Professional Documents
Culture Documents
Tu Hoc Tieng Lao Cap Toc - 2017
Tu Hoc Tieng Lao Cap Toc - 2017
ຣຽນພາສາລາວດວ
້ ຍຕນເອງ
ົ ແບບເລັ່ ັ ງລດ
ັ
້ົ
ຄນຄວ າ້ ແລະແຕງັ່ ໂດຍ : ສີສຽງແຂກ ກອນນິວ ົງ
Nghiên cứu và biên soạn : Sỉviêngkhẹc Connivông
ດ ັດແປງ : ໂງຢາລິງ
Chỉnh lý : Ngô Gia Linh
1
LỜI NHÀ XUẤT BẢN
2
Trong lần in này có chỉnh sửa những thiếu sót và có bổ sung thêm, tuy nhiên
khó tránh khỏi những thiếu sót. Chúng tôi rất mong nhận được những ý kiến đóng
góp từ phía các bạn để việc tái bản lần tiếp theo sẽ được hoàn chỉnh hơn.
Chúng tôi mong rằng cuốn sách này sẽ giúp ích cho các bạn và chúc các bạn
đạt được kết quả như mong muốn.
Chúc các bạn mạnh khỏe và thành công.
Chào thân ái!
Nhà xuất bản và phát hành sách quốc gia Lào.
3
ຄາເຫັນຂອງສານ ັກພິມ
ັ່ ັ ບ ົດກະວິຂອງທາັ່ ນ ປະທານ ໂຮຈ
ດງ ັ່ ມ
ິ ນ
ິ ໄດກ
້ າັ່ ວໄວວ
້ າັ່ :
ັ້
ຮ ັກຫອມກ ັນໝາຍໝນ ຫຼາຍສ ັນພູກັ່ ປີນໄຕ ັ່
້
ຫຼາຍນາໃຫຍແັ່ ລະໂຄກຄອ
້ ຍ ັ້ ດງຸ໋ ໄປ
ຂວາງຂນກ
ບ ົດກະວິນໄ້ີ ດກ
້ າຍເປັນຮູບລ ້າລກ
ຶ ແລະຈ ັນຍາທາໃນດວງໃຈຂອງຄ ົນລາວແລະ ຫວຽດ
ນາມແຕລ
ັ່ ະຄ ົນ. ້ ສດແສນຮ ັກນນໄດ
ມູນເຊອ ັ້ ກ
້ າຍເປັນຄວາມສາມ ັກຄີພິເສດ ໂດຍແມນ
ັ່
ທາັ່ ນປະທານໂຮຈ
ັ່ ມ
ິ ນ ຸ໋ ເທເຫັ່ ອແຮງເພີັ່ ນ ພູນ
ີ ແລະ ທາັ່ ນປະທານ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ທມ
ສາ້ ງ; ພັກ - ລ ັດ - ປະຊາຊ ົນສອງຊາດໄດຖ
້ ະນຖະໜອມຕະຫຼອດມາ.
ໃນຕັ່ ສູກ ູ້ າດເມັ່ ອກອ
້ ຊ ັ່ ນ ກຄສະໄໝສ ັນຕິພາບໃນປະຈບ ັນ, ການພົວພັນ ແລະ ປຽັ່ ນ
ຫຼາຍດາ້ ນລະຫວາັ່ ງປະຊາຊ ົນສອງຊາດນ ັບມເ້ ພີັ່ ນທະວີ. ສະນນັ້ ຄວາມຕອ
້ ງການຮູເ້ ວົ້າ, ຮູ້
ອາັ່ ນ, ຮູຂ ້ າສາຂອງສອງຊາດນ ັບມເ້ ພີັ່ ນຂຶນ
້ ຽນ ແລະ ຊອກຮູພ ້ . ເພັ່ ອຕອບສະໜອງສວ
ັ່ ນ
ັ່ ນໜຶັ່ ງຕັ່ ຄວາມຕອ
ໃດສວ ັ່ ັ ກາັ່ ວນນັ້
້ ງການອ ັນຈາເປັນດງ ສານ ັກພິມແລະຈາໜາັ່ ຍປຶ້ມ ແຫງ
ັ່
ລ ັດຈຶັ່ງໄດຈ
້ ັດພິມປ້ມ “ຮຽນພາສາລາວດວ
້ ຍຕ ົນເອງແບບເລັັ່ ງລ ັດ” ອອກຈາໜາັ່ ຍຮ ັບໃຊບ
້ ັນ
ດາທາັ່ ນທີັ່ ເປັນຄ ົນລາວ ຕອ
້ ງການຮຽນຮູພ
້ າສາຫວຽດນາມຫຼທາັ່ ນເປັນຄ ົນຕາັ່ ງປະເທດທີັ່ ຮູ້
ພາສາລາວມີຄວາມສ ົນໃຈຢາກຮຽນຮູພ
້ າສາລາວ ໂດຍຜາັ່ ນຫວຽດນາມ.
ປ້ມຫົວນີໄ້ ດສ
້ ະເໜີພະຍ ັນຊະນະ, ສະຫຼະ, ວ ັນນະຍດ ແລະ ຕ ົວສະກ ົດລາວ-
້ ມກ ັນນນັ້ ພວກເຮົາກໄດສ
ຫວຽດນາມທຽບກ ັນໄປ. ພອ ັ້
້ ະເໜີຄາສ ັບ, ປະໂຫຍກສນໆ ແລະ
ແບບສ ົນທະນາພາສາລາວ-ຫວຽດ ເພັ່ ອຊວ
ັ່ ຍໃຫບ ັ້
້ ັນດາທາັ່ ນໃຊເ້ ວລາສນໆຮຽນດວ້ ຍຕ ົນ
ເອງ ສາມາດອາັ່ ນ, ເວົ້າ ແລະ ຂຽນພາສາລາວໄດໃ້ ນລະດ ັບພໃຊ.້
4
ວິທີຮຽນທີັ່ ໄດຮ ັ່ ັ່ ຄວນຟ້າວຟັັ່ ງ
້ ັບຜົນດີແມນບ ້ ົດນນັ້
ຮຽນບ ົດໃດກໃຫໄ້ ດບ ດວ
້ ຍການ
ອາັ່ ນ ແລະ ຂຽນໄປພອ ້ ົມສ ົນທະນານາໝູເັ່ ພັ່ ອນ ຖາ້ ຮຽນສອງຄ ົນຂຶນ
້ ມກ ັນ, ຫັດໂອລ ້ ໄປ.
ຫາກມີເງັ່ ອນໄຂກໂອລ
້ ົມນາຜູຮ
້ ພ
ູ້ າສາລາວ ຍິັ່ ງເປັນການດີ ແລະ ໃຫອ
້ າັ່ ນໜັງສພິມ, ວາ
ລະສານ, ປ້ມ, ຟັງວິທະຍ, ເບິັ່ ງໂທລະພາບ-ວິດໂ
ີ ອ-ວິຊດ
ີ -ີ ອິນເຕີແນັດ ພາສາລາອີກ.
ເມັ່ ອມີຄາສ ັບໃດບັ່ ເຂົ້າໃຈ, ທາັ່ ນກເບິັ່ ງປ້ມວ ັດຈະນານກ ົມຕັ່ ມ. ເພັ່ ອຊວ
ັ່ ຍໃຫກ
້ ານຮຽນ
ຂອງທາັ່ ນປະສ ົບຜົນສາເລັ ດໂດຍໄວ ທາັ່ ນຕອ
້ ງທອ ້ ໃຈໃຫໄ້ ດຕ
ັ່ ງຂຶນ ້ າມລະບ ົບທີັ່ຈ ັດວາງໄວ ້
ແລວ ັ້
້ ນນ.
ພວກເຮົາຂສະແດງຄສາມພາກພູມໃຈ ແລະ ້ ້ມຫົວນີເ້ ຂົ້າໃນ
ຊ ົມເຊີຍທາັ່ ນທີັ່ ໄດໃ້ ຊປ
ການຮຽນໄດຮ
້ ັບຜົນສາເລັ ດຢາັ່ ງງ ົດງາມ.
ັ້ ້
ການຈ ັດພິມຄງນີ ໄດມ
້ ກ
ີ ານປັບປງບອ
ັ່ ນທີັ່ ຂາດຕ ົກບ ົກພອ
ັ່ ງ ັ້ ອ
ໃນການພິມຄງກ ັ່ ນ
ແລະໄດເ້ ພິັ່ ນຄາສ ັບ, ການສ ົນທະນາຫຼາຍກວາັ່ ເກົັ່ າ ຖວາັ່ ໄດຍ ້ ກ
້ ົກຄນນະພາບຂຶນ ຶ . ແຕເັ່ ຖິງ
ຢາັ່ ງໃດກຕາມອາດຈະບັ່ ປັດສະຈາກໄດຂ ້ າດຕ ົກບ ົກພອ
້ ຂ ັ່ ງບາງປະການ ຈຶັ່ ງຫວ ັງຢາັ່ ງຍິັ່ ງວາັ່
ຈະໄດຮ
້ ັບການປະກອບຄາຄິດຄາເຫັ ນຈາກບ ັນດາທາັ່ ນເປັນຢາັ່ ງດີ.
ກະລນນາໂທ : (00856 21) 212496
ຂອວຍພອນໄຊແກທ ັ່ ົ ມີຄວາມສກ, ສຂະພາບແຂງແຮງ ໂຊກດີ ປະສ ົບຜົນ ສາ
ັ່ າັ່ ນຈງ
ເລດໃນການຮາັ່ ຮຽນຕາມຄວາມປະສ ົງ.
ດວ
້ ຍຄວາມຮ ັກແພງ!
ສານ ັກພິມ ແລະ ຈາໜາັ່ ຍປ້ມແຫງ
ັ່ ລ ັດ ສປປ ລາວ
5
Bài thứ nhất: Phụ âm
ພະຍ ັນຊະນະ P’há nhăn xạ nạ
ກ Co C, k
ຂ Khỏ Kh
ຄ Kho Kh
ງ Ngo Ng
ຈ Cho Ch
ສ Sỏ S
ຊ Xo X
ຍ Nho Nh
ດ Đo Đ
ຕ To T
ຖ Thỏ Th
ທ Tho Th
6
ນ No N
ບ Bo B
ປ Po P
ຜ P’hỏ P’h
ຝ Phỏ Ph
ພ P’ho P’h
ຟ Phỏ Ph
ມ Mo M
ຢ Do D, Gi
ຣ Ro R
ລ Lo L
ວ Vo V
ຫ Hỏ H
ອ O O
ຮ Ho H
7
Bài thứ hai: Sáu phụ âm ghép với ຫ
6 ພະຍ ັນຊະນະປະສ ົມກ ັບຕ ົວ ຫ
6 p’há nhăn xạ nạ pạ sổm cắp tua ຫ
ຫງ Ngỏ
ຫຍ Nhỏ
ໜ (ຫນ) Nỏ
ໝ (ຫມ) Mỏ
ຫວ Vỏ
ຫຼ (ຫລ) Lỏ
8
Bài thứ ba: Phụ âm ghép (ghép với ວ)
ພະຍ ັນຊະນະປະສ ົມ (ປະສ ົມກ ັບ ວ)
P’há nhăn xạ nạ pạ sổm (pạ sổm cắp ວ)
ຂວາ Khỏa
ຄວາ Khoa
ງວາ Ngoa
ຈວາ Choa
ສວາ Sỏa
ຊວາ Xoa
ຍວາ Nhoa
ຕວາ Toa
ຖວາ Thỏa
ທວາ Thoa
9
ລວາ Loa
ອວາ Oa
ຮວາ Hoa
Nguyên âm Đọc là
x½ á
x¾ a
xòò í
xó i
xô ứ
xື ư
x÷ ú
xື u
ເxະ ế
10
ເx ê
ແxະ é
ແx e
ໂxະ ố
ໂx ô
ເxາະ ó
xື o
Àxò ớ
Àxó ơ
xö¸½ úa
xö¸ ua
Àxôº ứa
Àxõº ưa
Àxñ¨ ía
Àx¨ ia
Äx, Ãx ay
11
Àxö¾ au
x¿, (xñ´) ăm
Thí dụ :
12
ກ, ດ, ບ, ງ, ນ, ມ, ຍ, ວ.
I. Bảng đối chiếu phụ âm ກ chắn cuối.
xñ¡ ắc ບ ັກ bắc
xõõກ ưc ບກ bưc
x÷ກ úc ບກ búc
13
ໂxñກ ốc ໂບ ັກ bốc
Câu ngắn :
1. ຮ ັກສາເວລາ Hắc sả vê la Giữ thời gian
2. ຈາກໄປປີ ນ ີ ີ້ Chạc pay pi nị Xa rời năm nay
14
Chữ Lào Chữ Việt Ví dụ ghép vần Đọc là
với phụ âm ບ
15
xöງ uống ບ ົງ buống
xñດ ăt ສດ
ັ săt
16
xòòດ ít ສິດ sít
xõດ ưt ສດ sưt
x÷ດ út ສດ sút
ໂxñດ ốt ໂສ ັດ sốt
17
xñຽດ iết ສ ັຽດ siết
xññນ ăn ຕ ັນ tăn
xõດ ưn ຕນ tưn
18
x÷ນ ún ຕນ tún
ໂxñນ ốn ໂຕ ັນ tốn
19
Àxôºນ ướn ເຕຶອນ tướn
xññບ ăp ບບ
ັ băp
xõບ ưp ບບ bưp
x÷ບ úp ບບ búp
20
ແxñບ ép ແບັບ bép
ໂxñບ ốp ໂບ ັບ bốp
21
Chữ Lào Chữ Việt Ví dụ ghép vần Đọc là
với phụ âm ດ
xõມ ưm ດມ đưm
x÷ມ úm ດມ đúm
ໂxñມ ốm ໂດ ັມ đốm
22
xöມ uốm ດ ົມ đuốm
23
xôôຍ ứi ລຶຍ lứi
xõຍ ưi ລຍ lưi
x÷ຍ úi ລຍ lúi
ໂxñຍ ối ໂລ ັຍ lối
24
VIII. Bảng đối chiếu phụ âm ວ chắn cuối.
xõວ ưu ນວ nưu
25
Bài thứ 7 : Học đếm
ຮຽນນ ັບ Hiên nắp
Con số Lào : á â ã ä å æ ç è é– à
Con số Việt : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
-0 ສູນ Sủn không
-1 ໜຶັ່ ງ Nừng Một
-2 ສອງ Soỏng hai
-3 ສາມ Sảm ba
-4 ສີັ່ Sì Bốn
-5 ຫາ້ Hạ Năm
-6 ຫົກ Hốc Sáu
-7 ເຈັດ Chết Bảy
-8 ແປດ Pẹt Tám
-9 ເກົາ້ Cạu Chín
- 10 ສິບ Síp Mười
- 11 ສິບເອັ ດ Síp ết Mười một
- 12 ສິບສອງ Síp soỏng Mười hai
…………….
- 18 ສິບແປດ Síp pẹt Mười tám
- 19 ສິບເກົາ້ Síp cạu Mười chín
- 20 ຊາວ Xao Hai mươi
- 21 ຊາວເອັ ດ Xao ết Hai mươi mốt
- 22 ຊາວສອງ Xao soỏng Hai mươi hai
……………
26
- 28 ຊາວແປດ Xao pẹt Hai mươi tám
- 29 ຊາວເກົາ້ Xao cạu Hai mươi chín
- 30 ສາມສິບ Sảm síp Ba mươi
- 31 ສາມສິບເອັ ດ Sảm síp ết Ba mươi mốt
…………….
- 34 ສາມສິບສີັ່ Sảm síp sì Ba mươi tư
- 35 ສາມສິບຫາ້ Sảm síp hạ Ba mươi lăm
……………..
- 40 ສີັ່ ສິບ Sì síp Bốn mươi
- 41 ສີັ່ ສິບເອັ ດ Sì síp ết Bốn mươi mốt
…………….
- 44 ສີັ່ ສິບສີັ່ Sì síp sì Bốn mươi tư
- 45 ສີັ່ ສິບຫາ້ Sì síp hạ Bốn mươi lắm
………….
- 50 ຫາ້ ສິບ Hạ síp Năm mươi
- 51 ຫາ້ ສິບເອັ ດ Hạ síp ết Năm mươi mốt
……………
- 90 ເກົາ້ ສິບ Cạu síp Chín mươi
- 91 ເກົາ້ ສິບເອັ ດ Cạu síp ết Chín mươi mốt
………………..
- 100 ໜຶັ່ ງຮອ
້ ຍ Nừng họi Một trăm
- 101 ໜຶັ່ ງຮອ
້ ຍເອັ ດ Nừng họi ết Một trăm lẻ một
……………….
- 200 ສອງຮອ
້ ຍ Soỏng họi Hai trăm
- 201 ສອງຮອ
້ ຍໜຶັ່ ງ Soỏng họi nừng Hai trăm lẻ một
27
…………….
- 204 ສອງຮອ
້ ຍສີັ່ Soỏng họi sì Hai trăm lẻ tư
…………..
- 300 ສາມຮອ
້ ຍ Sảm họi Ba trăm
- 301 ສາມຮອ
້ ຍໜຶັ່ ງ Sảm họi nừng Ba trăm lẻ một
………….
- 500 ຫາ້ ຮອ
້ ຍ Hạ họi Năm trăm
……….....
- 900 ເກົາ້ ຮອ
້ ຍ Cạu họi Chín trăm
- 901 ເກົາ້ ຮອ
້ ຍໜຶັ່ ງ Cạu họi nừng Chín trăm lẻ một
…………..
- 1.000 ໜຶັ່ ງພັນ Nừng phăn Một nghìn
- 1001 ໜຶັ່ ງພັນໜຶັ່ ງ Nừng phăn nừng Một nghìn lẻ một
…………..
- 1.100 ໜຶັ່ ງພັນໜຶັ່ ງຮອ
້ ຍ Nừng phăn nừng Một nghìn một
họi trăm
………….
- 10.000 ສິບພັນ Síp phăn ( nừng Mười nghìn (một
mừn) vạn)
…………….
- 100.000 ໜຶັ່ ງຮອ
້ ຍພັນ Nừng họi phăn Một trăm nghìn
(nừng sẻn)
……………
- 1.000.000 ໜຶັ່ ງລາ້ ນ Nừng lạn Một triệu
………….
- 1.000.000.000 ໜຶັ່ ງຕ້ Nừng tự Một tỷ
- 2.000.000 ສອງຕ້ Soỏng tự Hai tỷ
…………….
28
Tập đặt câu hỏi ັ ້ າຖາມ
ຫັດຕງຄ hắt tặng khăm thảm
້ ຍມີປາກກາຈ ັກປາກ ?
1- ເອອ
Ượi mi pạc ca chắc pạc ?
Chị có mấy cái bút ?
້ ຈ ັກຜນ ?
2- ລງມີເສອ
Lúng mi sựa chắc p’hửn ?
Bác có mấy chiếc áo ?
3- ອາ້ ຍມີປ້ມເລັ່ ອງຈ ັກຫົວ ?
Ại mi pựm lường chắc hủa ?
Anh có mấy quyển truyện ?
29
Thứ 7 ທີເຈັດ Thi chết Thứ bảy
Thứ 8 ທີແປດ Thi pẹt Thứ tám
Thứ 9 ທີເກົາ້ Thi cạu Thứ chín
Thứ 10 ທີສບ
ິ Thi síp Thứ mười
Thứ 11 ທີສບ
ິ ເອັ ດ Thi síp ết Thứ mười một
…………
Thứ 20 ທີຊາວ Thi xao Thứ hai mươi
Thứ 21 ທີຊາວເອັ ດ Thi xao ết Thứ hai mươi mốt
…………..
Thứ 100 ທີໜັ່ ຶງຮອ
້ ຍ Thi nừng họi Thứ một trăm
……………
Thứ 1.000 ທີໜັ່ ຶງພັນ Thi nừng p’hăn Thứ một nghìn
7,15 giờ ເຈັດໂມງສິບຫາ້ Chết môông síp hạ Bảy giờ mười lăm
30
ສາມສິບ
7,45 giờ ເຈັດໂມງສີັ່ ສິບຫາ້ Chết môông sì síp Bảy giờ bốn mươi
hạ (pẹt môông lăm (tám giờ kém
(ແປດໂມງຍ ັງສິບ nhăng síp hạ) mười lăm)
ຫາ້ )
້ ຕ
B. ຊຢ ັູ່ ະຫຼາດເຊົ້ າວຽງຈ ັນ.
Xự dù tá lạt Xạu Viêng Chăn.
Mua ở chợ Sáng Viêng Chăn.
A. ເວລານີຈ້ ັກໂມງແລວ້ ?
Vê la nị chắc môông lẹo ?
Bây giờ là mấy giờ rồi ?
31
A. ຈ ັກໂມງເຂົາອ ັດຕະຫຼາດເຊົ້ າ.
Chắc môông khảu ắt tá lạt Xạu ?
Mấy giờ họ đóng cửa chợ Sáng.
A. ຈ ັກໂມງພວກເຮົາຈຶັ່ ງໄປກິນເຂົ້າງາຍຢູຕ
ັ່ ະຫຼາດດັ່ງົ ຊວນ.
Chắc môông p’huộc hau chừng pay kin khạu dù tá lạt Đồng Xuân ?
Mấy giờ chúng ta mới đi ăn trưa ở chợ Đồng Xuân ?
B. ເວລາສິບສອງໂມງຕ ົງເດີ !
Vê la síp soỏng môông tống đơ !
Lúc mười hai giờ đúng nhé !
32
ຕອນຄາັ່ Ton khằm Buổi tối
ເຊົ້ າມຊ
້ ນ Xạu mự xưn Sáng hôm kia
ເຊົ້ າມວ
້ ານ Xạu mự van Sáng hôm qua
ເຊົ້ າມນ
້ ີ້ Xạu mự nị Sáng hôm nay
ເຊົ້ າມອ
້ ັ່ ນ Xạu mự ừn Sáng ngày mai
ເຊົ້ າມຮ
້ Xạu mự hư Sáng ngày kia
້ ນ
ທຽັ່ ງມຊ Thiềng mự xưn Trưa hôm kia
້ ານ
ທຽັ່ ງມວ Thiềng mự van Trưa hôm qua
້ ີ້
ທຽັ່ ງມນ Thiềng mự nị Trưa hôm nay
້ ັ່ ນ
ທຽັ່ ງມອ Thiềng mự ừn Trưa ngày mai
້
ທຽັ່ ງມຮ Thiềng mự hư Trưa ngày kia
ຄາັ່ ມຊ
້ ນ Khằm mự xưn Tối hôm kia
ຄາັ່ ມວ
້ ານ Khằm mự van Tối hôm qua
ຄາັ່ ມນ
້ ີ້ Khằm mự nị Tối hôm nay
ຄາັ່ ມອ
້ ັ່ ນ Khằm mự ừn Tối ngày mai
ຄາັ່ ມຮ
້ Khằm mự hư Tối ngày kia
້ ີ້
ມນ Mự nị Hôm nay
້ ັ່ ນ
ມອ Mự ừn Ngày mai
້
ມຮ Mự hư Ngày kia
້ ານ
ມວ Mự van Hôm qua
້ ນ
ມຊ Mự xưn Hôm kia
ເດອນແລວ
້ Đươn lẹo Tháng trước
33
ເດອນໜາ້ Đươn nạ Tháng sau
ແຕກ ີ້ ຕກ
ັ່ ແ ັ່ ອ
ັ່ ນ Tè kị tè còn Ngày xửa ngày xưa
B. ຂອ້ ຍຈະໄປຮານຂາຍປ້ມ.
Khọi chá pay hạn khải pựm.
Tôi sẽ đi cửa hàng bán sách.
34
A. ອາ້ ຍຕອ້ ງການຊປ້ ້ມຫຍ ັງ ?
Ại toọng can xự pựm nhẳng ?
Anh cần mua sách gì ?
A. ວ ັນເສົາອາທິດແລວ ້ ຂອ
້ ຍໄປຊແ ້ ລວ
້ .
Văn sảu a thít lẹo khọi pay xự lẹo.
Thứ bảy tuần trước tôi đi mua rồi.
35
Bài thứ 13 : Tên năm trong 12 năm (một giáp)
ຊັ່ ປີ ໃນສິບສອງປີ (ໜຶັ່ງຮອບ)
Xừ pi nay síp soỏng pi (nừng họp)
36
ຜູບ
້ າັ່ ວ p’hụ bào trai tráng
ອາດຍາ ạt nha quan
ເພັ່ ອນຮວ
ັ່ ມງານ p’hườn huồm ngan bạn đồng nghiệp
້ ຍ, ຂາ້ ພະເຈົາ້
ຂອ khọi, khạ p’há chạu tôi
້ ຍ, ພວກຂາ້ ພະເຈົາ້ p’huộc khọi, p’huộc khạ p’há chạu
ພວກຂອ chúng tôi
ລາວ lao y (đại từ chỉ ngôi thứ 3 như anh ấy, chị ấy, cô ấy…)
ເຮົາ hau ta
ພວກເຮົາ p’huộc hau chúng ta
ເຂົາ khảu họ
ມ ັນ măn nó
ພວກມ ັນ p’huộc măn chúng nó
ກູ cu tao
ມຶງ mưng mày
ສະຫາຍ sạ hải đồng chí
ບ ັນດາ (ພວກ) ສະຫາຍ băn đa (p’huộc) sạ hải các đồng chí
ເພິັ່ ນ, ຄ ົນ p’hần, khốn người
ຊາຍ, ຜູຊ
້ າຍ xai, p’hụ xai nam
ລູກຊາຍ lục xai con trai
ຍິງ, ເພດຍິງ nhinh, p’hệt nhinh nữ
ແມຍິ
ັ່ ງ, ຜູຍ
້ ງ
ິ mè nhinh, p’hụ nhinh phụ nữ
ລູກຍິງ, ລູກສາວ lục nhinh, lục sảo con gái
ພັ່ p’hò bố
ແມ ັ່ mè mẹ
ປູ,ັ່ ພັ່ ເຖົາ້ pù, p’hò thạu ông nội
ັ່ າ້
ຍາັ່ , ແມເຖົ nhà, mè thạu bà nội
ພັ່ ຕາ, ພັ່ ເຖົາ້ p’hò ta, p’hò thạu ông ngoại
37
ແມນາຍ,
ັ່ ັ່ າ້
ແມເຖົ mè nai, mè thạu bà ngoại
ນາ້ ບາັ່ ວ nạ bào cậu
ນາ້ ສາວ nạ sảo dì
ອາວ ao chú
ອາ a cô
ປາ້ pạ bác gái
ລງ lúng bác trai
ຫຼານ lản cháu
ລູກ lục con
ລູກກ ົກ lục cốc con cả
ລູກຜູທ
້ ີສອງ lục p’hụ thi soỏng con thứ hai
ລູກຫຼາ້ lục lạ con út
ລູກຫຼານ lục lản con cháu
ພີັ່ ນອ
້ ງ p’hì noọng bà con
ກ. ສະບາຍດີ ສະຫາຍ
Sạ bai đi sạ hải
Chào đồng chí
38
-ສະຫາຍມາຈາກປະເທດໃດ ? (ມາຈາກໃສ ?)
Sạ hải ma chạc pá thệt đay ? (ma chạc sảy ?)
Đồng chí đến từ nước nào ? (đến từ đâu)
ຂ. ຂອ
້ ຍ(ເຮົາ)ມາແຕເຫວຽດນາມ
Khọi (hau) ma tè Việt Nam.
Tôi đến từ Việt Nam.
ກ. ສະຫາຍແມນຄ ັ່ ົນປະເທດໃດ ?
Sạ hải mèn khôn pạ thệt đay ?
Đồng chí là người nước nào ?
ຂ. ຂອ
້ ຍແມນຄັ່ ົນຫວຽດນາມ.
Khọi mèn khôn Việt Nam
Tôi là người Việt Nam.
ກ. ສະຫາຍມີຄອບຄ ົວແລວ ້ ບ ?
Sạ hải mi khọp khua lẹo bo ?
Đồng chí có gia đình chưa ?
ຂ. ຂອ
້ ຍມີຄອບຄ ົວແລວ ້ . ມີລກ
ູ ສອງຄ ົນ ຊາຍໜຶັ່ ງ-ຍິງໜຶັ່ ງ.
Khọi mi khọp khua lẹo. Mi lục soỏng khôn. Xai nừng – nhing nừng.
Tôi có gia đình rồi. Có hai con. Một trai – một gái.
ກ. ຂອ້ ຍຂດີໃຈນາສະຫາຍເດີ.
Khọi khỏ đi chay năm sạ hải đơ.
Tôi xin chia vui cùng đồng chí nhé.
- ມີໂອກາດ ເຊີນສະຫາຍມາຢຽ້ ມຢາມຂອ ້ ຍ, ຂອ້ ຍມີສວນໝາກໄມໜຶັ່
້ ງເຮັກຕາ.
Mi ô cạt xơn sạ hải ma diệm dam khọi, khọi mi suổn mạc mạy nừng hếc ta.
Có dịp mời đồng chí đến thăm tôi, tôi có vườn hoa quả một héc ta.
ຂ. - ຂຂອບໃຈສະຫາຍ ! ມີໂອກາດຂອ ້ ຍຈະໄປຢາມ.
Khỏ khọp chay sạ hải ! Mi ô cạt khọi chạ pay dam.
Xin cám ơn đồng chí ! Có cơ hội tôi sẽ đên thăm.
39
Bài thứ 15 : Nói về người
້ ຍຄ ົນ Và đuội khốn
ວາັ່ ດວ
ແກມ
້ , ຄາງ Kẹm, khang Má, cằm
້ , ຫູ, ດ ັງ
ລີນ Lịn, hủ, đăng Lưỡi, tai, mũi
້
ຕາ, ຂ ົນຕາ, ຂ ົນຄີວ Ta, khổn ta, khổn khịu Mắt, lông mi, lông mày
ໜັງ, ຂ ົນ, ເອັ ນ, ໄສ ້ Nẳng, khổn, ến, sạy Da, lông, gân, ruột
ຂ,້ ຂຕ
້ ັ່ , ແອວ Khọ, khọ tò, eo Khớp xương, eo
້ ມ, ຂາ
ນີວ Nịu mư, khả Ngón tay, cẳng
ທອ
້ ງ, ຕ ັບ Thoọng, tắp Bụng, gan
40
ກະດູກຂາ້ ງ Cạ đúc khạng Xương sườn
້
ນາລາຍ, ້
ນາຕາ Nặm lai, nặm ta Nước bọt, nước mắt
ັ້
ຍາວ, ສນ Nhao, sặn Dài, ngắn
ສວ
້ ຍ, ແຫຼມ Suội, lẻm Thon, nhọn
້
ເດັັ່ ນຂຶນ Đền khựn Nổi bật lên
ັ້
Câu ngắn ປະໂຫຍກສນໆ pạ nhôộc sặn sặn
ຂອ
້ ຍເຈັບຫົວ Khọi chếp hủa Tôi đau đầu
41
ຂອ
້ ຍລາຍຕາ Khọi lai ta Tôi hoa mắt
ຂອ
້ ຍເຈັບຕາ Khọi chếp ta Tôi đau mắt
ຂອ
້ ຍເຈັບທອ
້ ງ Khọi chếp thoọng Tôi đau bụng
ຂອ
້ ຍເຈັບຕີນ Khọi chếp tin Tôi đau chân
ຂອ
້ ຍເຈັບມ Khọi chếp mư Tôi đau tay
ຂອ
້ ຍເຈັບປອດ Khọi chếp pọt Tôi đau phổi
ຂອ
້ ຍເຈັບຫຼງັ Khọi chếp lẳng Tôi đau lưng
ຂອ
້ ຍເຈັບຕ ັບ Khọi chếp tắp Tôi đau gan
ຂອ
້ ຍເປັນໄຂ ້ Khọi pên khạy Tôi bị sốt
້ ຍເມັ່ ອຍຫຼາຍ
ຂອ Khọi mười lải Tôi mệt lắm
ຂອ
້ ຍແຂງແຮງດີ Khọi khẻng heng đi Tôi khỏe lắm
ຕາຂອ
້ ຍແຈງ້ ຫຼາຍ Ta khọi chẹng lải Mắt tôi sáng lắm
ເຫັ ນແຈງບ
້ ? Hển chẹng bo ? Thấy rõ không ?
ແກມ
້ ບອ
ັ່ ງ Kẹm boòng Má lúm đồng tiền
ແກມ
້ ແດງຕາໃສ Kẹm đeng ta sảy Má hồng mắt sáng
42
ປູັ່ pù ông nội ພັ່ P’hò Bố
ອາ້ ຍນອ
້ ງ Ại noọng Anh em ້ ຍ
ເອອ Ượi Chị
ພີັ່ ນອ
້ ງ P’hì noọng Bà con ນອ
້ ງຊາຍ Noọng xai Em trai
ຍາດຕິ, Nhạt tị ນອ
້ ງສາວ Noọng sảo Em gái
Khột vông Họ hàng Lản sảo Cháu gái
ໂຄດວ ົງ, ຫຼານສາວ
Xựa sải Lản xai Cháu trai
້ ສາຍ
ເຊອ ຫຼານຊາຍ
ໂຄດພັ່ , Khột p’hò ເຈົາ້ ໂຄດໃນ Chạu khột
Xựa p’hò Họ nội nay ngan Chủ hôn
້ ພັ່
ເຊອ ງານດອງ đoong
ໂຄດແມ,ັ່ Khột mè ແມລ
ັ່ ຽ້ ງ Mè liệng Mẹ nuôi
Xựa mè Họ ngoại Mè khing Mẹ đẻ
້ ແມ ັ່
ເຊອ ແມຄີ
ັ່ ງ
ອາວ ao chú ຜູນ
້ ອ
້ ງ P’hụ noọng Chú em
43
ເຈົາ້ ສາວ Chạu sảo Cô dâu ເຈົາ້ ບາັ່ ວ, Chạu bào, Chú rể
ເຂີຍ Khởi
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ໃນຖານະຄອບຄ ົວ nay thả ná khop khua Trên tình gia đình
້ ເຊອ
- ເລອດນອ ້ ດຽວ lượt nựa xựa điêu Cùng giòng giống máu mủ
- ເປັນພີັ່ ເປັນນອ້ ງຈມ ້ ເຊອ
້ ເຈອ ້ ສາຍ
Pên p’hì pên noọng chụm chựa xựa sải
Bà con anh em họ hàng giòng giống
- ລູກພີັ່ ລູກນອ້ ງ lục p’hì lục noọng Con chú con bác
- ຍາດຕິພັ່ ີນອ
້ ງ nhạt tí p’hì noọng Bà con
- ຈມ
້ ເຈອ chụm chựa Họ hàng
້
- ເລອດເນອ lượt nựa Máu thịt
- ສາຍເລອດ sải lượt Dòng máu
ກ. ໄດລ
້ ກ
ູ ຈ ັກຄ ົນແລວ
້ ?
Đạy lục chắc khôn lẹo ?
Được mấy con rồi ?
ກ. ອາ້ ຍນອ
້ ງມີຈ ັກຄ ົນ ?
Ại noọng mi chắc khôn ?
Anh em có mấy người ?
ຂ. ມີນອ ້ ັ່ ຶງ, ນອ
້ ງຊາຍຜູໜ ້ ັ່ ຶງ.
້ ງສາວຜູໜ
Mi noọng xai p’hụ nừng, noọng sảo p’hụ nừng.
Có một em trai, một em gái.
ກ. ນອ
້ ງສາວ ແລ ້ ນອ ້ ງຊາຍພວມເຮັດວຽກຢູໃັ່ ສ ?
Noọng sảo lẹ noọng xai p’huôm hết việc dù sảy ?
Em gái và em trai đang làm việc ở đâu ?
ຂ. ນອ
້ ງສາວພວມເຮັດວຽກຢູຮ ັ່ າ້ ນຂາຍປ້ມ, ສວ
ັ່ ນນອ
້ ງຊາຍພວມຮຽນຢູ.ັ່
Noọng sảo p’huôm hết việc dù hạn khải pựm, suồn noọng xai p’huôm hiên dù.
Em gái đang làm việc ở cửa hàng bán sách, còn em trai thì đang học.
45
ເຮອນຄ ົວ Hươn khua Nhà bếp
ມາງເຮ
້ ອນ Mạng hươn Dỡ nhà
້ ເຮອນໃໝ ັ່
ຂຶນ Khựn hươn mày Lên nhà mới
້ ງກິນເຂົ້າ
ຫອ Hoọng kin khạu Phòng ăn cơm
້ ງ
ມງດິນກະເບອ Múng đin cạ bượng Lợp ngói xi măng
ຫອ
້ ງ, ສວ
້ ມ Hoọng, suộm Phòng, buồng
ປະຕູ, ປອ
ັ່ ງຢຽ້ ມ Pạ tu, poòng diệm Cửa, cửa sổ
ແອມ
້ ແປນ
້ Ẹm pẹn Thưng ván
ກັ່ ດນ
ິ ຈີັ່ Cò đin chì Xây gạch
ຫອ
້ ງນອນ Hoọng non Phòng ngủ
ຫອ
້ ງສານ Hoọng sản Phòng kho
ຫອ
້ ງຮ ັບແຂກ Hoọng hắp khẹc Phòng tiếp khách
ຫອ
້ ງພິເສດ Hoọng p’hi sệt Phòng đặc biệt
46
ຫອ
້ ງເຮັດວຽກ Hoọng hết việc Phòng làm việc
ຫອ
້ ງຍາມ Hoọng nham Phòng trực
ຫອ
້ ງສກເສີນ Hoọng súc sởn Phòng cấp cứu
ຫອ
້ ງອາັ່ ນ Hoọng àn Phòng đọc
ຫອ
້ ງສະໝດ Hoọng sạ mút Phòng thư viện
ຫອ
້ ງຄອມພິວເຕີ Hoọng khom p’hiu tơ Phòng vi tính
ເຮອນຜູຮ ັ່ ັ
້ ງ Hươn p’hụ hằng Nhà người giàu
ເຮອນຜູທ
້ ກ Hươn p’hụ thúc Nhà người nghèo
ັ້
ລ ົງຂນໄດ Lông khặn đay Xuống cầu thang
້ ຂນໄດເລ
ຂຶນ ັ້ ັ່ ອນ Khựn khặn đay lườn Lên cầu thang máy
ຢູກ
ັ່ ອ
້ ງລາັ່ ງ (ຕະລາັ່ ງ) Dù coọng làng (tạ làng) Dưới gầm sàn
ເຮອນມງຫຍາ້ ຫຼ ມງດິນຂ Hươn múng nhạ lử múng Nhà lợp tranh hay lợp
đin khỏ ? ngói ?
ຝາກັ່ ຫຼ ແອມ
້ ແປນ
້ Phả cò lử ẹm pẹn ? Vách tường hay thưng
ván ?
ໄຂປອ
ັ່ ງຢຽ້ ມ Khảy poòng diệm Mở cửa sổ
ອ ັດປອ
ັ່ ງຢຽ້ ມ Ắt poòng diệm Đóng cửa sổ
ເຮອນຫຼງັ ໃຫຍ ັ່ ຫຼ ຫຼງັ Hươn lẳng nhày lử lẳng Nhà lớn hay nhỏ ?
nọi ?
ນອ
້ ຍ ?
ເຮອນແບງັ່ ເປັນຫົກຫອ
້ ງ Hươn bèng pên hốc Nhà chia thành sáu phòng
hoọng
ຫອ
້ ງນອນຫາ້ ຫອ
້ ງ ແລະ Hoọng non hạ hoọng lẹ Năm phòng ngủ va một
hoọng àn - computer phòng đọc – vi tính
47
້ ງອາັ່ ນ ຄອມພິວເຕີ (ອີນ (internet) nừng hoọng
ຫອ (internet)
ຄິດເຖິງບາ້ ນເກີດເມອງນອນ Khít thẩng bạn cợt mương Nhớ đến quê hương
non
ຄ ົນທີັ່ຮວ
ັ່ ມບາ້ ນເກີດເມອງ Khốn thì huồm bạn cợt Người cùng quê
mương non
ນອນ
ຄ ົນບາ້ ນໃກເ້ ຮອນຄຽງ Khốn bạn cạy hươn Người làng xóm
khiêng
ຂ. ຢູນ ີ້ ລວ
ັ່ ແ ້ , ມີຫຍ ັງບ ?
Dù nị lẹo, mi nhẳng bo ?
Có ở đây (có nhà), có gì không ?
ກ. ຢາກຖາມເຮອນທາ້ ວຄາ, ບັ່ ແມນຢູ ັ່ ນ ີ້ ?
ັ່ ບ
Dạc thảm hươn Thạo Khăm, bò mèn dù nị bo ?
Muốn hỏi nhà Thạo Khăm, có phải đây không ?
ຂ. ບັ່ ແມນດອກ
ັ່ !
Bò mèn đoọc !
Không phải đâu !
49
້ ງ ົວ
ຊີນ Xịn ngua Thịt bò
້ ຄວາຍ
ຊີນ Xịn khoai Thịt trâu
້ ໝູ
ຊີນ Xịn mủ Thịt lợn (thịt heo)
້ ນ ົກ
ຊີນ Xịn nốc Thịt chim
ແຈວ
ັ່ Chèo Nước chấm có ớt
ົ້ າ້
ຕມນ Tộm nặm Nấu nước
ົ້ ໜຶ້ງ
ຫງ, ຕມ, Húng, tộm, nứng Nấu, hấp (đồ, hông)
ບວ
ັ່ ງ, ສອ
້ ມ Buồng, sọm Thìa, dĩa
ເຂົ້າຂວ,
ົ້ ເຂົ້າພັດ Khạu khụa, khạu p’hắt Cơm rang
50
ເຂົ້າປນ
້ Khạu pún Bún
້ ໄກ ັ່
ຊີນ Xịn cày Thịt gà
້ ໝາ
ຊີນ Xịn mả Thịt chó
້ ແບ ້
ຊີນ Xịn bẹ Thịt dê
້ ກະຕາັ່ ຍ
ຊີນ Xịn cạ tài Thịt thỏ
ປາແປະສະ Pa pẹ sạ Cá bỏ lò
ົ້ ວົ້
ຜັກບງຂ P’hắc bộng khụa Rau muống xào
51
ຂ. ບັ່ ມີຜ ັກ ແລະ ໜັ່ ບ ?
Bò mi p’hắc lẹ nò bo ?
Không có rau và măng à ?
ກ. ຖາ້ ອາ້ ຍຢາກກິນແມນຂ ັ່ ອ ້ ຕ
້ ຍຈະໄປຊຢ ັູ່ ະຫຼາດ.
Thạ ại dạc kín mèn khọi chạ pay xự dù tạ lạt.
Nếu anh muốn ăn thì tôi sẽ đi mua ở chợ.
ຂ. ຂອ ້ ຍຢາກກິນຂວຜັ ົ້ ກບງົ້ ແລະ ແກງໜັ່ ໄໝຫ ້ ຼາຍ.
Khọi dạc kín khụa p’hắc bộng lẹ keng nò mạy lải.
Tôi muốn ăn rau muống xào và canh măng lắm.
ກ. ຄ ັນຊນຂ ັ້ ອ
້ ຍຈະໄປຊຢ ້ ຕ
ັູ່ ະຫຼາດມາແຕງັ່ ກິນເນາະ.
Khăn xặn khọi chạ pay xự dù tạ lạt ma tèng kín nọ.
Thế thì tôi sẽ đi chợ mua về nấu ăn nhé.
ຂ. ຈາ້ ວ ! ຂອ ້ ຍຈະໄປ !
Chạo ! Khọi chạ pay !
Vâng ! Tôi sẽ đi !
້ , ເສອ
ສິນ ້ ຍາວ Sịn, sựa nhao Váy, áo dài
52
ຫຽ້ ນ, ຂາດ Hiện, khạt Sờn, rách
ແຫວນ, ຕມ
້ ຫູ Vẻn, tụm hủ Nhẫn, hoa tai
້ ຊອ
ເສອ ້ ນຜູຊ
້ າຍ Sựa xọn p’hụ xai Áo may ô nam giới
ປອກຄ, ປອກແຂນ Poọc kho, poọc khẻn Vòng cổ, vòng tay
ໃສ,ັ່ ໃສຕ
ັ່ ມ
້ ຫູ Sày, sày tụm hủ Đeo, đeo hoa tai
ເອ ້ Ệ Diện
ແຍງແວນ
ັ່ Nheng vèn Soi gương
ທາເຂົ້າແປງ
້ Tha khạu pẹng Xoa phấn
ແວນ
ັ່ ຕາ Vèn ta Kính mắt
ົ້ ອ
ສງຊ ້ ນ Sộng xọn Quần lót
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
ົ້ ອ
-ຕ ັດສງເສ ້ ຄູໜ
ັ່ ັ່ ຶງ Tắt sộng sựa khù nừng Cắt một bộ quần áo
ົ້ ອ
-ນງັ່ ສງເສ ້ ໃໝ ັ່ Nùng sộng sựa mày Mặc quần áo mới
ົ້ ອ
-ນງັ່ ສງເສ ້ ຂາດ Nùng sộng sựa khạt Mặc quần áo rách
53
-ແຕງັ່ ຕ ົວໂກ ້ Tèng tua cộ Trang điểm bảnh bao
-ງາມຫຼາຍແລວ
້ Ngam lải lẹo Đẹp lắm rồi
-ທກຫຼາຍບັ່ ມີເຄັ່ ອງນງັ່ ຫົັ່ ມ Thúc lải bò mi khường Nghèo lắm không có cái
nùng hồm mặc
ັ່ ັ ຫຼາຍມີເຫຼອໃຊ ້
-ຮງ Hằng lải mi lửa xạy Giàu quá thừa dùng
-ມີແຕສ ົ້ ອ
ັ່ ງເສ ້ ເກົັ່ າຂາດ Mi tè sộng sựa càu khạt Chỉ có quần áo rách tả tơi
ົ້ ນນີເ້ ບິັ່ ງ
-ລອງສງຜ Loong sộng p’hửn nị bầng Thử cái quần này xem
້ ຜນນີເ້ ບິັ່ ງ
-ລອງສິນ Loong sịn p’hửn nị bầng Thử cái váy này xem
້ ຜນນີເ້ ບິັ່ ງ
-ລອງເສອ Loong sựa p’hửn nị bầng Thử cái áo này xem
-ຕາກແຫງ
້ ແລວ
້ ເອົ າໄປລິດ Tạc heng lẹo au pay lít Phơi khô rồi mang vào là
້ ຍເຄັ່ ອງຈ ັກ
-ຊ ັກດວ Xắc đuội khường chắc Giặt bằng máy
-ຊ ັກດວ
້ ຍມ Xắc đuội mư Giặt bằng tay
55
ເບິັ່ ງແຍງ Bầng nheng Trông nom
້ ມຮວ້ົ
ລອ Lọm hụa Rào dậu
ເອົ ານອ
້ ງ Au noọng Giữ em
ກອ
ັ່ ມລູກ Còm lục Ru con
ັ່ ັ ສອນ
ສງ Sằng sỏn Dạy dỗ
ອ ົບອນ
ັ່ Ốp ùn Ấm cúng
56
ດໝັ່ນ
ັ Đú mằn Siêng năng, chăm chỉ
້ າ້ ນ
ຂີຄ Khị khan Lười biếng
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
-ຕັ່ ນແຕເັ່ ຊົ້ າ, ວຽກໃຜວຽກ Từn tè xạu, việc p’hảy Dạy từ sáng sớm, người
việc lao nào việc ấy
ລາວ
-ບາກບັ່ນ
ັ ເຮັດວຽກ Bạc bằn hết việc Chịu khó làm việc
-ຢູບ
ັ່ າ້ ນລຽ້ ງໄກ ັ່ Dù bạn liệng cày Ở nhà nuôi gà
-ກອ
ັ່ ມລູກນອນ Còm lục non Ru con ngủ
-ຢູເັ່ ຮອນມວນ
ັ່ Dù hươn muồn Ở nhà vui
-ເຮອນຂອ
້ ຍລຽ້ ງນ ົກກາງແກ Hươn khọi liệng nốc cang Nhà tôi nuôi chim bồ câu
ke
57
ັ່ າັ່ ຢູໃັ່ ສກັ່ ມພ
ຂ. ຄິດຮອດຢູ.ັ່ ແຕວ ີ ັ່ ີມີນອ
້ ງ.
- ຮູສ
້ ກ
ຶ ວາັ່ ຄຢູໃັ່ ນຄອຍຄ ົວຕ ົນເອງ.
Khít họt dù. Tè và dù sảy cò mi p’hì mi noọng.
- Hụ sức và khư dù nay khọp khua tôn êng.
Cũng hơi nhớ. Nhưng mà ở đâu cũng có bà con anh em.
- Cảm thấy như trong gia đình mình vậy.
ກ. ໝັ່ນ
ັ ໄດຮ
້ ັບຈ ົດໝາຍຈາກຄອບຄ ົວບ ?
Mằn đạy hắp chốt mải chạc khọp khua bo ?
Có năng nhận được thư nhà không ?
ຂ. ເຫິງໆຈຶັ່ ງໄດຮ
້ ັບຈ ົດໝາຍຈາກເຮອນກາ້ ນໜຶັ່ ງ.
- ແຕເັ່ ວົ້າແທຂ ້ ຍກັ່ ບັ່ ໝັ່ນ
້ ອ ັ ຂຽນ.
Hẩng hẩng chừng đạy hắp chốt mải chạc hươn cạn nừng.
- Tè vạu thẹ khọi cò bò mằn khiển.
Lâu lâu mới nhận được một bức thư nhà.
- Nhưng thực ra tôi cũng không siêng viết.
58
ີ້ ນປົ
ວິງເຕັ ີ້ ວ Vịnh tện pua Chạy chữa
ີ້
ຊິນໃຈ, ໃຈຂາດ Xịn chay, chay khạt Tắt thở
ງ ັນເຮອນດີ Ngăn hươn đi Họp mặt nhà có tang ma
ຕາຍຈາກ Tai chạc Qua đời
ີ້ ບ
ລົມເຈັ Lộm chếp Lâm bệnh
ຝັ ງສົບ Phẳng sốp Chôn cất
ໂສກເສົາີ້ Sôốc sậu Buồn rầu
ອາໄລ A lay Nhớ tiếc
ແຫີ່ ສົບ, ເຄີ່ ອນສົບ Hè sốp, khườn sốp Đưa đám ma (tang)
ເຜົາສົບ, ປົ ງສົບ P’hảu sốp, pông sốp Hỏa táng
ໄຫວີ້ທຸກ Vạy thúc Để tang
ຕາຍ Tai Chết
ິ
ເສຍຊີວດ Sỉa xi vít Từ trần
ລະນຶກ, ຄິດຮອດ, ຄິດເຖິງ Lạ nức, khít họt, khít Tưởng nhớ
thẩng
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
-ອາການເຈັບໜັກຂຶນ ້ ຕັ່ ມ ລກບັ່ ໄດ ້
A can chếp nắc khựn từm, lúc bò đạy.
Bệnh tình trầm trọng (nặng thêm) không dậy được.
-ໄຄແດແ ັ່ ລວ
້ , ຫວາງແດແັ່ ລວ
້
Khay đè lẹo, vảng đè lẹo.
Đã hơi đỡ.
-ເຈັບໄຂໄ້ ດພ
້ ະຍາດ
Chếp khạy đạy p’hạ nhạt
Đau ốm bệnh hoạn.
-ເປັນໄຂໜ
້ າວ
59
Pên khạy nảo
Bị sốt rét.
-ເຈັບຕ ັບ
Chếp tắp
Đau gan
ົ້
-ລມຫາຍຕາຍຈາກ
Lộm hải tai chạc
Chết chóc tiêu vong
້ ເຕັ້ນປີັ່ ນປົວ
-ວິງ
Vịnh tện pìn pua
Chạy chữa điều trị
-ພະຍາດປອດແຫງ ້ ມ ັກຕິດແປດ
P’hạ nhạt pọt hẹng mắc tít pẹt
Bệnh ho lao hay lây
-ຮ ັກສາສຂະພາບ
Hắc sả sủ khạ p’hạp
Giữ gìn sức khỏe
-ກິນຜັກດິບມ ັກເປັນແມທ
ັ່ ອ
້ ງ
Kin p’hắc đíp mắc pên mè thoọng
Ăn rau sống hay bị bệnh sán.
-ເຈັບທອ້ ງປິດ
Chếp thoọng bít
Bị đi kiết.
60
ເອົ າເມຍ Au mia Lấy vợ
ແຫສ
ັ່ າວ Hè sảo Rước dâu
ຄູຜ
ັ່ ົວເມຍ Khù p’hủa mia Đôi vợ chồng
ໄດກ
້ ັນ Đạy căn Thành vợ chồng
ສູຂ
ັ່ ວ ັນ Sù khoẳn Lễ vái
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
-ເຂົາຮ ັກກ ັນບ ? Khảu hắc căn bo ? Họ có yêu nhau không ?
61
-ຮ ັກແທເ້ ນີ ! Hắc thẹ nơ ! Yêu lắm chứ !
-ປານໃດຈຶັ່ ງແຕງັ່ ດອງ ? Pan đay chừng tèng Bao giờ mới làm lễ cưới ?
đoong ?
-ຄບັ່ ເຫິງດອກ ! Khư bò hẩng đoọc ! Hình như không lâu đâu !
-ບອກໃຫຮ
້ ແ
ູ້ ດ ັ່ ! Boọc hạy hụ đè ! Bảo cho biết nhé !
62
ຖາ້ Thặm Hang động
້
ນາໝອກຕ ົກ Nặm mọc tốc Sương sa
້
ນາມອກ, ້ າ້ ງ
ນາຄ Nặm mọc, nặm kháng Sương
ຂອບຟາ
້ Khóp p’hạ Chân trời
ແດດສອ
ັ່ ງ Đẹt soòng Nắng rọi
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
- ຕາເວັນອອກ
Ta vên oọc
Mặt trời mọc
- ທິດຕາເວັນອອກ
63
Thít ta vên oọc
Phương đông
- ຕາເວັນຕ ົກ
Ta vên tốc
Mặt trời lặn
- ທິດຕາເວັນຕ ົກ
Thít ta vên tốc
Phương tây
- ໄປໃຕເ້ ມອເໜອ
Pay tạy mưa nửa
Đi bắc về nam
- ແຈງ້ ປານກາງເວັນ
Chẹng pan cang vên
Rõ như ban ngày
- ອອນຊອນເດອນແຈງ້ ເດ!
On xon đươn chẹng đê!
Trăng sáng đẹp sao!
- ນ ັກບິນອະວາກາດ
Nắc bin á va cạt
Phi công vũ trụ
64
- ໄດຍ ິ ເລັ່ ອງດາວທຽມ ແລະ ລູກສອນໄຟແລວ
້ ນ ້ ບ?
Đạy nhin lường đao thiêm lẹ lục sỏn phay lẹo bo?
Đã nghe chuyện vệ tinh và tên lửa chưa?
້ ເີ້ ດອນອອກໃໝຈ
- ມນ ັ່ ັກຄາັ່ ນ?
Mự nị đươn oọc mày chắc khằm no?
Hôm nay mùng mấy trăng thượng tuần nhỉ?
- ມໃ້ ດຈະໄປ?
Mự đay chạ pay?
Hôm nào sẽ đi?
້ ຮມສີັ່ ຄາັ່
- ມແ
Mự hem sì khằm
Ngày bốn hạ tuần
65
ຫົວຄາັ່ Hủa khằm Đầu hôm
ຮູງັ່ ເຊົ້າ, ຕອນເຊົ້ າ Hùng xạu, ton xạu Sáng sớm, buổi sáng
້ ັ່ ນ
ລະດູໃບໄມຫຼ ົ Lá đu mạy lồn Mùa thu
66
ອະນາຄ ົດ Á na khốt Tương lai
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ລກແຕເັ່ ຊົ້ າຈະຮອດບ?
Lúc tè xạu chá họt bo?
Khởi hành từ sáng sớm có đến không?
- ສວາຍແລວ ້ ຮິບລກ!
Soải lẹo híp lúc!
Trưa rồi dạy nhanh đi!
- ໃນສະໄໝແຕກ ີ້ ຕກ
ັ່ ແ ັ່ ອ
ັ່ ນ.
Nay sá mảy tè kị tè còn.
Trong thời kỳ ngày xửa ngày xưa.
ັ້
- ຕງແຕ ປ
ັ່ ະຖ ົມບູຮານມາເຖິງປະຈູບ ັນ.
Tặng tè pá thổm bu han thẩng pá chu băn.
Từ cổ xưa cho đến ngày nay.
67
- ຜາັ່ ນໄລຍະເວລາອ ັນຍາວນານ.
P’hàn lay nhá vê la ăn nhao nan.
Qua khoảng thời gian lâu dài.
- ໃນໄລຍະເວລາມັ່ ໆນີ.້
Nay lay nhá vê la mò mò nị.
Trong khoảng thời gian gần đây.
ອາມະຕະ Ăm má tá Bất tử
ຄູຟ
ັ່ ້າດິນສະຫຼາຍ Khù phạ đin sá lải Đến tận cùng
ຮີບດວ
ັ່ ນ Hịp đuồn Cấp tốc, cấp bách
ບາງທີ, ບາງເທັ່ ອ Bang thi, bang thừa Đôi khi, đôi lúc
ັ່ ະເທັ່ ອ
ແຕລ Tè lá thừa Mỗi lần
ວອ
ັ່ ງໄວ Voòng vay Nhanh nhẹn
ັ້
ບາງຄງຄາວ Bang khặng khao Thỉnh thoảng
68
ັ້ ົງ
ໝນຄ Mặn không Vững bền
ບັ່ ຟາ
້ ວ Bò phạo Không vội
ຮອ
້ ນຮ ົນ Họn hôn Nóng vội
ຟາ
້ ວຟັັ່ ງ Phạo phằng Vội vã
ລະດູຮອ
້ ນ Lá đu họn Mùa hạ, mùa nóng
້ ານນີ້
ມວ Mự van nị Hôm qua
້ ີ້
ມນ Mự nị Hôm nay
້ ັ່ ນ
ມອ Mự ừn Ngày mai
້
ມຮ Mự hư Ngày kia
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ກອ ້ ອງສາມມ.້
ັ່ ນໜາ້ ນີສ
Còn nạ nị soỏng sảm mự.
Trước đây hai ba ngày.
- ເຂົາໄດມ
້ າຫາລຽນຕິດ.
Khảu đạy ma liên tít
69
Họ đến tìm liên tục
- ປີກາຍປີກອ ັ່ ນຍ ັງນອ
້ ຍໆ, ປີໜາ້ ປີໃນຈະເປັນອາ້ ຍບາັ່ ວແລວ
້ .
Pi cai pi còn nhăng nọi nọi, pi nạ pi nay chá pên ại bào lẹo.
Năm ngoái, năm xưa còn bé, năm sau năm sau nữa sẽ thành chàng thanh niên rồi.
ກິັ່ ວ, ຮອ
ັ່ ມພູ Kìu, hòm p’hu Đèo, thung lũng
ຫວາັ່ ງພູ, ລງ້ , ຮູນາ້ Vàng p’hu, lụng, hu nặm Thung lũng
້ ພູ
ຂຶນ Khựn p’hu Lên núi
70
ຜາຊ ັນ P’hả xăn Núi đá dốc
ແຫງ
ັ່ , ແຖບ, ພູມພາກ Hèng, thẹp, p’hum p’hạc Vùng, nơi, khu vực
ຊາຍແດນ Xai đen Biên giới
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ພູຜາປາັ່ ດ ົງ P’hu p’hả pà đông Núi non rừng rú
- ພູສງູ ເຫວຊ ັນ P’hu sủng hểu xăn Núi cao vực thẳm
້ ພູລ ົງຫວ
- ຂຶນ ້ ຍ Khựn p’hu lông huội Lên núi xuống suối
- ດາັ່ ນເກົັ່ າແຈວ Đàn Cầu Treo Cửa khẩu Cầu Treo
- ເຂດດິນໜຽວ (ດິນດາກ) Khệt đin niểu (đin đạc) Vùng đất thịt
71
ຂ. ບັ່ ໄກດອກ, ຍາັ່ ງປະມານເຄິັ່ ງມກ
້ ຮອດ.
Bò cay đoọc, nhàng pạ man khầng mự co họt.
Không xa đâu, đi khoảng nửa ngày cũng đến.
ກ. ຕອ
້ ງຂຶນ້ ພູຫຼາຍບ?
Toọng khựn p’hu lải bo?
Có phải trèo núi nhiều không?
້ ວ
ຂ. ແຖບນີລ ້ ນແຕແ
ັ່ ມນພູ ັ້ ຫວິດຮອ
ັ່ ຜາທາງນນ, ັ່ ມພູຕັ່ ໜາ້ ນີແ
້ ລວ
້ , ກຫຼຽວເຫັ ນບາ້ ນຂອ
້ ຍຢູັ່
ເປີ້ນພູເບອ
້ ງນນ.
ັ້
Thẹp nị luộn tè mèn p’hu p’hả thang nặn, vít hòm p’hu tò nạ nị lẹo, co liểu hển bạn
khọi dù pợn p’hu bượng nặn.
Vùng này toàn là núi, đi khỏi khe núi trước mặt kia là nhìn thấy làng tôi ở ngang
sườn núi bên kia.
ັ່ ັ່ ແນວນນ,
ກ. ຢູມ ັ້ ເປັນຫຍ ັງຈຶັ່ງຕອ
້ ງໝ ົດເຄິັ່ງມ ້ພນ
້ ເນາະ!
Dù mò neo nặn, pến nhẳng chừng toọng mốt khầng mự p’hụn nọ!
Ở gần thế mà tại sao phải mất nửa ngày kia à?
້ ມນຜູ
ຂ. ເຄິັ່ ງມແ ັ່ ຍ ້ ຍແມນຕ
້ າັ່ ງໄວໄດ. ຖາ້ ຍາັ່ ງຊາ້ , ພັກເຊົ າເລອ ັ່ ອ ້ ັ່ ງຶ ຮອດ.
້ ງໝ ົດມຈ
Khầng mự mèn p’hụ nhàng vay đay. Thạ nhàng xạ, p’hắc xau lượi mèn toọng mốt
mự chừng họt.
Nửa ngày là người đi nhanh đấy. Nếu đi chậm, nghỉ luôn thì phải mất cả ngày mới
đến.
ກ. ໃນອອ້ ມແອມ ້ ບ
້ ນີມ ີ າ້ ນຄ ົນບ?
Nay ọm ẹm nị mi bạn khôn bo?
Xung quanh đây có làng bạn không?
72
B. Từ vựng ຄາສ ັບ khăm sắp
ົ້
ຕນໄມ ,້ ກ ົກໄມ ້ Tộn mạy, cốc mạy Cây cối
ງາໄມ
ັ່ ,້ ກິັ່ ງໄມ ້ Ngà mạy, kình mạy Cành cây
ພມ
ັ່ ໄມ ້ P’hùm mạy Bụi cây
້ົ
ຕນຫວາຍ Tộn vải Cây mây
ປາັ່ ໄມເຮ
້ ຍ້ Pà mạy hịa Rừng nứa
ປ ້າ,ຟນ
ັ ໄມ ້ Pặm, phăn mạy Đốn cây
ຫຍາ້ Nhạ Cỏ
ໄມວິ
້ ກ Mạy vích Cây bạch đàn
ໄມແປ
້ ນ້ Mạy pẹn Tấm ván
ໄມດູ
້ ັ່ Mạy đù Cây lim
73
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ບປາັ່ ຜາັ່ ໜາມ bú pà p’hà nảm băng rừng vượt chông gai
ັ້ າັ່ , ດນດອນຊອນປ
- ເດີນດ ົງດນປ ັ້ າັ່ đơn đống đặn pà qua rừng vượt núi
đặn đon xon pà
ັ່ ົງເລິກ đống quạng pà nả rừng sâu núi thẳm
- ດ ົງກວາ້ ງປາັ່ ໜາ, ປາັ່ ໃຫຍດ
Pà nhày đống lấc
- ລ ັດໄປທາງປາັ່ lắt pay thang pà đi tắt đường rừng
- ເຂົ້າປາັ່ ຫາຟນ khạu pà hả phưn vào rừng kiếm củi
ົ້
- ປູກຕນໄມ ກິ
້ ນໝາກ pục tộn mạy kín mạc trồng cây ăn quả
- ໃຊຕ ົ້
້ ນໄມ ສ
້ າ້ ງເຮອນ xạy tộn mạy sạng hươn dùng cây làm nhà
- ເຮອນສາ້ ງດວ
້ ຍໄມ ້ hươn sạng đuội mạy nhà làm bằng gỗ
- ລງມາແຕຕ ັ່ ັດໄມເຮ
້ ຍ້ ບ?
Lúng ma tè tắt mạy hịa bo?
Bác đi chặt nứa về đấy à?
ຂ. ແມນແລ
ັ່ ວ້ ! ລງມາແຕຕ ັ່ ັດໄມເຮ
້ ຍ້ ຈະເມອແອມ
້ ເຮອນ.
Mèn lẹo! Lúng ma tè tắt mạy hịa chạ mưa ẹm hươn.
Phải rồi! Bác đi chặt nứa về thưng nhà.
ກ. ປາັ່ ຕຶບບ?
Pà tứp bo?
Rừng rậm không?
74
ຂ. ປາັ່ ຕຶບຫຼາຍ! ເຕັມແຕໜ
ັ່ າມ ແລະ ເຄອເຂົາ.
Pà tứp lải! Tệm tè nảm và khưa khảu.
Rừng rậm lắm! Đầy những gai và dây leo.
ກ. ແອມ
້ ແປນ້ ບັ່ ດີບລງ?
Ẹm pẹn bò đi bo lúng?
Thưng ván có tốt hơn không?
ເສອ Sửa Hổ
ໝີ Mỉ Gấu
ດ ັກສ ັດ, ຜົກສ ັດ Đắc sắt, p’hốc sắt Bẫy thú, rình thú
ນ ົກ Nốc chim
ປາ Pa cá
75
ໄກ,ັ່ ໝາ Cày, mả Gà, chó
ຫາັ່ ວ, ແຮວ
້ Hào, hẹo Bẫy
ປງ
ັ່ Pùng Đất mặn
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ຈຽກຟານເປັນບ?
Chiệc phan pến bo?
Biết gọi hoẵng không?
- ຄອ
້ ງສາ້ ງມາລຽ້ ງ.
Khoọng sạng ma liệng.
Dụ voi về nuôi.
້ ເີ ນອ
- ປາັ່ ນີມ ້ (ສ ັດປາັ່ ) ຫຼາຍບ?
Pà nị mi nựa (sắt pà) lải bo?
Rừng này có nhiều thú không?
້ .
- ຢາັ່ ພາກ ັນໄປໄລເັ່ ນອ
Dà p’ha căn pay lày nựa.
Đừng cùng nhau đi săn.
- ໄປນງັ່ ັ ປງ
ັ່ ຈອບຍິງກວາງ.
Pay nằng pùng chọp nhing quang.
Đi ngồi rình chỗ đất mặn để bắn nai.
76
(Ở Lào con nai thích đến ăn nơi có đất mặn)
ັ່ ງນາ້
ຮອ Hoòng nặm Ngòi
້ ັງ
ນາຂ Nặm khẳng Nước ao tù
້ ົມ, ເປັນຕ ົມ
ຕ ົມ, ຂີຕ Tôm, khị tôm, pến tôn Bùn lầy
ປຽກ, ປຽກຊມ
ັ່ Piệc, piệc xùm Ẩm, ẩm ướt
້ ວ
ດິນນາຖ ້ ມ Đín nặm thuộm Phù sa
ປາເຂັງ Pa khểng Cá rô
ແຂ ້ Khẹ Cá sấu
77
ກ ົບ Cốp Ếch
Câu ngắn ັ້
ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
- ຫວ
້ ຍຮອ
ັ່ ງໜອງປາ Huội hoòng noỏng pa Suối ngòi đầm cá
- ເຂົ້າໃໝປ
ັ່ າມ ັນ Khạu mày pa măn Cơm mới cá béo
- ຫາປູຫາປາຢູຕ
ັ່ າມໜອງຕາມບຶງ Hả pu hả pa tam noỏng tam bứng.
Mò cua bắt cá theo hồ theo ao.
- ເກັບຜັກບງົ້ Kếp p’hắc bộng Hái rau muống
- ເກັບດອກບ ົວຢູກ
ັ່ າງໜອງ Kếp đoọc bua dù cang noỏng.
Hái hoa sen giữa hồ
- ຫາ້ ມຍິງກວາງມາກິນ Hạm nhính quang ma kín Cấm bắn nai về ăn
້ ນາເຊ
ນາ, ້ Nặm, nặm xê Sông con
້
ນາພ Nặm p’hu Nước phun
ຍອດຫວ
້ ຍ Nhọt huội Nguồn nước
້
ນາໃສ Nặm sảy Nước trong
້ ນ
ນາຂ ັ່ Nặm khùn Nước đục
້
ນາໄຫຼ Nặm lảy Nước đục
້ ນ, ນາວ
ນາປັັ່ ້ ນັ່ ັ Nặm pằn, nằm vằn Nước xoáy
້ ໂລງັ່ ແມນ
ຮູນາ, ັ່ າ້ Hu nặm, lôồng mè nặm Lưu vực
78
lìng
ຟອງ, ແກງ້ Phoong, kẹng Sóng, ghềnh
ຫາດຊາຍ, ດອນຊາຍ Hạt xai, đon xai Bãi cát, cồn cát
້ , ລອ
ຂຶນ ັ່ ງ Khựn, loòng Ngược, xuôi
້ ົກຕາດ
ນາຕ Nặm tốc tạt Thác nước
້ ວ
ນາຖ ້ ມ Nặm thuộm Nước lụt
ໂງນຫິ
ັ່ ນ, ກອ
້ ນຫິນ Ngồn hín, cọn nặm Tảng đá, viên đá
້ , ເລິກ
ຕນ Tựn, lấc Nông, sâu
້
ນາແກງັ່ Nặm kèng Ngập lụt
Câu ngắn ັ້
ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
- ແມນ ້ າເຊ
ັ່ າລ mè nặm lăm xê sông ngòi
- ຕະລອດຮອດຝັັ່ງ tạ lọt họt phằng đến bến đến bờ
- ເຮອລອ
ັ່ ງແກງ້ hưa loòng kẹng thuyền xuống ghềnh
້
- ລະດູຝ ົນນາມຖວ້ ມ lá đu phổn nặm thuộm mùa mưa nước lụt
79
້
- ນາເຊຂຶ
ນ ້ , ນາທະເລລ
້ ົງ nặm xê khựn, nặm tha lê lông
nước sông lên, nước biển xuống
ຟາ
້ ແຈງ້ Phạ chẹng Trời sáng
ຟາ
້ ມຶດ Phạ mứt Trời tối
ຟາ
້ ດິນ Phạ đín Trời đất
້ ວ
ນາຖ ້ ມ Nặm thuộm Lụt
ອາກາດຮອ
້ ນ A cạt họn Thời tiết nóng
80
Hôm nay trời đẹp nhỉ ! Anh có đi tắm biển không ?
B. ຂອາໄພ. ມນ ້ ຂ
ີ້ ອ
້ ຍຄາ. ຂອ
້ ຍຈະໄປຕະຫຼາດວິງ, ເອົ າໄວມ ້ ໃ້ ໝເັ່ ນາະ.
Khỏ a p’hay. Mự nị khọi kha. Khọi chá pay tá lạt Vinh, au vạy mự mày nọ.
Xin lỗi. Hôm nay tôi bận. Tôi sẽ đi chợ Vinh, để hôm khác nhé.
A. ອາກາດຢູລ ັ່ າວເປັນແນວໃດ ?
A cạtj dù Lao pến neo đay ?
Thời tiết ở Lào như thế nào ?
B. ເວົ້າລວມແມນຮ
ັ່ ອ
້ ນ.
Vạu luôm mèn họn.
Nói chung là nóng.
້ ຈ
A. ມນ ີ້ ັກອ ົງສາ ?
Mự nị chắc ông sả ?
Hôm nay bao nhiêu độ ?
B. ສາມສິບອ ົງສາ.
Sảm síp ông sả.
Ba mươi độ.
A. ຮອ
້ ນຫຼາຍເນາະ !
Họn lải nọ !
Nóng lắm nhỉ !
້ ຍຢາ້ ນຮອ
B. ເອອ ້ ນບ ?
Ượi dạn họn bo ?
Chị có sợ nóng không ?
81
Bài thứ 23 : Mùa (tiếp)
ລະດການ (ຕັ່ ) Lá đu can (tò)
ລະດູຮອ
້ ນ Lá đu họn Mùa hè
້ ັ່ ນ
ລະດູໃບໄມຫຼ ົ Lá đu mạy lồn Mùa thu
B. ຂອ ີ້ ດ
້ ຍມ ັກລະດູບານໃໝ ັ່ ເພາະວາັ່ ລະດູນມ ີ ອກໄມຫຼ
້ າຍ ແລະທາມະຊາດສວຍງາມຫຼາຍ.
ແຕອັ່ າ້ ຍເດ ມ ັກລະດູໃດ ?
Khọi mắc lá đu ban mày p’họ và lá đu nị mi đoọc mạy lải lẹ thăm má xạt suổi
ngam lải. Tè ại đê, mắc lá đu đay ?
Tôi thích mùa xuân vì mùa này có nhiều hoa và cây cảnh đẹp. Còn anh thích mùa
nào ?
B. ຢູລ
ັ່ າວມີຈ ັກລະດູ ?
Dù Lao mi chắc lá đu ?
Ở Lào có mấy mùa ?
82
A. ຢູລ
ັ່ າວມີສອງລະດູ : ລະດູແລງ້ ແລະ ລະດູຝ ົນ.
Dù Lao mi soỏng lá đu : lá đu lẹng lẹ lá đu phổn.
Ở Lào có hai mùa : mùa khô và mùa mưa.
I. Hỏi đường
Từ vựng ຄາສ ັບ Khăm sắp
ທາງ, ຖະໜົນ Thang, thạ nổn Đường, đại lộ
83
ທາງລ ົດຈ ັກ Thang lốt chắc Đường xe máy
ທາງຮອ
ັ່ ມ Thang hòm Lối đi trong làng
ລ ົງຄອ
້ ຍ Lông khọi Xuống dốc
ໃກແ
້ ຄມເຊ Cạy khem xê Gần bờ sông
ຄູມ
້ Khụm Xóm, khu xóm
ວ ັດ Vắt Chùa
້ າ້ ງ
ນາສ Nặm sạng Giếng nước
ສອກຫຼີກ, ທາງປຽັ່ ວ Soọc líc, thang piều Hẻo lánh, đường vắng
້ ມຮວົ້
ລອ Lọm hụa Rào lại
ທາງມາລາຍ
້ Thang mạ lai Đường dành cho người đi
bộ qua đường
ຈອດ Chọt Đỗ lại
84
ຫາ້ ມໄປ Hạm pay Cấm đi
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
້ ?
- ໄປຕາມທາງນີບ Pay tam thang nị bo ? Đi theo đường này phải không ?
້ ັ່ ຫຍ ັງ ?
- ບາ້ ນນີຊ Bạn nị xừ nhẳng ? Làng này tên gì ?
- ບາ້ ນຢູແ
ັ່ ຄມເຊ. Bạn dù khem xê. Làng ở bờ sông.
ັ່ າ້ ນໃດມາ ? Lúc tè bạn đay ma ?
- ລກແຕບ Từ làng nào lại ?
- ທາງໄປງາຍຫຼ
ັ່ ຍາກ ?Thang pay ngài lử nhạc ? Đường đi dễ hay khó ?
- ໄປມາສະດວກບ ? Pay ma sá đuộc bo ? Đi lại có tiện không ?
- ລ ົງພ້ນຖານ. Lông p’hựn thản. Xuống cơ sở.
- ທາງນີເ້ ຂົ້າບາ້ ນໃດ ? Thang nị khạu bạn đay ?Đường này vào làng nào ?
- ບາ້ ນນີໄ້ ກບ ? Bạn nị cay bo ? Làng này có xa không ?
ນາຍຮອ
້ ຍ Nai họi Lái buôn
ແມຄ
ັ່ າ້ Mè khạ Bà buôn
້ ້
ຊາັ່ ງປັນໝ Xàng pặn mọ Thợ làm nồi đất
85
ແມປ
ັ່ າ້ ນາ້ ສາວ Mè pá ná sảo Cô dì
ເຖົາ້ ໜມ
ັ່ ຍິງຊາຍ Thạu nùm nhing xai Già trẻ gái trai
ັ່ ັ ມີ
ຮງ Hằng mi Giàu có
ໃກຄ
້ ຽງ Cạy khiêng Kề sát, tiếp cận
ແມຍ
ັ່ າັ່ ແມບິ
ັ່ ງ Mè nhà mè nhing Đàn bà con gái
ັ່ ັ
ຊາວນາຮງ Xao na hằng Phú nông
ັ່ ັ
ເຮອນຮງ Hươn hằng Nhà giàu
Câu ngắn ັ້
ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
- ບາ້ ນເກີດເມອງນອນ Bạn cợt mương non Quê hương xứ xở
- ບາ້ ນໃກເ້ ຮອນຄຽງ Bạn cạy hươn khiêng Nước láng giềng
86
- ເພັ່ ອນບາ້ ນໃກຄ
້ ຽງ P’hườn bạn cạy khiêng Láng giềng gần gũi
- ມ ັກແຕເັ່ ປັນເຈົາ້ ເປັນນາຍ Mắc tè pến chạu pến nai Chỉ muốn làm quan thôi.
ຄມ
້ ຄອງ Khụm khoong Quản lý
ຟອ
້ ງ Phoọng Kiện
ຮອ
້ ງຂ Hoọng khỏ Khiếu nại
ປອ
້ ງກ ັນ Poọng căn Bảo vệ
້ ສານ
ຂນ Khựn sản Lên tòa
ລອ
ັ່ ງລະເມີດ Loòng lá mợt Vi phạm
87
ອະນຍາດ Á nú nhạt Cho phép
ັ່ ັ
ອອກຄາສງ Oọc khăm sằng Ra lệnh, ra chỉ thị
Câu ngắn ັ້
ສານວນສນໆ Sẳm nuôn sặn sặn
- ໄປມາຕອ
້ ງຂອະນຍາດ Pay ma toọng khỏ á nú Đi lại phải xin phép
nhạt
- ໄດຮ
້ ັບອະນຍາດ Đạy hắp á nú nhạt Được phép
- ບັ່ ໄດຮ
້ ັບອະນຍາດ Bò đạy hắp á nú nhạt Không được phép
ັ່ າຫຼວດໄປໆມາໆ Hển tè tăm luột pay pay Chỉ thấy cảnh sát đi đi lại
- ເຫັ ນແຕຕ
ma ma. lại
ແນວລາວຮ ັກຊາດ Neo Lao hắc xạt Mặt trận Lào yêu nước
88
ພິຈາລະນາ P’hí cha lá na Bàn luận
ຟອ
້ ນລາວ ົງ, ຟອ
້ ນວ ົງ Phón lăm vông, p’hón Múa vòng
vông
ຟອ
້ ນ P’hón Múa
ຮອ
້ ງເພງ, ລາ Hoọng p’hêng, lăm Hát
ມວນຊ
ັ່ ັ່ ນ Muồn xừn Vui vẻ
ໄຂວ
ັ່ Khoày Đều khắp
ໜວ
ັ່ ຍ Nuồi Tổ
ເຕັມສວ
ັ່ ນ Tếm suồn Toàn phần, toàn vẹn
ຍອ
້ ນ, ດວ
້ ຍ Nhọn, đuội Vì, bởi, do
ໄມລ
້ າດຽວ Mạy lăm điêu Độc một cây
89
ຊາວໜມ
ັ່ Xao nùm Thanh niên
ຂ. ມີໜວ
ັ່ ຍຊາວໜມ ັ່ ງ ແລະ ແນວໂຮມ, ປະຊາຊ ົນທັງໝ ົດໄດເ້ ຂົ້າໃນອ ົງການຈ ັດ
ັ່ , ແມຍິ
ັ້
ຕງຕາມເພດໄວ.
Mi nuồi xao nùm, mè nhing lẹ neo hôm, pá xa xôn thăng mốt đạy khạu nay ông can
chắt tặng tam p’hệt vay.
Có đoàn thanh niên, phụ nữ và mặt trận, nhân dân đều tham gia tổ chức theo lứa
tuổi.
90
Do hoàn toàn tự giác tự nguyện, gương mẫu nhất là các cụ già bà lão, làng chúng
tôi vui lắm.
້ ນ
ມບ Mự bún Ngày hội
ຫຼຼຸລວ
ັ່ ງ Lủ luồng Thông suốt
91
ສາລວດ Sẳm luột Kiểm điểm
ຊວ
ັ່ ງເຮອ Xuồng hưa Đua thuyền
້ ເຄີຍ
ຄວາມຊິນ Khoam xịn khơi Thói quen
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ດາເນີນແຜນການ
Đăm nơn p’hẻn cang
Tiến hành kế hoạch.
- ເຄັ່ ອນໄຫວກາມະບານ.
Khườn vảy căm má ban.
Hoạt động công đoàn.
92
- ຄະນະຊາວໜມ ັ່ ຕະລມບອນ.
Khạ nạ xao nùm tá lúm bon
Đoàn thanh niên xung phong
- ຄະນະສະຫະພັນສູນກາງແມຍິ ັ່ ງຫວຽດນາມ.
Khạ nạ sá hạ p’hăn sủn cang mè nhing Việt Nam.
Đoàn liên hiệp trung ương phụ nữ Việt Nam.
- ຄະນະແມຍິັ່ ງຮ ັກຊາດ.
Khạ nạ mè nhing hắc xạt.
Đoàn phụ nữ yêu nước.
- ຄະນະກອງຫຼອນ.
Khạ nạ coong lỏn
Đoàn quân du kích.
93
ພາສິອາກອນ P’ha sí a con Thuế quan
ພະແນກຖະແຫຼງຂາັ່ ວ, P’há nẹc thạ lẻng khào, Sở thông tin, văn hóa và
vắt thá ná thăm lẹ thòng du lịch
ວ ັດທະນະທາ ແລະ ທອ
ັ່ ງ thiều
ທຽັ່ ວ
້ ັ່ ມບລິສດ
ນາດ Nặm đừm bo lí sút Nước khoáng
ຄກ Khúc Nhà tù
94
ສວນສາທາລະນະ Suổn sá tha lá ná Công viên
້
ນາປະປາ Nặm pá pa Nước máy
້
ນາຊາ Nặm xa Nước chè
້ ອ
ນາຮ ້ ນ Nặm họn Nước nóng
້ ດ
ນາຟົ Nặm phốt Nước sôi
້
ນາພ Nặm p’hú Nước phun
ັ້ ພນ
ນນ, ້ Nặn, p’hụn Đó
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈ ັນ ແລະ ນອກກາແພງເມອງ.
Nay ná khon luổng Viêng Chăn lẹ noọc căm p’heng mương.
Trong thủ đô Viêng Chăn và ngoại thành.
- ເຄີຍຢູແ
ັ່ ຕໃັ່ ນຕ ົວເມອງ.
Khơi dù tè nay tua mương.
Chỉ quen ở trong thành phố.
- ຄ ົນທຽວທາງຫຼາຍແທ!້
Khôn thiêu thang lải thẹ!
Người đi đường đông thật!
- ຕອ ້
້ ງໄປກາຂວາສະເໝີ .
95
Toọng pay cặm khỏa sá mở.
Phải đi bên phải liên tục.
- ທາດຫຼວງວຽງຈ ັນງາມຫຼາຍ.
Thạt luổng Viêng Chăn ngam lải.
Tháp Luổng Viêng Chăn rất đẹp.
ັ່ ນອັ່ ນໆ
ຂ. ມີຕະຫຼາດ, ວ ັດວາອາຮານ, ທາດ, ຫີນສິລາ, ສວນສາທາລະນະ ແລະ ບອ
ອີກຫຼາຍແຫງ
ັ່ .
96
Mi tá lạt, vắt va a han, thạt, hỉn sí la, suổn sả tha lá ná lẹ bòn ừn ừn ịc lải
hèng.
Có chợ, chùa chiền, tháp, bia đá, công viên và nhiều nơi khác nữa.
ກ. ຢູຕ ້
ັ່ າມຊານເມອງມີໄຟຟ້າ ແລະ ນາປະປາບ ?
Dù tam xan mương mi phay phạ lẹ nặm pá pa bo ?
Ở các khu ngoại ô có điện và nước máy không ?
ຂ. ຂອ
້ ຍຄິດວາັ່ ຄອ
ັ່ ຍຍາັ່ ງໄປຈະເບິັ່ ງຄ ັກກວາັ່ .
Khọi khít và khòi nhàng pay chá bầng khắc quà.
Tôi nghĩ rằng đi bộ sẽ xem được kỹ hơn.
ກ. ລ ົດແລນ
ັ່ ໄປມາຈ ັງແມນຫຼ
ັ່ າຍເນາະ !
Lốt lèn pay ma chăng mèn lải nọ !
Xe qua lại nhiều quá nhỉ !
97
Từ vựng ຄາສ ັບ Khăm sắp
ນາຍທຶນ, ເຈົາ້ ທຶນ Nai thứn, chạu thứn Tư sản
ນາຍທຶນນອ
້ ຍ Nai thứn nọi Tiểu tư sản
ົ້ ອ
ຊາັ່ ງຫຍິບສງເສ ້ Xàng nhíp sộng sựa Thợ may
້
ຊາັ່ ງປັນ Xàng pặn Thợ nặn, thợ gốm
ຊາັ່ ງແຕມ
້ Xàng tẹm Thợ vẽ, họa sĩ
ຊາັ່ ງແປງລ ົດຈ ັກ Xàng peng lốt chắc Thợ chữa xe máy
98
ຊາັ່ ງໄຟຟາ້ Xàng phay phạ Thợ điện
ວິຊາວະກອນ Ví xa vá con Kỹ sư
ຜູຂ
້ ັບລ ົດ P’hụ khắp lốt Người lái xe
ັ້
Câu ngắn ສານວນສນໆ sẳm nuôn sặn sặn
- ການອອກແຮງງານດວ ້ ຍມ ັນສະໝອງ.
Can oọc heng ngan đuội măn sá moỏng.
Lao động bằng trí óc.
- ການອອກແຮງງານດວ ້ ຍຕີມ.
Can oọc heng ngan đuội tin mư.
Lao động băng chân tay.
- ເຮັດວຽກທັງເວັນທັງຄນ.
Hết việc thăng vến thăng khưn.
Làm việc cả ngày cả đêm.
99
- ເພັ່ ອເຮັດໃຫຊ
້ ວ
ີ ດ
ິ ການເປັນຢູຂ ້ຶ .
ັ່ ອງຄ ົບຄ ົວດີຂນ
P’hừa hết hạy xi vít can pến dù khoỏng khọp khua đi khựn.
Để làm cho đời sống gia đình khá lên.
- ທກສິັ່ ງທກຢາັ່ ງເພັ່ ອປະເທດຊາດສີວໄິ ລ, ເພັ່ ອສ ັງຄ ົມຍຕິທາ, ເພັ່ ອຄວາມສ ົມບູນພູນສກ
ຂອງປະຊາຊ ົນ.
Thúc sìng thúc dàng p’hừa pá thệt xạt sỉ ví lay, p’hừa sẳng khốm nhú tí thăm,
p’hừa khoam sổm bun p’hun súc khoỏng pá xa xốn.
Tất cả vì đất nước văn minh, vì xã hội công bằng, vì hạnh phúc của nhân dân.
- ດັ່ ມນາຄິ
້ ດຮອດບັ່ , ກິນໝາກຄິດເຖິງຜູປ
້ ກ
ູ ໄມ.້
Đừm nặm khít hót bò, kín mạc khít thẩng p’hụ pục mạy.
Uống nước nhớ nguồn, ăn quả nhớ người trồng cây.
A. ຂອ
້ ຍກຍ ັງແຂງແຮງດີ, ແຕວ
ັ່ າັ່ ເຫິງເຕີບພວກເຮົາຈຶັ່ ງໄດພ
້ ບ
ົ ກ ັນອິກເນາະ !
100
Khọi co nhăng khẻng heng đi, tè và hấng tợp p’huộc hau chừng đạy p’hốp căn
ịc nọ !
Tôi cũng khỏe, nhưng mà hơi lâu chúng ta mới được gặp nhau nhỉ !
້ ຍຫາກັ່ ມາແຕອ
A. ໝູເັ່ ອີຍ ! ຂອ ້
ັ່ າບນາທະເລເກອລັ່ . ໄປອາບນາທະເລເຫ
້ ອລັ່ ມວນຫຼ
ັ່ າຍ,
້ ພັດໄປນງັ່ ັ ຮາ້ ນອາຫານທອ
ທັງອາບທັງມອງເບິັ່ ງທາມະຊາດແຄມທະເລ. ອາບແລວ ້ ງຖິັ່ ນ ມີ
້ ກ ັບເບຍທິັ່ຜະລິດຢູຫ
ປາມກສ ົດ, ກງ້ ສ ົດ… ແກມ ັ່ ວຽດນາມ, ຂອ
້ ຍຮູສ
້ ກ ້ . ຂອ
ຶ ແຂງແຮງຂຶນ ້ ຍ
ຍ ັງໄດໄ້ ປຢາມບາ້ ນຂອງລງໂຮອ ັ່ ກ
ີ ດວ
້ ຍ.
Mù ơi ! Khọi hả cò ma tè ạp nặm thá lê Cửa Lò. Pay ạp nặm thá lê Cửa Lò
muồn lải, thăng ạp thăng moong bầng thăm má xạt khem thá lê. Ạp lẹo p’hắt pay
nằng hạn a hản thoọng thìn mi pa mực sốt, cụng sốt… kẹm cắp bia thì p’há lít dù
Việt Nam, khọi hụ sức khẻng heng khựn. Khọi nhăng đạy pay dam bạn khoỏng
Lúng Hồ ịc đuội.
Bạn ơi ! Tôi mới đi tắm biển Cửa Lò về, đi tắm biển Cửa Lò vui lắm, vừa tắm
vừa ngắm cảnh bờ biển. Tắm xong lại ngồi quán ăn món ăn đặc sản biển có mực
tươi, tôm tươi… nhắm với bia sản xuất tại Việt Nam, tôi cảm thấy khỏe lên. Tôi
còn đi thăm quê Bác Hồ nữa.
B. ເທັ່ ອໜາ້ ຊວນຂອ ້ ຍໄປນາແດ ັ່ !
Thừa nạ xuôn khọi pay năm đè !
Lần sau rủ tôi đi cùng nhé !
101
Tập nói chuyện ຫັດໂອລ
້ ົມກ ັນ hắt ộ lôm căn
A. ສະບາຍດີເພັ່ ອນ, ຂອາໄພ ! ເພັ່ ອນໄປຮາັ່ ໂນຍ ້ ເພອ
ັ່ ເຮັດຫຍ ັງ ?
Sá bai đi p’hườn, khỏ a p’hay ! P’hườn pay Hà Nooip’hùa hết nhảng ?
Chào bạn, xin lỗi bạn ! Bạn đi Hà Nội để làm gì ?
A. ເພັ່ ອນຮຽນຢູໂ
ັ່ ຮງຮຽນໃດ ?
P’hườn hiên dù hôông hiên đay ?
Bạn học ở trường nào ?
B. ຂອ
້ ຍຮຽນຢູມັ່ ະຫາວິທະຍາໄລສາ້ ງຄູຮາັ່ ໂນຍ
້ ໜຶັ່ ງ.
Khọi hiên dù má hả ví thá nha lay sạng khu Hà Nội I.
Tôi học ở trường Đại học Sư phạm Hà Nội I.
B. ຂອບໃຈເພັ່ ອນທີັ່ ຍອ
້ ງ.
Khọp chay p’hưởn thì nhoọng.
Cám ơn bạn vì lời khen.
- ໃຜ ? P’hảy ? Ai ?
102
- ແມນໃຜ
ັ່ ? Mèn p’hảy ? Là ai ?
- ຍອ
້ ນຫຍ ັງ ? Nhọn nhẳng ? Vì sao ?
- ຍອ
້ ນອ ັນໃດ ? Nhọn ăn đay ? Vì cái gì ?
- ຍອ
້ ນໃຜ ? Nhọn p’hảy ? Tại ai ?
103
- ແມນຫຍ
ັ່ ັງ ? Mèn nhẳng ? Là gì, cái gì ?
- ໃຜແຕມ
້ ? P’hảy tẹm ? Ai vẽ ?
- ໃຜອີັ່ ມ ? P’hảy ìm ? Ai no ?
- ທາັ່ ນສະບາຍດີບ ?
Thàn sá bai đi bo ?
Ông có khỏe không ?
- ສະຫາຍແຂງແຮງດີບ ?
Sá hải khẻng heng đi bo ?
104
Đồng chí có khỏe không ?
- ຂອບໃຈ ! ຂອ ້ ຍກແຂງແຮງ.
Khọp chay ! Khọi co khẻng heng.
Cám ơn ! Tôi cũng khỏe.
- ຂອບໃຈ ! ຊັ່ ຂອ
້ ຍແມນເລິ
ັ່ ມ.
Khọp chay ! Xừ khọi mèn Lâm.
Cám ơn ! Tên tôi là Lâm.
105
- ເມຍຂອງອາ້ ຍຊັ່ ຫຍ ັງ ?
Mia khoỏng ại xừ nhẳng ?
Vợ của anh tên gì ?
A. ນອ
້ ງເອີຍ ! ເປັນຫຍ ັງນອ
້ ງງາມແທ້ ?
Noọng ơi ! Pên nhẳng noọng ngam thẹ ?
Em ơi ! Sao em xinh (đẹp) thế ?
A. ຫາ້ ຄ ົນມີໃຜແດ ັ່ ?
Hạ khốn mi p’hảy đè ?
Năm người có những ai ?
A. ໄດຮ້ ັກແລວ
້ ຫຼາຍສ ັນພູກປີນໄຕ,ັ່ ນອ້ ງເອີຍ !
Đạy hắc lẹo lải sẳn p’hu co pin tày, noọng ơi !
Đã yêu rồi thì mấy núi cũng trèo, em ơi !
A. ອາ້ ຍຮ ັກນອ
້ ງສດໃຈ.
Ại hắc noọng sút chay.
Anh yêu em hết lòng.
້ ມນຈິ
- ຄ ົນຄອາ້ ຍນີແ ັ່ ດໜຶັ່ ງໃຈດຽວ.
Khốn khư ại nị mèn chít nừng chay điêu.
Người như anh là một lòng một dạ.
A. ຕ ົກລ ົງ !
Tốc lông !
107
Đồng ý !
້ ກ
ຊຖ ຶ Xự thức Mua rẻ
ຮາ້ ນຂາຍເງິນຄາ Hạn khải ngân khăm Cửa hàng vàng bạc
ຮວ
ັ່ ມທລະກິດ Huồm thú lá kít Hợp doanh
ຮວ
ັ່ ມທຶນ Huồm thưn Hợp vốn
108
ມອບພາສີ Mọp p’ha sỉ Nộp thuế
ສິນຄາ້ ສັ່ງົ ອອກ Sỉn khạ sồng oọc Hàng xuất khẩu
ຄາ້ ຖກກ ົດໝາຍ Khạ thực cốt mải Buôn hợp pháp
109
ເງິນຂາດ, ເງິນຈີກ Ngân khạt, ngân chịc Tiền rách
້ົ
ຕມ-ຖ ້ົ
ກຕມ Tộm-Thực tộm Lừa-Bị lừa
ົ້ ນ
ຕມຕ Tộm tún Lừa đảo
ຮວ
ັ່ ມທລະກິດ Huồm thú lá kít Liên doanh
110
ເສຍທຶນ Sỉa thưn Mất vốn
ເຫຼອແລວ
້ Lửa lẹo Thừa rồi
ຮນ
້ Hụn Chứng khoán
ຕະຫຼາດຮນ
້ Tá lạt chứng khoán Thị trường chứng khoán
້ ຜນນີລ
B. ເສອ ້ າຄາໜຶັ່ ງຮອ
້ ຍພັນ.
Sựa p’hửn nị la kha nừng họi p’hăn.
Cái áo này giá một trăm nghìn.
A. ເກົາ້ ສິບພັນກຂາຍບ ?
Cạu síp p’hăn co khải bo ?
Chín mươi nghìn có bán không ?
B. ຂາຍ.
Khải.
Bán.
111
A. ຂອ ້ ອງໂຕ.
້ ຍຊສ
Khọi xự soỏng tô.
Tôi mua hai cái.
B. ຂອບໃຈອາ້ ຍເນີ
Khọp chai ại nơ.
Cám ơn anh nhé.
B. ຂອ້ ຍຂາຍເຂົ້າຕມ.
້ົ
Khọi khải khạu tộm
Tôi bán bánh chưng.
112
A. ຂອ ້ າ້ ຫັ່ .
້ ຍຊຫ
Khọi xự hạ hò.
Tôi mua năm cái.
B. ຂອບໃຈອາ້ ຍ ! ເຂົ້າຕມຂອງຂ
ົ້ ອ້ ຍແຊບຫຼາຍ
Khọp chay ại ! Khạu tộm khoỏng khọi xẹp lải.
Cám ơn anh ! Bánh chưng của tôi ngon lắm.
B. ແຊບແທໄ ້ ດ ຸ໋ !
Xẹp thẹ đáy !
Ngon thật đấy !
B. ຈາ້ ວ.
Chạo.
Vâng.
B. ຂອ້ ຍຕອ
້ ງການຊປ ້ າມຶກ.
Khọi to ọng can xự pa mức.
Tôi cần mua cá mực.
A. ປາມຶກຢູນັ່ .ີ້
Pa mức dù nị.
113
Cá mực ở đây.
A. ອາ້ ຍຕອ
້ ງການຊຊ້ ະນິດໃດ ? ຊະນິດກາງເຈັດສິບພັນດັ່ງົ .
Ại toọng can xá nít đay ? Xá nít cang chết síp p’hăn đồng.
Anh cần mua loại nào ? Loại trung bình bảy mươi nghìn đồng.
້ ຼາຍ, ນອ
A. ອາ້ ຍຊຫ ້ ງຂາຍໃຫອ ້ າ້ ຍກິໂລໜຶັ່ ງຫົກສິບຫາ້ ພັນ.
Ại xự lải, noọng khải hạy ại kí lô nừng hốc síp hạ p’hăn.
Amua nhiều, em bán cho anh một cân sáu mươi lăm nghìn.
ັ້ ອ
A. ຄ ັນຊນນ ້ ງຂາຍໃຫອ້ າ້ ຍສາ.
Khăn xặn noọng khải hạy ại sả.
Thế thì em bán cho anh.
້ ຍຕອ
B. ເອອ ້ ງຊງັ່ ັ ພດີເນີ, ຖາ້ ເອອ
້ ຍຊງ
ັ່ ັ ບັ່ ເຕັມເອອ
້ ຍເສຍລູກຄາ້ ໄດ ຸ໋ !
Ượi toọng xằng p’ho đi nơ, thạ ượi xằng bò tếm, ượi sỉa lục khạ đáy !
Chị cân thật đúng nhé, nếu chị cân thiếu thì chị mất khách hàng đấy !
114
Tốt lắm ! Lần sau tôi là khách hàng của chị.
-ຫອ
້ ງຮຽນ Hoọng hiên Lớp học
-ໂຮງຮຽນມ ັດທະຍ ົມຕອນ Hôông hiên mắt thá nhốm Trường trung học cơ sở
ton tộn
ົ້
ຕນ
-ໂຮງຮຽນມ ັດທະຍ ົມຕອນ Hôông hiên mắt thá nhốm Trường trung học phổ
ton pai thông
ປາຍ
-ຮຽນສາ້ ງຄູ Hiên sạng khu Học sư phạm
-ຮຽນການຄາ້ ຕາັ່ ງປະເທດ Hiên can khạ tàng pá thệt Học ngoại thương
115
-ມະຫາວິທະຍາໄລ Má hả ví thá nha lay Trường đại học
ັ້
-ຊນປະຖ ົມ Xặn pá thổm Cấp tiểu học
ັ້ ັດທະຍ ົມຕນ
-ຊນມ ົ້ Xặn mắt thá nhôm tộn Cấp trung học cơ sở
ັ້ ັດທະຍ ົມປາຍ
-ຊນມ Xặn mắt thá nhôm pai Cấp trung học phổ thông
ັ້ ງ
-ຊນສູ Xặn sủng Cấp cao
້ ຍຄູ
-ນາງຄູ, ເອອ Nang khu, Ượi khu Cô giáo
116
-ປ້ມຂຽນ Pựm khiển Vở
-ເຈຍ
້ ຂາວ Chịa khảo Giấy trắng
-ເຈຍ
້ ລາມ Chịa lam Giấy lam
-ເຈຍ
້ ສີ Chịa sỉ Giấy màu
-ເຈຍ
້ ກາໂຣ Chịa ca rô Giấy kẻ ca rô
-ໄມບ
້ ັນທັດ Mạy băn thắt Thước kẻ
-ຟີ ຊກ
ິ ສາດ P’hi xíc sạt Vật lý
117
-ຮຽນເກັັ່ ງ Hiên kềng Học giỏi
-ຮຽນອອ
ັ່ ນ Hiên òn Học kém
-ເບຍ
້ ລຽ້ ງໃຫນ
້ ັກຮຽນ Bịa liệng hạy nắc hiên Học bổng cho học sinh
-ເຂົ້າຫອ
້ ງ Khạu hoọng Vào lớp
້ ຫອ
-ຂຶນ ້ ງ Khựn hoọng Lên lớp
-ພັກຜອ
ັ່ ນ P’hắc p’hòn Nghỉ ngơi
້ ນ
-ໃບຢັງຢ Bay dặng dưn Giấy chứng nhận
ັ ້ pá nhôộc sặn
Câu ngắn ປະໂຫຍກສນ
- ໂຮງຮຽນຢູໃັ່ ສ?
Hôông hiên dù sảy?
Trường học ở đâu?
- ມະຫາວິທະຍາໄລສາ້ ງຄູຢໃັູ່ ສ?
118
Má hả ví thá nha lay sạng khu dù sảy?
Trường Đại học Sư phạm ở đâu?
- ມະຫາວິທະຍາໄລວ ັດທະຍາທາຢູໃັ່ ສ?
Má hả ví thá nha lay vắt thá nha thăm dù sảy?
Trường Đại học Văn hóa ở đâu?
- ຫອ
້ ງຮຽນປະຫວ ັດສາດຢູສ ັ້
ັ່ ນສອງ ເຮອນອາຫາ້ .
Hoọng hiên pá vắt sạt dù xặn soỏng hươn A hạ.
Lớp học lịch sử ở tầng hai nhà A5.
- ຫສະໝດຢູໃັ່ ສ?
Hỏ sá mút dù sảy?
Thư viện ở đâu?
- ສະໂມສອນຢູໃັ່ ສ?
Sá mô sỏn dù sảy?
Câu lạc bộ ở đâu?
B. ຊັ່ ຂອ
້ ຍແມນມິ
ັ່ ງ.
Xừ khọi mèn Minh.
Tên tôi là Minh.
A. ຊັ່ ຂອ
້ ຍແມນງາ.
ັ່
Xừ khọi mèn Nga
Tên tôi là Nga.
119
A. ຊັ່ ນອ
້ ງແມນຄ
ັ່ າປານ
Xừ noọng mèn Khăm Pan.
Tên em là Khăm Pan.
- ນອ
້ ງແມນນ
ັ່ ັກຮຽນສາມ ັນມາຮຽນ.
Noọng mèn nắc hiên sả măn ma hiên.
Em là học sinh phổ thông đi học.
້ ັ່ ນພວກເຮົາຮຽນວິຊາຫຍ ັງ?
- ມອ
Mự ừn p’huộc hau hiên ví xa nhẳng?
Ngày mai chúng ta học môn gì?
- ມໃ້ ດໄປ ຝຶກຫັດ? Mự đay pay phức hắt Hôm nào đi thực tập?
- ມໃ້ ດໄປລ ົງຕ ົວຈິງ? Mự đay pay lống tua Hôm nào đi thực tế?
ching?
120
ໄປເດີັ່ນກິລາ Pay đờn ki la
້ ຍໄປບ?
A. ເອອ
Ượi pay bo?
Chị có đi không?
B. ບັ່ ! ຂອ
້ ຍຈະເບິັ່ ງໂທລະພາບຢູເັ່ ຮອນດອກ.
Bò! Khọi chá bầng thô lá p’hạp dù hươn đoọc.
Không! Tôi sẽ xem TV ở nhà thôi.
A. ້ ຍ!
ສະບາຍດີເອອ ຂອ
້ ຍຂຖາມທາງໄປແຕວ
ັ່ ັດພະໂພວຽງຈ ັນຫາທາດຫຼວງວຽງຈ ັນໄປ
ທາງໃດ?
121
Sá bai đi ượi! khọi khỏ thảm thang pay tè vắt p’há p’hô Viêng Chăn hả Thạt
Luổng Viêng Chăn pay thang đay?
Chào chị! Tôi xin hỏi đường đi từ chùa P’há P’hô Viêng Chăn đến Thạt Luổng
Viêng Chăn đi đường nào?
- ຊັ່ Xừ Thẳng
122
- ທາງໜາ້ Thang nạ Đằng trước
- ໄປກອ
ັ່ ນ Pay còn Đi trước
້ ຄອ
- ຂຶນ ້ ຍ Khựn khọi Lên dốc
- ລ ົງຄອ
້ ຍ Lống khọi Xuống dôc
້ ພູ
- ຂຶນ Khựn p’hu Lên núi
- ຜາັ່ ນຫວ
້ ຍ P’hàn huội Qua suối
ັ່ າ້
- ຜາັ່ ນແມນ P’hàn mè nặm Qua sông
- ທາງໄປງາຍ
ັ່ Thang pay ngài Đường dẽ đi
- ບອ
ັ່ ນຫາ້ ມຈອດ Bòn hạm chọt Nơi cấm đỗ
- ບອ
ັ່ ນໃຫຈ
້ ອດ Bòn hạy chọt Nơi cho đỗ
- ບອ
ັ່ ນຈອດລ ົດ Bòn chọt lốt Nơi đỗ xe
- ພງ ້ ໜາ້
ັ່ ຂິນ P’hùng khựn nạ Phóng lên trước
123
Bài thứ 37 : Làm giấy thông hành
ເຮັດໃບເດີນທາງ Hết bay đơn thang
A. ອາ້ ຍຮູບ
້ ອ
ັ່ ນທີັ່ ເຮັດໃບເດີນທາງລ ົດໂອໂຕຢູໃັ່ ສ?
Ại hụ bòn thì hết bay đơn thang lốt ô tô dù sảy?
Anh có biết nơi làm giấy thông hành xe ô tô ở đâu?
B. ຂອ
້ ຍຮູ!້ ຂອ ້ ຍ. ອາ້ ຍຖເອົ າໃບທະຍຽນລ ົດ ແລະ ໃບຂ ັບຂີັ່ ໄປ
້ ຍເຄີຍໄປຫວຽດນາມເລອ
ຫາພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂ ົນສັ່ງົ ແຂວງ ຫຼ ນະຄອນຫຼວງ. ແຕວ ້ ງຈັ່ ອ ັດ
ັ່ າັ່ ອາ້ ຍຕອ
ໃບ ທະບຽນລ ົດ ແລະ ໃບຂ ັບຂີັ່ຖໄປພອ ້ ມເດີ!
Khọi hụ! Khọi khơi pay Việt Nam lượi. Ại thử au bay thá biên lốt lẹ bay khắp
khì pay hả p’há nẹc nhô thá thí can lẹ khổn sồng khoẻng lử ná khon luổng, tè và ại
chừ ắt bay thá biên lốt lẹ bay kháp khì thử pay p’họm đơ!
Tôi biết! Tôi hay đi Việt Nam lắm. Anh cứ cầm giấy đăng ký xe và bằng lái xe
đến Sở công chính và vận tải tỉnh hoặc thủ đô. Nhưng mà anh nhớ copy giấy đăng
ký xe và bằng lái xe mang theo đấy!
A. ຂອບໃຈອາ້ ຍຫຼາຍໆ!
Khọp chay ại lải lải.
Cám ơn anh nhiều nhiều!
B. ຂອບໃຈ! ຂອ
້ ຍຫວາັ່ ງ, ແຕວ
ັ່ າັ່ ພວກເຮົາຊິກນ
ິ ຢູໃັ່ ສ?
124
Khọp chay! Khọi vàng, tè và p’huộc hau xị kín khạu dù sảy?
Cám ơn! Tôi rỗi, nhưng chúng ta sẽ ăn ở đâu?
A. ຈາ້ ວ! ຂອບໃຈ, ຂອ
້ ຍຈະໄປ.
Chạo! Khọp chay, khọi chá pay.
Vâng! Cám ơn, tôi sẽ đến.
A. ຕອນເຊົ້ າວ ັນອາທິດນີ,້ ຂອ
້ ຍຢາກໄປຢາມເຮອນເອອ ້ ຍ, ແຕເັ່ ອອ
້ ຍຢູເັ່ ຮອນບ?
Ton xạu văn a thít nị, khọi dạc pay dam hươn ượi, tè ượi dù hươn bo?
Buổi sáng chủ nhật này, tôi muốn đến thăm nhà chị, nhưng chị có nhà không?
້ ອ
B. ວ ັນອາທິດນີຂ ້ ຍຢູເັ່ ຮອນ. ເຊີນອາ້ ຍໄປຫຼີ້ນເຮອນຂອ
້ ຍ, ຂອ
້ ຍຈະແຕງັ່ ອາຫານແລວ
້
ພວກເຮົາກິນນາກ ັນໃຫມ ້ ວນ.
ັ່
Văn a thít nị khọi dù hươn. Xơn ại pay lịn hươn khọi, khọi chá tèng a hản lẹo
p’huộc hau kín năm điêu hạy muồn.
Chủ nhật này tôi ở nhà, Mời anh đến chơi nhà tôi, tôi sẽ nấu cơm rồi chúng ta
cùng nhau ăn cho vui.
້ ຍໄດຕ
A. ຂອບໃຈທີັ່ ເອອ ້ ອບຮ ັບ.
125
Khọp chay thì ượi đạy tọp hắp.
Cám ơn chị đã nhận lời.
A. ເຊີນສະຫາຍວຽງນງັ່ ັ .
Xơn sá hải Viêng nằng
Mời đồng chí Viêng ngồi.
- ສວ ້ ຍຈະນງັ່ ັ ຢູນ
ັ່ ນຂອ ັ່ .ີ້
Suồn khọi chạ nằng dù nị.
Còn tôi thì ngồi ở đây.
- ເຊີນສະຫາຍດັ່ ມນາ.້
Xơn sá hải đừm nặm.
Mời đồng chí uống nước.
B. ຂອບໃຈ!
Khọp chay!
Cám ơn!
126
A. ສະຫາຍກິນເບຍບ?
Sá hải kin bia bo?
Đồng chí uống bia không?
B. ບັ່ ! ໃຫຂ
້ ອ ້
້ ຍຂນາໝາກນາວເຢັ ນຈອກໜຶັ່ ງແດ.ັ່
Bò! Hạy khọi khỏ nặm mạc nao dên choọc nừng đè.
Không! Cho tôi xin một cốc nước chanh mát nhé.
້
- ສະຫາຍປງນາໝາກນາວແຊບຫຼ າຍ.
Sá hải púng nặm mạc nao xẹp lải.
Đồng chí pah nước chanh ngon quá.
127
- ທາັ່ ນຍິງຜູນ ້ີ ັ່ ວາັ່ ຮວາ ເປັນຜູຊ
້ ຊ ້ ວ
ັ່ ຍອານວຍການ.
Thàn nhing p’hụ nị xừ và Hoa, pến p’hụ xuồi ăm nuôi can.
Bà này tên là Hoa, trợ lý giám đốc.
128
Bài thứ 42 : Điện thoại
ໂທລະສ ັບ Thô lá sắp
A. ອາໂລ! ນີແ
້ ມນເຮ
ັ່ ອນຂອງອາ້ ຍເກັ່ ອງບ?
A lô! Nị mèn hươn khoỏng ại Cường bo?
A lô! Đây có phải nhà của anh Cường không?
B. ຈາ້ ວ! ແມນແລັ່ ວ
້ .
Chạo! Mèn lẹo.
Vâng! Đúng rồi.
A. ຂອ ້ ຍຊັ່ ແຂກໂທມາແຕວັ່ ຽງຈ ັນ.
Khọi xừ Khẹc thô ma tè Viêng Chăn.
Tôi tên Khẹc điện thoại từ Viêng Chăn.
129
A. ຂອ
້ ຍແຂງແຮງດີ ແລະ ຂບອກໃຫອ
້ າ້ ຍຮູ,້ ເວລາສິບເອັ ດໂມງສາມສິບນສທີ, ຂອ
້ ຍຈະ
ຮອດເດີັ່ ນບິນໂນຍ
້ ບາັ່ ຍດວ
້ ຍເຮອບິນສາຍການບິນລາວ, ຂໃຫອ ້ າ້ ຍອອກຕອ
້ ນແດເັ່ ນີ.
Khọi khẻng heng đi lẹ khỏ boọc hạy ại hụ, vê la síp ết môông sảm síp na thi,
khọi chá họt đờn bin Nội Bài đuội hưa bin sải can bin Lào, khỏ hạy ại oọc toọn đè
nơ.
Tôi khỏe và xin báo anh biết lúc mười một giờ ba mươi phút tôi sẽ đến sân bay
Nội Bài bằng máy bay hãng hàng không Lào, đề nghị anh ra đón.
A. ມວນຫຼ
ັ່ າຍຈະໄດພ ້ ົບກ ັນ, ຂອ
້ ຍຈະອອກຕອ ້ ນຖກໂມງ.
Muồn lải chạ đạy p’hốp căn, khọi chá oọc tọn thức môông.
Vui quá sẽ được gặp nhau, tôi sẽ ra đón đúng giờ.
A. ສະບາຍດີອາ້ ຍ!
Sá bai đi ại!
Xin chào anh!
B. ສະບາຍດີເອອ ້ ຍ!
Sá bai đi ượi!
Xin chào chị !
A. ອາ້ ຍຕອ
້ ງການຫອ້ ງຕຽງຄູັ່ ຫຼ ຕຽງດຽັ່ ວ?
Ại toọng can hoọng tiêng khù lử tiêng điều?
Anh cần phòng giường đôi hay giường một?
B. ຫອ້ ງຕຽງຄູລ
ັ່ າຄາຄນໜຶັ່ ງເທົັ່ າໃດ ແລະ ຫອ
້ ງຕຽງດຽັ່ ວລາຄາຄນໜຶັ່ ງເທົັ່ າໃດ?
Hoọng tiêng khù la kha khưn nừng thàu đay lẹ hoọng tiêng điều la kha khưn
nừng thàu đay?
Phòng giường đôi giá bao nhiêu một đêm và phòng giường một giá bao nhiêu
một đêm?
B. ຫອ
້ ງຄູມ
ັ່ ໂີ ທລະພາບບ?
Hoọng khù mi thô lá p’hạp bo?
Phòng đôi có TV không?
131
Chạo mi! Mi thăng thô lá p’hạp lẹ tụ dên.
Vâng có! Có cả TV và tủ lạnh.
ັ້ ອ
B. ສະນນເອ ້ ຍໃຫຂ້ ອ
້ ຍໜຶັ່ ງຫອ
້ ງຄູັ່ ແລະ ໜຶັ່ ງຫອ
້ ງດຽັ່ ວມີແອເຢັນ.
Sạ nặn ượi hạy khọi nừng hoọng khù lẹ nừng hoọng điều mi e dên.
Vậy chị cho tôi một phòng đôi và một phòng đơn có điều hòa.
132
A. ຂອ ້ ຍພັກຢູນ ັ່ ຫ ້ິ າ້ ມ.້
Khọi p’hắc dù nị hạ mự.
Tôi nghỉ ở đây năm ngày.
- ເຊົ້ າມອ ້ ັ່ ນ, ສີັ່ ໂມງກະລນາປກຂອ
້ ຍຕັ່ ນແດເັ່ ດີ!
Xạu mự ừn, sì mô ông cạ lun na púc khọi từn đè đơ!
Sáng mai bốn giờ làm ơn đánh thức tôi nhé!
B. ຈາ້ ວ!
Chạo!
Vâng!
-ຢາ Da Thuốc
133
-ຢາກິນ Da kín Thuốc uống
ັ້
-ຢາຄນ Da khặn Thuốc bóp
-ຢາຝນ
ັ່ Da phùn Thuốc bột
-ຢາດີເຈັບທອ
້ ງ Da đi chếp thoọng Thuốc chữa đau bụng
-ເຈັບເປັນ, ປວ
ັ່ ຍໂຊ Chếp pến, puồi xô Ốm đau
ັ້ ນ
-ແພດຊນຕ ົ້ P’hẹt xặn tộn Y tá
ັ້
-ນາຍໝ, ແພດຊນກາງ Nai mỏ, p’hẹt xặn cang Y sĩ
-ທາັ່ ນໝແຂວ
້ Thàn mỏ khẹo Bác sĩ nha khoa
134
Tập đối thoại ຫັດໂອລ
້ ົມກ ັນ hắt ộ lốm căn
A. ສະບາຍດິເອອ ້ ຍ! ເອອ
້ ຍເປັນໄຂດ້ ົນແລວ
້ ບ?
Sá bai đi ượi! Ượi pến khạy đốn lẹo bo?
Chào chị! Chị bị ốm lâu chưa?
້ ຍກໄອ, ນາມູ
A. ເອອ ້ ກຍອ້ ຍບ?
Ượi co ay lẹ nặm mục nhọi bo?
Chị có ho và sổ mũi không?
B. ຈາ້ ວ! ຂອ ້ ກຍອ
້ ຍກໄອ, ນາມູ ້ ຍ ແລະ ປວດຫົວອີກ.
Chạo! Khọi co ay, nặm mục nhọi lẹ puột hủa ịc.
Vâng! Tôi có ho, sổ mũi và nhức đầu nữa.
້ ຍຮູສ
A. ເອອ ້ ກ
ຶ ລາຍຕາບ?
Ượi hụ sức lai ta bo?
Chị có thấy hoa mắt không?
B. ບັ່ ! ແຕຢ
ັ່ າກຮາດຄ.
Bò! Tè dạc hạt kho.
Không! Nhưng hơi rát cổ.
້ ຍຈງ
A. ເອຶອ ັ່ ົ ປິັ່ ນຫຼ ັງມາເພັ່ ອທາັ່ ນໝຈະກວດ.
Ượi chồng pìn lẳng ma p’hừa thàn mỏ chá cuột.
Chị hãy quay lưng lại để bác sĩ khám.
້ ຍຈງ
- ເອອ ັ່ ົ ຫາຍໃຈຍາວໆ
Ượi chồng hải chay nhao nhao.
Chị hãy thở dài.
135
P’há nhạt khoỏng ượi bò nắc đoọc. kín da chắc mự co hải, khuôn p’hắc p’hòn,
dà hết việc lải.
Bệnh của chị không nặng lắm đâu, uống thuốc vài ngày thì khỏi, nên nghỉ ngơi,
đừng làm việc nhiều.
້ ຍບັ່ ຕອ
- ເອອ ້ ມນຢານ
້ ງສ ັກຢາ, ນີແ ັ່ ້ ແຕລ
າ, ັ່ ະເທັ່ ອກິນສາມບວ
ັ່ ງກາເຟ, ແຕລ ້ ນ
ັ່ ະມກ ິ ສາມ
ເທັ່ ອ ກອັ່ ນກິນອາຫານ.
Ượi bò toọng sắc da, nị mèn da nặm, tè lạ thừa kín sảm buồng ca phê, tè lạ mự
kín sảm thừa còn kín a hản.
Chị không cần tiêm, đây là thuốc nước, mỗi lần uống ba thìa cà phê, mỗi ngày
uống ba lần trước bữa ăn.
້ ມນຢາເມັ
- ນີແ ັ່ ັ່ ະເທັ່ ອສອງເມັດ, ແຕລ
ດ, ກິນແຕລ ້ ນ
ັ່ ະມກ ິ ສາມເທັ່ ອ ຫຼງັ ກິນອາຫານ ແລະ
ກອັ່ ນນອນ.
Nị mèn da mết, kín tè lạ thừa soỏng mết, tè lạ mự kín sảm thừa lẳng kín a hản lẹ
còn non.
Đây là thuốc viên, uống mỗi lần hai viên, mỗi ngày uống ba lần sau bữa ăn và
trước khi ngủ.
B. ຂອບໃຈທາັ່ ນໝ.
Khọp chay thàn mỏ.
Cám ơn bác sĩ.
136
-ເງິນບາດ Ngân bạt Tiền bạt
-ບ ັດໃຊແ
້ ທນເງິນ Bắt xạy then ngân Ngân phiếu
້ າ້ ຍ
-ເງິນຂີຮ Ngân khị hại Tiền xấu
-ເງິນໜອ
້ ຍ Ngân nọi Tiền ít, ít tiền
-ເລກບ ັນຊີເງິນຟາກທະນາ Lệc băn xi ngân phạc thá Tài khoản gửi ngân hàng
na khan
137
ຄານ
-ເປີດບ ັນຊີ Pợt băn xi Mở tài khoản
138
Chạo mi tè và la kha thực quà thá na khan
Thưa có, nhưng giá sẽ rẻ hơn ở ngân hàng.
້ ຢ
A. ຂຖາມແດ,ັ່ ມນ ີ້ ທ
ັູ່ ະນາຄານ ແລະ ຕະຫຼາດມດໜຶັ່ ງໂດລາສະຫະລ ັດປຽັ່ ນເປັນເງິນດັ່ງົ
ໄດເ້ ທົັ່ າໃດ?
Khỏ thảm đè, mự nị dù thá na khan lẹ tá lạt mựt nừng đo la sạ hạ lắt piền pwns
ngân đồng đạy thàu đay?
Xin hỏi, hôm nay ở ngân hàng và chợ đen một đo la Mỹ đổi được bao nhiêu
đồng?
A. ຈາ້ ວ! ຂຂອຍໃຈ.
Chạo! Khỏ khọp chay.
Vâng! Xin cám ơn.
Bài thứ 46 : Tại sân bay
ທີັ່ເດີັ່ນບິນ Thì đờn bin
B. ອາ້ ຍໄປສາຍການບິນໃດ?
Ại pay sải bín đay?
Anh đi hãng hàng không nào?
A. ຈາ້ ວ! ຂອ
້ ຍໄປສາຍການບິນລາວ.
Chạo! Khọi pay sải can bín Lao.
Thưa! Tôi đi hãng hàng không Lào.
B. ເຊີນອາ້ ຍໄປປະຕູທີສາມ.
139
Xơn ại pay pá tu thi sảm.
Mời anh đến cửa số ba.
A. ຂຂອບໃຈເອອ ້ ຍ.
Khỏ khọp chay ượi.
Xin cám ơn chị.
Tại cửa số 3:
A. ສະບາຍດີເອອ ້ ຍ! ນີແ
້ ມນປະຕູ
ັ່ ໄປວຽງຈ ັນບ?
Sá bai đi ượi! Nị mèn pá tu pay Viêng Chăn bo?
Chào chị! Đây có phải là cửa đi Viêng Chăn không?
A. ຈາ້ ວ! ນີເ້ ດ.
Chạo! Nị đê.
Vâng! Đây ạ.
A. ເຄັ່ ອງຂອ
້ ຍກາຍຈ ັກກິໂລ?
Khường khọi cai chắc kí lô?
Hàng tôi quá cân bao nhiêu kí lô?
140
A. ນະໂຍບາຍໃຫຂ ້ ອ
້ ຍໃດບ້ ?
Nạ nhô bai hạy khọi đạy bo?
Làm ơn ưu tiên cho tôi được không?
A. ຂອບໃຈເອອ້ ຍເດີ!
Khọp chay ượi đơ!
Cám ơn chị nhé!
MỤC LỤC
Trang
Lời nhà xuất bản 2
ຄາເຫັນຂອງສານ ັກພິມ 4
Bài 1: Phụ âm 6
Bài 2: Sáu phụ âm ghép với ຫ 8
Bài 3: Phụ âm ghép với ວ 9
Bài 4: Nguyên âm 10
Bài 5: Dấu 12
Bài 6: Bảng đối chiếu với phụ âm chắn cuối 13
Bài 7: Học đếm 26
Bài 8: Con số thứ tự 30
Bài 9: Thời gian 31
Bài 10: Buổi trong ngày và ngày 33
Bài 11: Ngày trong tuần 34
141
Bài 12: Tháng trong năm 35
Bài 13: Tên năm trong 12 năm (một giáp) 36
Bài 14: Đại từ chỉ tên 37
Bài 15: Nói về người 40
Bài 16: Quan hệ gia đình 43
Bài 17: Nhà cửa 46
Bài 18: Ăn uống, thức ăn 49
Bài 19: Ăn mặc 52
Bài 20: Sinh hoạt gia đình 56
Bài 21: Thiên nhiên – Thời tiết 62
Bài 22: Thời tiết (tiếp) 80
Bài 23: Mùa (tiếp) 82
Bài 24: Làng mạc – Đời sống trong làng 84
Bài 25: Dạo xem phố phường 94
Bài 26: Giai cấp và nghề trong xã hội 98
Bài 27: Gặp lại bạn 101
Bài 28: Hỏi mục đich 102
Bài 29: Câu hỏi 103
Bài 30: Chào hỏi 105
Bài 31: Giới thiệu tên 105
Bài 32: Tỏ tình 106
Bài 33: Buôn bán 108
Bài 34: Nhà trường 115
Bài 35: Đến sân vận động 121
Bài 36: Hỏi đường 122
Bài 37: Làm giấy thông hành 124
Bài 38: Mời đi ăn cơm 125
Bài 39: Thăm nhà 126
Bài 40: Tiếp khách 126
Bài 41: Giới thiệu thành viên trong đoàn 128
Bài 42: Điện thoại 129
Bài 43: Khách sạn 131
Bài 44: Bệnh viện 134
Bài 45: Đổi tiền 137
142
Bài 46: Tại sân bay 140
143