You are on page 1of 9

KAZAN TATARLARINDA “ŞAHSENEM VE GARİP”

HİKÂYESİ

The Folk Story “Şahsenem and Garip” in Kazan Tatars

Yrd. Doç. Dr. Gülhan ATNUR*


ÖZET
Halk hikâyesi geleneğinin en önemli ürünlerinden biri olan Âşık Garip, Türk dünyasında da çok sevil-
miş bir anlatıdır. Eser, Kazan Tatarları arasında “Şahsenem ve Garip” adıyla yayılmıştır.
Bu makalede Sesen Mevlekey Yumaçikov’un tertip ettiği “Şahsenem ve Garip” hikâyesinin şekil ve
muhteva özelliklerine değinilmiş, epizot ve motifleri tespit edilmiş ve elde edilen sonuçlar okuyucuya sunul-
muştur.
Anah­tar Ke­li­me­ler
Halk hikâyesi, Kazan Tatarları, Şahsenem ve Garip, epizot, motif.
ABST­RACT
Âşık Garip, one of the most important products of the tradition of folk story is a very popular narrative
also in Turkish world. The work has spread under the title of “Şahsenem and Garip” among Kazan Tatars.
In this essay, the features of the form and content of “Şahsenem and Garip” edited by Sesen Mevlekey
Yumaçikov are discussed, its episodes and motives are determined and the attained results are presented to
reader.
Key Words
Folk story, Kazan Tatars, Şahsenem and Garip, episode, motive.

Giriş dikten sonra Âşık Garip’le ilgili çalış-


15. yüzyıldan itibaren ortaya çıkan malar, karşılaşılan problemler, varyant-
ve yayılmaya başlayan ‘halk hikâyele- ların tahlili ve mukayesesi (beş yazma,
ri ve halk hikâyeciliği’ Türk halk ede- sekiz sözlü anlatım, bir Karaim ve 1967
biyatının en önemli anlatı türlerinden ile 1968 tarihli iki Azerbaycan varyantı),
biridir1. Kendine ait özelliklere ve anla- şiirler ve hikâyenin Türkiye ile Türkiye
tıcılara sahip olan bu gelenekte, aşk ve dışında bıraktığı tesirler ele alınmıştır.
kahramanlık gibi konulardan oluşan çe- Çalışmanın son kısmında iki yazma nüs-
şitli hikâyeler bulunmaktadır. Bu hikâ- ha ve üç de sözlü anlatmanın metni mev-
yelerden biri de Âşık Garip’tir. Hikâye, cuttur. Bu konuda Türk Dünyasında da
bütün Türk dünyasına yayılmış, sevile- yayımlanan önemli araştırmalardan biri
rek anlatılmış, hakkında tiyatro eseri, ise Safira Yakubova’nın Azerbaydcans-
bale ve dramlar meydana getirilmiştir koe Narodnoe Skaznie Aşıg Garib adlı
(Türkmen 1974: 109; THİ-Dastannar eseridir. 1968 yılında yayımlanan eser-
1984: 372). de yirmi Türkmen, on Türkiye, dokuz
Âşık Garip Hikâyesi hakkında Tür- Azerbaycan, beş Özbek, bir Karaim, iki
kiye ve Türk dünyasında çok sayıda ilmî Ermeni ve bir Kabardin varyantına yer
yayın mevcuttur (Türkmen 1974: XXIV- verilmiştir (Türkmen 1974: XXXI; THİ-
XXXII; Gökçimen 2007: 128). Türkiye’de Dastannar 1984: 372). Görüldüğü üzere
Âşık Garip Hikâyesi üzerine inceleme- bu iki çalışmada da Kazan Tatarlarında-
metin neşrine dayalı en önemli çalışma ki Şahsenem ve Garip hikâyesi hakkın-
Fikret Türkmen’e (1974) aittir. Bu eser- da bilgi bulunmamaktadır.
de halk hikâyeleri hakkında bilgi veril- Bu makalede Kazan Tatarlarındaki

* Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Erzurum


gulhanatnur@yahoo.com

http://www.millifolklor.com 149
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

Şahsenem ve Garip Hikâyesi, halk hikâ- Lermontov’un 1848’de yayımladığı Aşık


yelerinin şekil ve muhteva özellikleri Garip adlı Rusça hikâye kitabıyla oldu-
dikkate alınarak incelenmeye çalışıla- ğu ifade edilmektedir (THİ-Dastannar
caktır. Daha sonra Şahsenem ve Garip 1984: 372). Lermontov 23 sayfa tutan bu
Hikâyesi’ndeki epizotlar ile bunlara eserinde Âşık Garip hikâyesini nesir ola-
bağlı motifler (Stith Thompson’un Motif rak yayımlanmıştır2.
Index of Folk Literature adlı katalogun- Tatarlardaki Şahsenem ve Garip
daki numaralarıyla) gösterilecek, tablo Hikâyesi’ne ait metin Kazan Devlet Üni-
aracılığıyla epizotların Türkmen’in tes- versitesinin Fenni Kütüphanesinin el
pit ettikleriyle benzer ve farklı olanları yazmaları bölümünde 1513T numarada-
belirtilecek; sonuç kısmında ise elde edi- dır. Bu metin M. Gıynetdinov tarafından
len bulgular okuyucuya sunulmaya çalı- Kiril harflerine aktarılmış, Tatar Halık
şılacaktır. İcadı serisinin Dastannar adlı kitabında
I. Kazan Tatarlarındaki Şahse- da yayımlanmıştır (THİ-Dastannar 1984:
nem ve Garip Hikâyesi’nin Muhteva 372-373). Şahsenem ve Garip Hikâyesi
ve Şekil Özellikleri 1880 yılında şair ve sesen3 Mevlekey Yu-
Halk Hikâyesi türüne Kazan Ta- maçikov tarafından tertip edilmiş ve se-
tarları “Dastan” veya “Hikeye” adını senin metnin sonuna, kendi el yazısı ile
vermiş, bunları da kendi içinde üç gruba “1880 yılının 5 Mart’ında geceleyin, 10
ayırmışlardır: saat 20 dakikada tamam oldu” ifadesini
a. Alıplar turında hikeyetler (alplar yazdığı belirtilmiştir (THİ-Dastannar
hakkında hikâyeler: Mişek Alıp, Yestey 1984: 372). Tatar Halık İcadı adlı eserde
Möñki, Kadış Mergen, Kara Kükil, Alıp- bu sesenin “Salsal, Seyit Battal, Nevşir-
memşen, Altain Sain Süme, İrtöşlik, Ak van, Temindar, Barabek, Gölcemile ve
Kübek, Kür ulı). Diriga Kız adlı hikâyeleri birkaç defa ya-
b. Tarihi dastannar (tarihi destan- yımlattığı ifade edilmektedir (THİ-Das-
lar: Cik Mergen, Mergenner cırıvı, Urak tannar 1984: 372-373). Makalede kulla-
belen Mamay, Bürihen, Hikeyeti Gıysa nılan hikâye metni de Tatar Halık İcadı-
ugılı Amet, Kartlar cırıvı, Çura Batır Hi- Dastannar adlı eserden alınmıştır4.
keyeti, Ayırılıv cırıvı) Kazan Tatarlarındaki Şahsenem
c. Mehebbet dastannarı (muhabbet ve Garip Hikâyesi “Revayani ehbar ve
destanları: Tülek, Kuzı Körpe, Kuzı Kör- nakıylani asar andag rivayet kılıbdır-
pe bilen Bayansılıv, Seyfilmölik, Kam- lar kim….” ifadesiyle başlamaktadır.
ber, Yosıf Kitabı, Leyle bilen Mecnun, Bilindiği üzere bu, halk hikâyelerinde
Tahir bilen Zöhre, Şahsenem hem Garib, sık kullanılan kalıplaşmış bir ifadedir
Buz yigit) (THİ-Dastannar 1984) (Boratav 1988: 44; Alptekin 1997: 12).
Tatarların “alplar ve tarihi” olayları Tatarlarda “âşık (saz şairi-halk şairi
anlatan eserleri genellikle Türk destan anlamında)” kelimesi bulunmadığın-
(epope) geleneğine ait örneklerdir. “Mu- dan Anadolu ve Azerbaycan sahasında-
habbet destanları” adlı grupta ise Tahir ki varyantlarda olduğu gibi Garip bir
ile Zühre, Arzu ile Kamber gibi Türk “Âşık” değildir. Ona Kazan Tatarlarında
menşeinden gelenlerin yanı sıra, Yusuf halk şairleri için kullanılan ‘sesen’ sıfatı
ile Züleyha, Leyla ile Mecnun ve Seyfel- da verilmemiştir. Metindeki ikinci şiirin
mölik gibi Hint-Arap-Fars menşeli hikâ- son dörtlüğünün ilk mısrasında “Gaşıyk
yeler de bulunmaktadır. Tatarlarda “mu- Garib dirler atım” ifadesinde Âşık Garip
habbet destanı” olarak anlatılan eserler- mahlası bulunması ise belki de hikâye-
den biri de Şahsenem ve Garip’tir. nin Lermontov’un eserinden veya Azer-
Kazan Tatarlarının Âşık Garip baycan varyantlarından etkilendiğini
Hikâyesi’yle ilk tanışmasının M. Y. gösterebilir.

150 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

Hikâye kavuşma ile bitmemesine (s. 250, 253, 254, 255, 258, 259, 260, 262,
rağmen halk hikâyelerinin çoğunda ol- 263, 264, 265, 266, 267, 268, 270-271,
duğu gibi duayla biter: “İlyahi, gaşıyk 273, 274). Bunların on bir tanesi 3’er,
bendeleriñni, Yosıf-Zöleyhadik morad- sekiz tanesi 4’er, iki tanesi 2’şer, dörder
larıga yitkereysen. Amin.” Metinde bir tanesi ise 1’er dörtlükten oluşmaktadır.
olaydan diğerine geçişte “İmdi sözni Metinde mısra esasına göre düzenlenmiş
Garip’ten işitmek kirek, elkıssa ...” şek- şiirler 8, 11, 15 ve 16 hecelidir (s. 250,
linde bağlayış formelleri kullanılmıştır. 251, 252, 255, 257, 261, 268, 269, 270,
Şiirlere geçişte ise “(Garib anasıga) ber 271, 272, 275). Bu şiirlerin bazılarının
beyit ukudı. Beyit Garib budır; (Şehse- dörtlük biçimine ve koşmanın kafiye dü-
nem heyran bulıb, babaga) bu beyitni zenine benzerlikleri dikkat çekse de bir
okıdı. Beyit Şahsenem bu torır vb.” ka- kısmında eksik mısraların olması bu dü-
lıplaşmış ifadeler vardır. şünceyi zayıflatmaktadır. Mısra esasına
Şahsenem ve Garip Hikâyesi’nin göre tertip edilen şiirlerin Türk destan
geçtiği mekânlar, Diyar Bekirabad (Bek- geleneği ile bağlantılı olması muhtemel-
rabad, Diyarbekir), Helef (Halep), Kazak dir. Gerek dörtlük gerekse mısra esasına
(Azerbaycan’da) şehirleri ile Dinar Dağı göre tertip edilen şiirlerde bozuk hecele-
ve Tın Nehri’dir. Bu mekânlara ait her- re ve kafiyelere de sık rastlanmaktadır
hangi bir tasvir mevcut değildir. (s. 251-252, 253, 257, 258, 261, 266).
Türk halk hikayeciliğinin önemli Kahramanların güzelliklerinin ka-
kahramanlarından biri olan Şah Abbas lıplaşmış ifadelerle anlatılması halk
bu hikâyede Şahsenem’le Garip’in ka- hikâyelerinin en önemli özelliklerinden
vuşmasını engelleyen zalim baba olarak biridir (Boratav 1988: 44-45; Alptekin
karşımıza çıkar (Boratav 1988: 42-43)5. 1997: 13-15). Şahsenem ve Garip Hikâ-
Hikâye nazım-nesir karışımıdır. yesinde ise kahramanların hemen he-
Hikâyede dönemin Tatar Türkçesi mev- men hiçbirinin tasviri yoktur. Şahsenem
cut olup içerisinde “mezlume, sergerdan, bile güzel bir kadın olarak tarif edilmez.
müyesser bulıv, fikri töheyl, mest-mös- Sadece bir yerde babası onu tanımasın
tegarık vb.”6 Arapça-Farsça kökenli ke- diye dua ettiğinde güzel bir kıza dönü-
limeler çoktur. Metinde kırk tane şiir şür ve yüzü Vamık’a, dili Azra’ya, gözü
bulunmaktadır. Bu şiirlerin on dokuzu de Leyla’ya benzer. Bu güzellik de babası
Şahsenem, on üçü Garip, beşi Akça, üçü tarafından övülür. Birçok halk hikâye-
Gabbas (Abbas) Han, birer tanesi de Ve- sinde olduğu gibi bu hikâyede de edilen
zir Aydın, Garip’in annesi ve Garip’in dualar kabul olur. Mesela çocuklar dua
kız kardeşi Gölcemal’in ağzındandır. edildikten sonra dünyaya gelir, dua neti-
Şahıslar bu şiirler aracılığıyla birbir- cesinde Şahsenem şekil değiştirir ve ba-
leriyle konuşmuş, cansız varlıklardan basının öfkesinden kurtulur ya da yine
haber sormuş, gittikleri şehri tasvir et- Senem’in yalvarmasıyla Allah onun da
miş veya dostlarıyla vedalaşmışlardır. canını alır ve iki sevgili kavuşurlar.
Şiirlerin içinde Garip’in ölüm haberinin Halk hikâyesi geleneğinin birçok
gelmesi üzerine Şahsenem, Gölcemal ve örneğinde olduğu gibi Şahsenem ve
Akçakız’ın söylediği üç de ağıt vardır (s. Garip’te de olağanüstü unsurlar bulun-
271, 272). maktadır. Edilen duaların kabul olması-
Hikâyedeki şiirler dörtlük veya nın dışında kocakarının Garip’i saklama
mısra esasına göre tertip edilmişlerdir. şekilleri de olağanüstülük kabul edilebi-
Hikâyenin içerisinde dörtlük esasına lir. Hikâyede dikkat çeken durumlardan
göre düzenlenmiş şiirlerin büyük kısmı biri de sık sık remmallara ve müneccim-
7, 8 ve 11 hecelidir ve bu şiirler çoğun- lere müracaat edilmesidir. Gerek Garip,
lukla koşma biçiminde kafiyelenmiştir gerek Şahsenem gerekse de Senem’in

http://www.millifolklor.com 151
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

babası çeşitli vesilelerle remmallar ve tan, Abbas Han’ın babası olmadığını,


müneccimlere başvurur, işlerini bu yolla Şahsenem’le de beşik kertmesi yapıldık-
halletmeye çalışırlar. larını öğrenir. Bir süre sonra iki genç
Tıpkı Tahir ve Zühre veya Arzu ile birbirlerine âşık olurlar.
Kamber de olduğu gibi Şahsenem ile Ga- Motifler:
rip de kardeş olmadıklarını öğrenince N827. Yardımcı çocuk
birbirlerine âşık olurlar (Türkmen 1998: Çocuk Garip’e Şahsenem’le kardeş
40; Alptekin 1997: 20). olmadıklarını haber verir.
II. Şahsenem ve Garip T10. Âşık olma
Hikâyesi’nin Epizot ve Motifleri7 Aynı evde büyüyen kahramanlar
Tatar Türklerindeki Şahsenem ve kardeş olmadıklarını öğrenince birbirle-
Garip Hikâyesi’nin epizotları ile bunlara rine âşık olurlar.
bağlı motifleri şöyledir: 4. Garip’in şehirden kovulması:
1. Kahramanın doğduğu yer: Abbas Han Senem ile Garip’in aş-
Her iki kahraman da Bekirabad kını duyunca Garip’i şehrinden kovar.
(Diyarbekir) şehrinde doğar. Çocuğu ol- Garip, annesi, kız kardeşi (Gölcemal) ve
mayan Bekirabad şehrinin padişahı Ab- Senem’le vedalaşıp Halep şehrine gider.
bas Han dua edince hem onun hem de Burada aşkla ilgili konuşmaları beğeni-
vezirin (Hasan/Ak Vezir) hanımı hamile lince Halep padişahının hizmetine girer.
kalır. Padişah ile vezir doğacak çocukları Motifler:
beşik kertmesi yapmaya karar verirler. C563. Kralın yasakları
Padişahın kızı, vezirin oğlu olur. Fakat Abbas Han Garip’e kızını vermeye-
müjde geldiğinde vezir ölür. ceğini belirtip onu şehirden kovar.
Motifler: Q431. Sürgün ederek cezalandırma
Q192. Duanın ödülü olarak verilen Abbas Han Garip’i sürgüne gönde-
çocuk / T526. Dua neticesinde hamile rir.
kalma 5. Sevgili ile ilk buluşma:
Padişah ile vezirin dua yoluyla ço- Garip Bekirabad’dan kovulduktan
cukları olur. sonra memleketine gitme zamanını öğ-
T22.1. Âşıklar doğmadan önce ev- renmek için remil açtırır, remil olumlu
lendirilir / T61.5.3. Beşik kertmesi çıkınca bir sene sonra Bekirabad’a ge-
Çocuklar beşik kertmesi yapılırlar. lir. O, hanın bağbanının hizmetine gi-
T596. Çocuklara ad verme rer, Şahsenem Garip’in gönderdiği gül
Garip ve Şahsenem’e adlarını Ab- demetlerinde onun kokusunu alınca iki
bas Han koyar. sevgili görüşürler.
2. Kahramanın ailesi: Garip’e âşık olan Söçük adlı bir ca-
Şahsenem’in babası Abbas Han, riye olup biteni Abbas Han’a haber verir,
Garip’in babası Bağdatlı vezir Hasan han, Garip’in yerini öğrenmek için mü-
(Ak vezir)dır. Garip’in amcası ise İran neccimlerden yardım ister. Müneccimler
padişahının veziridir. üç defa Garip’in yerini söylerler. Fakat
Motifler: Şahsenem’in para verdiği bir kocakarı
P10. Krallar (padişahlar) Garip’i önce bir sandığa koyar, sandık-
Şahsenem’in babası Abbas Han’dır. tan çıkarıp gölde ve bir maden ocağında,
P110. Kralın (padişahın) vezirleri sonra da tekrar sandıkla gölün dibinde
Garip’in babası vezirdir. saklayıp onu askerlerin elinden kurta-
3. Âşık olma: rır. Han, Garip’i bulamayınca yanlış bil-
Padişahın kızı Şahsenem ile vezirin gi verdikleri için müneccimleri ve cariye
oğlu Garip bir arada büyür ve medre- Söçük’i öldürür.
seye giderler. Bir gün Garip bir çocuk- Şahsenem, babasının Garip’i bula-

152 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

cağından korkup onu artık sevmediğini ramanlarının en belirgin özelliklerini


söyleyerek Garip’i şehirden gönderir. alır.
Motifler: N365.2.1. Baba farkına varmaksı-
D1711. Büyücü zın kızına âşık olur
Kocakarı ve müneccimler Abbas Han şekil değiştiren kızına
D1810. Büyücüden alınan sihirli âşık olur.
bilgi N831. Yardımcı kız
Remmallar Garip’e ülkesine gitmesi Akça Şahsenem’in isteği üzerine
için uğurlu zamanı söylerler. Garip’in sadakatini imtihan eder.
D1814.1.Büyücünün (Kâhin vs.) R213. Evden kaçma
yardımı (akıl vermesi) Garip ve Şahsenem evden kaçarlar.
Kocakarı Garip’i sandığın içerisin- T30. Âşıkların karşılaşması
de, gölde, maden ocağında saklar. Garip ve Şahsenem karşılaşırlar.
H87. Buketler (çiçekler) ile tanıma V50. Dua
Şahsenem’in gül demetindeki koku- Şahsenem dua neticesinde şekil de-
dan Garip’i tanır. ğiştirir.
L111.1. Sürgüne gitme ve dönme 7. Garip’in sevgilisinin memle-
Garip Halep’e gittikten sonra iki ketine dönmek için yola çıkması ve
kere ülkesine döner. ölümü:
T30. Âşıkların karşılaşması Garip, Halep şehrine gelir, eski ah-
Garip ve Şahsenem karşılaşırlar. bapları onun yüzüne bakmazlar, aradan
6. Sevgililerin ikinci buluşmala- beş sene geçmesine rağmen Şahsenem’i
rı ve kaçışları: rüyasında bile göremez. Kendisi de aşk
İki sevgili ayrılığa dayanamayınca derdiyle yanan Baba Niyaz, sevgilisine
Şahsenem’in Akçakız adlı arkadaşı iki kavuşabilmesi için Çemen Yay adlı atını
sevgiliyi buluşturur. Sevgililer Abbas Garip’e verir ve onu ülkesine gönderir.
Han’ın zulmünden kaçmaya karar verir- Ağlamaktan gözleri kör olan Garip,
ler. Senem ile Garip yaya olarak Dinar Kazak şehrine gelir, bir kurban bayramı
Dağı’na gelirler. Şahsenem daha fazla gecesi rüyasında Şahsenem’i görür, erte-
yürüyemeyeceğini söyler ve yardım ge- si gün tekrar yola çıkar ama kör olduğu
tirmesi için Garip’i Halep’e gönderir. için bir kuyuya düşerek ölür.
Şahsenem Garip’in gelmesini bek- Bu kısımda hem Senem hem de
lerken babasının av kuşunu görür, baba- Garip yedi yıllık vadenin dolmasından
sının geleceğini anlayıp Allah’a yalvarır bahsederlerse de bu vadenin ne zaman
ve yüzünü Vamık’a, dilini Azra’ya, gö- verildiği belli değildir.
zünü Leyla’ya benzetmesini ister. Allah Motifler:
kızın duasını kabul eder, Abbas Han bu F1068. Realist rüya
güzel kızı görünce düşüp bayılır, Şahse- Garip Sanem’i rüyasında görür.
nem de babasının atını alarak ülkesine T81. Aşktan ölme
döner. Garip Şahsenem’den uzaktayken
Bir periye âşık olduğunu düşünen ağlamaktan gözleri kör olur ve ölür.
Abbas Han, aşk derdinin ne olduğunu 8. Şahsenem’in Garip’in mezarı-
anlar ve kızını Garip’le evlendirmeye ka- nı görmek için yola çıkması ve ölü-
rar verir. mü:
Motifler: Garip’in öldüğü gece Senem bir rüya
D40.2. Başka bir kadının şekline görür ve ertesi gün Tansık adlı bir oda-
girme / D1766.1. Duayla ortaya çıkan lık ona Garip’in öldüğü haberini getirir.
büyülü sonuçlar Şahsenem Garip’in annesi ile kız karde-
Senem dua yoluyla bazı hikâye kah- şi Gölcemal’a Garip’in öldüğünü söyler,

http://www.millifolklor.com 153
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

ama kendisi onun öldüğüne inanabilmek Babahan Şatır Şahsenem’i kandırıp


için mezarını görmek ister ve babasın- kendi şehrine getirir.
dan izin alarak yola çıkar. Ona eşlik E419.6. Aynı bölgede olan sevgililer
eden Babahan Şatır, hileyle Şahsenem’le aynı mezara konur / T81. Âşıklar aynı
evlenmek için onu doğduğu Kazak şehri- mezara gömülürler
ne getirir. Duası kabul olan Şahsenem ölür ve
Şahsenem, Babahan Şatır’ın ni- iki sevgili aynı yerde gömülürler.
yetini öğrenince kendisini bir kuyuya III. Fikret Türkmen’in tespit
atar; orada Garip’in cesedini görür; Hak ettiği epizotlar ile Şahsenem-Garip
Teala’ya dua edip kendi canını da alma- Hikâyesindeki epizotların karşılaş-
sını ister; duası kabul olur ve ölür; ora- tırması
daki insanlar iki sevgiliyi defnederler.
Tabloda görüldüğü üzere Türkmen
Motifler:
(1974) tarafından tespit edilen epizotlar
F1068. Realist rüya
Şahsenem Garip’in öldüğünü rüya- Kazan Tatarlarındaki hikâye ile fazla
sında görür. benzerlik göstermemektedir. Şahsenem
K2200. Alçaklar ve ihanet edenler ve Garip’in Türkmenistan’dan derlenen

Âşık Garip Hikâyesi Şahsenem ve Garip Hikâyesi


1. Kahramanın doğduğu yer
Tebriz, Tiflis, Mısır Bekirabad
2. Kahramanın ailesi
Zengin veya fakir Vezirin oğlu
3. Garip’in iş araması
Birçok mesleğe girer, âşıklıkta karar kılar. -
4. Âşık olma ve saz ve çalma yeteneği kazanma
Bade içme -
5. Sevgili ile ilk karşılaşma
a. Arama
b. Sevgili ile karşılaşma
c. Sevgiliyi isteme ve engeller
d. Yedi yıllık vade
a. Tiflis’te bulur. -
b. Şahsenem’in babasının konağında karşılaşır. Medresede birlikte okurlar.
c. Senem’in babası ya çok başlık isteyerek zorluk Senem’in babası Garip’i sürgüne gönderir.
çıkarır, ya da hemen verir.
d. Garip başlık parasını denkleştirmek için yedi Yedi yıllık vadeden bahsedilirse de bu şartın ne zaman
yıllık vade alır. koşulduğu belirtilmez.
6. Kahramanın para kazanmak için gurbete çıkması
a. Gittiği yerler
b. Kahramanın para kazanması
a. Erzurum-Halep-Şirvan Halep’e Şah Abbas tarafından sürgüne gönderilir.
b. Saz çalarak kazanır. -
7. Sevgilinin bir başkası ile evlendirilmek istenmesi
Şah Velet’le evlendirilmek istenir. -
8. Âşık Garip’in durumdan haberdar edilmesi
Bezirgan durumu haber verir. -
9. Âşığın sevgilisinin memleketine dönüşü
Hızır’ın yardımıyla Tiflis’e gelir. Baba Niyaz’ın atıyla Kazak şehrine gelir.
10. Düğün (Sonuç)
Garip ve Şahsenem kavuşurlar. Garip gözleri kör olduğu için kuyuya düşüp ölür, hileyle
Kazak’a gelen Senem de Garip’in kuyuda öldüğünü
görünce dua eder ve o da ölür. Şehrin ahalisi iki sevgiliyi
birlikte gömerler.

154 http://www.millifolklor.com
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

varyantı ile Tatar Türklerine ait varyant ber gibi birçok halk hikâyesini yıllarca
arasında da birkaç epizot (kahraman- severek anlatmış ve dinlemiş olan Kazan
ların ailesi, eğitimleri, âşık olmaları) Türkleri arasında Şahsenem ve Garip de
dışında ortak unsur yoktur (Şasenem- aynı şekilde benimsenmiştir. Mevlekey
Garıp 1957: 1-158; Gökçimen 2007: 131- Yumaçikov da muhtemelen kendisinden
133). Bu nedenle Yumaçikov’un hikâyeyi önce de halk arasında yaşayan bu hikâ-
tertip ederken diğer varyantlardan biraz yeyi Tatar halk anlatısı geleneği ile bir-
etkilendiği, fakat Türk halk hikâyeleri leştirerek yeni bir şekle sokmuştur.
ile masallarında sıkça karşılaşılan mo-
tifleri kullanarak yeni bir eser meydana NOTLAR
1 Geleneğin Anadolu ve Türk Dünyasında-
getirdiği söylenebilir. ki teşekkülü ile ilgili ayrıntılı bilgi için bk. Pertev
Sonuç Naili Boratav, Halk Hikâyeleri ve Halk Hikâyeci-
1. Türk Dünyasının birçok bölgesin- liği (Birinci Baskı 1946); Adam Yayınları, İstan-
bul 1988; Muhan Bali, Ercişli Emrah ve Selvihan
de bulunan Âşık Garip hikâyesi Kazan Hikâyesi, Varyantların Tesbiti ve Halk Hikâyeciliği
Tatarları arasında da bilinmektedir. Bakımından Önemi, Atatürk Üniversitesi Yayınla-
2. Sesen Mevlekey Yumaçikov tara- rı, Ankara 1973; Ensar Aslan, Çıldırlı Âşık Şenlik,
Hayatı, Şiirleri ve Hikâyeleri, Atatürk Üniversitesi
fından Tatar Türkçesinde tertip edilen Yayınları, Ankara 1975; Ensar Aslan, Halk Hikâye-
hikâye, halk hikâyeciliği geleneğinin şe- lerini İnceleme Yöntemleri, Yaralı Mahmut Hikâyesi
kil ve muhteva özelliklerinin bir kısmını Üzerinde Bir İnceleme, Dicle Üniversitesi Eğitim
Fakültesi Yayınları, Diyarbakır 1990; Umay Günay,
bünyesinde barındırmakla beraber fark- Türkiye’de Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi,
lı unsurlar da taşımaktadır. Akçağ Yayınları, Ankara 1993; İlhan Başgöz, Tur-
3. Şahsenem ve Garip hikâyesin- kish Folklore and Oral Literature, ed. Kemal Sılay,
Indiana Univercity, Bloomington, USA, 1998; İsmail
de, hikâyenin diğer varyantlarında asli Görkem, Halk Hikâyeleri Araştırmaları, Çukurova-
unsur olarak bulunan, bade içme (rüya lı Âşık Mustafa Köse ve Hikâye Repertuvarı, Akçağ
motifi) ve saz şairliği (âşıklık) mevcut Yayınları, Ankara 2000; Metin Özarslan, Erzurum
Âşıklık Geleneği, Akçağ Yayınları, Ankara 2001;
değildir. Bu unsurlar belki de Kazan Ta- Dilaver Düzgün, Erzurum’da Kahvehaneler ve
tarlarının sözlü geleneğinde bulunmadı- Âşık Kahvehanesi Geleneği, Aktif Yayınevi, Ankara
ğından hikâyeye konulmamış olabilir. 2005.
2 Azerbaycan Türkçesi metin için bk. M. Y.
4. Hikâyenin geçtiği mekân Ana- Lermontov, Aşık Gerip, (çev.: E. Yusufoğlu), Kenç-
dolu (Güney Doğu Anadolu), Suriye ve lik, Bakı 1981, 23 s.
Azerbaycan’dır. 3 Sesen kelimesi için bkz. İsa Özkan, “Türk
Boylarının Sözlü Edebiyatındaki “Çeçen/Şeşen/Se-
5. Şahsenem ve Garip Hikâyesi’nde, sen” Kelimesinin Etimolojisi”, Uluslararası Türk
Âşık tarzı şiir geleneği Tatarlarda bu- Dünyası Halk Edebiyatı Kurultayı Bildirileri, 26-
lunmadığı için, gurbete gidiş ve para 28 Mayıs 2000, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara
2002, s. 609-617
kazanmayla ilgili epizotlar ve motifler 4 Hikâyenin Türkiye Türkçesi metninin bir
değişikliğe uğramıştır. Bir diğer önemli kısmı için bk. Türk Dünyası Türk Edebiyatları An-
unsur ise, bütün varyantlarda sevgililer tolojisi, Kültür Bakanlığı Yayınları, C. 17, Ankara
2001, s. 323-333.
kavuşurken bu metinde sevgililerin tra- 5 Şah Abbas’ın kahramanlarından biri oldu-
jik bir sonla ölmeleri ve birlikte gömül- ğu diğer hikayeler için bkz. Mehmet Kaplan, Meh-
meleridir. met Akalın, Muhan Bali, Köroğlu Destanı, (Anlatan
Behçet Mahir), Atatürk Üniversitesi Yayınları, An-
5. Hikâyenin motifleri dünyanın kara 1973; Muhan Bali, Ercişli Emrah ve Selvihan
birçok yerinde ve Türk anlatı geleneğin- Hikâyesi, Varyantların Tesbiti ve Halk Hikâyeciliği
de mevcuttur. Bakımından Önemi, Atatürk Üniversitesi Yayınları,
Ankara 1973; Zeynelabidin Makas, Tufarganlı Âşık
6. Yusuf ile Züleyha, Köroğlu, Sey- Abbas ve Gülgez Peri Hikâyesi Üzerinde Bir Araştır-
fülmülük, Tahir ve Zühre, Arzu ile Kam- ma, Atatürk Üniversitesi, Yayımlanmamış Doktora

http://www.millifolklor.com 155
Millî Folklor, 2007, Y›l 19, Say› 76

Tezi, Erzurum 1982; Saim Sakaoğlu vd., Meddah Duymaz, Ali (2001), Kerem ile Aslı Hikâyesi
Behçet Mahir’in Bütün Hikâyeleri, 2 Cilt, Ankara Üzerinde Mukayeseli Bir Araştırma, Kültür Bakan-
1999 vd. lığı Yayınları, Ankara.
6 Arapça ve Farsça terkiplerde yazıma dikkat Düzgün, Dilaver (2005), Erzurum’da Kahve-
edilmemiştir. haneler ve Âşık Kahvehanesi Geleneği, Aktif Yayıne-
7 Halk hikayeleri hakkında yapılan epizot vi, Ankara.
ve motif çalışmaları için 1 ve 5. dipnottaki eserle- Ekici, Metin (1995), Dede Korkut Hikâyeleri
rin dışında bk. Metin Ekici, Dede Korkut Hikâyeleri Tesiri ile Teşekkül Eden Halk Hikâyeleri, AKM Ya-
Tesiri ile Teşekkül Eden Halk Hikâyeleri, AKM Ya- yınları, Ankara.
yınları, Ankara 1995; Saim Sakaoğlu, Ali Duymaz, Gökçimen, Ahmet (2007), “Şahsenem-Garip
Hurşit ve Mahmihri Hikâyesi, Kültür Bakanlığı Ya- ile Helalay Garip Hikâyelerinin Epizotlarına Göre
yınları, Ankara 1996; Alptekin, Halk Hikâyelerinin Bir Mukayesesi”, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
Motif Yapısı, Akçağ Yayınları, Ankara 1997; Fikret Dergisi, Sayı 32, Erzurum.
Türkmen, Tahir ile Zühre (İnceleme-Metin), AKM Görkem, İsmail (2000), Halk Hikâyeleri Araş-
Başkanlığı Yayınları, Ankara 1998; Ali Berat Alpte- tırmaları, Çukurovalı Âşık Mustafa Köse ve Hikâye
kin, Kirmanşah Hikâyesi, Akçağ Yayınları, Ankara Repertuvarı, Akçağ Yayınları, Ankara.
1999; Ali Duymaz, Kerem ile Aslı Hikâyesi Üzerinde Günay, Umay (1993), Türkiye’de Âşık Tarzı
Mukayeseli Bir Araştırma, Kültür Bakanlığı Yayın- Şiir Geleneği ve Rüya Motifi, Akçağ Yayınları, An-
ları, Ankara 2001 vd. kara.
Lermontov, M. Y. (1981), Aşık Gerip, (çev.: E.
KAYNAKLAR Yusufoğlu), Kençlik, Bakı
Alptekin, Ali Berat (1997), Halk Hikâyelerinin Özarslan, Metin (2001), Erzurum Âşıklık Ge-
Motif Yapısı, Akçağ Yayınları, Ankara. leneği, Akçağ Yayınları, Ankara.
Alptekin, Ali Berat (1999), Kirmanşah Hikâ- Özkan, İsa (2002), “Türk Boylarının Sözlü
yesi, Akçağ Yayınları, Ankara. Edebiyatındaki “Çeçen/Şeşen/Sesen” Kelimesinin
Aslan, Ensar (1975), Çıldırlı Âşık Şenlik, Ha- Etimolojisi”, Uluslararası Türk Dünyası Halk Ede-
yatı, Şiirleri ve Hikâyeleri, Atatürk Üniversitesi Ya- biyatı Kurultayı Bildirileri, 26-28 Mayıs 2000, Kül-
yınları, Ankara. tür Bakanlığı Yayınları, Ankara, s. 609-617
Aslan, Ensar (1990), Halk Hikâyelerini İncele- Sakaoğlu, Saim - Duymaz, Ali (1996), Hurşit
me Yöntemleri / Yaralı Mahmut Hikâyesi Üzerinde ve Mahmihri Hikâyesi, Kültür Bakanlığı Yayınları,
Bir İnceleme, Dicle Üniversitesi Eğitim Fakültesi Ankara.
Yayınları, Diyarbakır. Şasenem-Garıp, Türkmen Halk Dessanı
Bali, Muhan (1973), Ercişli Emrah ve Selvi- (1957), Türkmenisten Dövlet Neşriyatı, Aşgabat.
han Hikâyesi, Varyantların Tesbiti ve Halk Hikâ- Tatar Halık İcadı-Dastannar (1984), Haz. F.
yeciliği Bakımından Önemi, Atatürk Üniversitesi V. Ahmetova, Tatarstan Kitap Neşriyatı, Kazan.
Yayınları, Ankara. Thompson, Stith (1955-1958), Motif Index of
Başgöz, İlhan (1998), Turkish Folklore and Folk Literature, 6 Vols, Indiana University Press,
Oral Literature, ed. Kemal Sılay, Indiana Univer- Bloomington, Indiana, USA.
city, Bloomington, USA. Türkmen, Fikret (1974), Âşık Garip Hikâyesi
Başlangıcından Günümüze Kadar Türkiye Dı- Üzerinde Mukayeseli Bir Araştırma, Atatürk Üni-
şındaki Türk Edebiyatları Antolojisi (Nesir-Nazım) versitesi Yayını, Ankara.
(1998), Tatar Edebiyatı, Kültür Bakanlığı Yayınları, Türkmen, Fikret (1998), Tahir ile Zühre (İnce-
Cilt: 17,18,19, Ankara. leme-Metin), AKM Yayınları, Ankara.
Boratav, Pertev Naili (1988), Halk Hikâyeleri
ve Halk Hikâyeciliği, (Birinci Baskı 1946), Adam Ya-
yınları, İstanbul.

156 http://www.millifolklor.com
BATI TÜRKLERİNİN BİLMECELERİNDE ŞEKİL
DEĞİŞİKLİĞİ VE VARYANTLAŞMA

Variation and Form Change in the Riddles of Western Turks

Yrd. Doç. Dr. Hatice İÇEL*


ÖZET
Türk halk edebiyatında türler genellikle nazım, nesir veya nazım-nesir karışımı bir yapıya sahiptirler.
Bu alan içerisinde bilmeceler, şekil bakımından esnek bir yapıya sahiptir. Nesir şeklinde olan bilmecelerin
yanı sıra nazım şeklinde olanlar da vardır. Bazen aynı bilmece metni, hem nesir hem de nazım olarak karşı-
mıza çıkabilir. Bu makalede, Batı Türkleri’nin bilmece metinleri ele alınarak bunlarda meydana gelen şekil
değişiklikleri tespit edilmiştir. Elde edilen örneklerden hareketle bilmecelerin şekil bakımından esnek olduğu,
bunda varyantlaşmanın da etkili olduğu sonucuna varılmıştır. Bu varyantlaşma bilmecenin sadece dış yapısı-
nı değil, iç yapısını da değiştirmiştir.
Anah­tar Ke­li­me­ler
Bilmece, şekil, varyant, nazım, nesir
ABST­RACT
Genres in Turkish folk literature are usually in verse, prose or verse-prose form. Riddles in this branch
have a flexible structure in terms of form. There are riddles in verse form as well as those in prose form. So-
metimes, a riddle text may be in both prose and verse form. In this article, the riddle texts of Western Turks
are examined and form changes in them are determined. Depending on the achieved samples, it is concluded
that the riddles are flexible in form and variation is also effective in this. This variation changes not only the
exterior structure of the riddle but also the interior structure of the riddle.
Key Words
Riddle, form, variant, verse, prose

Halk edebiyatı dediğimiz alan içe- B. Manzum Bilmeceler


risinde türler nazım, nesir veya nazım- 1. Beyitten Kurulu Bilmeceler
nesir karışımı olarak karşımıza çıkmak- 2. Üçlükten Kurulu Bilmeceler
tadır. Bu alan içerisinde bilmeceler şekil 3. Dörtlükten Kurulu Bilmeceler
bakımından diğer türlerden farklı bir 4. Mısra Sayısı Dörtten Fazla Olan
konuma sahiptir. Bilmeceler hem nazım, Bilmeceler (İçel 2005: 91-92).
hem de nesir şeklinde ifade edilebilirler. Dörtlük-Beyit Değişikliği
Bu nedenle bilmeceler şekil bakımından Bir bilmece metnini şekil bakımın-
esnektirler. Bilmecenin yapısındaki bu dan yukarıdaki gruplardan herhangi
esnekliği bir mâni, bir koşma veya bir birine sokabiliriz. Ancak bir de şekli
efsane metninde göremeyiz. oturmamış bilmece metinleri vardır ki,
Bilmeceleri şekil özellikleri bakı- bunları bazen bir dörtlük, bazen beyit,
mından şöyle tasnif edebiliriz: bazen üçlük, bazen beşlik, bazen de nesir
A. Mensur Bilmeceler olarak da görebiliriz. Bu durumda var-
1. Yüklemsiz Bilmeceler yantlaşmanın etkisi olduğu gibi bilmece-
2. Yüklemli Bilmeceler leri derleyen ve yazıya aktaran araştırı-
a. Basit Cümleden Oluşanlar cıların da rolleri vardır.
b. Bileşik Cümleden Oluşanlar Örneğin Türk bilmeceleri içerisinde
c. Olumlu Cümleden Oluşanlar bir tip oluşturan ve “Dağdan gelir taş-
ç. Olumsuz Cümleden Oluşanlar tan gelir / ... ... ... gelir” kalıp ifadesiyle

* Niğde Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Niğde. hicel@nigde.edu.tr

http://www.millifolklor.com 157

You might also like