszület- tációval meghosszabbíthatjuk életünket.
het. A phova gyakorlat fő formája.
18 19
Csenrézig Dorzsde Csang
Szerető Szemek. Az együttérzés és a nem megkülönböztető, elfogulatlan Gyémánttartó (szkr. Vadzsradhara, tib. Dordzse Csang) Az eredendően létező
szeretet buddhája. Fehér, ül, és négy karja van. A jobb felső kezében egy buddha, az igazságállapot megnyilvánulása. Gyémánttartó nem más, mint
kristálymalát tart, mellyel megszabadítja a lényeket a feltételekhez kötött a mindenkiben ott rejlő megvilágosodás teljesen kibontakozott és nem vál-
világból. A két alsó kezében, a szívénél a megvilágosodás ékkövét tartja. tozó állapota.
A bal külső kezében egy lótuszvirágot fog, ami motivációja teljes tisztaságát
jelzi. Szemei minden lényt látnak. Rajta meditálva, a felszínre hozhatjuk a
mindenkiben ott rejlő tökéletes együttérzést, ami elengedhetetlen a budd-
haság eléréséhez.
20 21
Csenrézig Dorzsde Csang
Szerető Szemek. Az együttérzés és a nem megkülönböztető, elfogulatlan Gyémánttartó (szkr. Vadzsradhara, tib. Dordzse Csang) Az eredendően létező
szeretet buddhája. Fehér, ül, és négy karja van. A jobb felső kezében egy buddha, az igazságállapot megnyilvánulása. Gyémánttartó nem más, mint
kristálymalát tart, mellyel megszabadítja a lényeket a feltételekhez kötött a mindenkiben ott rejlő megvilágosodás teljesen kibontakozott és nem vál-
világból. A két alsó kezében, a szívénél a megvilágosodás ékkövét tartja. tozó állapota.
A bal külső kezében egy lótuszvirágot fog, ami motivációja teljes tisztaságát
jelzi. Szemei minden lényt látnak. Rajta meditálva, a felszínre hozhatjuk a
mindenkiben ott rejlő tökéletes együttérzést, ami elengedhetetlen a budd-
haság eléréséhez.
20 21
Dorzsde Szempa Dukár
Gyémánt Tudat. Fehér színű meditációs forma, aki minden buddha tisztító Fehér Ernyő egy védelmező női buddha. Spontán jelent meg Buddha fején
erejét egyesíti magában. Jobb kezében dordzsét tart a szívénél, a balban lévő dudorból. Sok-sok feje, keze és lába van. Az utazások fontos
egy csengőt a csípőjénél. Szelíd, békés buddhaspektus, akin meditálva védelmezője.
megszabadulhatunk minden negatív tudati benyomástól. Legfőképp a
harag, mely a legrombolóbb zavaró érzelem, átalakításáért felelős.
22 23
Dorzsde Szempa Dukár
Gyémánt Tudat. Fehér színű meditációs forma, aki minden buddha tisztító Fehér Ernyő egy védelmező női buddha. Spontán jelent meg Buddha fején
erejét egyesíti magában. Jobb kezében dordzsét tart a szívénél, a balban lévő dudorból. Sok-sok feje, keze és lába van. Az utazások fontos
egy csengőt a csípőjénél. Szelíd, békés buddhaspektus, akin meditálva védelmezője.
megszabadulhatunk minden negatív tudati benyomástól. Legfőképp a
harag, mely a legrombolóbb zavaró érzelem, átalakításáért felelős.
22 23
Fehér Tára Guru Rinpocse
Fehér Megszabadító (tib. Drölkar) A hosszú élet és akaraterő női buddhája. A Lótusszülött (szkr. Padmaszambava, tib. Pema Dzsungne). Egy feltehető-
Hófehér színű, és hét bölcsességszemmel rendelkezik. leg afgán származású buddhista mester, aki a VIII. században érkezett Ti-
betbe, hogy a Gyémánt Út-tanításokat megismertesse és terjessze az
országban. A jövő generációi számára számos szellemi kincset (tib. terma)
rejtett el. Személye meghatározó a tibeti buddhizmusban, Buddha maga
jósolta meg eljövetelét és szerepét.
24 25
Fehér Tára Guru Rinpocse
Fehér Megszabadító (tib. Drölkar) A hosszú élet és akaraterő női buddhája. A Lótusszülött (szkr. Padmaszambava, tib. Pema Dzsungne). Egy feltehető-
Hófehér színű, és hét bölcsességszemmel rendelkezik. leg afgán származású buddhista mester, aki a VIII. században érkezett Ti-
betbe, hogy a Gyémánt Út-tanításokat megismertesse és terjessze az
országban. A jövő generációi számára számos szellemi kincset (tib. terma)
rejtett el. Személye meghatározó a tibeti buddhizmusban, Buddha maga
jósolta meg eljövetelét és szerepét.
24 25
Gyógyító Buddha Jese Kandro
Lápiszlazuli kék színű buddha, aki nem visel ékszereket. Jobb kezében, a Női meditációs forma, aki minden buddha legmagasabb bölcsességét
nagylelkűség tartásában egy mirobalan növényt fog, ami minden betegség testesíti meg. Vörös színű és táncol. Jobb kezében egy nyúzókést tart, mely-
univerzális ellenszere. A bal kezében, amit ölében nyugtat, egy nektárral teli lyel minden kicsinyességet elvág. A bal kezében egy koponyatálat tart, mely
tálat tart. A rajta való meditáció nemcsak a tünetinek tekinthető beteg- a megszabadulás nektárjával teli. A karma kagyü vonal legfontosabb medi-
ségeken segít, hanem azok alapvető okait, a három tudati mérget tációs formája, a Legmagasabb Gyönyör (szkr. Csakraszamvara) partnernője.
– kötődés, ellenszenv, nemtudás – is eltávolítja. Rajta meditálva szert teszünk a legmagasabb bölcsességre (tib. jese).
26 27
Gyógyító Buddha Jese Kandro
Lápiszlazuli kék színű buddha, aki nem visel ékszereket. Jobb kezében, a Női meditációs forma, aki minden buddha legmagasabb bölcsességét
nagylelkűség tartásában egy mirobalan növényt fog, ami minden betegség testesíti meg. Vörös színű és táncol. Jobb kezében egy nyúzókést tart, mely-
univerzális ellenszere. A bal kezében, amit ölében nyugtat, egy nektárral teli lyel minden kicsinyességet elvág. A bal kezében egy koponyatálat tart, mely
tálat tart. A rajta való meditáció nemcsak a tünetinek tekinthető beteg- a megszabadulás nektárjával teli. A karma kagyü vonal legfontosabb medi-
ségeken segít, hanem azok alapvető okait, a három tudati mérget tációs formája, a Legmagasabb Gyönyör (szkr. Csakraszamvara) partnernője.
– kötődés, ellenszenv, nemtudás – is eltávolítja. Rajta meditálva szert teszünk a legmagasabb bölcsességre (tib. jese).
26 27
Kálacsakra
28 29
Kálacsakra
28 29
Maitréja Manydzsusrí
A jelenlegi világkorszak következő történelmi buddhája, sorrendben az Az intelligencia és a bölcsesség buddhája. Narancssárga színű. Jobb kezében
ötödik. Maitréja akkor jelenik meg a Földön, miután a jelenlegi buddha, Sák- lángoló kardot tart, mely a bölcsességet jelképezi – ezzel vágja el a nem-
jamuni tanításai már teljesen feledésbe merültek. Maitréja neve a szanszkrit tudást és a téves nézeteket. Bal kezében egy lótuszvirágot fog, amelyen egy
maitri (szeretet) szóból származik, és szeretetteljest jelent. könyv fekszik. Ez a Legmagasabb Bölcsesség könyve. Formáját elképzelve,
mantráját ismételve növelhetjük intelligenciánkat, bölcsességünket.
30 31
Maitréja Manydzsusrí
A jelenlegi világkorszak következő történelmi buddhája, sorrendben az Az intelligencia és a bölcsesség buddhája. Narancssárga színű. Jobb kezében
ötödik. Maitréja akkor jelenik meg a Földön, miután a jelenlegi buddha, Sák- lángoló kardot tart, mely a bölcsességet jelképezi – ezzel vágja el a nem-
jamuni tanításai már teljesen feledésbe merültek. Maitréja neve a szanszkrit tudást és a téves nézeteket. Bal kezében egy lótuszvirágot fog, amelyen egy
maitri (szeretet) szóból származik, és szeretetteljest jelent. könyv fekszik. Ez a Legmagasabb Bölcsesség könyve. Formáját elképzelve,
mantráját ismételve növelhetjük intelligenciánkat, bölcsességünket.
30 31
Menedékfa
32 33
Menedékfa
32 33
A kagyüpa menedékfa Lámák
1 Jum Csenmo –„A Végtelen Bölcsesség”
Jidamok
49 Korlo Demcsok – Csakraszamvara
2 Kuntu Szangpo – Szamanthabadra 50 Dordzse Pamo – Vadzsra Varahi
3 Dordzse Szempa – Vadzsraszattva 51 Sang Va Dupa – Guja Szamadzsa
4 Dordzse Cshang – Vadzsradhara 52 Gyalva Gyamco – Vörös Csenrezi
5 Tilopa 53 Dütyi Korlo – Kalacsakra
6 Naropa 54 Tyepa Dordzse – Hevadzsra
7 Lodrö Rincsen 55 Dordzse Dzsikdzse – Vadzsra Bhairava
8 Szaraha 56 Dölkar – Fehér Tara
9 Nagardzsuna 57 Döldzsang – Zöld Tara
10 Shavaripa 58 Macsik Labdrön
11 Metripa I Dordzse Csang – a Gyökérláma
12 Marpa II a) Buddha Sakjamuni a többi Buddha
13 Milarepa között
14 Duszurn Tyenpa (I. Karmapa) b) Amitabha
16 Drogön Recsen c) Szangye Menla – Orvosbuddha
17 Porndrapa III Nyolc nagy bodhiszattva: Csenrezi
18 Karma Paksi (II. Karmapa) (középen), Vadzsrapani, Mandzsusri, stb.
19 Orgyenpa b) Ö Szung
20 Randzsung Dordzse (III. Karmapa) c) Dra Csen Dzin
21 Jungtönpa
22 Ralpe Dordzse (IV. Karmapa) Védelmezők, dákák és dákinik
23 Kacsö Vangpo (II. Sarmapa) 59 Mahakala
24a Desin Sekpa (V. Karmapa) 60 Rangdzsungma Palden Lhamo
24b Rigpe Raltri – Ratna Bhadra 61 Mahakala Csadrukpa
25 Tonga Tönden (Vi. Karmapa) 62 Gon Kar – Fehér Mahakala
26 Dzsampel Szangpo 63 Mahakala Csasipa
27 Paldzsor Töndrup (I. Gyalcap Rinpocse) 64 Duszölma
28 Csö Drak Gyamco (VII. Karmapa) 65 Namtösze
29 Tasi Paldzsor (III. Szitu Rinpocse) 66 Dam Csen
30 Mityö Dordsze (VIII. Karmapa) 67 Sin Gon
31 Kacsö Jenla (V. Samarpa) 68 Csing Tyong Jab Jum
32 Vangcsuk Dordzse (IX. Karmapa) 69 Kar Nak
33 Csötyi Vangcsuk (VI. Samarpa) 70 Ceringma
34 Csöjin Dordzse (X. Karmapa) 71 Ekadzati
35 Jese Nyingpo (VII. Sarmapa)
36 Jese Dordzse (XI. Karmapa) Más hagyományok lámái
37 Csötyi Töndrup (VIII. Samarpa) A Guru Rinpocse – Padmaszambhava
38 Dzsangcsub Dordzse (XII. Karmapa) B Kempo Bodhiszattva
39 Csötyi Dzsungne (VIII. Szitu Rinpocse) C Gyalpo Triszong Decen
40 Dudul Dordzse (XIII. Karmapa) D Padampa Szangye
41 Csödrup Gyamco (X. Samarpa) E Kunga Nyingpo
42 Perna Nyingdzse Vangpo (Ix. Szitu Rin- F Longcsen Rabdzsam
pocse) G Lobzang Trakpa – Congkapa
43 Tekcsö Dordzse (XII. Karmapa) H Dölpopa
44 Lodrö Taje (I. Dzsamgön Kongtrul Rin- I Dzsovo Dzse – Atisa
pocse) J Tyobpa Dzsingten Szöngon
45 Katyab Dordzse (XV. Karmapa) K Langdzse Repa
46 PemaVangcsö Gyalpo (XI. Szitu Rin- L Pagmo Drugpa
pocse) M Dzsamjang Tyence
47 Tyence Özer (II. Dzsamgön Kongtrul N Szartong Csögam
Rinpocse) O Trung Marszer (Trungpa Rinpocse)
48 Rangdzsung Rigpe Dordzse P Khjungpo Neldzsor
(XVI. Karmapa)
34 35
A kagyüpa menedékfa Lámák
1 Jum Csenmo –„A Végtelen Bölcsesség”
Jidamok
49 Korlo Demcsok – Csakraszamvara
2 Kuntu Szangpo – Szamanthabadra 50 Dordzse Pamo – Vadzsra Varahi
3 Dordzse Szempa – Vadzsraszattva 51 Sang Va Dupa – Guja Szamadzsa
4 Dordzse Cshang – Vadzsradhara 52 Gyalva Gyamco – Vörös Csenrezi
5 Tilopa 53 Dütyi Korlo – Kalacsakra
6 Naropa 54 Tyepa Dordzse – Hevadzsra
7 Lodrö Rincsen 55 Dordzse Dzsikdzse – Vadzsra Bhairava
8 Szaraha 56 Dölkar – Fehér Tara
9 Nagardzsuna 57 Döldzsang – Zöld Tara
10 Shavaripa 58 Macsik Labdrön
11 Metripa I Dordzse Csang – a Gyökérláma
12 Marpa II a) Buddha Sakjamuni a többi Buddha
13 Milarepa között
14 Duszurn Tyenpa (I. Karmapa) b) Amitabha
16 Drogön Recsen c) Szangye Menla – Orvosbuddha
17 Porndrapa III Nyolc nagy bodhiszattva: Csenrezi
18 Karma Paksi (II. Karmapa) (középen), Vadzsrapani, Mandzsusri, stb.
19 Orgyenpa b) Ö Szung
20 Randzsung Dordzse (III. Karmapa) c) Dra Csen Dzin
21 Jungtönpa
22 Ralpe Dordzse (IV. Karmapa) Védelmezők, dákák és dákinik
23 Kacsö Vangpo (II. Sarmapa) 59 Mahakala
24a Desin Sekpa (V. Karmapa) 60 Rangdzsungma Palden Lhamo
24b Rigpe Raltri – Ratna Bhadra 61 Mahakala Csadrukpa
25 Tonga Tönden (Vi. Karmapa) 62 Gon Kar – Fehér Mahakala
26 Dzsampel Szangpo 63 Mahakala Csasipa
27 Paldzsor Töndrup (I. Gyalcap Rinpocse) 64 Duszölma
28 Csö Drak Gyamco (VII. Karmapa) 65 Namtösze
29 Tasi Paldzsor (III. Szitu Rinpocse) 66 Dam Csen
30 Mityö Dordsze (VIII. Karmapa) 67 Sin Gon
31 Kacsö Jenla (V. Samarpa) 68 Csing Tyong Jab Jum
32 Vangcsuk Dordzse (IX. Karmapa) 69 Kar Nak
33 Csötyi Vangcsuk (VI. Samarpa) 70 Ceringma
34 Csöjin Dordzse (X. Karmapa) 71 Ekadzati
35 Jese Nyingpo (VII. Sarmapa)
36 Jese Dordzse (XI. Karmapa) Más hagyományok lámái
37 Csötyi Töndrup (VIII. Samarpa) A Guru Rinpocse – Padmaszambhava
38 Dzsangcsub Dordzse (XII. Karmapa) B Kempo Bodhiszattva
39 Csötyi Dzsungne (VIII. Szitu Rinpocse) C Gyalpo Triszong Decen
40 Dudul Dordzse (XIII. Karmapa) D Padampa Szangye
41 Csödrup Gyamco (X. Samarpa) E Kunga Nyingpo
42 Perna Nyingdzse Vangpo (Ix. Szitu Rin- F Longcsen Rabdzsam
pocse) G Lobzang Trakpa – Congkapa
43 Tekcsö Dordzse (XII. Karmapa) H Dölpopa
44 Lodrö Taje (I. Dzsamgön Kongtrul Rin- I Dzsovo Dzse – Atisa
pocse) J Tyobpa Dzsingten Szöngon
45 Katyab Dordzse (XV. Karmapa) K Langdzse Repa
46 PemaVangcsö Gyalpo (XI. Szitu Rin- L Pagmo Drugpa
pocse) M Dzsamjang Tyence
47 Tyence Özer (II. Dzsamgön Kongtrul N Szartong Csögam
Rinpocse) O Trung Marszer (Trungpa Rinpocse)
48 Rangdzsung Rigpe Dordzse P Khjungpo Neldzsor
(XVI. Karmapa)
34 35
Sákjamuni Buddha Zöld Tára
Sákjamuni, a „Sákják Bölcse” a történelmi buddha. A 2550 éve született Zöld Megszabadító (tib. Drölma) minden buddha együttérzésének női
szellemi tanító, aki megmutatta, hogyan érhetjük el az emberi töké- megtestesülése. A különböző veszélyektől, félelmektől és szenvedéstől véd
letességet: amikor félelemnélküliek vagyunk, állandó, spontán örömöt meg, segít kívánságaink valóra váltásában.
érzünk és aktív együttérzést fejezünk ki. Azaz, hogyan hozhatjuk felszínre a
mindenkiben ott rejlő tökéletes kvalitásokat.
A hagyományos háromrészes szerzetesi ruhát viseli. Jobb kezével a földet
érinti („...a Föld a tanúm, hogy elértem a megvilágosodást”), a bal kezét a medi-
táció tartásában az ölében nyugtatja.
36 37
Sákjamuni Buddha Zöld Tára
Sákjamuni, a „Sákják Bölcse” a történelmi buddha. A 2550 éve született Zöld Megszabadító (tib. Drölma) minden buddha együttérzésének női
szellemi tanító, aki megmutatta, hogyan érhetjük el az emberi töké- megtestesülése. A különböző veszélyektől, félelmektől és szenvedéstől véd
letességet: amikor félelemnélküliek vagyunk, állandó, spontán örömöt meg, segít kívánságaink valóra váltásában.
érzünk és aktív együttérzést fejezünk ki. Azaz, hogyan hozhatjuk felszínre a
mindenkiben ott rejlő tökéletes kvalitásokat.
A hagyományos háromrészes szerzetesi ruhát viseli. Jobb kezével a földet
érinti („...a Föld a tanúm, hogy elértem a megvilágosodást”), a bal kezét a medi-
táció tartásában az ölében nyugtatja.
36 37
V. Szimbólumok
Áldózsinór Buddhaszobor
Használatának a fő oka, hogy az embe- Általában öntött vagy faragott buddhaaspektust ábrázoló tárgy. Célja túl
reket kapcsolatba tudják hozni a buddhák azon, hogy egy jó esztétikai élményt nyújt ha pontosan, alaposan van
erőtereivel. A csomó buddha háza, és elkészítve, segíteni a meditációt. A buddhaszobrok készítése nagyfokú preci-
miközben visljük, buddha erőtere kör- zitást, és legfőképp sok meditációt igényel az adott buddhaformán.
bevesz, így erős védelem alatt állunk. Az öntött szobrokat általában üregesen készítik el a mesterek, hogy később
(bővebben lásd: Egy jógi 110 válasza) a többszáz éves hagyományoknak megfelelően meg lehessen őket tölteni.
tanítói Nárópa és Maitripa voltak. Ő volt a Ilyenkor a szobrokba mantratekercsek, féldrágakövek, arany-ezüst darabok,
kagyü hagyomány első tibeti vonaltartója szárított virágok, illatanyagok és ereklyék kerülnek. Az így megtöltött szo-
és egyben Milarépa tanítója. A kagyü brok a töltés végén válnak igazán „élővé”. A szobrok töltését nem szabad
vonal világi és jógi átadásait gyakran egyénileg otthon végezni, ezt csak a láma által meghatalmazott emberek
nevezik Marpa-kagyünek. végezhetik.
38 39
V. Szimbólumok
Áldózsinór Buddhaszobor
Használatának a fő oka, hogy az embe- Általában öntött vagy faragott buddhaaspektust ábrázoló tárgy. Célja túl
reket kapcsolatba tudják hozni a buddhák azon, hogy egy jó esztétikai élményt nyújt ha pontosan, alaposan van
erőtereivel. A csomó buddha háza, és elkészítve, segíteni a meditációt. A buddhaszobrok készítése nagyfokú preci-
miközben visljük, buddha erőtere kör- zitást, és legfőképp sok meditációt igényel az adott buddhaformán.
bevesz, így erős védelem alatt állunk. Az öntött szobrokat általában üregesen készítik el a mesterek, hogy később
(bővebben lásd: Egy jógi 110 válasza) a többszáz éves hagyományoknak megfelelően meg lehessen őket tölteni.
tanítói Nárópa és Maitripa voltak. Ő volt a Ilyenkor a szobrokba mantratekercsek, féldrágakövek, arany-ezüst darabok,
kagyü hagyomány első tibeti vonaltartója szárított virágok, illatanyagok és ereklyék kerülnek. Az így megtöltött szo-
és egyben Milarépa tanítója. A kagyü brok a töltés végén válnak igazán „élővé”. A szobrok töltését nem szabad
vonal világi és jógi átadásait gyakran egyénileg otthon végezni, ezt csak a láma által meghatalmazott emberek
nevezik Marpa-kagyünek. végezhetik.
38 39
Csengő Dupla dordzse
A női lényegiség, a bölcsesség és a A dupla dordzse vagy gyémántjogar kereszt jelképezi a tökéletes, spontán
tér jelképe. Csengése a buddhista buddhaaktivitást minden lény javára. A két dordzse együtt a tökéletes el-
tanításokat, a dharma hangját szim- pusztíthatatlanságot jelenti. Dupla dordzse díszíti Karmapa Fekete Koronáját,
bolizálja, meghívja a buddhákat, és és minden Buddha aktivitásának kifejezése mellett mutatja az abszolútum
felébreszti a tudat tisztaságát. A jelenlétét mind a négy égtáj irányában. Egyúttal képviseli az öt djani budd-
gyakorlatban a csengőt a bal kézben hát és családjaikat (pl. Amitábha).
tartják.(bővebben lásd: Buddhizmus A küllők száma több jelentéssel is bír (lásd dordzse leírása). Egyes beavatá-
ma 11.szám) soknál vagy meditációknál egy áthatolhatatlan dupla dordzse fal tartja távol
a negatív befolyásokat. A dupla dordzse szinte mindegyik szobor talapzatá-
nak alján is megtalálható.
Dordzse
Mint rituális tárgy a férfi princípiumot képviseli – az együttérzést és az
örömöt. A dordzse jelentése a kövek ura, a gyémánt. A Gyémánt Úton a
megvilágosodott tudat elpusztíthatatlanságát jelképezi a gyémánt. A
dordzse minden részlete szimbolikus jelentést hordoz.
A tibeti buddhizmusban leggyakrabban az ötágút használják, melynek
közepén egy egyenes oszlop van, melyet négy-négy hajlított küllő vesz Fekete Korona
körül. (bővebben lásd: Buddhizmus ma 12.szám) A Karmapák jelképe. A Fekete Korona
története messzire nyúlik a múltba.
Csenrézig-t női buddhák ajándékozták
meg e koronával, melyet a saját hajuk-
ból készítettek. Gyalva Karmapa Szerető
Szemek egyik kifejeződése, és ennek a
Fekete Koronának a birtokosa. Az V.
Karmapa kapta Tai Ming Csen kínai
császártól. A korona látványa önma-
gában egy életen belüli megszaba-
dulást eredményez. Folyamatosan a feje
felett van, de csak a magas szellemi szin-
ten lévő gyakorlók számára látható. A
Fekete Korona-szertartásokon használt
korona ennek a pontos fizikai mása, amit a Karmapák arra használnak, hogy
megvilágosodott tudatállapotuk áldását adják. (bővebben lásd: Buddhiz-
mus ma 15.szám)
40 41
Csengő Dupla dordzse
A női lényegiség, a bölcsesség és a A dupla dordzse vagy gyémántjogar kereszt jelképezi a tökéletes, spontán
tér jelképe. Csengése a buddhista buddhaaktivitást minden lény javára. A két dordzse együtt a tökéletes el-
tanításokat, a dharma hangját szim- pusztíthatatlanságot jelenti. Dupla dordzse díszíti Karmapa Fekete Koronáját,
bolizálja, meghívja a buddhákat, és és minden Buddha aktivitásának kifejezése mellett mutatja az abszolútum
felébreszti a tudat tisztaságát. A jelenlétét mind a négy égtáj irányában. Egyúttal képviseli az öt djani budd-
gyakorlatban a csengőt a bal kézben hát és családjaikat (pl. Amitábha).
tartják.(bővebben lásd: Buddhizmus A küllők száma több jelentéssel is bír (lásd dordzse leírása). Egyes beavatá-
ma 11.szám) soknál vagy meditációknál egy áthatolhatatlan dupla dordzse fal tartja távol
a negatív befolyásokat. A dupla dordzse szinte mindegyik szobor talapzatá-
nak alján is megtalálható.
Dordzse
Mint rituális tárgy a férfi princípiumot képviseli – az együttérzést és az
örömöt. A dordzse jelentése a kövek ura, a gyémánt. A Gyémánt Úton a
megvilágosodott tudat elpusztíthatatlanságát jelképezi a gyémánt. A
dordzse minden részlete szimbolikus jelentést hordoz.
A tibeti buddhizmusban leggyakrabban az ötágút használják, melynek
közepén egy egyenes oszlop van, melyet négy-négy hajlított küllő vesz Fekete Korona
körül. (bővebben lásd: Buddhizmus ma 12.szám) A Karmapák jelképe. A Fekete Korona
története messzire nyúlik a múltba.
Csenrézig-t női buddhák ajándékozták
meg e koronával, melyet a saját hajuk-
ból készítettek. Gyalva Karmapa Szerető
Szemek egyik kifejeződése, és ennek a
Fekete Koronának a birtokosa. Az V.
Karmapa kapta Tai Ming Csen kínai
császártól. A korona látványa önma-
gában egy életen belüli megszaba-
dulást eredményez. Folyamatosan a feje
felett van, de csak a magas szellemi szin-
ten lévő gyakorlók számára látható. A
Fekete Korona-szertartásokon használt
korona ennek a pontos fizikai mása, amit a Karmapák arra használnak, hogy
megvilágosodott tudatállapotuk áldását adják. (bővebben lásd: Buddhiz-
mus ma 15.szám)
40 41
Gao Gyémánt Út logo
Fémből készült ereklyetartó, melyet nyakba akasztva, mint egy láncot, a szív A tűzkör embléma 1997 szerencsét ígérő februárjában született meg. A tűz
fölött hordjuk. Benne különböző ereklyéket tartunk, melyek a karmapáktól, a felébresztett együttérzésre utal. A Nap és a Hold szimbolizálják a női és a
bódiszattváktól vagy egyéb megvalósított személyektől, lényektől származ- férfi energiákat, a teret és az örömöt, a tibeti Kha betű pedig Karmapát.
nak. Ezeken kívül még esetleg Karmapa pirulát, mantraszótagot is rakhatunk Lopön Csecsu rinpocse döntése alapján a hold fehér, a nap sárga, a Kha
bele. Az ereklyék csomagolását fontos évente cserélni, frissíteni, hogy sokáig pedig vörös színű.
megőrizhessük eredeti, jó állapotukat. A bölcsességtűz lángnyelvei ugyanabba az irányba mutatnak, mint a női és
A gaot egy amuletthez hasonlóan ékszerként a szív szintjénél viselik, így a férfi védelmezők szívközpontjának mozgása. Az elkövetkező évek feladatai-
benne rejlő erő átáramlik annak viselőjébe. hoz és konfliktusaihoz szükségünk van az itt látható, kifelé irányuló jobb-
kanyar erőteljességére.
Katak
Ha tanítóinkkal találkozunk vagy beavatást kapunk, a tiszteletünk és
köszönetünk jeleként felajánlásképp nyújtjuk át e fehér sálat.
Kapala
A kapalát hagyományosan az em-
beri koponya felső részéből készítik.
A koponyatálat a bölcsességet jelölő
bal kéz tartja a buddhaformáknál. A
tál tartalma általában az ego vére,
vagy egyebek mellett az öt külön-
böző hús nedvének keveréke is
lehet. A koponyatál az abszolút böl-
csességet szimbolizálja, amely túllép
a koncepciókhoz való kötődésen.
(bővebben lásd: Buddhizmus ma
14.szám)
42 43
Gao Gyémánt Út logo
Fémből készült ereklyetartó, melyet nyakba akasztva, mint egy láncot, a szív A tűzkör embléma 1997 szerencsét ígérő februárjában született meg. A tűz
fölött hordjuk. Benne különböző ereklyéket tartunk, melyek a karmapáktól, a felébresztett együttérzésre utal. A Nap és a Hold szimbolizálják a női és a
bódiszattváktól vagy egyéb megvalósított személyektől, lényektől származ- férfi energiákat, a teret és az örömöt, a tibeti Kha betű pedig Karmapát.
nak. Ezeken kívül még esetleg Karmapa pirulát, mantraszótagot is rakhatunk Lopön Csecsu rinpocse döntése alapján a hold fehér, a nap sárga, a Kha
bele. Az ereklyék csomagolását fontos évente cserélni, frissíteni, hogy sokáig pedig vörös színű.
megőrizhessük eredeti, jó állapotukat. A bölcsességtűz lángnyelvei ugyanabba az irányba mutatnak, mint a női és
A gaot egy amuletthez hasonlóan ékszerként a szív szintjénél viselik, így a férfi védelmezők szívközpontjának mozgása. Az elkövetkező évek feladatai-
benne rejlő erő átáramlik annak viselőjébe. hoz és konfliktusaihoz szükségünk van az itt látható, kifelé irányuló jobb-
kanyar erőteljességére.
Katak
Ha tanítóinkkal találkozunk vagy beavatást kapunk, a tiszteletünk és
köszönetünk jeleként felajánlásképp nyújtjuk át e fehér sálat.
Kapala
A kapalát hagyományosan az em-
beri koponya felső részéből készítik.
A koponyatálat a bölcsességet jelölő
bal kéz tartja a buddhaformáknál. A
tál tartalma általában az ego vére,
vagy egyebek mellett az öt külön-
böző hús nedvének keveréke is
lehet. A koponyatál az abszolút böl-
csességet szimbolizálja, amely túllép
a koncepciókhoz való kötődésen.
(bővebben lásd: Buddhizmus ma
14.szám)
42 43
Mála Oltár
A mála a meditáció gyakorlásánál használatos számláló eszköz. Általában Hagyományos formában az oltár a teljes menedéket reprezentálja. Tanítóink
108 szemből és egy végső, nagyobb szemből áll, melyet guruszemnek is instrukcióit követve minél egyszerűbb, letisztultabb oltárt készítünk a gom-
neveznek. Gyakran láthatunk olyan malákat, amelyek további három, a töb- pában, vagy ott, ahol meditálunk. Így középre kerül a történelmi Buddhát
bitől eltérő szemet is tartalmaznak. Ezek négy, egyenként 27 szemnyi részre vagy a vonaltartóinkat – Karmapát, Samarpát ábrázoló buddhaszobor vagy
osztják a málát. A 108 szem jelképezi a száz békés és erőteljesen védelmező kép. Ha szemben állunk az oltárral, tőle balra helyezhetünk el a menedékfá-
aspektust a közteslétben (tib. bardo), valamint a nyolcféle tudatosságot. A nak megfelelően egy buddhát, pl. Gyógyító Buddhát ábrázoló szobrot vagy
guruszem testesíti meg a megvilágosodást. képet. Szintén a fő buddhaformához viszonyítva, jobbra a bódhiszattvák
Hagyományosan, a meditáció során hüvelykujjunkkal mozgatjuk a sze- bármelyikét ábrázoló, pl Csenrézig-szobor, kép kerül. Mindannyiuk alá pedig
meket. Ily módon mantránként egy-egy szemet pörgetünk át a mutatóujjon a bölcsesség-védelmezőket helyezzük, leginkább Mahákálát, a vonalunk fő
vagy gyűrűsujjon. Amikor a guruszemhez érünk, új kört kezdve, megfordítjuk védelmezőjét.
a málát a másik irányba. Ez annak a jelképe, hogy a bódhiszattva mindig Az oltáron helyet kaphat még a három fő szimbólumunk, a dordzse, a
megfordul, amikor eléri a megvilágosodást, és visszatér a feltételekhez kötött csengő és a purba.
világba, hogy hasznára legyen minden lénynek, a megvilágosodáshoz Az oltárt minden tradicionális és modern nyugati gompában egyaránt meg-
vezetve őket. találjuk, mint a Buddhát, a tanításokat, a szanghát, a védelmezőket és a lámát
A tangkákon a málát gyakran a jobb kézben tartják a buddhaaspektusok, kifejező középpontot.
mert a jobb kéz az aktivitást, a módszereket jelképezi. Lényeges, hogy a Ha otthonunkban készítünk oltárt, folyamatosan emlékeztetjük magunkat
gyakorláshoz használt málát megáldassuk egy lámával. (bővebben lásd: a dharmára és megerősítjük a tudatba elültetett jó benyomásokat.
Buddhizmus ma 15.szám)
44 45
Mála Oltár
A mála a meditáció gyakorlásánál használatos számláló eszköz. Általában Hagyományos formában az oltár a teljes menedéket reprezentálja. Tanítóink
108 szemből és egy végső, nagyobb szemből áll, melyet guruszemnek is instrukcióit követve minél egyszerűbb, letisztultabb oltárt készítünk a gom-
neveznek. Gyakran láthatunk olyan malákat, amelyek további három, a töb- pában, vagy ott, ahol meditálunk. Így középre kerül a történelmi Buddhát
bitől eltérő szemet is tartalmaznak. Ezek négy, egyenként 27 szemnyi részre vagy a vonaltartóinkat – Karmapát, Samarpát ábrázoló buddhaszobor vagy
osztják a málát. A 108 szem jelképezi a száz békés és erőteljesen védelmező kép. Ha szemben állunk az oltárral, tőle balra helyezhetünk el a menedékfá-
aspektust a közteslétben (tib. bardo), valamint a nyolcféle tudatosságot. A nak megfelelően egy buddhát, pl. Gyógyító Buddhát ábrázoló szobrot vagy
guruszem testesíti meg a megvilágosodást. képet. Szintén a fő buddhaformához viszonyítva, jobbra a bódhiszattvák
Hagyományosan, a meditáció során hüvelykujjunkkal mozgatjuk a sze- bármelyikét ábrázoló, pl Csenrézig-szobor, kép kerül. Mindannyiuk alá pedig
meket. Ily módon mantránként egy-egy szemet pörgetünk át a mutatóujjon a bölcsesség-védelmezőket helyezzük, leginkább Mahákálát, a vonalunk fő
vagy gyűrűsujjon. Amikor a guruszemhez érünk, új kört kezdve, megfordítjuk védelmezőjét.
a málát a másik irányba. Ez annak a jelképe, hogy a bódhiszattva mindig Az oltáron helyet kaphat még a három fő szimbólumunk, a dordzse, a
megfordul, amikor eléri a megvilágosodást, és visszatér a feltételekhez kötött csengő és a purba.
világba, hogy hasznára legyen minden lénynek, a megvilágosodáshoz Az oltárt minden tradicionális és modern nyugati gompában egyaránt meg-
vezetve őket. találjuk, mint a Buddhát, a tanításokat, a szanghát, a védelmezőket és a lámát
A tangkákon a málát gyakran a jobb kézben tartják a buddhaaspektusok, kifejező középpontot.
mert a jobb kéz az aktivitást, a módszereket jelképezi. Lényeges, hogy a Ha otthonunkban készítünk oltárt, folyamatosan emlékeztetjük magunkat
gyakorláshoz használt málát megáldassuk egy lámával. (bővebben lásd: a dharmára és megerősítjük a tudatba elültetett jó benyomásokat.
Buddhizmus ma 15.szám)
44 45
A páva A sztupa vagy caitya
A Gyémánt Út jelképe. Táplálékával mérgező anyagokat vesz magához, majd „Egy sztúpa az egész világ javát szolgálja. A szél elviszi áldását minden lénynek
ezek átalakításával hozza létre tollainak csillogó színét. A Gyémánt Úton a és rengeteg negativitástól szabadít meg. Aki sztúpát emel a dharmának és a
zavaró érzelmek átalakításával valósítjuk meg az öt buddha bölcsességet. buddhának, biztosan eléri a megvilágosodást. Nagy haszonnal bír részt venni az
építésben – aki ezt teszi, az a bölcsesség magvait ülteti el tudatában.” Lopön
Csecsu rinpocse
46 47
A páva A sztupa vagy caitya
A Gyémánt Út jelképe. Táplálékával mérgező anyagokat vesz magához, majd „Egy sztúpa az egész világ javát szolgálja. A szél elviszi áldását minden lénynek
ezek átalakításával hozza létre tollainak csillogó színét. A Gyémánt Úton a és rengeteg negativitástól szabadít meg. Aki sztúpát emel a dharmának és a
zavaró érzelmek átalakításával valósítjuk meg az öt buddha bölcsességet. buddhának, biztosan eléri a megvilágosodást. Nagy haszonnal bír részt venni az
építésben – aki ezt teszi, az a bölcsesség magvait ülteti el tudatában.” Lopön
Csecsu rinpocse
46 47
6. Kibékülés sztupa – A Rajgir melletti Veluvana bambuszligetben Buddha
kibékítette egymással a két részre szakadt szanghát.
7. Tökéletes győzelem sztupa – Buddha nyolcvan éves korában Vaisali-ban
három hónappal meghosszabbította az életét.
8. Párinirvána sztupa – Buddha Kushinagar városában két Sal fa között
leheveredve hagyta el a testét.
Mi, buddhisták a személyes szinten túli, minden lény javára tett jókívánsá-
gaikat a sztúpa előtt mondjuk el, és a tisztelet kifejezéseként az óramutató
járásának megfelelő irányban körbejárjuk, mantrákat recitálva.
Tangka
Tibeti tekercsképek. A buddhista tanításokat és a meditációt elősegítő fest-
mények.
A III-IV. századtól ismerünk tekercsképeket. Tibetben a X-XI. századtól, amikor
a tan általánossá vált, a tangkák is megjelentek. A történelmi Sákjamuni
Buddhát és életét, bódiszattvákat és életüket, jidámokat, dakákat, dákiniket,
védelmezőket, mandalákat, megvalósított mestereket, valamint a XVIII.
századtól Tibet kulturális és társadalmi életét bemutató képeket ábrázolnak.
A tangkák születése:
Nagy tapasztalattal és tudással rendelkező gyakorló mesterek tudatában
megjelenő képeket próbáltak először rajz formájában rögzíteni. Előfordult,
hogy a mester maga festette meg a látomásait, tapasztalatait, vagy az inst-
rukciói nyomán egy festő készítette el a képet. Ebből alakult ki emberöltők
alatt az a szigorú ikonográfia, ami a mai tangkákat jellemzi.
48
6. Kibékülés sztupa – A Rajgir melletti Veluvana bambuszligetben Buddha
kibékítette egymással a két részre szakadt szanghát.
7. Tökéletes győzelem sztupa – Buddha nyolcvan éves korában Vaisali-ban
három hónappal meghosszabbította az életét.
8. Párinirvána sztupa – Buddha Kushinagar városában két Sal fa között
leheveredve hagyta el a testét.
Mi, buddhisták a személyes szinten túli, minden lény javára tett jókívánsá-
gaikat a sztúpa előtt mondjuk el, és a tisztelet kifejezéseként az óramutató
járásának megfelelő irányban körbejárjuk, mantrákat recitálva.
Tangka
Tibeti tekercsképek. A buddhista tanításokat és a meditációt elősegítő fest-
mények.
A III-IV. századtól ismerünk tekercsképeket. Tibetben a X-XI. századtól, amikor
a tan általánossá vált, a tangkák is megjelentek. A történelmi Sákjamuni
Buddhát és életét, bódiszattvákat és életüket, jidámokat, dakákat, dákiniket,
védelmezőket, mandalákat, megvalósított mestereket, valamint a XVIII.
századtól Tibet kulturális és társadalmi életét bemutató képeket ábrázolnak.
A tangkák születése:
Nagy tapasztalattal és tudással rendelkező gyakorló mesterek tudatában
megjelenő képeket próbáltak először rajz formájában rögzíteni. Előfordult,
hogy a mester maga festette meg a látomásait, tapasztalatait, vagy az inst-
rukciói nyomán egy festő készítette el a képet. Ebből alakult ki emberöltők
alatt az a szigorú ikonográfia, ami a mai tangkákat jellemzi.
48