You are on page 1of 27

BiH

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CMD 106
CMD 126
ÈESTITAMO !

Kupnjom ovog Candy kuæanskog uredaja


pokazali ste da ne želite prihvatiti sporazumno
rješenje, veæ želite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo da Vam može


ponuditi ovu novu perilicu rublja, koja je
rezultat višegodišnjeg istraživanja i iskustva
na tržištu u neposrednom dodiru sa
potrošacima. Izabrali ste kvalitetu, trajnost i
osebujne znaèajke koje ovaj ureðaj nudi.

Osim perilice rublja koju ste izabrali, Candy se


ponosi širokim izborom ureðaja za
domaæinstvo: perilicama rublja, perilicama
suða, perilicama za pranje i sušenje rublja,
štednjacima, mikrovalnim i tradicionalnim
peænicama, grijaèim ploèama, hladnjacima i
ledenicama.

Tražite od svog prodavaèa najnoviji i potpuni


katalog Candy proizvoda.

Upotreba ove nove perilice je jednostavna, ali


Vas molimo da pažljivo proèitate UPUTE ZA
KORIŠTENJE sadržane u ovoj knjižici i da ih u
potpunosti poštujete. One æe Vam pružiti
važne podatke u svezi sigurnog postavljanja,
korištenja i održavanja perilice te korisne
savjete za postizanje najboljih rezultata
pranja.

Èuvajte pažljivo ovu knjižicu, jer bi Vam


ubuduæe još mogla zatrebati.

Kada bi u sluèaju kvara perilice, morali pozvati


jednog od naših ovlaštenih servisera,
obavezno mu recite oznaku modela, broj
perilice i broj G, ako je naveden na ploèici s
tehnièkim podacima, koja je prièvršæena na
perilici.
2
KAZALO
POGLAVLJE

Uvod

Opæenita upozorenja i savjeti prilikom isporuke ureðaja 1

Jamstvo 2

Sigurnosne mjere 3

Tehnièki podaci 4

Postavljanje i prikljuèivanje perilice rublja 5

Opis upravljaèke ploèe 6

Ladica sredstava za pranje 7

Odabir programa pranja 8

Priprema rublja i savjeti za pranje 9

Tabelarni pregled programa 10

Savjeti za korisnika / Pranje 11

Sušenje 12

Èišæenje i održavanje perilice rublja 13

Uklanjanje manjih nedostataka u radu 14

3
POGLAVLJE 1

OPÆENITA UPOZORENJA I SAVJETI


PRI ISPORUCI UREÐAJA

Prilikom isporuke ureðaja provjerite da li su uz


perilicu isporuèeni slijedæi dokumenti i pribor:

A) UPUTE ZA UPORABU

B) ADRESE OVLAŠTENIH SERVISA

C) JAMSTVENI LIST

D) ÈEPOVI

E) SAVIJENI NOSAÈ ODVODNE


CIJEVI

MOLIMO DA SVE NABROJENO


BRIŽNO SPREMITE!

Provjerite perilicu da prilikom transporta nije


ošteæena. Ako je ošteæena, obratite se
prodavaèu.

4
POGLAVLJE 2

JAMSTVO

Prilikom kupnje ureðaja prodavaè Vam mora izdati ispunjeni i potvrðeni jamstveni list.

Temeljem potvrðenog jamstvenog lista i raèuna imate u roku od jedne godine od dana
kupnje, pravo na besplatno servisiranje Vašeg ureðaja od strane naše tehnièke
službe odnosno naših ovlaštenih servisa pod uvjetima navedenim u jamstvenom
listu.

Uz jamstveni list prodavaè Vam mora predati i popis naših ovlaštenih servisera koji su
jedini ovlašteni popravljati Candy ureðaje u jamstvenom roku.

5
POGLAVLJE 3

SIGURNOSNE MJERE

ZNAÈAJNO!
PRIJE POÈETKA ÈIŠÆENJA ILI
ODRŽAVANJA PERILICE
OBAVEZNO SE PRIDRŽAVAJTE
SLIJEDEÆIH SIGURNOSNIH
MJERA:

Izvucite utikaè iz utiènice.

Zatvorite slavinu za dotok vode.

Svi Candy ureðaji za domaæinstvo


opremljeni su kablom za zemljenje.Provjerite
da li je Vaša elektrièna instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to prije
prikljuèenja perilice pravilno uèini struèna
osoba.

CE Ureðaj je izraðen sukladno direktivama


br. 89/336/EEC, 73/23/EEC i daljnjim
izmjenama.

Ne dirajte ureðaj ako imate vlažne ruke ili


noge ili ako ste bosi.

Posvetite krajnju pažnju perilici ako je


spojena preko produžnog kabla u kupaonicu
ili drugoj vlažnoj prostoriji.
Gdje god je moguæe, izbjegavajte takvo
spajanje.

UPOZORENJE:TIJEKOM PRANJA
VODAU PERILICI MOŽE SE
ZAGRIJATI I DO 90°C.

Prije otvaranja vrata perilice provjerite da u


bubnju nije voda.

6
Ne prikljuèujte perilicu na elektriènu mrežu
preko ispravljaèa, višestrukih utikaèa ili
produžnih kablova.

Ne dopustite djeci ili drugim neodgovornim


osobama da koriste ureðaj bez nadzora.

Ne izvlaèite utikaè iz utiènice tako da


vuèete prikljuèni kabel ili sam ureðaj.

Elektrièni ureðaji ne smiju biti izloženi


atmosferskim utjecajima kao što su to npr.
kiša, sunce itd.

Pazite da kod premještanja ili prevoženja,


perilicu ne dižete držeæi je za upravljaèke
tipke i gumbe, odnosno za ladicu sredstva
za pranje.

Tijekom prevoženja kolicima ne naslanjajte


perilicu na prednju stranu gdje su vrata.

Znaèajno!
Ako perilicu postavite na pod prekrit
tepisonom ili sagom, pažljivo provjerite da
njihova vlakna ne zatvaraju otvore za
provjetravanje perilice koji se nalaze na
donjoj strani perilice.

Perilicu uvijek moraju diæi dvije osobe kako


je to prikazano na slici.

U sluèaju kvara i/ili neispravnog rada


perilice, odmah je iskljuèite iz eleltriène
mreže i izvucite utikaè iz zidne utiènice te
zatvorite dotok vode. Zatim pozovite jednog
od ovlaštenih Candy servisera radi
popravka. Ako je potrebno zamijeniti neki
dio perilice, uvijek zahtijevajte ugradnju
originalnih Candy rezervnih dijelova.
Nepoštivanje ovih uputa može utjecati na
siguran i pravilan rad perilice.

Ako se glavni elektrièni kabel ošteti, mora


se zamijeniti posebnim kablom kojeg možete
nabaviti u ovlaštenom servisnom centru.

7
POGLAVLJE 4

TEHNIÈKI PODACI Pranje Su{enje

MAKSIMALNA KOLIÈINA SUHOG RUBLJA


ZA JEDNO PUNJENJE kg 5 3

NORMALNA RAZINA VODE l 6 ÷ 15

PRIKLJUÈNA SNAGA W 2150

POTROŠNJA EL. ENERGIJE (program 90° C) kWh 1,8

SNAGA OSIGURAÈA A 10
pogledati ploèicu
BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret. / min (naljepnicu) s tehnièkim
podacima

DOZVOLJENI PRITISAK VODE MPa min. 0,05


U VODOVODNOJ MREŽI max. 0,8

NAPON V 220 - 230

8
POGLAVLJE 5

POSTAVLJANJE I PRIKLJUÈIVANJE
PERILICE RUBLJA

Nakon što ste raspakirali perilicu rublja,


postupite kako slijedi:

Radovi na stražnjoj strani perilice rublja:

1) Odvijte središnji šipku A, 2 boèna vijka C i


uklonite zasun C i pripadajuæe podloške.

2) Odvijte dvije šipke B i uklonite ih. Dvije


podloške pasti æe unutar perilice rublja,

3) Nagnite perilicu rublja i uklonite gore


navedenepodloške.

4) Zatvorite otvore korištenjem èepova koje


æete pronaæi u vreæici s uputama

UPOZORENJE:
DIJELOVI AMBALAŽE NE SMIJU
DOÆI NA DOHVAT DJECI, JER
ZA NJIH MOGU BITI OPASNI.

9
Prièvrstite ploèu od valovitog materijala na
dno perilice kako je prikazano na slici.

Cijev za dovod vode prièvrstite na slavinu.

Za spajanje perilica na vodovodnu mrežu


koristite samo novu garnituru cijevi.
Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti.

UPOZORENJE:

SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE!

Smjestite perilicu neposredno do zida.


Obratite pažnju da pri tome dovodna i
odvodna cijev nije savijena ili pritisnuta.
Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba
kade.

Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji


predvidite stalni odvod, koji mora biti veæeg
promjera od odvodnog crijeva, a morate ga
postaviti na visni najmanje 50 cm od poda.
Ako je potrebno, koristite i priloženi plastièni
savijeni nosaè odvodnog crijeva.

10
Koristite prednje nožice da perilicu rublja
poravnate s podom.

Okreæite nožice da povisite ili snizite perilicu


sve dok èvrsto ne stoji na podu.

Provjerite da su svi gumbi na položaju "OFF"


odnosno iskljuèeni i da su vrata perilice
zatvorena.

Utaknite utikaè u zidnu utiènicu.

Nakon namještanja, perilica mora biti


smještena tako da je utikaè uvijek dostupan.

11
POGLAVLJE 6

OPIS UPRAVLJAÈKE PLOÈE

Ru~ka vrata A
Kontrolna lampica za zatvorena vrata B
Tipka Start/Pauza C
Tipka za pranje s hladnom vodom D
Aquaplus tipka E
Tipka protiv gu`vanja F
Tipka za odga|anje starta G
Tipka za odre|ivanje brzine obrtaja H
Indikator brzine obrtaja I
Sistem za prikaz vremena do zavr{etka programa L
Svjetlosni indikator tipki M
Programator sa pozicijom isklju~eno N
Tipka za odabir programa su{enja P
Indikator programa su{enja Q
Ladica za deterd`ente za pranje R
12
OPIS KONTROLA

RUÈICA VRATA A
Da otvorite vrata pritisnite zasun na
unutrašnjoj strani ruèice vrata.

ZNAÈAJNO:
PERILICA IMA UGRAÐENU POSEBNU
SIGURNOSNU NAPRAVU KOJA
SPRIJEÈAVA OTVARANJE VRATA
ODMAH PO ZAVRŠETKU
PRANJA/CENTRIFUGIRANJA.
NAKON ŠTO CENTRIFUGIRANJE
ZAVRŠI PRIÈEKAJTE
JOŠ OKO 2 MINUTE PRIJE NEGO
OTVORITE VRATA.

KONTROLNA LAMPICA ZA B
ZATVORENA VRATA
Kontrolna lampica za zatvorena vrata gori
kada su vrata pravilno zatvorena i kada je
mašina ukljuèena.
Kada pritisnete tipku START/PAUZA na mašini
lampica æe blinkati par sekundi i ostati upaljena
Ako vrata nisu dobro zatvorena lampica æe i
dalje blinkati.
Perilica ima ugraðenu posebnu sigurnosnu
napravu koja sprijeèava otvaranje vrata
odmah po završetku pranja/centrifugiranja.
Nakon što centrifugiranje završi prièekajte još
oko 2 minute prije nego otvorite vrata.

TIPKA START/PAUZA
Kada je program izabran saèekajte da se
C
upali STOP lampica prije nego pritisnete
tipku START.
S pritiskom na tipku START pokreæete željeni
program(upali se lampica za praæenje
programa).

13
TIPKA ZA PRANJE SA HLADNOM
VODOM
D
Kada pritisnete ovu tipku mašina æe bez
obzira na izabrani program oprati veš sa
hladnom vodom, meðutim sve ostale
oznake programa æe biti izvršene
(kolièina vode, trajanje programa, faze
itd). Zahvaljujuæi ovoj funkciji možete
prati zavjese, menje zaprljane stvari ili
sintetièke tkanine sklone gužvanju.

TIPKA AQUAPLUS
E
S pritiskom na ovu tipku lako aktivirate
novi poseban program za pranje
obojenih odjevnih predmete napravljenih
od više vrsta tkanina.

TIPKA PROTIV GUŽVANJA


F
Ako želite da vaš veš bude što manje
zgužvan poslije pranja koristite ovu
funkciju.Taj jedinstveni sistem spreèava
gužvanje i prilagoðen je posebnim
vrstama tkanine.
MJEŠANE VRSTE TKANINE
OSJETLJIVE TKANINE
VUNA

TIPKA ZA ODGAÐANJE STARTA


G
Sa pomicanjem tipke lako možete
aktivitati mehanizam za odgodu starta
za 3, 6 ili 9 sati. To radite na sljedeæi
naèin: Izaberete program, pritisnete
tipku za odgodu starta na vrijednost 3-6-
9 sati. S pritiskom tipke START
aktivirate meganizam za odbrojavanje
vremena. Nakon isteka odabranog
vremena mašina poèine sa radom.

14
TIPKA ZA ODABIR BRZINE
CENTRIFUGE
H
Funkcija centrifuge je veoma potrebna
da bi se iz opranog veša iscijedilo što
više vlage.
Brzinu centrifuge lako možete prilagoditi
svojim potrebama. Samo pritiskom na
ovu tipku možete promijeniti vrijednost
centrifuge sa najmanje vrijednosti na
najveæu vrijednost.
Da ne bi izazvali kakvo ošteæenje na
ureðaju neki programi ne
dozvoljavaju veæe vrijednosti
centrifuge od veæ programirane za taj
program.

INDIKATOR BRZINE CENTRIFUGE


I
Kada izaberete željeni program na
indikatoru se osvijetli lampica za
najveæu moguæu brzinu centrifuge za
izabrani program. Ako izaberete nižu
vrijednost centrifuge na indikatoru æe
goriti ta lampica.

SISTEM PRIKAZA VREMENA DO


ZAVRŠETKA PROGRAMA L
Da bi vam omoguæili što bolje
raspolaganje vremena mašinu smo
opremili sa indikatorom prikaza vremena
do završetka programa.
Indikator 90 min. od završetka je ostalo 90 min
Indikator 60 min. od završetka je ostalo 60 min
Indikator 30 min. od završetka je ostalo 30 min
Indikator 15 min. od završetka je ostalo 15 min
Indikator STOP. program je završen

15
SVJETLOSNI INDIKATOR TIPKI M
Kada izaberete odreðenu opciju na
kontrolnoj tabli se upali odgovarajuæi
indikator.

PROGRAMATOR SA POZICIJOM
ISKLJUÈENO
N
Programator se vrti u oba smijera. Za
željeni program postavite programator u
odreðeni položaj i ukljuèite mašinu.

TIPKA ZA ODABIR PROGRAMA


SUŠENJA P
Kada je mašina završila pranje i
programator se nalazi u položaju OFF
program sušenja pokreæete pritiskom na
tipku za program sušenja. Pritiskom na
ovu tipku ukljuèuje se i indikator sušenja
skladno sa odabirom programa.
Kada se sušenje završi tj kada je
temperatura u mašini visoka
proporuèujemo da mrièekate par minuta
da mašina preðe u fazu hlaðenja prije
nego otvorite mašinu i uzmete vaš veš.

16
POGLAVLJE 7
LADICA SREDSTAVA ZA PRANJE

Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3


pregradka:

- pregradak obilježen s “I”namijenjen


je sredstvima za predpranje,

- pregradak obilježen s “II” namijenjen


je deterdžentu za glavno pranje,

UPOZORENJE!
NAPOMINJEMO DA SU NEKA
SREDSTVA ZA PRANJE TEŽE TOPIVA,
AKO PERETE OVAKVIM
SREDSTVIMA PREPORUÈUJEMO DA IH
STAVITE U POSEBNU
POSUDICU KOJA SE STAVLJA IZRAVNO
U BUBANJ MEÐU RUBLJE.

- pregradak obilježen s
namijenjen je posebnim dodacima kao
što su:omekšivaèi, mirisi, štirke itd.

Perilica je programirana da dodatke za pranje


automatski uzima tijekom završnog ispiranja
na svim programima pranja.

UPOZORENJE!
PREGRADAK OZNAÈEN S MOŽETE
PUNITI SAMO TEKUÆIM SREDSTVIMA!

17
POGLAVLJE 8

ODABIR PROGRAMA PRANJA

Za razlièite vrste tkanina i razlièite stupnjeve


prljavštine ova perilica rublja ima 4 razlièite
skupine programa koji su u skladu sa:
ciklusom pranja, temperaturom pranja i
dužinom ciklusa (pogledajte tabelarni prikaz
programa pranja).

1. POSTOJANE TKANINE

Ovi programi namijenjeni su ostvarivanju


najveæe djelotvornosti pranja i ispiranja.
Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi
centrifugiranja koji daju odliène rezultate
ispiranja.
Zadnje centrifugiranje posebno je djelotvorno
te se rublje temeljito ocijedi.

2. TKANINE OD MIJEŠANIH I
SINTETIÈKIH VLAKNA

Glavno pranje pranje i ispiranje, pružaju


najbolje vrijednosti zahvaljujuæi rotiranju
bubnja i razini vode.
Blago centrifugiranje pomaže da se tkanine
manje gužvaju.

3. POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE

Novi program pranja u kojem se izmijenjuje


vrlo nježno pranje i namakanje.
Ova skupina programa posebno je pogodna
za pranje vrlo osjetljivih tkanina kao što je
èista vuna periva u perilici.
Pranje i ispiranje provode se sa poveæanom
razinom vode što osigurava najbolje rezultate.

18
POGLAVLJE 9

PRIPREMA RUBLJA
I SAVJETI ZA PRANJE

ZNAÈAJNA UPOZORENJA:
Kada u perilici perete manje prostirke,
pokrivaèe za krevete ili težu odjeæu,
preporuèujemo da ne ukljuèujete centrifugu.

Vunenu odjeæu i druge vunene proizvode


perite u perilici rublja samo ako nose oznaku
"moguæe pranje u perilici".

UPOZORENJE:
Prije poèetka pranja razvrstajte rublje i
svaki komad pažljivo pregledajte, što
posebno vrijedi za džepove te
istovremeno uèinite još i slijedeæe
odnosno pregledajte:

- da na odnosno u rublju koje želite oprati


nisu ostali metalni predmeti kao npr.
kopèe, sigurnosne igle, metalni novac
Itd.,

- zakopèajte gumbe na posteljini, zatvorite OK


patentne zatvaraèe, kopèe, zapone i
slièno, zavežite pojaseve i duge trake na
odjeæi,

- uklonite kopèe sa zavjesa,

- pažljivo pregledajte etikete na rublju,

- ako na pojedinim komadima rublja


opazite jake mrlje, odstranite ih prije
poèetka pranja posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja preporuèenim na
etiketi odjeæe.

19
POGLAVLJE 10
TABELARNI PREGLED PROGRAMA

PUNJENJE

TEMP. C
MAX.
DETERDŽENTA
PROGRAM ZA: TEŽINA
kg

Postojane tkanine Bijelo normal


pamuk, lan
pamuk, postojane Bijelo
miješane sa predpranjem
Postojane boje

pamuk, miješane Postojane boje

Nepostojane boje

pamuk Sušenje

Miješane tkanine i sintetika Postojane boje


miješane, postojane sa predpranjem
pamuk, miješane tkanine,
sintetika Postojane boje

Postojane boje
sintetika (najlon, perlon)
miješane pamuène
Nepostojane boje
miješane
osjetljiva sintetika Nepostojane boje

miješane Sušenje

osjetljivo rublje

vunene tkanine
PERIVE U PERILICI
Vrlo osjetljive tkanine

Ruèno pranje

Ispiranje pamuk
Ispiranje
mješane tkanine

POSEBNI Centrifuga
PROGRAMI
Samo ispiranje

Mixsani program

brzi 32-minutni
program

20
POGLAVLJE 11

SAVJETI ZA KORISNIKA

Savjeti za ekološko, prijateljsko i ekonomièno


korištenje Vaše perilice rublja.

NAJVEÆA KOLIÈINA PUNJENJA

Da bi sprijeèili svaki moguæi gubitak elektriène


enrgije,vode ili deterdženta i vremena,
preporuèujemo da perilicu napuniteu
potpunosti.Sa potpuno napunjenjenom
perilicom uštedjet æete i do 50% elektriène
energije umjesto da perete sa dva polovièna
punjenja.

DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE?

Samo za jako zaprljano rublje!


UŠTEDITE sredstva za pranje, vrijeme, vodu
i izmeðu5 do 15% potrošnje elektriène
energije ako NE koristite program predpranja
za normalno zaprljano rublje.

DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM


VODOM?

Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili


namakanjem suhih mrlja u vodi prije pranja da
bi smanjili potrebu za programom pranja sa
vrelom vodom. Uštedite do 50% elektriène
energije korištenjem programa pranja na 60°
C.

21
PRANJE
PROMJENJIVI KAPACITE
Ova perilica rublja automatski prilagoðava
razinu vode prema vrsti i kolièini rublja. Na taj
naèin moguæe je izvesti “vlastiti” naèin pranja
s gledišta uštede energije.
Ovaj sustav pruža manju potrošnje energije i
osjetno smanjuje vrijeme pranja.

PRIMJER UPOTREBE:

Za osobito osjetljive tkanine trebala bi se


koristiti posebna mrežasta vreæica.

Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANI


PAMUK (tvrdokorne mrlje trebaju biti
prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za
uklanjanje mrlja).

Savjetujemo vam da perilicu ne napunite u


potpunosti rubljem od teških tkanina koje upija
puno vode i zato postaje preteško.

Otvorite ladicu za sredstva za pranje (A).

Stavite 120 gr deterdženta u pregradak


za glavno pranje uznaèen s II.

Ulijte oko 50 ml željenog dodatka u


pregradak za dodatke .

Zatvorite ladicu sredstva za pranje (A).

22
Provjerite da li je slavina za dotok vode
otvorena.

Budite sigurni da je odvodna cijev na


mjestu.

ODABIR PROGRAMA PRANJA

Upuæujemo na tebelarni pregled programa


kako bi izabrali najprikladniji program pranja.
Okrenite gumb programatora na željeni
program da ga aktivirate. Prièekajte da
svjetlosni pokazatelj STOP poène treptati.
Kada pritisnete tipku START perilica æe
podešavati tijek rada u hodu.
Pri izvoðenju programa pranja gumb
programatora nepomièno stoji na
odabranom programu sve do kraja ciklusa
pranja.

UPOZORENJE:
Ako doðe do bilo kojeg prekida elektriène
tijekom rada perilice, posebna memorija
pohranit æe postavke odabranog programa i
kada se elektrièna energija vrati, perilica æe
zapoèeti sa radom od mjesta gdje je stala.

Na kraju programa pranja zasvjetlit æe


svjetlosni pokazatelj “kraj programa”.
Nakon završetka programa pranja
proèekajte oko 2 minute da sigurnosni
ureðaj "otkljuèa" vrata. Iskljuèite perilicu
okretanjem gumba programatora na
položaj OFF (iskljuèeno).

Otvorite vrata i izvadite rublje.

ZA SVE VRSTE PRANJA


POTRAŽITE UPUTE U
TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA,
SLJEDITE POSTUPKE
PRIKAZANIM REDOM

23
POGLAVLJE 12

SUŠENJE

NE SUŠITE PREDNETE OD GUNE ILI


NEKIH DRUGIH LAKO TOOPLJIVIH
MATERIJALA.

OVA SUŠILICA JE PREDVIÐENA ZA


SUŠENJE VEŠA KOJI JE PRIJE TOGA
OPRAN I CENTRIFUGIRAN.

NIKADA NE OTVARAJTE VRATA MAŠINE


POSLIJE SUŠENJA. SAÈEKAJTE DA
SEPROÐE SISTEM HLAÐENJA I ZAVRŠI
FAZA SUŠENJA NA INDIKATORU.

1. Za tkanine kao što su pamuk frotir juta lan


itd koristite ovaj sinbol na izborniku
programa.

2. Za tkanine mješanih vlakana koristite ovaj


sinbol na izbornika programa.

24
POGLAVLJE 13

ÈIŠÆENJE I ODRŽAVANJE
PERILICE RUBLJA

Kuèište perilice ne smijete èistiti abrazivnim/


grubim sredstvima za èišæenje, alkoholom
i/ili razreðivaèem. Dovoljno je korištenje
samo vlažne krpe.

Perilica zahtijeva vrlo malo održavanja:

Èišæenje pregradaka ladice za sredstva


za pranje.

Èišæenje filtra

Pripremu perilice u sluèaju preseljenja ili


dužeg mirovanja.

ÈIŠÆENJE PREGRADAKA LADICE


SREDSTAVA ZA PRANJE

Iako nije nužno, preporuèujemo da


povremeno oèistite ovu ladicu, jer se s
vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za
pranje.

Ladicu izvucite iz perilice tako da je lagano


povuèete.

Ladicu zatim isperite pod tekuæom vodom.

Po završetku èišæenja vratite je natrag na


mjesto.

25
ÈIŠÆENJE FILTRA

Perilica ima ugraðen filtar koji zaustavlja sve


veæe predmete (npr. metalni novac, gumbe
itd.), koji bi mogli sprijeèiti istjecanje vode.
Preporuèujemo da filtar povremeno oèistiti na
slijedeæi naèin:

Uklonite ukrasni poklopac na dnu


perilice kako je prikazano na slici.

Poklopac upotrijebite za sabiranje vode


koja æe iscuriti iz filtra.

Okrenite filtar u smjeru suprotnom


kretanju kazaljki na satu dok se na zaustavi
u okomitom položaju.

Izvucite filtar i oèistite ga.

Po završetku èišæenja ponovno ga


namjestite u perilicu okretanjem ureza na
kraju filtra u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Potom ponovite cijeli postupak obrnutim
redom..

PRIPREMA PERILICE U SLUÈAJU


PRESELJENJA ILI DUŽEG MIROVANJA

Ako bi perilicu možda selili ili bi duže vrijeme


ostala u prostoriji koja se ne grije, morate iz
perilice i cijevi ispustiti svu vodu.

Perilica mora biti iskljuèena a utikaè izvaðen iz


zidne utiènice. Zatim izvadite odvodno crijevo
iz ležišta na stražnjoj strani perilice.

Crijevo zatim nagnite prema dolje i prièekajte


da iz njega iscuri sva voda u posudu koju ste
prethodno pripremili.Nakon toga crijevo
ponovno namjestite u ležište.
Isto uèinite i sa dovodnom cijevi.

26
POGLAVLJE 14

NEDOSTATAK MOGUÆI UZROK KAKO GA UKLONITI

1. Perilica ne radi ni na Perilica nije prikljuèena na el. mrežu. Stavite utikaè u utiènicu
jednom programu. Nije pritisnuta tipka START. Pritisnite tipku START
Nema struje. Provjerite
Osiguraè je pregorio. Provjerite
Vrata perilice nisu zatvorena. Zatvorite vrata

2. Voda ne ulazi u Pogledajte uzroke pod toèkom 1. Provjerite


perilicu. Slavina za dotok vode je zatvorena. Otvorite slavinu
Programator nije ispravno podešen Podesite programator
Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta. Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev
3. Perilica ne ispušta vodu.
Neki predmet je zaèepio filtar. Provjerite filtar

4. Na podu oko perilice Curi iz brtve izmeðu slavine Zamijenite brtvu i pritegnite
je voda. i dovodne cijevi. cijev na slavini.

5. Perilica ne Perilica nije izbacila vodu. Prièekajte nekoliko minuta dok


centrifugira. perilica izbaci vodu
Podešeno je "BEZ CENTRIFUGE" Programator namjestite na
centrifugiranje.
6. Perilica se kod Rublje u bubnju nije ravnomjerno Ravnomjerno rasporedite rublje.
centrifugiranja rasporeðeno
pretjerano trese.
Perilica ne stoji potpuno vodoravno. Poravnajte perilicu prednjim
nožicama za poravnaje perilice.

Nije uklonjena transportna zaštita. Uklonite transportnu zaštitu.

ZNAÈAJNO:
PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM UREÐAJEM KOJI SPREÈAVA DA RUBLJE PRI
CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEŽU.TO SPRIJEÈAVA RADNU BUKU I VIBRACIJU
PERILICE I TAKO PRODUŽUJE VIJEK TRAJANJA VAŠE PERILICE.

U sluèaju da nedostatak u radu perilice ne možete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od naših ovlaštenih
servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smještenoj na rubnoj strani okna bubnja
ili ujamstvenom listu) i opišite mu kvar. Ovim informacijama olakšat æete serviseru rad i Vaš æe stroj biti brže popravljen.

UPOZORENJE !
1. Korištenje ekoloških sredstava za pranje "bez fosfata" može imati slijedeæe popratne uèinke:
- Voda koja protjeèe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat æe mutno, ali neæe mijenjanjati djelotvornosti
ispiranja.
- Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga može se pojaviti na opranom rublju. Meðutim, on neæe ni na koji naèin
štetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaèi da je ispiranje bilo nepotpuno.
- Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" èesto je teško odstraniti i samim
pranjem, zato se voda pri ispiranju pjeni èak i ako oni postoje u malim kolièinama.
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uèinka.
2. Ako Vaša perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovlašteni Candy
servis.

27

You might also like