You are on page 1of 58

1.

Accepturi bancare = Banker's Acceptances;

2. Acoperirea riscului = Hedge, Hedging;

3. Acoperire din patrimoniu = Asset Coverage;

4. Acoperirea dobanzii = Interest coverage;

5. Acord = Agreement;

6. Acord de credit = Credit agreement;

7. Actionar = Shareholder;

8. Actiune = Share;

9. Actiuni in circulatie = Outstanding shares;

10. Actiuni ordinare potentiale diluante = Dilative potential ordinary shares;

11. Actiuni pereche = Paired Shares;

12. Activ = Asset;

13. Activ net corectat = Corrected Net Assets;

14. Active curente = Current assets;

15. Active identificabile = Identifiable assets;

16. Active imediate = Quick Assets;

17. Active imobilizate = Non current assets;

18. Activitati curente = Ordinary activities;

19. Activitati de administare a activelor = Trust activities;

20. Activitati de exploatare = Operating activities;

21. Activitati intrerupte = Discontinued operations;

22. Adiministrator de active = Trustee;

23. Ajustare = Adjustment;

24. Ajustare (infrumusetare contabila) = Haircut;

25. Amana, a ceda = Defer;

26. Amanetare = Pledge;

27. Amortizare = Amortization pentru imobilizari necorporale si Depreciation pentru imobilizari


corporale;

28. Analiza fundamentala = Fundamental analysis;

1
29. Andosare = Endorse;

30. Antecalcul = Ante calculation;

31. Anuitate = Annuity;

32. Anulare = Canceling;

33. Aport = Contribution;

34. Arbitraj = Arbitrage;

35. Arie de distributie = Distribution Area;

36. Asociat, a se asocia = Associates;

37. Asocieri in participatie = Joint venture;

38. Atribuire de actiuni = Assign shares;

39. Autofinantare = Self financing;

40. Balanta de verificare = Trial balance;

41. Banca de investitii = Investment Banker;

42. Baza de impozitare a unui activ sau obligatii = Tax base of an asset or liability;

43. Beneficii economice = Economic benefits;

44. Bilant = Balance sheet;

45. Bilant consolidat = Consolidated Balance sheet;

46. Bilant falsificat = Cooked balances;

47. Bilet la ordin = Promissory Note;

48. Bonitate financiara = Financial trustworthiness;

49. Buget = Budget;

50. Cadru general = Framework;

51. Capital social = Share capital;

52. Capital de lucru brut = Working capital;

53. Capital de lucru net = Net Working capital;

54. Capitalizare totala = Total Capitalization;

55. Capitaluri proprii = Shareholders' equity;

56. Casa = Petty cash;

57. Casare = Cassation;

2
58. Castig = Gain;

59. Castigul dividendului = Dividend Yield;

60. Castig contingent = Contingent gain;

61. Castig din detinerea de active = Holding gains;

62. Castiguri din diferente de curs valutar = Foreign exchange gain;

63. Castiguri inainte de dobanzi si taxe = Earnings before interest and taxes (EBIT);

64. Cautiune = Bail;

65. Cec compensat = Cleared cheque;

66. Cec la purtator = Bearer cheque;

67. Cedare = Disposal;

68. Cerere = Demand;

69. Certificat = Scrip;

70. Certificat de depozit = Certificate of Deposit;

71. Cesionar = Assignee;

72. Cesionarea actiunilor prin buna intelegere = Private sale of shares;

73. Cesiune = Assignment;

74. Cesiunea unei filiale = Disposal of subsidiary;

75. Cheltuiala cu impozitul pe profit = Tax expense;

76. Cheltuieli cu dobanzile = Interest expenses;

77. Cheltuieli de cercetare si dezvoltare = Research and development costs;

78. Cheltuieli de exploatare = Operating costs;

79. Cheltuieli de personal = Personnel expenses;

80. Cheltuieli fixe = Fixed expenses;

81. Cheltuieli variabile = Variable expenses;

82. Chitanta de datorie = Due Bill;

83. Cifra de afaceri = Turnover;

84. Combinari de intreprinderi = Business combination;

85. Comensurare / Evaluare = Measurement;

86. Comision = Commission;

3
87. Companie cu capital de risc = Venture Capital Company;

88. Compensa = Set-off;

89. Compensare = Offsetting;

90. Comun = Common;

91. Conceptul conectarii costurilor la venituri = Matching of cost with revenues;

92. Concesionare = Concession arrangement;

93. Conditii ale platii amanate = Deferred payment terms;

94. Conosament = Bill of lading;

95. Consecventa = Consistency;

96. Consolidare = Consolidation;

97. Consultant financiar = Financial Advisor;

98. Cont = Account;

99. Cont de compensare = Clearing Account;

100. Cont discretionar = Discretionary Account;

101. Cont general = General Account;

102. Cont inghetat = Frozen Account;

103. Contabil = Accountant;

104. Contabilitate de angajamente = Accruals basis of accounting;

105. Contabilitate de casa = Cash accounting;

106. Contingente (eventualitati, incertitudini) = Contingencies;

107. Continuitatea activitatii = Going concern;

108. Contract de constructii = Construction contract;

109. Contract de Novatie = Contract Novation;

110. Contractul cost-plus = Cost-plus contract;

111. Contraprestatie = Consideration;

112. Contravaloarea cedarii = Disposal consideration;

113. Contul de profit si pierdere = Income statement;

114. Conturi blocate = Booked balances;

115. Conversie = Conversion;

4
116. Copie certificata = Certified copy;

117. Cost curent = Current cost;

118. Cost de achizitie = Cost of purchase;

119. Cost istoric = Historical cost;

120. Costul bunurilor vandute = Cost of goods sold;

121. Costul fortei de munca = Labour cost;

122. Costul stocurilor = Cost of inventories;

123. Costul unei achizitii = Cost of an acquisition;

124. Costul vanzarilor = Cost of sales;

125. Costuri absorbite = Absorbed cost;

126. Costuri aferente iesirilor = Cost of disposal;

127. Costuri de vanzare = Selling costs;

128. Costuri fixe = Fixed cost;

129. Costuri marginale = Marginal cost;

130. Costuri operationale = Operating expense;

131. Costuri si venituri = Costs and revenues;

132. Costuri variabile = Variable cost;

133. Costurile indatorarii = Borrowing costs;

134. Creante = Receivables;

135. Creante clienti = Account Receivable;

136. Creante comerciale = Trade receivables;

137. Creante pe termen lung = Long term receivables;

138. Creante privind impozitul amanat = Deferred tax asset;

139. Crestere economica = Economic growth;

140. Criterii de recunoastere = Recognition criteria;

141. Cumparare fortata = Buy-in;

142. Cupon (la obligatiune) = Coupon;

143. Curent, pe termen scurt = Current;

144. Cursul de inchidere = Closing rate;

5
145. Data bilantului = Balance sheet date;

146. Data exercitarii = Exercise Date;

147. Data expirarii = Expiration Date;

148. Data inregistrarii = Date of Record;

149. Data intrarii in vigoare = Effective date;

150. Data raportarii = Reporting date;

151. Datorie in obligatiuni = Bonded Debt;

152. Datorie pe termen scurt = Short term debt;

153. Datorie pe tremen lung = Long term debt;

154. Datorii = Liabilities;

155. Datorii bancare = Notes Payable Bank;

156. Datorii contingente = Contingent liabilities;

157. Datorii curente = Current liabilities;

158. Datorii fiscale = Tax Payable;

159. Datorii la furnizori pe termen lung = Long term liabilities;

160. Datorii la stat = Tax Due;

161. Datorii pe termen lung = Non current liabilities;

162. Datorii privind impozitul amanat = Deferred tax liabilities;

163. Declaratie de reconciliere (in situatiile financiare) = Reconciliation Statement; (vezi nota 1)

164. Declaratia oficiala = Official Statement;

165. Decontare = Clearance;

166. Depreciere = Impairment;

167. Descrieri cu caracter general = General disclosures;

168. Dezvolta, in curs de executie = Progress, On the ...;

169. Diferenta temporara = Temporary difference;

170. Diferente temporale = Timing differences;

171. Diluarea participarii publice = Equity ownership opening;

172. Discont = Discount;

173. Distribuire la bursa = Exchange Distribution;

6
174. Distribuire negociata = Negotiated Underwriting;

175. Dividende = Dividends;

176. Dividende de plata = Dividend Payout;

177. Divizarea actiunilor = Share split;

178. Dobanda = Interest;

179. Dobanda acumulata = Accrued Interest;

180. Dobanda compusa = Compound Interest;

181. Dobanda pentru imprumuturi revocabile = Call Money Rate;

182. Drept (de..) = Right;

183. Drept de preemptiune = Pre-emptive Right;

184. Drept de subscriere = Subscription Right;

185. Durata de incasare a creantelor = Days Sales Outstanding;

186. Echivalente de numerar = Cash equivalents;

187. Efect de comert = Paper;

188. Efect de levier = Leverage;

189. Efect de saturatie = Crowding - out effect;

190. Element = Item;

191. Elemente bilantiere = On balance sheet items;

192. Elemente extrabilantiere = Off-balance-sheet items;

193. Elemente extraordinare = Extraordinary items;

194. Elemente-randuri = Line items;

195. Emisiune = Issue;

196. Emisiune fierbinte = Hot Issue;

197. Emisiune de obligatiuni = Bond Issue;

198. Emisiune noua = New Issue;

199. Emitent = Issuer;

200. Erori fundamentale = Fundamental errors;

201. Estimare contabila = Accounting estimate;

202. Evaluare imobiliara = Real Estate Appraisal;

7
203. Evaluat in mod credibil = Measured reliably;

204. Evaziune fiscala = Tax evasion;

205. Executare = Execution;

206. Expansiune = Expansion;

207. Extras = Excerpt;

208. Extras de bilant = Summarized balance-sheet;

209. Extras de cont = Account Statement;

210. Falit = Bankrupt;

211. Filiala = Subsidiary;

212. Finantare anticipata = Advance Refunding;

213. Finantare pe credit = Debt financing;

214. Flux de fonduri = Flow of Funds;

215. Fluxuri de numerar = Cash flows;

216. Fond comercial (pozitiv) = Goodwill;

217. Fond comercial negativ = Negative goodwill;

218. Fond de rulment brut (total) = Working capital;

219. Fond de rulment net = Net Working capital;

220. Fonduri de pensii = Retirement benefit plans;

221. Fonduri detinute pentru clienti = Funds held for customers;

222. Forma nominativa = Registered Form;

223. Forta de munca = Labour force;

224. Franciza = Franchise;

225. Fuziune = Merger;

226. Garant = Bondsman;

227. Garantie = Collateral;

228. Greva = Strike;

229. Identificarea activelor si obligatiilor = Identification of assets and liabilities;

230. Iesiri de numerar = Cash outflow;

231. Imagine fidela/ prezentare fidela = True and fair view/fair presentation;

8
232. Imaterial, intangibil = Intangible;

233. Imobiliar, fiduciar = Real;

234. Impozit pe profit = Tax on income;

235. Impozit real = Real tax;

236. Impozite amanate = Deferred taxes;

237. Imprumut = Loan;

238. Imprumut imobiliar = Mortgage;

239. Imprumut revocabil = Call Loan;

240. Imprumuturi nerambursabile = Forgivable loans;

241. Imprumuturi pe termen lung si solduri bancare creditoare = Long term borrowings;

242. Imprumuturi pe termen scurt si solduri bancare creditoare = Short term borrowings;

243. Impune, a stabili un impozit = Assess;

244. Incasare, crestere = Increase;

245. Incasari = Proceeds;

246. Incasari din cedare = Disposal proceeds;

247. Incasari in numerar = Cash proceeds;

248. Inchidere de conturi = Strike a balance;

249. Indemnizatie = Allowance;

250. Indexare = Pegging;

251. Indice de piata = Market Index;

252. Inflatie = Inflation;

253. Inghetarea cresterii salariale = Wage freeze;

254. Inregistrare = Booking;

255. Instrument de capital propriu = Equity Instrument;

256. Instrument de credit = Debt Instrument;

257. Intelegere de Novatie = Novation Agreement;

258. Interes in asocieri in participatie = Interest in joint ventures;

259. Interese minoritare = Minority interests;

260. Intrari de numerar = Cash inflow;

9
261. Intreprindere = Enterprise;

262. Inventar, stoc = Inventory;

263. Investitie = Investment;

264. Investitii curente = Current investments;

265. Ipoteca generala = Blanket mortgage;

266. Ipotecare = Hypothecation;

267. La cost (inregistrare la...) = At cost;

268. La maturitate (incasare la...) = Maturities;

269. Leasing financiar = Finance lease;

270. Lesing = Lease;

271. Lichidare = Liquidation;

272. Lichidare cash = Cash settlement;

273. Lichiditate = Liquidity;

274. Lichiditatea curenta = Quick Ratio;

275. Lichiditatea generala (globala) = Current Ratio;

276. Licitatie concurentiala = Competitive Bidding;

277. Linie de credit = Line of Credit;

278. Livrare esalonata = Staggered delivery;

279. Marja = Margin;

280. Marja bruta = Gross margin;

281. Materii prime = Raw material;

282. Medie = Average;

283. Medie mobila = Moving Average;

284. Mentinerea capitalului = Capital maintenance;

285. Metoda cost-plus = Cost-plus method;

286. Metoda costului = Cost method;

287. Metoda FIFO = FIFO formula;

288. Metoda gradului de finalizare = Percentage of completion method;

289. Metoda LIFO = LIFO formula;

10
290. Metoda obligatiei = Liability method;

291. Metoda obligatiilor bilantiere = Balance sheet liability method;

292. Metoda punerii in echivalenta = Equity method;

293. Modificari ale pozitiei financiare = Changes in financial position;

294. Moneda de raportare = Reporting currency;

295. Navlu = Freight;

296. Negociabilitate = Negotiability;

297. Negociere directa = Direct negotiation;

298. Neobisnuite (castiguri, pierderi) = Abnormal (gains, losses);

299. Neplata unei datorii = Default;

300. Nesemnificativ = Immaterial;

301. Normarea a muncii = Standardization of Labour;

302. Nucleu stabil de actionari = Core ownership;

303. Numar de zile ale perioadei de incasare = Collection days;

304. Numerar = Cash;

305. Numerar in casierie = Cash on hand;

306. Obligatie = Obligation;

307. Obligatie fiscala = Tax liability;

308. Obligatii angajate = Accrued liabilities;

309. Obligatii comerciale = Trade liabilities;

310. Obligatii la furnizori = Account Payable;

311. Obligatiune = Bond;

312. Obligatiune cu colateral = Collateral Trust Bond;

313. Obligatiune cu cupon = Coupon Bond;

314. Obligatiune cu discont = Discount Bond;

315. Obligatiune garantata cu echipamente = Equipment Trust Certificate;

316. Obligatiune in forma dematerializata = Book Entry Bond;

317. Obligatiune ipotecara = Mortgage Bond;

318. Obligatiune speculativa = Junk Bond;

11
319. Obtinere de profituri = Profit Taking;

320. Oferta (de distribuire) publica = Public Offering (Distribution);

321. Oferta de drepturi = Right Offering;

322. Oferta publica de vanzare = Public offering of shares;

323. Operatiune, operational, functionare = Operation;

324. Operatiuni de piata deschisa = Open Market Operation;

325. Oportunitate = Timeliness;

326. Optiune pe actiuni = Share warrant;

327. Ordin, comanda = Order;

328. Parteneriat = Partnership;

329. Pasiv total = Liabilities and Net Worth;

330. Performanta = Performance;

331. Perioada contabila = Accounting period;

332. Perioada de raportare = Reporting period;

333. Piata de licitatie = Auction Marketplace;

334. Piata de negociere = Negotiated Marketplace;

335. Piata monetara = Money Market;

336. Piata normala = Normal Market;

337. Piata secundara = Aftermarket;

338. Pierdere din depreciere = Impairment loss;

339. Pierderi contingente = Contingent losses;

340. Plasament direct = Direct placement;

341. Plasament privat = Private placement;

342. Plata amanata = Deferred payment;

343. Plata in numerar = Cash payment;

344. Plata, scadere = Decrease;

345. Plati = Payments;

346. Plati restante = Back payments;

347. Politici contabile = Accounting policies;

12
348. Portofoliu = Portfolio;

349. Portofoliu eficient = Efficient Portfolio;

350. Pozitia financiara = Financial position;

351. Prag de semnificatie = Materiality;

352. Preceptor = Tax collector;

353. Preluare = Takeover;

354. Pret = Price;

355. Pret obiectiv = Arm’s length price;

356. Pretul net = Net Price;

357. Pretul pietei = Market Price;

358. Prevalenta economicului asupra juridicului = Substance over form;

359. Prezentare = Presentation;

360. Prezentare fidela = Fair presentation;

361. Prezentarea informatiilor = Disclosure;

362. Prezentarea informatiilor privind partile afiliate = Related party disclosures;

363. Prima = Premium;

364. Prime de capital = Share premium;

365. Principal (venit principal) = Core;

366. Privatizare = Going private;

367. Procura = Power of Attorney;

368. Produse finite = Finished goods;

369. Produse in curs de fabricatie = Work in progress;

370. Produse structurate = Structured Products;

371. Profit contabil = Accounting profit;

372. Profit din exploatare = Operating profit;

373. Profit impozabil = Taxable profit;

374. Profitul brut = Gross Profit;

375. Prognoza economica = Business forecasting;

376. Proprietate individuala = Individual Proprietorship;

13
377. Proprietate unica = Proprietorship Individual;

378. Prospect = Prospectus;

379. Provizion = Provision;

380. Prudenta = Prudence;

381. Public(a), a deveni publica = Going Public;

382. Putere de cumparare = Buying Power;

383. Rambursare in avans = Advance Refunding;

384. Randament = Yield;

385. Randamentul curent = Current Yield;

386. Randamentul pana la scadenta = Yield to Maturity;

387. Raport anual = Annual Report;

388. Raport de subscriere = Subscription Ratio;

389. Raport financiar interimar = Interim financial report;

390. Raportare financiara = Financial reporting;

391. Raportarea pe baza valorilor nete = Reporting on a net basis;

392. Raportul cost - beneficiu = Balance between benefit and cost;

393. Raportul pret/castig = Price Per Earnings Ratio;

394. Raportul valoare de piata/valoare contabila = Market to Book Ratio;

395. Rascumparare = Redemption;

396. Raspundere limitata = Limited Liability;

397. Rata capitalizarii = Capitalization Ratio;

398. Rata de crestere = Growth Rate;

399. Rata de rentabilitate a activelor totale (ROA) = Return on Assets (ROA);

400. Rata de rotatie a activelor = Assets Turnover Ratio;

401. Rata de rotatie a creantelor = Accounts Receivable Turnover Ratio;

402. Rata de rotatie a stocurilor = Inventory Turnover Ratio;

403. Rata de schimb = Exchange Rate;

404. Reconciliere = Reconciliation;

14
405. Reconcilierea activelor fixe (Declaratie de reconciliere a imobilizarilor/activelor fixe) =
Reconciliation for Fixed Assets;

406. Recunoastere = Recognition;

407. Redeventa(e) = Royalty/Royalties;

408. Reducere initiala = Initial Allowance;

409. Reducerea valorii contabile element cu element = Write-down on an item by item basis;

410. Reduceri = Deductions;

411. Reduceri de valoare = Valuation allowances;

412. Reduceri pentru creante incerte = Doubtful debts allowances on receivables;

413. Reduceri pentru deprecierea stocurilor = Obsolescence allowances on inventories;

414. Relevanta = Relevance;

415. Reluarea elementelor = Reversal of items;

416. Rentabilitatea investitiilor = Return on investments;

417. Rentabilitatea financiara a capitalului propriu (ROE) = Return on Equity (ROE);

418. Reportarea creditului fiscal neutilizat = Carrying forward unutilized tax credit;

419. Reportarea pierderii fiscale = Tax loss carry forward;

420. Reportarea pierderilor fiscale neutilizate = Carrying forward unutilized tax losses;

421. Reprezentare fidela = Faithful representation;

422. Responsabil de cont = Account Executive;

423. Retine = Retain;

424. Retragere = Backing Away;

425. Retratare = Restatement;

426. Rezerva = Reserve;

427. Rezerve din reevaluare = Revaluation reserve;

428. Rezultat reportat = Retained earnings;

429. Rezultatul pe actiune diluat = Diluted earnings per share;

430. Risc de reinvestire = Reinvestment Risk;

431. Salariu = Wage;

432. Sarcina, pret, onorariu, cost = Charge;

15
433. Scadenta = Maturity;

434. Scadentar = Maturity Schedule;

435. Schimbul datoriilor in actiuni = Debt / Equity Swap;

436. Sciziune = Spin-Off;

437. Scutit de taxe = Tax free;

438. Segment de raportare = Reportable segment;

439. Segmente de activitate si zone geografice = Industry and geographical segments;

440. Seif = Box;

441. Serviciul datoriei = Debt Service;

442. Sistemul costului istoric = Historical cost system;

443. Situatia fluxurilor de numerar = Cash flow statement;

444. Situatii financiare = Financial statements;

445. Situatii financiare consolidate = Consolidated financial statements;

446. Societate = Company;

447. Societate in comandita = Limited Partnership;

448. Sold creditor = Credit Balance;

449. Sold debitor = Debit Balance;

450. Sold debitor ajustat = Adjusted Debit Balance;

451. Solduri finale = Closing Bank Balance;

452. Solduri initiale = Opening Bank Balance;

453. Solvabilitate = Solvency;

454. Somer = Unemployed Worker;

455. Sondaj = Sampling;

456. Spete restante = Back charges;

457. Stagflatie = Stagflation;

458. Stagnare = Stagnation;

459. Stocuri = Stocks, se poate utiliza si ca "store" cand ajunge in magazine sau ca "supply" cand este
inca in aprovizionare;

460. Studiu de fezabilitate = Feasibility Study;

16
461. Subevaluat = Under valuated;

462. Subinchiriere = Afterimage;

463. Subordonat = Subordinate;

464. Subscriere = Subscription;

465. Subventii de exploatare = Grants related to income;

466. Subventii privind activele = Grants related to assets;

467. Surplus din reevaluare = Revaluation surplus;

468. Tangibil, material = Tangible;

469. Taxa de depozitare = Bond Dues;

470. Taxa pe valoare adaugata (TVA) = Value Added Tax (VAT);

471. Terenuri si mijloace fixe = Property, plant and equipment;

472. Termen lung (pe ...) = Non-current;

473. Titlu certificat = Certificated Security;

474. Titlu de valoare cu venit fix = Fixed-Income Security;

475. Titlu de participare strategica = Strategic Equity Investment;

476. Titlul de proprietate asupra activelor = Title to assets;

477. Titluri de creanta = Debt securities;

478. Transferarea pierderii fiscale in perioadele anterioare = Carrying back a tax loss;

479. Tranzactie cu pret determinat obiectiv = Arm's length transaction;

480. Tranzactie in numerar = Cash Trade;

481. Tranzactii cu partile afiliate = Related party transactions;

482. Tranzactii si alte evenimente = Transactions and other events;

483. Trata = Bill of Exchange;

484. Tratament contabil = Accounting treatment;

485. Tratament de baza = Benchmark treatment;

486. Utilitate = Utility;

487. Uz de fals = Use of forgery;

488. Uzura morala = Obsolescence;

489. Valoare actualizata = Present value;

17
490. Valoare adaugata = Added Value;

491. Valoare corecta de piata = Fair Market Value;

492. Valoare de piata = Market Value;

493. Valoare de piata de referinta = Base Market Value;

494. Valoare intrinseca = Intrinsic Value;

495. Valoare justa = Fair value;

496. Valoare realizabila = Realisable value;

497. Valoare realizabila neta = Net realisable value;

498. Valoare recuperabila = Recoverable amount;

499. Valoare reziduala = Residual value;

500. Valoarea actiunilor emise = Amount of shares issued;

501. Valoarea contabila = Carrying amount;

502. Valoarea imprumutului = Loan Value;

503. Valoarea la scadenta = Maturity Value;

504. Valoarea nominala = Face Value;

505. Valuta = Currency;

506. Vanzare grupata = Banded pack;

507. Vanzare incrucisata = Cross selling;

508. Vanzari = Sales;

509. Variatie neta = Net Change;

510. Venit = Revenue;

511. Venit contabil = Accounting income;

512. Venit fiscal = Tax income;

513. Venitul net = Net Income;

514. Venituri constatate in avans = Deferred revenue (income);

515. Venituri din dobanzi = Interest income;

516. Venituri din exploatare = Operating income;

517. Vot cumulativ = Cumulative Voting;

518. Vot statutar = Statutory Voting;

18
519. Zona libera = Free Zone;

520. Zona vamala libera = Duty Free Zone; Acceptor – tras, acceptor

Allow credit – a acorda un credit

All-time high – un record de creştere a cursului

All-time low – un record de scădere a cursului

Amount – o sumă, un total

Amount to – a se ridica la, a ajunge la

Arrears – datorii, restanţe, arierate

Articles of Association – statutul societăţii

Assess, to estimate – a evalua, a estima

Assessment, an estimate – o evaluare, o estimare

Assets – activul

Auction – o vânzare prin licitaţie

Austerity – austeritate

Back – a susţine financiar

Bad cheque, dud check – cec fără acoperire

Bad debt – o creanţă neplătită

Balance of account –un sold de cont

Balance of Payments – balanţa de plăţi

Balance of Trade – balanţa comercială

Bank clerks – funcţionari bancari

Bank (A.E. discount) rate – rata scontului Băncii centrale

Bank account – cont bancar

Bank tellers – casieri (la bancă)

Bank wickets – ghişee ale băncii

Banking regulation – reglementări bancare

Banknotes (A.E. bills) – bancnote

Bargain – a negocia

Barrier – o barieră

19
Barter / counter-trade – troc

Base rate / prime rate – taxă preferenţială / rata de bază

Be in the black – a fi creditor

Be in the red – a fi descoperit/ în deficit

Bear – un speculator de bursă (care mizează pe scăderea cursului)

Bear an interest – a produce o dobândă

Bearer – un purtător

Bearer cheque – cec la purtător

Benefit – un avantaj

Bill, a check (US) – o notă de plată

Bills – facturi, note de plată, efecte bancare

Bills of Exchange (B.E.), drafts – cambii, poliţe, trate

Bite – a avea efect

Blank cheque – cec în alb

Blue chips – acţiuni ale marilor companii

Board of directors – consiliul de administraţie

Bond – o obligaţiune

Bonus issue, shares / stock dividends – acţiuni gratuite, dividente nominale

Boom – un avânt (perioadă de succes)

Boost – a relansa

Borrow – a lua cu împrumut

Borrower – cel care ia cu împrumut

Branch – sucursală

Brand – o marcă comercială

Break even – a echilibra conturile

Bring down – a micşora, a diminua

Brisk – activ, animat

Buck – bancnotă sau bancnote de un dolar (A.E. familiară)

Building society – o bancă populară de economii pentru cumpărare de locuinţe

20
Bull – un speculator de bursă (care mizează pe creşterea cursului)

Bullion – lingou din metal preţios

Buoyant – susţinut, bine orientat

Buy forward – a cumpăra la termen

Bylaw – prevedere regulamentară

Cap taxes – a fixa un plafon pentru impozite

Cash a cheque – a încasa un cec

Cash flow – flux de numerar

Cash point – un aparat distribuitor de bancnote

Cashier – casier în unităţi economice

Ceiling – plafon, nivel maxim

Central Bank – banca centrală

Change francs into pounds – a schimba francii în lire

Charge – taxă, preţ, cheltuieli

Cheque-book – carnet de cecuri

Cheque-book (A.E. checkbook) – carnet de cecuri

Chief executive officer / managing director – director general

Clearance sale – o vânzare la solduri

Clearing-house – cameră de compensare/decontare/oficiu cliring

Close – închidere

Close down – a avea un curs scăzut la închidere

Coin money – a bate monedă

Coins – monede, bani metalici

Collapse – a se prăbuşi

Collateral – garanţie, gaj / garant, girant, gir

Collect – a încasa, a percepe (impozite)

Commercial / retail bank – bancă comerciale / bancă de depozit

Commercially viable – apt de a scoate profit

Commodity – o marfă (de larg consum)

21
Compete with sb. – a concura cu cineva, a face concurenţă cuiva

Competitive – competitiv

Composite rate – rată compusă

Contribution – cotizaţie, contribuţie

Convergence criteria – criterii de convergenţă

Cost accounting – contabilitate analitică / analiza costurilor

Cost effective- rentabil, care îşi merită preţul

Cost of living – costul vieţii

Council tax – impozite locale

Counter – ghişeu

Counterfeit – a contraface, a falsifica, a face bancnote false

Credit a sum to an account – a vira o sumă într-un cont

Credit an account – a credita un cont

Credit rating – evaluare a solvabilităţii clientelei

Credit squeeze – restrângere a creditului

Credit standing – situaţie financiară, gradul de solvabilitate

Creditor – creditor

Crisis – o criză

Cross out – a bara

Crumble – a se prăbuşi

Curb – a frâna, a stăpâni

Currencies – devize

Current / checking account – cont curent

Current account deficit – un deficit al balanţei de plăţi curente

Current account; account current – cont curent

Custom-made – făcut pe/la comandă

Customs – vamă

Dabble on the Stock Exchange – a juca la Bursă

Deal – o tranzacţie

22
Dealer – un dealer

Dealing – platire la procent

Debit a sum from an account – a debita o sumă dintr-un cont

Debit an account by a sum – a debita un cont dintr-o sumă

Debt – o datorie

Debtor – un debitor

Decline – a decădea, o scădere

Deeds – acte, contracte

Default – a nu onora

Default on a payment – a nu onora o plată

Defaulter – rău platnic

Defer – a amâna, a întârzia

Deficit – un deficit

Deflation – deflaţie

Delay – a amâna, a întârzia

Demand – cerere

Deposit – a depune

Deposit / time / notice account – cont de depunere

Deposit account – cont de depunere la scadenţă, de depozit

Deposit bank – bancă de depuneri

Depositor – depunător

Depreciation – amortizare, depreciere

Deregulation – dereglementare

Devaluate – a devaloriza

Devalue – a devaloriza

Dip – a scădea, a descreşte

Direct debit – debitare directă

Directive – o directivă

Discontinue – a înceta (de a mai face ceva), a întrerupe

23
Discount – a sconta (o poliţă)

Discount a draft – a sconta o trată

Discount bank – bancă de scont

Dividends – dividente

Downturn, a downswing – un regres

Draw on an account – a scoate dintr-un cont, a retrage dintr-un cont

Draw on sight – a trage la vedere

Draw on someone – a trage (o trată) asupra cuiva

Drawee – tras

Drawer – trăgător

Drop, to fall, to come down – a scădea, a se micşora

Dull – inactiv

Duty –o taxă

Earn an interest – a produce o dobândă

Earnings – câştiguri, venituri (salariale)

Ease – a se relaxa

Encash – a încasa un cec (la bancă)

Endorse – a gira

Endorse a cheque – a andosa un cec

Endorsement – girament

Enquiry, inquiry – cerere de informaţii

Equities – acţiuni ordinare

Erasure – ştergere, ştersătură

Exceed – a depăşi

Exchange – schimb

Exchange broker – agent de schimb

Exchange bureau – birou de schimb

Exchange rate – rată de schimb

Executive – administrator

24
Expedite, to – a urgent lucrarea

Expenses – cheltuieli, plăţi

Face value – valoarea nominală

Fall back – a se replia

Fall due – a sosi la scadenţă

Fall, drop in prices – o scădere a preţurilor

Federal Reserve Bank (the Fed) (A.E.) – banca federală de rezerve, banca centrală a S.U.A.

Fee – un onorariu

Figure – o cifră

File for bankruptcy, to file under chapter 11 (US) – a-şi depune bilanţul, a cere falimentul

Fill in a form – a completa un formular

Finance, to fund – a finanţa, a acorda fonduri

Financial backing (support) – susţinere financiară, sprijin financiar

Firm – ferm

Flat rate – rată uniformă

Float (a currency) – a face/ a lăsa să oscileze o monedă străină

Float a company – a lansa o societate

Flourish – a prospera

Foot the bill – a achita nota de plată

Forecast, an outlook – o previziune

Foreign / overseas trade – comerţ exterior

Foreign resident – rezident străin

Forge – a falsifica, a contraface (bancnote, documente)

Forgery – contrafacere, falsificare, falsuri (bancnote, documente)

Freelance – liber profesionist

Free trade – liber schimb

Fringe benefit – beneficiu suplimentar (în afara salariului)

Futures market – piaţa tranzacţiilor la termen

Gain – a câştiga / un câştig, o plus-valoare

25
Gilt-edged securities – valori/titluri fără risc (obligaţiuni de stat)

Giro – cecuri poştale

Giro account – cont-cecuri poştal

Give notice – a da un preaviz

Globalise – a se extinde la scară mondială

Go belly up (US) – a da faliment

Go into administration – a fi supus unei proceduri de lichidare juridicară

Go into liquidation – a intra în lichidare

Go on a welfare – a se înscrie la asistenţă socială

Go public – a intra la Bursă, a fi acceptat la Bursă

Go up, to rise – a creşte, a urca, a se mări

Goods, wares – produse, mărfuri

Grant – a acorda, a aloca / o alocaţie, un ajutor financiar

Grant a loan – a acorda un împrumut

Grant credit – a acorda un credit

Greenbacks – dolari (americanism familiar)

Gross Domestic Product – Produsul Intern Brut

Gross National Product – Produsul Naţional Brut

Hard cash – bani gheaţă

Hedge – a se acoperi (risc)

Hike prices (US) – a mări, a creşte preţuri

Historical cost accounting – contabilitatea costurilor de achiziţie / istorice

Holder – titular (carte de credit)

Holder of an account, account holder – deţinător al unui cont

Home savings plan – plan de economii pt. (construcţia de) locuinţe

Home trade – comerţ intern

Hot money – bani fierbinţi (capital atras din străinătate de dobânzi ridicate sau de un climat politic sigur)

In cash – în numerar

In custody – în custodie

26
In real terms – în bani constanţi

In the red, overdrawn – epuizat, descoperit (un cont)

Incentive – un stimulent

Income statement (A.E.)/operating statement (B.E.) – cont de exploatare, cont de profituri şi pierderi

Income tax – impozit pe venit

27
28
Keywords - Cuvinte - Cheie

Achizitie acquisition, purchase

Acord agreement

Actionar shareholder, stockholder

Actiune(bursiera) share, (US)stock

A administra(a conduce a gestiona) to manage, (un cont) to handle

Administrator(conducator) manager

Administratie (conducere) management

Afaceri business trade

Afacere(contract) deal

Agricol agricultural, farm, farming

Agricultor farmer

Alocatie allowance, subsidy

(cu) amanuntul retail ( a vinde cu amanuntul) to retail, to sell by retail

(vanzator) cu amanuntul retailer

angajat 1.(statut) employee 2.(calificare)clerk

angros wholesale

angrosist wholesaler

antreprenor employer 2.(sens economic general ) entrepreneur, (pentru lucrari etc.) contractor

articol article, item

asigurare 1.(activitate) insurance 2. (societate) insurance company

balanta balance

29
banca 1.(institutie) bank 2.(activitate) banking

bani money, (metal) silver

bani marunti, maruntis small change

beneficiu profit /Atentie benefit= 1)avantaj 2) alocare alocatie subventie bloc (commercial) bloc

buget budget

bun, bunuri good

Atentie, good nu se foloseste la singular decat in sens macro-economic : un mijloc de


productie a capital good. In sensul de marfa ,el nu se foloseste decat la plural (goods) , o
marfa a commodity

Bursa stock-exchange,executive (piata bursiera) Stock-market

Capital,capitaluri capital

Cadre, personal de conducere executive

Atentie: cuvantul englez capital folosit cu acest sens nu are pl:

a-si procura fonduri to raise capital

A cadea, a scadea, a se reduce to fall, to drop, to decrease

Cadere(scadre) fall, drop, decrease

Cerere demand (cerere si oferta law of demand and supply

cheltuiala, cheltuieli spending , expense (pozitie bugetara) expenditure

cifra figure

cifra de afaceri turn over

comerciant shopkeeper, trader

client customer (servicii) client

comert trade

30
competitiv competitive

competitivitate competitiveness

a concedia(a disponibliliza) to lay-off, to dismiss, to make (workers)

concediere(economica) redundancy lay-off, laying-off

concentare concentration

concurent competitor

concurenta competition

concurential competitive

Conjunctura = atentie in lb engleza nu exista o traducere unica a acestui termen,


folositi the economy sau expresii ca (present) economic trends, the (present) economic
situation,the (present) state of the economy, the business outlook ,the economic
situation.

Constructie housing, construction

Constituirea unei intreprinderi business formation

consum consumption

a consuma to consume

consummator consumer

cont account

contabilitate accounting

contabil taxpayer

cost cost

cota quota

Creanta debt[det]

31
Atentie: in lb engleza exista un singur cuvant pt creanta (bani care ne sunt datorati) si
datorie (bani pe care ii datoram): dept

Credit credit

Creditor creditor

A creste to raise, to rise, to increase, to go up

cresterea growth

criza slump, depression, crises(pl crises)

a cumpara to buy, to purchase

cumparare purchase , buy

comparator buyer, purchaser

Datorie debt

Debuseu outlet

Deficit deficit

Deflatie deflation

Deflationist deflationary

Depresie(econmica) depression

Dereglementare(neitreventia statului ineconomie) deregulation

devize currency

director manager

disponibilizare mass-dismissal

distributie distribution

dividend dividend

32
drept 1.law 2.(vama etc) duty

Echilibru balance

Economic economic

Atentie : economical inseamna economic in sensul de economicos, prin care se poate


economisi sau rentabil.

Economie 1. (stiinta) economics

2. (caracteristici economice ale unei tari sau conjunctura economica) (the)


economy ; economia romaneasca: the Romanian economy (nu uitati
articolul the!); economiile lumii a treia third-world economies

economii saving, savings

a economisi  to save

econom (persoana care economiseste) saver, small investor

export  export

a exporta  to export

exportator  exporter

exterior  foreign, overseas (GB)

a fabrica, a produce to manufacture, to make, to build   

fabricant, producator manufacturer, maker, builder

a factura to invoice, to bill, to charge

factura invoice, bill

faliment bankruptcy, failure

financiar (adj.) financial

33
finantare financing, funding

a finanta to finance, to fund

finante finance

finantist financier

fisc (the) tax authorities; (GB) the Inland Revenue; (US) the Internal Revenue Services (IRS)

fiscal tax, fiscal

flux flow

fond, fonduri 1.m.sg. fund 2.m.pl. funds,

capital money

formare 1.(de personal) training

2.(a unei societati etc.) formation, forming,founding, setting up, creation

a furniza to supply

furnizor supplier

a fuziona to merge

fuziune merger

a (se) globaliza  to globalize (to go global)

globalizare globalization

greva  strike

grevist

importator importer

import import

34
a importa to import

a impoza, a impozita to tax

impozare, impozitare taxation

impozite tax, taxes

indice, indicator index, pl. indexes, indices;indicator

industrializare industrialization

industrializat industrialized

industrie industry

industrial adj. industrial

industrias industrialist, businessman

inflatie inflation

inflationist inflationary

informatica information technology; computing; computer science; data processing

interior (intern)  domestic, home

a investi  to invest

investitie  investment

investitor investor

împrumut  loan

a împrumuta (a lua cu împrumut)  to borrow

încetinire  slow-down

a înfiinta  to set up

întreprindere business, firm, enterprise,

35
concern

liber schimb  free-trade

lichiditati cash, liquidities

locuinta housing

lucrator worker, (GB) working man

marasm slump, doldrums

marfa commodity, product

marfuri goods, commodities, products

masa monetara money supply

materii prime raw materials

a face sa urce, a face sa creasca

g)    a face sa coboare, a face sa scada

DATE GENERALE CU PRIVIRE LA ACTIVITATEA ECONOMICA

Agenti economici economic agents

Agregate economice  economic aggregates

Ajustat (corectat) in functie de sezon  seasonally adjusted

Ameliorare (imbunatatire)  improvement

Anual  annual, yearly

Austeritate  austerity

36
Autarhie  self-sufficiency

Birocratie  red tape, bureaucracy

Bloc comercial  trading bloc

Bogatie  wealth

Brut  gross

Capitalism  capitalism

Cadere (scadere)  fall, drop

Ciclu  cycle

Cifra  figure, digit, number

Competitivitate  competitiveness

Concurent  competitor

Concurenta  competition

controlul preturilor  price control

costuri salariale  labour costs

credit  credit

crestere a cereri  excess demand

crestere a productivitatii  productivity gain

crestere zero  zero growth

disponibilizare  dismissal

disponibilizare (economica)  lay-of, redundancies

economii  savings

economii ale menajelor  household savings

econom (persoana care economisteste)  saver, investor

37
emisiune monetara  money issuing

excedent  surplus

export  export

flexibilitate  elasticity, flexibility

import  import

impozit asupra consumului  consumer tax

impozit asupra plusvalorii  capital gains tax

impozit asupra venitulu societatilor  corporate income tax

sindicat trade union, labour union (US)

societate (comerciala)      company, firm, corporation (US)

societate mixta joint venture

sucursala  branch

sef, patron, director,  boss, owner, manager, employer

angajator

somaj  unemployment

somer  unemployed

uzina  factory, plant

4. PRODUCTS, MARKETS AND FINANCE PRODUSE, PIEŢE sI FINANŢE

actiune  share, stock (US)

angrosist  wholesaler

aparate casnice  household appliances, white goods

articol  item, article

38
banca  bank

bunuri  goods

bunuri de folosinta      durable goods, durables

îndelungata

bunuri de marfuri  commodity exchange, commodity market

bursa de valori  stock exchange, stock market

capital, capitaluri  capital

casa de economii  savings bank

client (servicii)  client

client  customer

client permanent  patron

clientela  clientele

comerciant  shopkeeper, tradesman, dealer, merchant

comerciant cu amanuntul      retail dealer, retailer

comert  commerce, trade

comert en detail  retail trade(cu amanuntul)

comert en gros  wholesale trade

conducator, director,  manager manager

consumator  consumer

creanta  debt

creditor  creditor

cumparare  purchase

cumparator  purchaser, buyer

39
datorie  debt

debitor  debtor

devize  currency

distribuitor  distributor

distributie  distribution

distributie în masa  mass retail, mass distribution

exportator  exporter

fabricant  manufacturer

febra cumparaturilor        spending spree

finantist  financier

fiscalitate, sistem fiscal  taxation, tax system

importator  importer

intermediar  middleman, intermediary

investitie  investment

investitor  investor

împrumut  loan

îndatorare  debt, indebtness

marfa  commodity

marfuri, bunuri  goods, merchandise, wares

marfuri de larg consum  mass consumption goods

marfuri de prima necessitate      staple goods, staples

marfuri de uz casnic  household goods

mijloace de productie  capital goods

40
obligatiune  bond, debenture

oportunitate (pe o piata)  niche

piata  market

piete financiare  financial markets

plasament (investitie  investment mobiliara)

politica fiscala      fiscal policy, taxation policy

politica vamala      tariff policy

producator  producer, manufacturer

productia interna      domestic output, national production

nationala

productie  output, production

productie în vrac  in bulk production, output

produs (industrial)  product

produs agricol  produce

produs de lux  luxury goods

produs finit  finished product

produs semi-finit  semi-finished product

produse alimentare  produce, foodstuffs

produse lactate  dairy produce

produse perisabile  perishable goods, perishables

protectia consumatorilor      consumerism

rata de schimb  exchange rate

rata dobânzii  interest rate

41
renta  revenue

reprezentant  representative, agent

servicii  services

subcontractare  subcontracting

subcontractor  subcontractor

taxa vamala  customs duty

titlu (de valoare)  security

troc  barter

unitate de productie  production unit

valoare (bursiera)  security

vama  customs

vânzator, -oare,  salesman, -woman; seller

agent de vânzare

vânzare  sale

5. MAIN VERBS VERBELE PRINCIPALE

a cadea  to drop

a câstiga (bani)  to make, to earn

a cheltui  to spend

a comercializa  to market

a concedia  to dismiss

a conduce  to run, to operate, to lead, to manage

42
a consuma  to consume

a creste  to increase, to rise, to grow

a creste (puternic)  to surge, to skyrocket

a cuceri (o piata)      to grab, to seize, to corner

a cumpara  to buy, to purchase

a da faliment  to go bankrupt

a dezvolta  to develop, to expand

a disponibiliza  to lay off, to make redundant(din ratiuni economice)

a economisi  to save, to spare

a exploata (o  to operate întreprindere)

a exporta  to export

a fabrica  to manufacture

a face afaceri cu  to do business with

a face o afacere cu  to make a deal with

a gestiona (a administra)      to manage, to handle

a importa  to import

a investi  to invest

a încheia (un contract,  to sign, to close, to clinch

o afacere)

a înfiinta  to set up

a lansa  to launch

a se mari  to increase, to rise

a muta  to relocate

43
a opri inflatia, somajul  to curb, to stern the tide of, to check

a patrunde (pe o piata etc.)      to penetrate, to break into, to tap

a produce  to produce

a realiza un profit  to make a profit

a reduce  to reduce, to cut, to lower

a reduce (puternic)  to slash

a reforma  to reform

a relansa  to spur, to boost, to revive, to prime

a scadea  to decrease, to fall

a scadea, a se prabusi      to plummet, to collapse(preturi)

a stapâni, a controla  to control(costurile, cheltuielile)

a subcontracta  to subcontract, to contract out

a sustine  to sustain

a trata cu, a se  to deal withconfrunta cu

a vinde  to sell

6. A COUNTRY'S NATIONAL ECONOMY ECONOMIA NAŢIONALĂ A UNEI ŢĂRI

sectorul primar  primary sector

sectorul secundar  secondary sector

sectorul tertiar  tertiary sector

1. AGRICULTURA FARMING

a) productia agricola agricultural production

bere  beer

44
cacao  cocoa

cafea  coffee

cartof  potato

ceai  tea

cereale  cereals

citrice  citrus

grâu  wheat (US), corn (GB)

oleaginoase  oilseeds

orez  rice

porumb  maize (GB), corn (US)

tutun tobacco

vita-de-vie vine

zahar sugar

b ) zootehnia (cresterea cattle-raising, cattle-breeding, cattle

animalelor) rearing

bovine cattle

ovine the ovine race

pasari poultry

porcine swine, pigs

c ) piscicultura (pescuitul) fishing industry (the)

flota comerciala merchant fleet

piscicultura aqua farming

port pescaresc fishing harbor

45
d ) industria forestiera forest industry (the)

padure, lemn wood

2. INDUSTRIA ENERGETICA POWER INDUSTRY (THE)

carbune (huila, lignit) coal (coal, beown coal)

energia nucleara the nuclear energy, nuclear power

gaze naturale natural gas

hidroelectricitate hydroelectricity

petrol oil (US), petroleum (GB)

surse de energie alternativa solara, alternative sources of energy (sun,

eoliana etc.) wind, etc.)

3.METALURGIA GREA HEAVY METALLURGICAL

INDUSTRY (THE)

(siderurgie, minerale) ( iron and steel industry, ore)

aluminiu aluminum (US), aluminium

bauxita bauxite

cobalt cobalt

crom chromium

cupru copper

fier iron

fosfati phosphates

mangan manganese

46
nichel nickel

otel steel

plumb lead

staniu tin

zinc zinc

4. INDUSTRIA MINIERA MINING INDUSTRY (THE)

argint silver

aur gold

diamante diamond

5. INDUSTRIA TEXTILA TEXTILE INDUSTRY (THE)

bumbac cotton

fibre artificiale artificial fibres

fibre sintetice synthetic fibres

in linen

iuta jute

lana wool

matase silk

6. ALTE RAMURI DE PRODUCTIE OTHER PRODUCTIONS

ciment cement

cauciuc rubber

47
mase plastice plastics

7. INDUSTRIILE PRELUCRATOARE PROCESSING INDUSTRIES

industria aeronautica si aerospace industry (the)

spatiala

industria aparatelor de cale rail, railway, railroad industry (the)

industria automobilelor car industry (the)

industria navala shipbuilding (the)

8.TRANSPORTURI TRANSPORT, TRANSPORTATION

transportul aerian air transport(ation)

transportul feroviar rail transport(ation)

transportul maritim sea transport(ation)

transportul rutier road transport(ation)

transportul terestru ground transport(ation)

9. DIVERSE    MISCELLANEOUS

alimentatie food diet

analfabetism iliteracy

timp liber leisure

sanatate health

scolarizare schooling

rata dotarii equipment rate

48
turism tourism

7.INDUSTRIES AND SECTORS INDUSTRII SI SECTOARE

industria agro-alimentara agro-business (the)

industria alimentara food industry (the)

industia chimica chemical industry (the)

industria de armament arms industry (the)

industria de constructii building industry,building trade

(the)

industria de telecomunicatii telecommunications industry (the)

industiile de varf leading industries (the)

industria farmaceutica pharmaceutical industry (the)

industria grea/usoara heavy/light industry (the)

industria informatica computer industry (the)

industria petrochimica petrochemical industry (the)

industria producatoare clothing industry (the)

de confectii

industria produselor de lux luxury goods industry (the)

industria spectacolului show business, entertainment

industry (the)

industria de inalta tehnologie high tech industry (the)

8.MISCELLANEOUS DIVERSE

49
audiovizualul audio-visual industry (the)

averea imobiliara real estate

editurile publishing industry (the)

industria producatoare de imbracaminte (productie in serie) ready-to-wear industry (the)

locuinte housing

mass-media media(the)

robotica robotics

sectorul asigurarilor insurance industry(the)

sectorul bancar banking industry(the)

telematica telematics

9. Vocabular suplimentar Additional vocabulary

baraj dam

bazin field

centrala (energetica) power plant

companie aeriana airline company

extractie de minereuri mining

foraj drilling, boring

furnal blast furnace

linie de montaj assembly line

masina-unealta machine tool

mina mine

otelarie steel mill

50
piese de schimb spare parts

rafinarie refinery

ssantier naval shipyard

transportator, caraus carrier, haulier

zacamint deposit

51
52
Letter of Transmittal

Date: 18th January, 2012

To Faria Rashid

Lecturer

BRAC Business SchoolDhaka

Subject: Submission of Internship Report “Recruitment and Selection Process


at Viyellatex Group

Dear Madam,I would like to thank you for supervising and helping me
throughout my internship program incompleting my BBA. This internship
program has given me opportunity to experience one of thelatest and
unexplored areas of business in Bangladesh and has expanded my present
knowledgemanifold.

This report is a study on ‘Recruitment and Selection Process at Viyellatex


Group’ with specialfocusing on organizational as well as managerial skill with
which I was assigned during myinternship. The report also contains in-depth
review of the human resource practices in theViyellatex Group Ltd.

Please feel free in contacting me if you have any queries. I would be glad to
provide anyclarification regarding the project.

Thank you.

Sincerely,

Nipupurni BiswasID-08204053BBABRAC University

53
factory manager > r_ – director de fabrica
university degree > diploma universitara, grad universitar
technology > tehnologie
Economics >– economie
preferably > de preferat
desirable management > conducere, management
knowledge > cunoa[tere,
cunostinte _ information
emuneration package > pachet de remunerare
company car > masina de serviciu
career prospects > perspective de cariera
personnel manager > manager al departamentului de personal
recruitment > recrutare,
selection (a personalului)> selectie
chief accountant > contabil sef
staff > staf (grup de) angaja]i,
Employees> personal,
personnel system >sistem organizational
to meet a deadline a respecta un termen fixat (pentru o lucrare)
feature > caracteristica, particularitate
brand name > marca
packaging > ambalaj
finalised chapter > capitol incheiat/aspect finalizat
clear distribution system > –sistem clar de distributie
transport facilities > facilitati de transport
location >locatie, amplasament,
situare points of sale > puncte de desfacere
publicity > publicitate
personal selling > vânzare directa
honestly > in mod sincer, cinstit
to work under pressure > a lucra sub presiune

Why not? Yes, of course… > De ce nu? Da, bine inteles…


It’s out of the question… > Este in afara discutiei…
Yes, that’s fine, it does fit with our plans… > Da, este bine, se potriveste planurilor noastre…
Certainly/absolutely… > Sigur/absolut…
I’m afraid we cannot accept…. > Ma tem ca nu putem accepta …
CHECKING COMPREHENSION
If I follow you correctly… > Daca v-am urmarit cu atentie …
Are you saying that … > Vreti sa spuneti ca …

54
Sorry, do you mean that… > Imi pare rau, insinuati ca …
If I’m not mistaken … > Daca nu gresesc …
Correct me if I’m wrong, but I understood that… > Corectati-ma daca gresesc, dar am inteles ca

TURN TAKING/INTERRUPTING
I’d like to suggest … > V-as sugera …
How about… > Ce spuneti despre …
May I interrupt you… > Imi permit sa va intrerup …
Sorry to interrupt you… > Scuze ca va intrerup …
If I may add… > Daca as putea adauga …
COMPROMISING
If you …, I could… > Daca dumneavoastra…, atunci as putea…
We might be able to make an exception... > Am putea face o exceptie …
Well, considering the situation, I think we could accept … > Ei bine, luând in considerare
situatia,cred ca am putea accepta …

55
56
Nr. English Romanian

1. To hire A angaja

2. Staff Personal

3. Manager Director

4. Finance Finante

5. Human resources Resurse umane

6. Marketing Comercializare

7. Organisation chart Organigrama

8. CEO Director

9. Hierarchy Ierarhie

10. Director of finance Director de finante

11. Director of HR Director de resurse umane

12. Delegation Misiune,Sarcina

13. Empowerment Autorizare

14. Chain of command Lant de conducere ierarhic

15. Span of control Multimea subordonatilor unui manager

16. Delayering Amanare

17. Investor Investitor

18. Team Echipa

19. Board Consiliu de conducere

20. Advisory board Consiliu consultativ

21. Partenership Asociat

22. Workforce Forta de munca

23. To head/run a company A conduce o companie

24. Owner Propietar

57
25. Investment Investitie

26. Shareholder Actionar

27. Capital stock Stoc de capital

28. Percentage of ownership Procentul de propietate

29. Extent of involvement Gradul de implicare

30. Employement Ocuparea fortei de munca

31. Compensation Despagubire

32. Executive Director Director executiv

33. Accounting Contabilitate

34. Appointed as Numit ca

35. Bachelor of Licentiat in

36. Head Sef

37. Headquarter Centru/Sediu

38. To set up A infiinta

39. In charge of Responsabil de

40. To be based at Cu sediul la

41. Joint-stock company Societate pe actiuni(SA)

42. Limited company(Ldt) SRL

43. Articles of association Act constitutiv

44. Core business Obiect de activitate

45. Minutes Proces verbal

46. Registered office Sediu social

47. Memorandum of association Statutul organizatiei

58

You might also like