You are on page 1of 44

 Ispitni katalog za državnu maturu

u školskoj godini 2019./2020.

LATINSKI JEZIK
VIŠA RAZINA
Sadržaj
Uvod ................................................................................ 5 7. Priprema za ispit .......................................................16
1. Područja ispitivanja.................................................... 5 8. Dodatci ...................................................................... 17
2. Obrazovni ishodi ........................................................ 6 8.1. Predmetne cjeline koje se ispituju ............................ 17
2.1. Tekst.........................................................................................6 8.2. P
 ropisani minimalni vokabular za školsku
godinu 2019./2020........................................................... 18
2.2. Gramatika..............................................................................6
8.2.1. Popis
 ostalih riječi čije značenje pristupnik
2.3. Vokabular...............................................................................7
treba znati ...............................................................34
2.4. Kultura i civilizacija.............................................................8
8.3. P
 opis autora i tekstova koji mogu biti ispitivani u
2.5. Rimska književnost.............................................................9 dijelu razumijevanja teksta.......................................... 36
3. Struktura ispita ..........................................................11 8.3.1. P
 opis autora čiji se tekstovi mogu koristiti u
3.1. Prva ispitna cjelina – nevezani zadatci .....................11 dijelu ispita s nepoznatim tekstom................ 36
3.2. Druga ispitna cjelina 8.3.2. P  opis odlomaka djela autora
– zadatci vezani uz prozni tekst ................................. 12 koji se mogu koristiti u dijelu ispita
s poznatim tekstom:............................................ 36
3.3. Treća ispitna cjelina
– zadatci vezani uz tekst u stihovima ...................... 12 8.4. Popis odabranih izreka i poslovica ........................... 37
8.5. Popis odabranih kratica ................................................ 41
4. Tehnički opis ispita ................................................... 13
8.6. Popis odabranih stilskih figura ................................... 42
4.1. Trajanje ispita .................................................................... 13
4.2. Izgled ispita i način rješavanja .................................... 13
4.3. Pribor ................................................................................... 13
5. Opis bodovanja ......................................................... 14
5.1. Vrednovanje prve ispitne cjeline ............................... 14
5.2. Vrednovanje druge ispitne cjeline ............................ 14
5.3. Vrednovanje treće ispitne cjeline............................... 14
6. Primjeri zadataka ..................................................... 14
6.1. Primjer zadatka višestrukoga izbora......................... 14
6.2. Primjer zadatka kratkoga odgovora......................... 15

3
Napomena: Ispitni materijali iz Latinskoga jezika pisani su sukladno pravopisnoj normi hrvatskoga standardnog jezika (prema Hrvatskome
pravopisu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, “http://www.ihjj.hr/” www.ihjj.hr, 2013.)
Uvod U prvome i drugome poglavlju navedeno je što se
Latinski jezik je na državnoj maturi izborni predmet, ispituje u ispitu. U prvome su poglavlju navedena
a učenici klasičnih gimnazija mogu, prema osobnom područja ispitivanja, a u drugome ključna znanja i
izboru, kao obvezni ispit državne mature umjesto ispita vještine koje pristupnik pristupnik3 treba usvojiti.
iz stranoga jezika polagati ispit iz Latinskoga ili Grčkoga U trećemu, četvrtome i petome poglavlju opisani su
jezika. Ispitni katalog za državnu maturu iz Latinskoga načini ispitivanja, struktura i oblik ispita, vrste zadataka
jezika temeljni je dokument ispita u kojemu su navedeni
te način rješavanja i vrednovanja pojedinih zadataka i
i objašnjeni sadržaji, kriteriji te načini ispitivanja i
ispitnih cjelina.
vrednovanja znanja u školskoj godini 2019./2020.
Ispitni katalog usklađen je s odobrenim U šestome su poglavlju navedeni primjeri zadataka a
četverogodišnjim Nastavnim planom i programom iz u sedmome poglavlju objašnjeno je na koji se način
Latinskoga jezika u klasičnim gimnazijama. Viša razina treba pripremiti za ispit.
ispita iz Latinskoga jezika1 u klasičnim gimnazijama U osmome poglavlju navedene su predmetne
na državnoj maturi u školskoj godini 2019./2020. ista cjeline i naveden je propisani minimalni vokabular.
je za učenike koji su upisali klasičnu gimnaziju kao Navedeni su popisi autora, djela, izreka i poslovica koje
početnici i za učenike koji su ju upisali kao nastavljači. pristupnik treba znati kako bi mogao uspješno položiti
Pristupnici, ako žele, mogu polagati osnovnu razinu ispit na osnovnoj razini.
ispita koja se temelji na dvogodišnjem Nastavnome
planu i programu iz Latinskoga jezika za opće jezične i
prirodoslovno-matematičke gimnazije2.
1. Područja ispitivanja
U ispitnom je katalogu jasno navedeno što se od
Ispitom iz Latinskoga jezika na višoj razini provjeravaju
pristupnika očekuje u ispitu.
se ova ključna znanja i vještine:
Ispitni katalog sadrži osam poglavlja:
• razumijevanje izvornoga teksta pisanoga latinskim
1. Područja ispitivanja
jezikom
2. Obrazovni ishodi
• ovladanost gramatičkim strukturama latinskoga jezika
3. Struktura ispita
• poznavanje osnovnoga vokabulara
4. Tehnički opis ispita
• poznavanje civilizacijskoga konteksta u kojem se
5. Opis bodovanja
latinski jezik koristi (rimske kulture i civilizacije te
6. Primjeri zadataka njezinih tekovina)
7. Priprema za ispit
• poznavanje rimske književnosti te kulturno-povijesnih
8. Dodatci. i općih civilizacijskih okolnosti u kojima su pojedini
1
 lasnik Ministarstva kulture i prosvjete, broj 1, Školske novine,
G
tekstovi nastali.
Zagreb, 1994. 3
Termin pristupnik u ispitnome katalogu podrazumijeva rodnu
2
ibid. razliku te se odnosi i na pristupnice i na pristupnike.

5
6
2. Obrazovni ishodi • prevesti dio rečenice uz pomoć komentara
U ovome su poglavlju za svako područje ispitivanja • odrediti prijevod rečenice uz pomoć komentara
navedeni obrazovni ishodi, odnosno konkretni opisi • prevesti rečenicu uz pomoć komentara.
onoga što pristupnik mora znati i razumjeti da bi
ostvario željeni rezultat u ispitu državne mature iz 2.2. Gramatika
Latinskoga jezika. Ovladanost gramatičkim oblicima i strukturama
podrazumijeva da pristupnik zna navedena
2.1. Tekst podpodručja i ishode:
Razumijevanje izvornoga teksta pisanoga PODPODRUČJE: Fonologija
latinskim jezikom podrazumijeva da pristupnik zna ISHODI:
navedena podpodručja i ishode:
• prepoznati na primjeru mjesto naglaska u riječi
PODPODRUČJE: Odnosi u tekstu
• odrediti mjesto naglaska u riječi
ISHODI:
• upotrijebiti pravila klasičnoga izgovora
• odrediti odnose unutar rečenice • upotrijebiti pravila tradicionalnoga izgovora
• razlikovati vrste odnosa unutar rečenice • razlikovati tradicionalni i klasični izgovor.
• odrediti odnose među rečenicama
• razlikovati vrste odnosa među rečenicama. PODPODRUČJE: Morfologija
ISHODI:
PODPODRUČJE: Razumijevanje teksta • prepoznati na primjeru oblik imenice
ISHODI: • definirati oblik imenice
• odrediti poruku teksta • preoblikovati imenicu
• navesti poruku teksta • primijeniti oblik imenice
• povezati poruku teksta • prevesti oblik imenice
• odrediti sadržaj teksta • prepoznati na primjeru oblik pridjeva
• navesti sadržaj teksta • definirati oblik pridjeva
• povezati sadržaj teksta. • preoblikovati pridjev
• primijeniti oblik pridjeva
PODPODRUČJE: Prijevod teksta • prevesti oblik pridjeva
ISHODI: • prepoznati na primjeru oblik zamjenice
• odrediti prijevod dijela rečenice uz pomoć • definirati oblik zamjenice
komentara • preoblikovati zamjenicu
• primijeniti oblik zamjenice • odrediti konstrukciju – AcI
• prevesti oblik zamjenice • prepoznati na primjeru konstrukciju – NcI
• prepoznati na primjeru oblik sintagme • odrediti konstrukciju – NcI
• definirati oblik sintagme • prepoznati na primjeru konstrukciju – ablativ apsolutni
• preoblikovati sintagmu • odrediti konstrukciju – ablativ apsolutni
• primijeniti oblik sintagme • prepoznati na primjeru konstrukciju – PKA
• prevesti oblik sintagme • odrediti konstrukciju – PKA
• prepoznati na primjeru oblik priloga • prepoznati na primjeru konstrukciju – PKP
• definirati i oblik priloga • odrediti konstrukciju – PKP
• preoblikovati prilog • prepoznati na primjeru vremensku rečenicu
• primijeniti oblik priloga • prepoznati na primjeru uzročnu rečenicu
• prevesti oblik priloga • prepoznati na primjeru odnosnu rečenicu
• prepoznati na primjeru oblik broja • prepoznati na primjeru pogodbenu rečenicu
• definirati oblik broja • prepoznati na primjeru zavisno-upitnu rečenicu
• preoblikovati broj • prepoznati na primjeru namjernu rečenicu
• primijeniti oblik broja • prepoznati na primjeru dopusnu rečenicu
• prevesti oblik broja • prepoznati na primjeru poredbenu rečenicu
• prepoznati na primjeru oblik glagola • prepoznati na primjeru posljedičnu rečenicu.
• definirati oblik glagola
• preoblikovati glagol 2.3. Vokabular
• primijeniti oblik glagola Poznavanje osnovnoga vokabulara podrazumijeva
da pristupnik zna navedena podpodručja i ishode:
• prevesti oblik glagola.
PODPODRUČJE: Rječnički oblik riječi
ISHODI:
PODPODRUČJE: Sintaksa
• navesti rječnički oblik riječi na latinskom iz
ISHODI:
propisanoga vokabulara
• prepoznati funkcije riječi
• navesti rječnički oblik riječi na latinskom koje
• prepoznati odnose između funkcija riječi proizlaze iz propisanoga vokabulara
• imenovati funkcije riječi • navesti značenje riječi iz propisanoga vokabulara
• odrediti odnose između funkcija riječi • navesti značenje riječi koje proizlaze iz propisanoga
• prepoznati na primjeru konstrukciju – AcI vokabulara prema zajedničkomu korijenu.

7
8
PODPODRUČJE: Sinonimi i antonimi • smjestiti u prostoru i vremenu najvažnije ljude i
ISHODI: događaje iz rimske povijesti
• prepoznati sinonime riječi • imenovati službe i uloge u organizaciji rimskoga
• navesti sinonime riječi društva
• prepoznati antonime riječi • prepoznati termine povezane s organizacijom
rimske vojske
• navesti antonime riječi.
• imenovati pojmove povezane s teritorijalnim
PODPODRUČJE: Porijeklo riječi ustrojem rimske države
ISHODI: • imenovati najpoznatije građevine u Rimu
• prepoznati etimologiju riječi • navesti najpoznatije građevine s područja Rimskoga
Carstva
• odrediti etimologiju riječi
• povezati građevine i njihovu namjenu.
• razlikovati etimologiju riječi
• odrediti latinski korijen u suvremenoj riječi
• prepoznati latinski korijen u suvremenoj riječi. PODPODRUČJE: Rimska svakodnevica
ISHODI:
2.4. Kultura i civilizacija • navesti obilježja rimske obitelji
Poznavanje rimske kulture i civilizacije • usporediti odnose unutar rimske obitelji
podrazumijeva da pristupnik zna navedena
podpodručja i ishode: • navesti terminologiju povezanu s rimskom
stambenom arhitekturom
PODPODRUČJE: Književni kontekst
• povezati prostorije u rimskoj kući i njihovu namjenu
ISHODI:
• razlikovati vrste stambene arhitekture
• otkriti povijesni kontekst u kojem je tekst nastao ili o
kojem govori • imenovati osnovne dijelove muške i ženske odjeće i
obuće
• dovesti u vezu povijesne čimbenike koji definiraju tekst
• otkriti civilizacijske okolnosti na koje se referira tekst • razlikovati upotrebu i namjenu dijelova odjeće i obuće
• dovesti u vezu civilizacijske okolnosti koje proizlaze • imenovati pojmove povezane s rimskim
iz polaznog teksta. obrazovanjem
• razlikovati pojmove povezane s rimskim
PODPODRUČJE: Politička i kulturna povijest obrazovanjem
ISHODI: • razlikovati pojmove povezane s rimskim termama
• svrstati najvažnije ljude i događaje rimske povijesti • navesti pojmove povezane s igrama u areni i zabavom
po razdobljima – kraljevstvo, republika, carstvo • navesti glavne rimske zanate
• navesti glavna rimska zanimanja • smjestiti ostatke rimskih građevina u gradove i
• razlikovati pojmove povezane uz rimski vodovod i područja gdje se nalaze
ceste • prepoznati pojmove povezane s crkvenim, pravnim,
• primijeniti pojmove povezane s rimskim vodovodom znanstvenim ili umjetničkim aspektom rimske
i cestama baštine
• navesti imena rimskih mjeseci • navesti latinske izreke i poslovice koje se danas
• primijeniti imena stalnih datuma u rimskom koriste
kalendaru. • upotrijebiti latinske izreke i poslovice koje se danas
koriste
PODPODRUČJE: R  imska vjerovanja, mitovi i • navesti rimske kratice koje se danas koriste
legende • upotrijebiti rimske kratice koje se danas koriste.
ISHODI:
• navesti rimske rituale 2.5. Rimska književnost
• imenovati različito rimsko svećenstvo Poznavanje rimske književnosti podrazumijeva da
pristupnik zna navedena podpodručja i ishode:
• imenovati rimske junake iz rane rimske povijesti
PODPODRUČJE: Obilježja rimske književnosti
• razlikovati rimske legende povezane s osnutkom
Rima i ranom rimskom povijesti ISHODI:
• navesti rimska božanstva i njihovo područje • navesti književna razdoblja
djelovanja • odrediti obilježja književnih razdoblja
• povezati imena rimskih bogova s imenima grčkih • navesti književne vrste
bogova
• razlikovati književne vrste
• prepoznati mit povezan s rimskom mitologijom.
• navesti autore po razdobljima
• svrstati autore po razdobljima.
PODPODRUČJE: Rimska baština
ISHODI:
PODPODRUČJE: Najvažniji predstavnici rimske
• navesti jezike koji su proizašli iz latinskoga jezika književnosti
• navesti ime koje je u latinskome tekstu označeno ISHODI:
kraticom
• navesti važne podatke iz autorova života
• navesti latinska/hrvatska imena gradova i područja
iz razdoblja Rimskoga Carstva na području Hrvatske • prepoznati važne podatke iz autorova života
i svijeta • imenovati važna autorova djela
• imenovati ostatke rimskih građevina • prepoznati važna autorova djela

9
10
• navesti sentencije autora PODPODRUČJE: Metrika
• prepoznati sentencije autora ISHODI:
• primijeniti sentencije autora. • prepoznati na primjeru daktilski heksametar
• primijeniti shemu daktilskoga heksametra
PODPODRUČJE: Jezik i struktura književnog djela • prepoznati shemu daktilskoga heksametra
ISHODI: • otkriti elegijski distih
• odrediti strukturu djela • primijeniti shemu elegijskoga distiha
• prepoznati strukturu djela • prepoznati shemu elegijskoga distiha.
• navesti stil i jezik autora
• prepoznati stil i jezik autora
• imenovati stilske figure
• izabrati stilske figure.
3. Struktura ispita 3.1. Prva ispitna cjelina – nevezani zadatci
Ispit iz Latinskoga jezika na višoj razini sastoji se od Prva ispitna cjelina sadrži 25 zadataka koji međusobno
triju ispitnih cjelina koje sadrže ukupno 65 zadataka, nisu povezani. U ovoj su cjelini svi zadatci zatvorenoga
a pristupnik u ispitu može ostvariti 65 bodova. tipa, odnosno višestrukoga izbora. Ovom ispitnom
cjelinom ispituju se gramatika, tekst, vokabular, kultura
Prva cjelina sadrži zadatke koji nisu međusobno i civilizacija te književnost.
povezani, a druga i treća cjelina sadrže zadatke koji su
vezani uz polazni tekst. Svi gramatički zadatci proizlaze iz određene rečenice
na latinskome jeziku. Zadatci mogu biti zadani
U drugoj i trećoj ispitnoj cjelini razumijevanje teksta na latinskome ili hrvatskome jeziku s ponuđenim
ispituje se na dvama tekstovima od kojih je jedan odgovorima na istome jeziku na kojem su zadani i
prozni, a drugi u stihu. Pritom je uvijek jedan od zadatci. Zadatci koji su zadani na hrvatskome jeziku
tih dvaju tekstova pristupnicima nepoznat, a drugi podrazumijevaju upotrebu i razumijevanje uobičajene
poznat. Nepoznatim se smatra onaj tekst kojega latinske terminologije (npr., singular) i kratica
pristupnici nisu čitali u sklopu obveznoga plana i (npr., konj. plpf. akt.; AcI).
programa, ali se radi o poznatim autorima (v. 8.3.1.).
Poznatim se smatra onaj tekst iz odabranih odlomaka U tablici 1. prikazana je struktura prve ispitne cjeline.
nekoga djela koje su pristupnici čitali u sklopu nastave
(v. 8.3.2.).
U tekstu koji slijedi detaljno je opisana struktura svake
ispitne cjeline.

Tablica 1. Struktura prve ispitne cjeline

BODOVI PO UKUPNI BROJ


PODRUČJE ISPITIVANJA BROJ ZADATAKA VRSTA ZADATAKA
ZADATKU BODOVA

gramatika 5 višestruki izbor 1 5

tekst 5 višestruki izbor 1 5

vokabular 5 višestruki izbor 1 5

kultura i civilizacija 5 višestruki izbor 1 5

književnost 5 višestruki izbor 1 5

11
12
3.2. D
 ruga ispitna cjelina tipa. Ovom ispitnom cjelinom ispituju se razumijevanje
– zadatci vezani uz prozni tekst teksta, gramatika, vokabular, književnosti i poznavanje
Druga ispitna cjelina sadrži prozni tekst dužine do književnoga konteksta.
15 redaka ovisno o procijenjenoj težini. Uz taj je U tablici 2. prikazana je struktura druge ispitne cjeline.
tekst vezano 20 zadataka. Prvih deset zadataka je
zatvorenoga tipa, a drugih deset zadataka otvorenoga
Tablica 2. Struktura druge ispitne cjeline

BODOVI PO UKUPNI BROJ


PODRUČJE ISPITIVANJA BROJ ZADATAKA VRSTA ZADATAKA
ZADATKU BODOVA

razumijevanje teksta 10 višestruki izbor 1 10

gramatika 3 zadatci kratkoga odgovora 1 3

vokabular 2 zadatci kratkoga odgovora 1 2

književnost 3 zadatci kratkoga odgovora 1 3

književni kontekst 2 zadatci kratkoga odgovora 1 2

3.3. T
 reća ispitna cjelina
– zadatci vezani uz tekst u stihovima
Treća ispitna cjelina sadrži izvorni tekst u stihovima cjelinom ispituju se razumijevanje teksta, gramatika,
dužine do 20 stihova ovisno o procijenjenoj težini i vokabular, književnosti i poznavanje književnoga
strukturi teksta. Uz taj tekst vezano je 20 zadataka. konteksta.
Prvih deset zadataka je zatvorenoga tipa, a drugih U tablici 3. prikazana je struktura treće ispitne cjeline.
deset zadataka otvorenoga tipa. Ovom ispitnom
Tablica 3. Struktura treće ispitne cjeline

BODOVI PO UKUPNI BROJ


PODRUČJE ISPITIVANJA BROJ ZADATAKA VRSTA ZADATAKA
ZADATKU BODOVA

razumijevanje teksta 10 višestruki izbor 1 10

gramatika 3 zadatci kratkoga odgovora 1 3

vokabular 2 zadatci kratkoga odgovora 1 2

književnost 3 zadatci kratkoga odgovora 1 3

književni kontekst 2 zadatci kratkoga odgovora 1 2

Primjeri uputa za rješavanje pojedinih vrsta zadataka


nalaze se u poglavlju Primjeri zadataka.
4. Tehnički opis ispita znakom X na listu za odgovore. Ako pristupnik označi
4.1. Trajanje ispita više od jednoga odgovora, zadatak će se bodovati
Ispit iz Latinskoga jezika na višoj razini traje s 0 (nula) bodova bez obzira na to što je među
120 minuta bez stanke. označenima i točan odgovor.
Pristupnik može sam rasporediti vrijeme rješavanja U zadatcima otvorenoga tipa (zadatci kratkoga
prvoga, drugog i trećeg dijela ispita. odgovora) pristupnik mora odgovoriti kratkim
odgovorom s nekoliko riječi ili jednostavnom
Vremenik provedbe bit će objavljen na mrežnoj rečenicom na za to predviđeno mjesto u ispitnoj
stranici Nacionalnoga centra za vanjsko vrednovanje knjižici. Ako pristupnik pogriješi, treba precrtati
obrazovanja (www.ncvvo.hr). netočan odgovor, staviti ga u zagradu, napisati točan
odgovor i staviti skraćeni potpis pokraj točnoga
4.2. Izgled ispita i način rješavanja odgovora.
Pristupnik dobiva sigurnosnu vrećicu u kojoj je ispitna
knjižica i list za odgovore.
4.3. Pribor
Važno je pozorno pročitati tekst općih uputa i
tekst uputa za rješavanje zadataka i označavanje Tijekom pisanja ispita iz Latinskoga jezika dopušteno
točnih odgovora. je upotrebljavati isključivo kemijsku olovku kojom se
piše plavom ili crnom bojom.
Dodatno, uz svaku vrstu zadataka priložena je uputa
za rješavanje. Čitanje ovih uputa je bitno jer je u njima Pristupnik ne smije upotrebljavati rječnike, gramatičke
naznačen i način obilježavanja točnih odgovora. sažetke ni ostala pomagala.
U zadatcima zatvorenoga tipa (zadatci višestrukoga
izbora) pristupnik mora označiti točne odgovore

13
14
5. Opis bodovanja 6. Primjeri zadataka
Pristupnik u ispitu može ostvariti 65 bodova. U ovome su poglavlju primjeri zadataka. Uz svaki
primjer zadatka ponuđeni su uputa, točan odgovor,
obrazovni ishod i način bodovanja.
5.1. Vrednovanje prve ispitne cjeline
Bodovi: Točan odgovor na svaki zadatak donosi
jedan bod. 6.1. Primjer zadatka višestrukoga izbora
Ukupni broj bodova: 25
U sljedećemu zadatku od više ponuđenih
5.2. Vrednovanje druge ispitne cjeline odgovora samo je jedan točan.
Bodovi: Točan odgovor na svaki zadatak donosi Točan odgovor morate označiti znakom X na
jedan bod. listu za odgovore.
Ukupni broj bodova: 20
Pacem ________ Antonius? Arma deponat.
5.3. Vrednovanje treće ispitne cjeline Kojim od ponuđenih oblika treba dopuniti
Bodovi: Točan odgovor na svaki zadatak donosi rečenicu?
jedan bod.
Ukupni broj bodova: 20 A. vult
B. vis
C. velle
D. volentem

TOČAN ODGOVOR: A
OBRAZOVNI ISHOD: primijeniti oblike glagola (verba
anomala)
BODOVANJE:
1 bod – točan odgovor
0 bodova – netočan odgovor, odgovor nije označen ili
je označeno više odgovora
6.2. Primjer zadatka kratkoga odgovora TOČAN ODGOVOR: Ovidije
OBRAZOVNI ISHOD: navesti važne podatke iz
U sljedećemu zadatku odgovorite kratkim autorova života
odgovorom (riječju ili s nekoliko riječi). BODOVANJE:
Odgovor upišite samo na predviđeno mjesto u 1 bod – točan odgovor
ispitnoj knjižici. 0 bodova – netočan odgovor ili odgovor nije naveden
Ne popunjavajte prostor za bodovanje.

Koji je rimski pisac klasičnog razdoblja bio prognan


na Crno more? ______________

15
16
7. Priprema za ispit • HEREDITAS LINGUAE LATINAE, čitanka, Udžbenik
Popis obrazovnih ishoda za svako područje ispitivanja latinskog jezika za 1. i 2. razred gimnazije,
pristupniku može služiti za provjeru usvojenoga 1. i 2. godina učenja, Zvonimir Milanović
znanja. • HEREDITAS LINGUAE LATINAE, Radna bilježnica
Dobro poznavanje načina ispitivanja znatno će pomoći latinskog jezika za 1. i 2. razred gimnazije,
pristupniku da uspješno riješi zadatke u ispitu. 1. i 2. godina učenja, Zvonimir Milanović
Pristupniku se savjetuje: • LINGUAM LATINAM DISCO I, Udžbenik latinskog
jezika za 1. razred klasične gimnazije, 1. godina
• proučavanje područja ispitivanja te primjera učenja, Pavao Knezović.
zadataka
• LITTERAE LATINAE I., Udžbenik latinskog jezika
• rješavanje oglednih ispita za 1. razred klasične gimnazije, 5. godina učenja,
• poznavanje ispitnih djela Anđelka Dukat, Zdeslav Dukat
• proučavanje ispitnoga kataloga • ORBIS ROMANUS 2, Udžbenik latinskog jezika
za 2. razred klasične gimnazije (nastavak učenja),
Literaturu za pripremu ispita iz Latinskoga jezika čine Damir Salopek, Zlatko Šešelj, Dubravko Škiljan
svi udžbenici i priručnici odobreni od Ministarstva • LITTERAE LATINAE II., Udžbenik latinskog jezika
znanosti i obrazovanja, a to su: za 2. razred klasične gimnazije, 6. godina učenja,
• ORBIS ROMANUS 1, Udžbenik za početno učenje Anđelka Dukat, Zdeslav Dukat
latinskog jezika u osnovnoj školi i gimnaziji, Damir • VESTIBULUM LINGUAE LATINAE, Udžbenik latinskog
Salopek, Zlatko Šešelj, Dubravko Škiljan jezika za 2. razred klasične gimnazije, 2. godina
• ELEMENTA LATINA, udžbenik, Osnove latinskog učenja, Pavao Knezović
jezika za 1. i 2. razred gimnazije, Oton Gorski, Veljko
Gortan, Pavao Pauš Pristupnici se za državnu maturu također mogu
• LINGUAE LATINAE ELEMENTA, Udžbenik latinskog pripremati na svim dostupnim tekstovima onih autora
jezika za gimnazije, 1. i 2. godina učenja, Jadranka čija djela mogu biti pitana na ispitu.
Bagarić Izvorni latinski tekstovi dostupni su na:
• LINGUAE LATINAE ELEMENTA, Radna bilježnica www.thelatinlibrary.com ili www.fh-augsburg.
uz udžbenik latinskog jezika, 1. i 2. godina učenja, de/~harsch/augustana.html te na aplikaciji SPQR
Jadranka Bagarić
8. Dodatci sintaksa glagola
8.1. Predmetne cjeline koje se ispituju konstrukcije (AcI, NcI, perifrastična konjugacija aktivna,
Uz svaku je predmetnu cjelinu u zagradi definirano što perifrastična konjugacija pasivna, ablativ apsolutni)
će se ispitivati na državnoj maturi.
sintaksa rečenice
GRAMATIČKI SADRŽAJI nezavisna i zavisne (upitne, namjerne, vremenske,
a) fonologija uzročne, posljedične, pogodbene, dopusne,
izgovor (klasični i tradicionalni) poredbene, odnosne)
naglasak (kvantiteta slogova, rastavljanje riječi)
KNJIŽEVNOST
b) morfologija povijest književnosti (podjela, karakteristike razdoblja,
nomina književne vrste, životopisi i opus autora)
imenice (pravilne i samo češće iznimke) jezik i struktura književnoga djela (unutrašnja struktura
pridjevi (samo pravilna i nepravilna komparacija) djela, stil i jezik, stilske figure, sentencije autora)
zamjenice (lične, povratna, posvojne, povratno- metrika (heksametar, pentametar)
posvojna, pokazne, odnosne, upitne, neodređene)
brojevi (glavni i redni) VOKABULAR
poznavanje rječničkoga oblika riječi
verba
poznavanje značenja riječi (sinonimi i antonimi)
oblici prezentske osnove
poznavanje porijekla riječi
oblici perfektne osnove
oblici participske osnove
KULTURA I CIVILIZACIJA
verba deponentia i semideponentia
civilizacijska pozadina književnih djela
verba anomala i njihove složenice (esse; possum;
rimska povijest (politička, kulturna)
prosum; fero; eo; volo, nolo, malo)
rimska svakodnevica (obitelj, odjeća, obrazovanje,
adverbia slobodno vrijeme, zanimanja, stanovanje,
infrastruktura, računanje vremena)
prilozi (komparacija)
rimska mitologija i legende iz rimske povijesti
rimsko naslijeđe (obilježja i tragovi latinskoga jezika,
c) sintaksa
tragovi Rima u Hrvatskoj i Europi, rimsko kulturno
struktura rečenice nasljeđe povezano s crkvenim, pravnim, znanstvenim i
funkcije i njihovi odnosi umjetničkim aspektom, izreke, poslovice, ostale kratice)

17
18
8.2. P
 ropisani minimalni vokabular za školsku aetas, -atis, f. dob, vijek, vrijeme
godinu 2019./2020. aeternus, 3 vječan
ager, -gri, m. polje
A
aggredior, 3., gressus sum pristupiti, poći nekome;
abdico, 1. odreći se čega nasrnuti na koga
abundantia, -ae, f. obilje ago, 3., egi, actum raditi
accessus, us, m. pristup agrestis, -e poljski, divlji
accipio, 3., -cepi, -ceptum primiti agricola, -ae, m. zemljoradnik
accuso, 1. optužiti alibi drugdje
acer, acris, acre oštar, ljut, divlji alienus, 3 tuđ
acies, -ei, f. bojni red, bitka alo, 3., alui, altum hraniti, odgajati
actio, -onis, f. rad; raspravljanje altus, 3 visok, dubok
acutus, 3 oštar ambitio, -onis, f. častohleplje
aditus, -us, m. prilaženje, pristup ambulo, 1. šetati
adiuvo, 1. -iuvi, -iutum pomagati amica, -ae, f. prijateljica
admiratio, -onis, f. divljenje, čuđenje amicitia, -ae, f. prijateljstvo
admiror, 1. čuditi se, diviti se amicus, -i, m. prijatelj
adulescens, -ntis, m. mladić amo, 1. voljeti
adventus, -us, m. dolazak amor, -oris, m. ljubav
adversarius, -ii, m. protivnik, suparnik anima, -ae, f. duša
aedes, -is, f. kuća, hram animadverto, 3., -ti, -sum opažati, primijetiti
aedificium, -ii, n. građevina animal, -alis, n. životinja
aedifico, 1. graditi animus, -i, m. duh
aegrotus, 3 bolestan annalis, -e godišnji
aequor, -oris, n. pučina, more annus, -i, m. godina
aequus, 3 jednak antiquus, 3 star, drevan
aër, aëris, m. zrak aperio, 4., -rui, -rtum otvoriti, učiniti pristupačnim
aes, aeris, n. mjed, bakar aperte otvoreno
aestas, -atis, f. ljeto appello, 1. (+ak. +ak.) nazivati (nekoga nečim)
aestus, -us, m. ljeto, žega aqua, -ae, f. voda
ara, -ae, f. žrtvenik B
arbitrium, -ii, n. sud, odluka barba, -ae, f. brada
arbitror, 1. misliti, smatrati barbarus, -i, m. barbar
arbor, -oris, f. drvo beatus, 3 blažen
ardeo, 2., arsi, arsurus gorjeti, raspaliti se bellicosus, 3 ratoboran
argenteus, 3 srebrni bello,1. ratovati
argentum, -i, n. srebro bellum, -i, n. rat
arguo, 3., -ui, očitovati, tvrditi bene dobro
arma, -orum, n. oružje beneficium, -ii, n. dobročinstvo, usluga; počast
ars, artis, f. umjetnost benignus, 3 dobroćudan
artus, -us, m. zglob brevis, -e kratak
aspectus, -us, m. pogled, izgled, pojava
aspicio, 3. -spexi, -spectum pogledati, uočiti C
astrum, -i, n. zvijezda cado, 3., cecidi, casum pasti
ater, -tra, -trum crn caedes, -is, f. ubojstvo, pokolj
auctor, -oris, m. tvorac caedo, 3., cecidi, caesum sjeći, ubiti
auctoritas, -atis, f. ugled, nagovaranje caelum, -i, n. nebo
audacia, -ae, f. odvažnost, hrabrost calamitas, -atis, f. nesreća, šteta, poraz
audax, -acis odvažan campus, -i, m. polje
audio, 4. slušati, čuti candidus, 3 bijel
augeo, 2., auxi, auctum uvećati, obogatiti canis, -is, m. pas
aura, -ae, f. zrak cano, 3., cecini, cantatum pjevati
aureus, 3 zlatan canto, 1. pjevati
auris, -is, f. uho capillus, -i, m. kosa, vlas
aurora, -ae, f. zora capio, 3., cepi, captum uzeti, osvojiti
aurum, -i, n. zlato caput, -itis, n. glava, vrh
autumnus, -i, m. jesen carmen, -inis, n. pjesma
auxilium, -ii, n. pomoć; u pl. pomoćne čete carus, 3 drag
avaritia, -ae, f. lakomost, pohlepa castra, -orum, n. tabor, utvrda
casus, -us, m. pad, padež, slučaj

19
20
causa, -ae, f. uzrok, razlog, predmet comes, -itis, m. i f. pratilac
cedo, 3., cessi, cessum ići, odlaziti communis, -e zajednički
celeber, -bris, -bre slavan compello, 3. -puli, -pulsum natjerati
celebro, 1. slaviti compono, 3. -posui, -positum sastaviti
celer, -eris, -ere brz comprehendo (comprendo), 3., -prehendi, -prehensum
cena, -ae, f. večera skupiti, zgrabiti, razumjeti
censeo, 2. -sui, -sum procijeniti, smatrati, odlučiti concordia, -ae, f. sloga
cerno, 3., crevi, cretum vidjeti, opaziti concursus, -us, m. strka
certamen, -inis, n. borba, nadmetanje condo, 3, -didi, -ditum osnovati, skrivati
certus, 3 pouzdan congredior, 3., gressus sum sastati se
ceteri, -ae, -a drugi, ostali coniugium, -ii, n. brak
cibus, -i, m. hrana coniuratio, -onis, f. urota
cingo, 3. -nxi, -nctum opasati, ograditi, opkoliti coniux (coniunx), -ugis, m. i f. suprug, supruga
cinis, -eris, m. prah, pepeo conor, 1. pokušati
circulus, -i, m. krug, društvo conservo, 1. sačuvati, spasiti
civilis, -e građanski consilium, -ii, n. odluka, savjet, namjera
civis, -is, m. građanin construo, 3., -struxi, -structum sagraditi, napraviti
civitas, -atis, f. grad, država consuetudo, -inis, f. navika, običaj
clamo, 1. vikati consul, -ulis, m. konzul
clamor, -oris, m. vika consumo, 3., -sumpsi, -sumptum uporabiti, potrošiti,
clarus, 3 slavan, jasan uništiti; pas. poginuti, nestati
classis, -is, f. brodovlje, razred convenio, 4., -veni, -ventum skupiti se
claudo, 3., clausi, clausum zatvoriti, zakloniti copia, -ae, f. obilje, pl. čete
clivus, -i, m. brežuljak copiosus, 3 obilat
cogito,1. smatrati, misliti cor, cordis, n. srce
cognosco, 3., cognovi, cognitum spoznati cornu, -us, n. rog
cogo, 3., coëgi, coactum skupiti, prisiliti corpus, -oris, n. tijelo
collum, -i, n. vrat corrumpo, 3., -rupi, -ruptum uništavati; podmititi
colo, 3., colui, cultum štovati, obrađivati corruptio, -onis, f. podmićivanje, kvarenje
coma, -ae, f. kosa cotidianus, 3 svakidašnji
cotidie svakodnevno defendo, 3., -fendi, -fensum braniti
cras sutra deinde zatim
credo, 3., -didi, -ditum povjeriti, vjerovati delecto, 1. razveseliti
cremo, 1. paliti deleo, 2., -evi, -etum razoriti
creo, 1. stvarati, rađati dens, dentis, m. zub
cresco, 3., crevi, cretum rasti depono, 3. -posui, positum odlagati
crimen, -inis, n. zločin, zlodjelo desidero, 1. željeti
crinis, -is, m. kosa desino, 3., -sii, -situm prestati
culmen, -inis, n. vrh deus, -i, m. bog
cultus, -us, m. obrazovanje, nošnja dico, 3., dixi, dictum govoriti, reći
cupiditas, -atis, f. želja, pohlepa dies, -ei, m. i f. dan, rok
cupido, -inis, f. želja, ljubav digitus, -i, m. prst
cupio, 3., -ivi(ii), -itum željeti dignitas, -atis, f. dostojanstvo
cur zašto dignus, 3 dostojan
cura, -ae, f. briga diligens, -entis marljiv
curo, 1. brinuti se, liječiti diligentia, -ae, f. marljivost
curro, 3., cucurri, cursum trčati dimico, 1. boriti se
currus, -us, m. kola dimitto, 3., -misi, -missum raspustiti, ostaviti
cursus, -us, m. tijek discedo, 3., -cessi, -cessum odustati, otići
custos, -odis, m. i f. stražar, čuvar disciplina, -ae, f. red
discipulus, -i, m. učenik
D disco, 3., didici učiti
damnum, -i, n. šteta, gubitak, poraz discordia, -ae, f. nesloga, razdor
dea, -ae, f. božica diu dugo
debeo, 2., -ui, -itum trebati, morati diversus, 3 različit
decerno, 3., -crevi, -cretum odlučiti dives, -itis bogat
decet, 2., decuit dolikuje divido, 3., -visi, -visum dijeliti
declaro, 1. razjasniti, proglasiti dividuus, 3 razdijeljen
decretum, -i, n. odluka divitiae, -arum, f. bogatstvo
decus, -oris, n. ukras, nakit, ljepota divus, 3 božanski

21
22
do, 1., dedi, datum davati, dati eruditio, -onis, f. obrazovanost
doceo, 2., docui, doctum poučavati eruditus, 3. obrazovan
dolor, -oris, m. bol, žalost, nevolja etiam i, također
dolus, -i, m. prijevara, zamka eventus, -us, m. događaj
domesticus, 3 domaći exemplar, -aris, n. primjer, uzor
dominatio, -onis, f. vlast exemplum, -i, n. primjer
dominus, -i, m. gospodar, vlasnik exerceo, 2., -cui, citum vježbati, baviti se (+ak.)
domo, 1. -ui, -itum pokoriti, pobijediti exercitatio, -onis, f. vježba
dono, 1. darivati exercitus, -us, m. vojska
donum, -i, n. dar exigo, 3. ēgi, actum protjerati, zahtijevati
dormio, 4. spavati existimo, 1. smatrati, misliti
dubito, 1. sumnjati, dvojiti exitium, -ii, n. propast
dubium, -ii, n. sumnja, dvojba exitus, -us, m. izlazak; smrt, svršetak
duco, 3., duxi, ductum voditi expello, 3. -puli, -pulsum otjerati
dulcis, -e sladak exsilium, -ii, n. progonstvo
durus, 3 tvrd, grub, strog exspecto,1. očekivati; željeti
dux, ducis, m. vojskovođa
F
E fabula, -ae, f. priča
educo, 1. odgojiti facies, -iei, f. vanjština, izgled, oblik, lice, ljepota
effigies, -ei, f. lik, kip, prikaza facinus, -oris, n. čin, djelo; zločin, nedjelo
egens, -entis siromašan facio, 3., feci, factum činiti, raditi
egredior, 3., -gressus sum izlaziti, izaći factio, -onis, f. radnja; politička stranka
eloquentia, -ae, f. rječitost fallo, 3., fefelli, (deceptum) varati
emo, 3., emi, emptum kupovati falsus, 3 lažan
epistula, -ae, f. pismo fama, -ae, f. glasina
eques, -itis, m. konjanik, vitez fames, -is, f. glad
equus, -i, m. konj familia, -ae, f. obitelj
erro, 1. lutati, griješiti familiaris, -e obiteljski, poznat, prijateljski
error, -oris, m. pogreška, lutanje famosus, 3 slavan; na zlu glasu
fatalis, -e koban, sudbonosan forte slučajno
fatum, -i, n. kob, sudbina fortis, -e jak, snažan
felicitas, -atis, f. sreća fortuna, -ae, f. sudbina, sreća
felix, -cis sretan forum, -i, n. trg
femina, -ae, f. žena fossa, -ae, f. jarak
fera, -ae, f. zvijer frango, 3., fregi, fractum slomiti, razbiti, svladati
fere gotovo frater, -tris, m. brat
ferox, -ocis hrabar, divlji, ratoboran frequens, -entis mnogobrojan
ferreus, 3 željezan frequento, 1. često posjećivati
ferrum, -i, n. željezo frigidus, 3 hladan
festus, 3 svečan frons, -ntis, f. čelo
fidelis, -e vjeran fructus, -us, m. plod
fides, -ei, f. vjera frumentum, -i, n. žito, hrana
filia, -ae, f. kći fugio, 3., fugi (fugiturus) bježati
filius, -ii, m. sin fulmen, -inis, n. grom, munja
fingo, 3., finxi, fictum stvarati; izmišljati; urediti funus, -eris, n. pogreb  
finio, 4. ograničiti, odrediti, dovršiti fur, furis, m./f. kradljivac
finis, -is, m. granica, kraj furor, -oris, m. bijes
firmo, 1. utvrditi, pojačati
flamma, -ae, f. plamen, vatra G
fleo, 2., flevi, fletum plakati gaudium, -ii, n. radost, veselje
floreo, 2., -ui cvasti gelu, -us, n. led
flos, floris, m. cvijet; ukras gemino, 1. podvostručiti
flumen, -inis, n. rijeka genitor, -oris, m. otac
fluo, 3., -xi, -xum teći gens, gentis, f. pleme, narod
fluvius, -ii, m. rijeka genu, -us, n. koljeno
focus, -i, m. ognjište genus, -eris, n. rod, pleme, narod
foedus, -eris, n. savez, ugovor gero, 3., gessi, gestum nositi, bellum gerĕre ratovati
forma, -ae, f. oblik, izgled, ljepota gigno, 3., genui, genitum roditi
fortasse možda gladius, -ii, m. mač

23
24
gloria, -ae, f. slava I
gradior, 3., gressus sum ići, koračati iaceo, 2., -ui, -iturus ležati, spavati; pasti
gradus, -us, m. korak; stupanj iacio, 3., ieci, iactum baciti
gratus, 3 drag, mio iam već
gravis, -e težak, žestok, strašan ianua, -ae, f. vrata
grex, gregis, m. stado ignis, -is, m. vatra
guberno, 1. upravljati ignoro, 1. ne znati, ne poznavati
gustus, -us, m. ukus imago, -inis, f. slika, podzemna sjena, predodžba
imber, imbris, m. kiša, pljusak
H immo dapače
habeo, 2., habui, habitum imati; smatrati immortalis, -e besmrtan, supst. besmrtnik, bog
habito, 1. naseljavati impedio, 4. priječiti, sprječavati, zadržavati
habitus, -us, m. držanje, stav, izgled; mišljenje imperator, -oris, m. zapovjednik, vladar, car
haud ne baš imperium, -ii, n. vlast, carstvo
hiems, hiemis, f. zima impero, 1. zapovijedati
historia, -ae, f. povijest impetus, -us, m. udarac, navala, napad
hodie danas impugno, 1. napasti
homo, -inis, m. čovjek inanis, -e prazan; supst. prazan prostor, zrak
honestus, 3 častan incendo, 3., -ndi, -nsum upaliti, raspaliti
honor, -oris, m. čast, služba incipio, 3., -cepi, -ceptum početi
honoro, 1. počastiti, nagraditi incito, 1. poticati
hora, -ae, f. sat, vrijeme, doba incola, -ae, m. stanovnik
horrendus, 3 užasan incolo, 3., -colui, -cultum naseljavati
horribilis, -e grozan industria, -ae, f. marljivost
hortor, 1. poticati infans, -antis, m. dijete
hortus, -i, m. vrt inferus, 3 donji
hostis, -is, m. neprijatelj ingenium, -ii, n. ćud, svojstvo, duh
humanus, 3 ljudski ingens, -entis golem
humus, -i, f. zemlja, tlo ingredior, 3., -gressus sum ući; navaliti
inimicus, -i, m. neprijatelj
initium, -ii, n. početak iussu po zapovijedi
iniuria, -ae, f. nepravda iustitia, -ae, f. pravednost
iniussu bez zapovijedi iustus, 3 pravedan
iniustus, 3 nepravedan iuvenis, -is, m. mladić
inopia, -ae, f. oskudica iuventus, -utis, f. mladost
insidiae, -arum, f. zasjeda iuvo, 1., iuvi, iutum (iuvaturus) (+ak.) pomagati
instituo, 3., -stitui, -stitutum unijeti, prirediti, podići,
ustanoviti L
instruo, 3., -struxi, -structum urediti, pripremiti labor, -oris, m. posao
insula, -ae, f. otok laevus, 3 lijevi
intellego, 3., -lexi, -lectum opaziti, vidjeti, razumjeti laboro, 1. raditi, mučiti se
interficio, 3., -feci, -fectum ubiti lac, lactis, n. mlijeko
interrogo, 1. pitati, zvati na sud lacrima, -ae, f. suza
intro, 1. ulaziti laetus, 3 veseo, radostan
invado, 3., -vasi, -vasum provaliti u, navaliti na lapis, -idis, m. kamen
invenio, 4. -veni, -ventum pronaći lapsus, -us, m. pogreška, pad
invidia, -ae, f. zavist latus, 3 širok
iocor, 1. šaliti se laudo, 1. hvaliti
ira, -ae, f. bijes lectus, -i, m. krevet
irascor, 3. ljutiti se legatus, -i, m. poslanik
iratus, 3 ljut legio, -onis, f. legija
ita tako lego, 3., legi, lectum čitati, skupljati
irrito, 1. podbadati, razljutiti levis, -e lak
iubeo, 2., iussi, iussum zapovijedati levo, 1. dići; odmoriti, olakšati
iucundus, 3. ugodan, sladak lex, legis, f. zakon
iudex, -icis, m. sudac libenter rado
iudicium, -ii, n. sud liber, -bri, m. knjiga
iudico, 1. suditi liber, -era, -erum slobodan
iuro, 1. zakleti se, prisegnuti liberi, -orum, m. djeca
ius, iuris, n. pravo libertas, -atis, f. sloboda

25
26
libido, -inis, f. strast, požuda mare, -is, n. more
licentia, -ae, f. sloboda, dopuštenje maritimus, 3 morski
licet, 2., licuit, (licitum est) dopušteno je maritus, -i, m. suprug
lignum, -i, n. drvo mater, -tris, f. majka
limen, -inis, n. prag matrimonium, -ii, n. brak
limes, -itis, m. granica, međa matrona, -ae, f. gospođa
lingua, -ae, f. jezik maturo, 1. dozrijevati, požuriti se
lis, litis, f. rasprava, svađa, parnica maturus, 3 zreo
litus, -oris, n. obala medicus, -i, m. liječnik
loco, 1. smjestiti meditor, 1. razmišljati, smišljati
locus, -i, m. mjesto medius, 3 srednji
longus, 3 dugačak, dug membrum, -i, n. ud, dio tijela; član
loquor, 3., locutus sum govoriti memoria, -ae, f. pamet, pamćenje
ludo, 3. -si, -sum igrati se memoro, 1. spominjati, podsjećati
ludus, -i, m. igra mens, mentis, f. duša, um, razum, misao, srce
lumen, -inis, n. svjetlo mereo, 2., -rui, -itum steći, dobiti
luna, -ae, f. mjesec, mjesečina meritum, -i, n. zasluga
lupus, -i, m. vuk metuo, 3, -ui bojati se, oklijevati
lux, lucis, f. svjetlo, dan, život metus, -us, m. strah
miles, -itis, m. vojnik
M militia, -ae, f. vojska
magis više minuo, 3., -ui, -utum umanjiti
magister, -stri, m. učitelj mirabilis, -e čudan
magistratus, -us, m. magistrat, državni činovnik miraculum, -i, n. čudo
magnitudo, -inis, f. veličina miror, 1. čuditi se
maiores, -um, m. pretci misceo, 2., miscui, mixtum (mistum) miješati
malum, -i, n. zlo, nesreća, nevolja miser, -era, -erum jadan
mane ujutro miseria, -ae, f. jad, nesreća
maneo, 2., mansi, mansum ostati mitto, 3., misi, missum slati
manus, -us, f. ruka, gomila, četa mobilis, -e pokretan, pokretljiv
modus, -i, m. mjera, pravilo, način natura, -ae, f. priroda
moenia, -ium, n. zidine naturalis, -e prirodan
moneo, 2., -ui, -itum opominjati nauta, -ae, m. mornar
mons, montis, m. planina, gora navalis, -e morski
monstro, 1. pokazivati navigo, 1. ploviti
monstrum, -i, n. neman navis, -is, f. lađa
monumentum, -i, n. spomenik necessarius, 3 potreban
morbus, -i, m. bolest necessitas, -atis, f. potreba, nužda
morior, 3., mortuus sum umrijeti neco, 1. ubiti
mors, mortis, f. smrt nego, 1. nijekati, poricati
mortalis, -e smrtan negotium, -ii, n. posao, napor
mos, moris, m. običaj nepos, -otis, m. unuk; nećak
motus, -us, m. pokret, micanje nescio, 4., -ii (-ivi), -itum ne znati
moveo, 2., movi, motum micati, pokretati nex, necis, f. nasilna smrt, ubojstvo
mox doskora nimis previše
mulier, -eris, f. žena niteo, 2. -ui sjajiti se, svjetliti se
multitudo, -inis, f. mnoštvo nobilis, -e plemenit
mundus, -i, m. svijet noceo, 2., nocui, noctum škoditi
munus, -eris, n. rad, posao; poklon; žrtva, žrtveni dar nocte noću
murus, -i, m. zid nomen, -inis, n. ime
mutatio, -onis, f. promjena nondum još ne
muto, 1. mijenjati nosco, 3., novi, notum upoznati, saznati
noto, 1. bilježiti, opažati
N notus, 3 poznat
nam naime nox, noctis, f. noć
narratio, -onis, f. pripovijedanje nubes, -is, f. oblak; nesreća
narro, 1. pripovijedati numerus, -i, m. broj
nascor, 3., natus sum roditi se numquam nikada
natalis, -e rođen, rodni nunc sada
nato, 1. plivati nuntio, 1. javiti

27
28
nuntius, -ii, m. glasnik os, oris, n. usta, lice, ušće
nutrio, 4. hraniti os, ossis, n. kost
otium, -ii, n. dokolica, slobodno vrijeme
O
obliviscor, 3., oblitus sum zaboraviti, ne mariti P
obscurus, 3 tajan, skriven palam javno
occido, 3., -idi, -isum ubiti palus, -udis, f. močvara
occupo, 1. osvojiti par, paris jednak
oculus, -i, m. oko paratus, 3 spreman
odium, -ii, n. mržnja parens, -ntis, m. i f. roditelj
offendo, 3., -di, -sum uvrijediti (se) pareo, 2., -ui pokoravati se
officium, -ii, n. dužnost paries, -etis, m. zid
olim nekoć, nekad pario, 3., peperi, partum rađati
omnis, -e svaki, sav paro, 1. spremati
opinio, -onis, f. mišljenje pars, partis, f. dio, strana
oppidum, -i, n. utvrda, grad passer, -eris, m. vrabac
oppugno, 1. napadati pateo, 2., -ui biti otvoren
(ops), opis, f. snaga, pomoć; pl. imetak, vojska pater, -tris, m. otac; patres conscripti senatori
opto, 1. željeti patientia, -ae, f. strpljenje
opus, -eris, n. djelo patior, 3., passus sum trpjeti
ora, -ae, f. obala patria, -ae, f. domovina
oratio, -onis, f. govor, proza pauci, -ae, -a malo, nekolicina
orator, -oris, m. govornik pauper, -eris siromašan
orbis, -is, m. krug; orbis terrarum svijet pax, pacis, f. mir
ordo, -inis, m. red, stalež pectus, -oris, n. srce
origo, -inis, f. začetak, podrijetlo pecunia, -ae, f. imovina, imutak, novac
orior, 4., ortus sum dizati se, roditi se pecus, -oris, n. stoka
ornamentum, -i, n. ukras, nakit pelagus,-i, n. more
ornatus, -us, m. ukras, nakit pellis, -is, f. koža, krzno
orno, 1. krasiti pello, 3., pepuli, pulsum lupati, potisnuti, prognati
perdo, 3., -didi, -ditum uništiti, razoriti posteri, -orum, m. potomci
periculum, -i, n. opasnost posterus, 3 sljedeći
peritus, 3 (+gen.) iskusan, vješt postremo napokon
permitto, 3. -misi, -missum dopustiti postulo, 1. zahtijevati
pernicies, -ei, f. propast potentia, -ae, f. moć
perpetuus, 3 neprekidan, stalan potestas, -atis, f. moć, vlast
pertineo, 2., -tinui ticati se praebeo, 2., -ui, -itum pružiti
pes, pedis, m. noga praeclarus, 3 predivan
petitio, -onis, f. traženje praedium, -ii, n. plijen
peto, 3., -ivi (ii), -itum tražiti praemium, -ii, n. nagrada, odlikovanje
pietas, -atis, f. pobožnost praesidium, -ii, n. zaštita, obrana; straža
pius, 3 pobožan praetexta, -ae, f. preteksta, grimizom obrubljena toga
placeo, 2., -ui, -itum svidjeti se pravus, 3 kriv, izopačen
plebs, plebis, f. puk precor, 1. moliti (se)
plenus, 3 pun premo, 3., pressi, pressum tiskati, mučiti
plerique, 3 većina, mnoštvo pretiosus, 3 skupocjen
poena, -ae, f. kazna pretium, -ii, n. cijena
poëta, -ae, m. pjesnik primum prvo, najprije
polliceor, 2., -citus sum obećavati princeps, -cipis, m. prvak, vladar
pono, 3., posui, positum staviti, postaviti privatus, 3. osoban, privatan
pons, pontis, m. most privo, 1. lišiti, ostaviti bez nečega
pontus, -i, m. more proelium, -ii, n. bitka, boj
popularis, -e narodni, pučki proficiscor, 3., -fectus sum putovati, poći
populus, -i, m. narod progenies, -ei, f. potomstvo
porta, -ae, f. vrata prohibeo, 2. -ui, -itum sprječavati, braniti
porto, 1. nositi proles, -is, f. naraštaj, potomak
portus, -us, m. luka provideo, 2., -vidi, -visum predviđati; pobrinuti se za
posco, 3., poposci (postulatum) tražiti, istraživati nešto
possideo, 2., -sedi, -sessum posjedovati provincia, -ae, f. pokrajina
postea poslije prudens, -ntis mudar

29
30
publicus, 3 javan regina, -ae, f. kraljica
pudor, -oris, m. stid regio, -onis, f. kraj, područje
puella, -ae, f. djevojka regno, 1. kraljevati
puer, -eri, m. dječak regnum, -i, n. kraljevstvo; vlast
pugna, -ae, f. bitka rego, 3., rexi, rectum upravljati
pugno, 1. boriti se regula, -ae, f. pravilo
pulcher, -chra, -chrum lijep relinquo, 3., -liqui, -lictum ostaviti
punio, 4. kažnjavati reliquiae, -arum, f. ostatak
puppis, -is, f. lađa reliquus, 3 ostali, preostali
purus, 3 čist, bistar remotus, 3 udaljen
puto, 1. smatrati, misliti reor, 2., ratus sum misliti, držati, cijeniti
repello, 3., repuli (reppuli), repulsum odbiti
Q repeto, 3., petivi (petii), petitum vratiti se, ponovno
quaero, 3., -sivi, -situm tražiti, pitati osvojiti, obnoviti
queo, 4. -ivi (-ii), itum moći requies, -etis, f. mir, odmor, počinak
queror, 3., questus sum tugovati; tužiti se na res, rei, f. stvar; res publica država
quies, -etis, f. mir, počinak respondeo, 2., -spondi, -sponsum odgovarati
quiesco, 3., quievi, quietum počinuti reus, -i, m. optuženik, krivac
quoque i, također rex, regis, m. kralj
rideo, 2., risi, risum smijati se, podrugivati se
R ripa, -ae, f. obala
radix, -icis, f. korijen; podnožje rogo, 1. pitati, zamoliti
rapidus, 3 brz rogus, -i, m. lomača
rapina, -ae, f. otimačina, pljačka rumor, -oris, m. šum, žamor, glas, glasina
rapio, 3., rapui, raptum otimati rursus natrag, opet
rarus, 3 rijedak rus, ruris, n. selo
ratio, -onis, f. račun, popis; razum, mišljenje rusticus, 3 seoski, seljački; supst. seljak
recens, -entis mlad, nov
reddo, 3. -didi, -ditum vraćati S
regalis, -e kraljevski sacer, -cra, -crum svet
sacro, 1. posvetiti separo, 1. rastaviti
saeculum, -i, n. stoljeće sepelio, 4., -pelivi (-pelii), -pultum pokopati
saepe često sepulcrum, -i, n. grob
saevio, 4. bjesniti sequor, 3., -cutus sum slijediti
sagitta, -ae, f. strijela serius, 3 ozbiljan
saluber, -bris, -bre zdrav sermo, -onis, m. razgovor; govor; jezik
salus, -utis, f. zdravlje, spas sero kasno
salvus, 3 spašen, zdrav, čitav sero, 3. sevi, satum posijati, saditi
sanctus, 3 svet, častan servio, 4. robovati
sanguis, -inis, m. krv servo, 1. čuvati
sanus, 3 zdrav servus, -i, m. rob
sapiens, -entis pametan, mudar significo, 1. dati znak, nagovijestiti
sapientia, -ae, f. mudrost signum, -i, n. znak  
satis dovoljno silentium, -ii, n. tišina
saxum -i, n. stijena, kamen sileo, 2., -ui šutjeti
scelus, -eris, n. zločin silva, -ae, f. šuma
scientia, -ae, f. znanje simulacrum, -i, n. kip
scio, 4. znati sino, 3., sivi, situm dopustiti
scribo, 3., scripsi, scriptum pisati sinus, -us, m. nabor, zaljev
scriptor, -oris, m. pisac socius, -ii, m. saveznik, drug
seco, 1., secui, sectum sjeći, dijeliti sol, solis, m. sunce
sedeo, 2., sedi, sessum sjediti sollemnis, -e svečan
sedes, -is, f. sjedište, stolac; boravište, mjesto solum, -i, n. tlo
seditio, -onis, f. pobuna, ustanak, razdor solvo, 3., solvi, solutum riješiti, izbaviti, otvoriti
semen, -inis, n. sjeme; rod somnus, -i, m. san
semper uvijek sono, 1., -ui, -itum zvečati, siktati
senatus, -us, m. senat soror, -oris, f. sestra
senectus, -utis, f. starost sors, sortis, f. ždrijeb, kocka, sudbina
sententia, -ae, f. mišljenje; rečenica spatium, -ii, n. prostor, mjesto
sentio, 4. osjećati spectaculum, -i, n. prizor

31
32
spero, 1. očekivati, nadati se terra, -ae, f. zemlja
spes, -ei, f. nada testamentum, -i, n. oporuka
statim odmah testis, -is, m. svjedok
statua, -ae, f. kip timeo, 2., -ui bojati se
status, -us, m. stajanje, položaj, stanje timidus, 3 plašljiv
stella, -ae, f. zvijezda timor, -oris, m. strah
sterno, 3., stravi, stratum prostrijeti titulus, -i, m. natpis, naslov
stimulo, 1. potaknuti toga, -ae, f. toga
sto, 1., steti, (statum), staturus stajati, stati tollo, 3., sustuli, sublatum dizati, dići, istaknuti, uzvisiti
subito iznenada trado, 3., -didi, -ditum pripovijedati, predati
sumo, 3., sumpsi, sumptum uzeti, prisvojiti traho, 3., traxi, tractum vući
superbus, 3 ohol tranquillus, 3 miran
superus, 3 gornji tremo, 3., -ui tresti se, drhtati
supplicium, -ii, n. ponizna molba; smrtna kazna; tremor, -oris, m. drhtanje, strah
mučenje, žrtva trepido, 1. biti uzrujan
sustineo, 2., tinui, tentum zaustaviti, podupirati tribunus, -i, m. tribun
tristis, -e tužan, nesretan
T tristitia, -ae, f. žalost, tuga
taceo, 2., -ui, -itum šutjeti tum tada
tango, 3., tetigi, tactum dotaknuti tumulus, -i, m. brežuljak
tectum, -i, n. krov tunc tada
tego, 3., texi, tectum pokriti tunica, -ae, f. tunika
tellus, -uris, f. zemlja, tlo turba, -ae, f. gomila
telum, -i, n. strelica turbo, 1. uzburkati, uznemiriti
tempestas, -atis, f. oluja
templum, -i, n. hram U
tempto, 1. pokušati, iskušati ultio, -onis, f. osveta, kazna
tempus, -oris, n. vrijeme umbra, -ae, f. sjena, hlad; pl. podzemni svijet
tendo, 3., tetendi, tentum (tensum) napinjati, pružati umerus, -i, m. rame
teneo, 2., tenui, tentum držati, imati unda, -ae, f. val, voda
universus, 3 sav verus, 3 istinit
urbs, urbis, f. grad vesper, -eri, m. večer
uro, 3., ussi, ustum žeći, paliti; mučiti vestigium, -ii, n. trag
utilis, -e koristan vestimentum, -i, n. odjeća
utilitas, -atis, f. korist vestio, 4. odijevati
utor, 3., usus sum (+abl.) koristiti se vestis, -is, f. odijelo, haljina
uxor, -oris, f. žena, supruga vestitus, -us, m. odijelo
veteranus, -i, m. stari vojnik
V veto, 1., -tui, -titum zabraniti
vaco, 1. biti prazan vetustas, -atis, f. starina
vacuus, 3 prazan via, -ae, f. cesta, put, ulica
vagor, 1. lutati vibro, 1. mahati, tresti, vitlati
valeo, 2., -ui, -iturus biti jak, biti zdrav vicinus, 3 susjedni, blizak
vallis, -is, f. dolina vicinus, -i, m. susjed
vanus, 3 prazan, šupalj, isprazan victor, -oris, m. pobjednik
varius, 3 različit victoria, -ae, f. pobjeda
vates, -is, m. i f. prorok, vrač, pjesnik victus, -us, m. hrana
vehemens, -ntis žestok, vatren, odlučan vicus, -i, m. selo
veho, 3., vexi, vectum voziti video, 2., vidi, visum vidjeti
velo, 1. pokriti vigeo, 2, -ui jačati
velox, ocis hitar, brz vigilia, -ae, f. bdijenje, budnost; u pl. noćne straže
vendo, 3., -didi, -ditum prodavati, prodati villa, -ae, f. kuća
venio, 4., veni, ventum dolaziti, doći vinco, 3., vici, victum pobijediti
ventus, -i, m. vjetar vinculum, -i, n. uže, konopac; u pl. okovi, tamnica
ver, veris, n. proljeće vinum, -i, n. vino
verbum, -i, n. riječ vir, viri, m. muškarac, muž
vereor, 2., -itus sum bojati se, poštovati virgo, -inis, f. djevojka
veritas, -atis, f. istina virilis, -e muževan, muški
versus, -us, m. redak; vrsta; stih virtus, -utis, f. hrabrost, vrlina
verto, 3., -ti, -sum okretati virus, -i, n. otrov

33
34
viso, 3., visi, visum posjetiti 8.2.1. Popis ostalih riječi čije značenje
visus, -us, m. viđenje, pogled pristupnik treba znati
vita, -ae, f. život Imenice (češće iznimke)
vito, 1. kloniti se, izbjegavati bos, caro, iter, nix, senex, vis, Iuppiter, domus
vivo, 3., vixi, victurus živjeti
vivus, 3 živ Pridjevi
vix jedva facilis, difficilis, similis, dissimilis, humilis, gracilis
vocabulum, -i, n. riječ bonus, malus, parvus, magnus, multus
voco, 1. zvati novus, vetus
volo, 1. letjeti iuvenis, senex
volumen, -inis, n. zavoj; knjiga, spis extremus, proximus
voluntas, -atis, f. volja, želja, mišljenje
votum, -i, n. želja; zavjet Zamjenice
voveo, 2., vovi, votum zavjetovati, obećati; željeti ego, tu, nos, vos
vox, vocis, f. glas, izraz sui
vulgus,-i, n. puk, svjetina suus
vulnus, -eris, n. rana meus, tuus, noster, vester
vultus, -us, m. lice, pogled hic, iste, ille, ipse, is, idem
qui
quis
nemo, nihil
aliqui
aliquis

Zamjenički pridjevi
unus, solus, totus, ullus, uter, neuter, alter, nullus, uterque,
alius

Korelativne zamjenice, pridjevi i zamjenički prilozi


qualis, talis
quantus, tantus Glagoli
quot, tot audeo, fido, gaudeo, soleo
ubi, ibi, hîc sum i složenice (absum, adsum, desum, possum, prosum)
unde, undique, inde, hinc fero i složenice (affero, aufero, confero, praefero, refero)
quo, eo, huc volo, nolo, malo
qua, ea, hac eo i složenice (abeo, adeo, exeo, intereo, pereo)
quando, nunc, tum, tunc, olim fio
quam, tam coepi, memini, odi, inquam
ut, quomodo, ita, sic
Upitne čestice
Brojevi -ne, num, utrum-an, nonne
od unus do centum, mille
od primus do decimus Veznici
et, -que, ac, atque, nec, neque
Prijedlozi s akuzativom aut, vel, sive
ad, adversus, ante, apud, circa, contra, extra, inter, ob, sed, autem, tamen
per, post, prope, supra, trans ergo, igitur, itaque
ut, ubi, postquam, priusquam, antequam, dum, donec,
Prijedlozi s ablativom cum
a/ab, cum, de, e/ex, sine, pro quia, quoniam, quando, quod, cum
ut, ne, neve, quo
Prijedlozi s akuzativom i ablativom ut, ut non, quin
in, sub, super si, nisi
etsi, quamquam, cum, licet, quamvis, ut
Prijedlozi s genitivom ut, sicut, quasi
causa, gratia

35
36
8.3. Popis autora i tekstova koji mogu biti ispitivani 8.3.2. P  opis odlomaka djela autora koji se mogu
u dijelu razumijevanja teksta koristiti u dijelu ispita s poznatim tekstom:
Razumijevanje teksta ispituje se na dvama tekstovima PROZA
od kojih je jedan prozni, a drugi u stihu. Pritom je
1. GAIUS IULIUS CAESAR:
uvijek jedan od tih dvaju tekstova pristupnicima
De bello Gallico I, 1-8 (Galija u Cezarovo vrijeme) VI,
nepoznat, a drugi poznat.
11-13, 16-18, 21-22 (običaji Gala i Germana)
Nepoznatim se smatra onaj tekst kojega pristupnici
2. MARCUS TULLIUS CICERO:
nisu čitali u sklopu obveznoga plana i programa, ali su
In Catilinam I, 1, 2, 3, 12, 13, 16
im autori teksta poznati (v. 8.3.1.).
3. TITUS LIVIUS:
Poznatim se smatra onaj tekst iz odabranih odlomaka
Ab Urbe condita XXII, 44, 46, 47, 49
nekoga djela koje su pristupnici čitali u sklopu nastave
(Drugi punski rat)
(v. 8.3.2.).
4. GAIUS PETRONIUS ARBITER:
Cena Trimalchionis 29, 34, 71 (opis kuće, gozbe i
8.3.1. P opis autora čiji se tekstovi mogu koristiti u oporuka)
dijelu ispita s nepoznatim tekstom
5. G AIUS SALLUSTIUS CRISPUS:
1. Gaius Iulius Caesar Bellum Catilinae 5
2. Gaius Sallustius Crispus Bellum Iugurthinum 5
3. Marcus Tullius Cicero
4. Publius Ovidius Naso POEZIJA
5. Publius Vergilius Maro 1. PUBLIUS VERGILIUS MARO:
6. Gaius Valerius Catullus Aeneis I, 1-33 (invokacija), I, 613-632 (Eneja i Didona),
II, 1-28 (Eneja priča o propasti Troje), II, 40-56
7. Quintus Horatius Flaccus
(Laokoontovo upozorenje), II, 199-227 (Laokoontova
8. Titus Livius smrt), II, 268-297
9. Marcus Valerius Martialis (Enejin proročanski san)
10. Decimus Iunius Iuvenalis 2. PUBLIUS OVIDIUS NASO:
11. Gaius Petronius Arbiter Metamorphoseon libri I, 89-150 (razdoblja svijeta),
VIII, 183-235 (Dedal i Ikar),
12. Titus Maccius Plautus
Tristia I,3 (posljednja noć u Rimu) IV,10 1-26
(pjesnikov životopis)
3. GAIUS VALERIUS CATULLUS:
Carmina: 2 (vrapčić), 3 (vrapčićeva smrt), 5 (vivamus,
mea Lesbia, atque amemus), 8 (miser Catulle,
desinas ineptire), 51 (ille mi par esse deo videtur), 70
(nulli se dicit mulier mea nubere malle), 72 (dicebas 8.4. Popis odabranih izreka i poslovica
quondam solum te nosse Catullum), 85 (odi et amo) Ovaj prilog sadrži popis izreka i poslovica koje
4. QUINTUS HORATIUS FLACCUS: pristupnik treba znati i koje mogu biti sadržaj
Carmina: I,14 (o navis), I,37 (nunc est bibendum), III,9 ispitivanja na ispitu iz Latinskoga jezika na državnoj
(donec gratus eram tibi), III,30 (exegi monumentum) maturi. Podrazumijeva se da pristupnik razumije
Saturae: I,9 (ibam forte via sacra) njihov kontekst i okolnosti u kojima je izreka ili
poslovica primjenjiva danas. Ako se radi o izrekama
5. T ITUS MACCIUS PLAUTUS:
koje su citati nekoga autora propisanoga programom,
Aulularia 1-27 (prolog)
od pristupnika se, osim razumijevanja značenja i
upotrebe, očekuje da ih prepozna kao citate i zna tko
je njihov autor.
1. A limine.
2. A priori.
3. Ab initio.
4. Ab ovo usque ad mala.
5. Ab ovo.  
6. Ad acta.
7. Ad bestias.
8. Ad hoc.
9. Ad Kalendas Graecas.
10. Ad litteram.
11. Ad metalla.
12. Ad personam.
13. Ad rem.
14. Addenda et corrigenda.
15. Age, quod agis.
16. Alea iacta est.
17. Alma mater.
18. Aquila non capit muscas.
19. Arti musices.
20. Audaces fortuna iuvat.
21. Audiatur et altera pars.

37
38
22. Aurora Musis amica. 52. Exempli gratia.
23. Ave, Caesar (imperator), morituri te salutant. 53. Expressis verbis.
24. Bis dat, qui cito dat. 54. Fama volat, scripta manent.
25. Bona fide. 55. Festina lente.
26. Carpe diem. 56. Fiat iustitia, pereat mundus.
27. Casus belli. 57. Graecia capta ferum victorem cepit et artes
28. Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. intulit agresti Latio.
29. Circulus vitiosus. 58. Hannibal ad portas.
30. Condicio sine qua non. 59. Hic et nunc.
31. Contra bonos mores. 60. Hic Rhodus, hic salta.
32. Coram publico. 61. Hoc loco.
33. Corpus delicti. 62. Hoc sensu.
34. Cui bono? 63. Hodie mihi, cras tibi.
35. Cum grano salis. 64. Homo novus.
36. De facto. 65. Honores mutant mores.
37. De gustibus non disputandum est. 66. Honoris causa.
38. De iure. 67. Horribile visu.
39. Deus ex machina. 68. In absentia.
40. Dignum laude virum Musa vetat mori. 69. In continuo.
41. Divide et impera. 70. In dubio pro reo.
42. Dulce et decorum est pro patria mori. 71. In flagranti.
43. Duobus litigantibus tertius gaudet. 72. In margine.
44. Eo ipso. 73. In medias res.
45. Errare humanum est. 74. In memoriam.
46. Etiam tu, mi fili! 75. In praesentia.
47. Ex abrupto. 76. In silvam ligna ferre.
48. Ex aequo et bono. 77. In spe.
49. Ex lege. 78. Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim.
50. Ex officio. 79. Iniuriam qui facturus est, iam fecit.
51. Exegi monumentum aere perennius. 80. Inter nos.
81. Inter partes. 111. Non omnis moriar.
82. Inter vivos. 112. Non plus ultra.
83. Ipse dixit. 113. Non quis, sed quid.
84. Ipso facto. 114. Non sequitur.
85. Ipso iure. 115. Nosce te ipsum.
86. Labor omnia vincit. 116. Nulla dies sine linea.
87. Laconica brevitas. 117. Nulla regula sine exceptione.
88. Lapsus calami. 118. O tempora, o mores!
89. Lapsus linguae. 119. Obliti privatorum publica curate.
90. Laudator temporis acti. 120. Omne vivum ex ovo.
91. Lege artis. 121. Omnia preclara rara.
92. Licentia poëtica. 122. Pacta sunt servanda.
93. Lupus in fabula. 123. Panem et circenses.
94. Mala fide. 124. Parce tempori.
95. Manu propria. 125. Pars pro toto.
96. Manus manum lavat. 126. Per acclamationem.
97. Margaritas ante porcos. 127. Per aspera ad astra.
98. Mel in ore, fel in corde. 128. Periculum in mora.
99. Mens sana in corpore sano. 129. Persona (non) grata.
100. Modus vivendi. 130. Piscem natare doces.
101. Mortis causa. 131. Pleno titulo.
102. Mutatis mutandis. 132. Pollice presso.
103. Naturalia non sunt turpia. 133. Pollice verso.
104. Ne quid nimis. 134. Post festum.
105. Nec Hercules contra duos. 135. Post nubila Phoebus.
106. Nihil agenti dies longus est. 136. Primus inter pares.
107. Nihil obstat. 137. Principiis obsta.
108. Noli turbare (tangere) circulos meos. 138. Pro domo sua.
109. Nomina sunt odiosa. 139. Pro et contra.
110. Non bene pro toto libertas venditur auro. 140. Pro forma.

39
40
141. Quid pro quo. 164. Stricto sensu.
142. Qui tacet, consentire videtur. 165. Sua sponte.
143. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. 166. Sub iudice.
144. Quod licet Iovi, non licet bovi. 167. Sub poena.
145. Quod nocet, saepe docet. 168. Sub rosa.
146. Quorum (praesentia sufficit). 169. Sui generis.
147. Quot linguas calles, tot homines vales. 170. Sui iuris.
148. Quousque tandem? 171. Suum cuique.
149. Relata refero. 172. Tabula rasa.
150. Rem tene, verba sequentur. 173. Tacite.
151. Repetitio est mater studiorum. 174. Tertium non datur.
152. Res nullius. 175. Testis unus, testis nullus.
153. Res, non verba. 176. Ubi tu Gaius, ego Gaia.
154. Ridendo dicere verum. 177. Urbi et orbi.
155. Sapienti sat. 178. Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.
156. Saxa loquuntur. 179. Vade mecum.
157. Sero venientibus ossa. 180.  Varietas delectat.
158. Si duo faciunt idem, non est idem. 181. Venia docendi/legendi.
159. Si tacuisses, philosophus mansisses. 182. Vice versa.
160. Sine ira et studio. 183. Vis maior.
161. Sit tibi terra levis.   184. Volens, nolens.
162. Sit venia verbo. 185. Votum separatum.
163. Status (In statu) quo ante. 186. Vulpes pilum mutat, non mores.
8.5. Popis odabranih kratica 11. cos. – consul
Ovaj popis sadrži sve kratice koje pristupnik treba 12. dr.sc. – doctor scientiae
znati i koje mogu biti sadržaj ispitivanja na ispitu iz 13. ed. – editor
Latinskoga jezika na državnoj maturi.
14. e.g. – exempli gratia
15. etc. – et cetera
A. OSOBNA IMENA
16. ex l. ili ex lib. – ex libris
1. A. – Aulus
17. f. – filius
2. App. – Appius
18. ib. ili ibid. – ibidem
3. C. – Gaius
19. id. – idem
4. Cn. – Gnaeus
20. Id. – Idus
5. D. – Decimus
21. i.e. – id est
6. L. – Lucius
22. imp. – imperator
7. M. – Marcus 23. K. ili Kal. – Kalendae
8. P. – Publius 24. l. ili lib. – liber
9. Q. – Quintus 25. l.c. ili loc.cit. – loco citato
10. S. ili Sex. – Sextus 26. l.s. – locus sigilli
11. T. – Titus 27. leg. – legatus
12. Ti. ili Tib. – Tiberius 28. m.p. – manu propria
29. mr.sc. – magister scientiae
B. OSTALE KRATICE 30. n. – nota
1. a.a. – ad acta 31. N.B. – nota bene
2. add. – addenda 32. Non. – Nonae
3. A. D. – anno Domini 33. non seq. – non sequitur
4. a. m. – ante meridiem 34. op.c. ili op.cit. – opus citatum
5. aed. – aedilis 35. p. – pagina
6. anon. – anonymus 36. p.m. – post meridiem
7. app. – appendix 37. pont.max. – pontifex maximus
8. c. ili cap. – caput 38. pr. – praetor
9. cca. – circa 39. praef. – praefectus
10. corr. – corrigenda 40. proc. – proconsul

41
42
41. p.t. – pleno titulo 8.6. Popis odabranih stilskih figura
42. s. – senatus Ovaj popis sadrži one stilske figure koje pristupnik
treba znati na ispitu u definiciji, prepoznavanju i
43. sc. – scilicet
stilskoj analizi teksta u dijelu pitanja iz književnosti i/ili
44. S.P.Q.R. – senatus populusque Romanus u uvodnome dijelu općih pitanja:
45. tit. – titulus 1. antiteza
46. tr.pl. – tribunus plebis 2. hiperbola
47. v. – vide 3. eufemizam
48. vol. – volumen 4. stupnjevanje ili gradacija
49. vs. – versus 5. litota
50. v.v. – vice versa 6. aliteracija
7. asonanca
8. anafora
9. epifora
10. simploka
11. asindeton
12. polisindeton
13. retoričko pitanje
14. metafora
15. metonimija
16. hendiadyoin
17. hijazam
18. hiperbaton
19. sinegdoha
20. antonomazija
43
Nacionalni centar za vanjsko vrednovanje obrazovanja

You might also like